All language subtitles for Miami Vice s04e06 Gods Work.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,618 --> 00:00:06,552
[Beeping]
2
00:00:40,302 --> 00:00:43,738
It's showtime, Switek.
Rico's comin' in.
3
00:00:56,940 --> 00:00:59,630
One more check around the horn.
Sonny, do you read me?
4
00:00:59,628 --> 00:01:04,143
Five by—You got the same
three outriders, but no Francesco.
5
00:01:04,139 --> 00:01:09,231
Frank never likes to show up first.
He likes a flamboyant entrance.
6
00:01:09,226 --> 00:01:10,987
All right, guys.
Here's the way it goes.
7
00:01:10,986 --> 00:01:14,925
We do nothing till
we make the deal and he gives us the location of the merch.
8
00:01:14,922 --> 00:01:17,789
[Over Radio]
Switek, radio check.
9
00:01:22,216 --> 00:01:24,202
Your date's here early, Rico.
10
00:01:24,201 --> 00:01:27,371
Must be impatient
to wanna get in the bag.
11
00:01:27,369 --> 00:01:30,443
Okay, as soon as I get the location,
12
00:01:30,440 --> 00:01:33,417
crash the party and don't be shy.
13
00:01:33,415 --> 00:01:36,650
If you hear me say "overhead,"
back away and save it for another day.
14
00:01:36,647 --> 00:01:38,536
Let's hope not.
15
00:01:38,535 --> 00:01:42,198
We owe the Cruz family
a nice vacation.
16
00:01:47,877 --> 00:01:49,927
Francesco.
17
00:01:49,926 --> 00:01:52,679
?Qué tal?
AllĂ, chico. ? YtĂş?
18
00:01:52,677 --> 00:01:56,511
Hey, you know, I can't complain,
as long as you got the goods.
19
00:01:57,572 --> 00:02:00,775
First the money.
TĂş sabes.
20
00:02:00,773 --> 00:02:05,032
Ah, sĂ and no. I heard
your papa would pour a drink,
21
00:02:05,028 --> 00:02:08,166
pass out cigars,
talk about politics, philosophy,
22
00:02:08,163 --> 00:02:10,276
jai alai and still take care
of business.
23
00:02:10,275 --> 00:02:13,253
Well, yeah,
but I do business my way.
24
00:02:13,251 --> 00:02:16,454
And you got quite a flare
for it too.
25
00:02:16,451 --> 00:02:20,101
So where's the merchandise?
You get the location when I get the money.
26
00:02:20,098 --> 00:02:22,275
And all that happens inside.
27
00:02:22,273 --> 00:02:26,084
So what are we talking?
Coming off. Six containers.
28
00:02:26,081 --> 00:02:31,462
Twenty-inch Trinitrons,
auto-focus cameras, P.C.2 's with software.
29
00:02:31,457 --> 00:02:34,082
[Speaking Spanish]
30
00:02:34,080 --> 00:02:37,122
You set me up, Cooper, you're dead.
Boat's supposed to be clean.
31
00:02:37,120 --> 00:02:40,579
- Hey, what the hell, Sonny?
We got a new player. - Let it run, Swi. Let it run.
32
00:02:40,576 --> 00:02:43,009
[Over Radio]
Any moves, we lose Rico.
33
00:02:43,007 --> 00:02:44,960
Hey, easy.
34
00:02:44,959 --> 00:02:47,985
There's a thin line
between rude and unfriendly.
35
00:02:50,846 --> 00:02:54,369
I know you been a little jumpy
all night, but... just be cool.
36
00:02:54,366 --> 00:02:58,657
Only thing I'm trying to do
is give you a hundred grand for some hot merchandise.
37
00:02:58,653 --> 00:03:00,574
He's right, Frankie. You're too nervous.
38
00:03:00,573 --> 00:03:03,701
Have your business meeting another day.
Come here and greet your brother.
39
00:03:07,291 --> 00:03:10,718
- Sorry about that.
- Yeah, no problem.
40
00:03:10,716 --> 00:03:13,241
It's all part of the overhead.
41
00:04:18,131 --> 00:04:20,373
Cute. Real cute.
42
00:04:20,372 --> 00:04:22,453
Like a coral snake is cute?
43
00:04:22,451 --> 00:04:24,724
I thought he turned his back
on the family business.
44
00:04:24,723 --> 00:04:27,605
Yeah, he did. But he's been making
big bucks in the market.
45
00:04:27,602 --> 00:04:30,355
You know, Dow Jones.
Legit, but hardnose.
46
00:04:30,353 --> 00:04:34,645
N.Y.P.D. Said they got zip on Felipe Cruz,
but they don't miss him.
47
00:04:34,641 --> 00:04:37,523
Well, if Don Ho had called
his number-one son home,
48
00:04:37,521 --> 00:04:40,691
you can bet
that trouble is not far behind.
49
00:04:40,689 --> 00:04:43,251
We could use what we got.
Not enough.
50
00:04:43,249 --> 00:04:46,258
Months of tips and taps.
Nothing solid.
51
00:04:46,255 --> 00:04:48,593
Well, maybe we can get Francesco
back on track.
52
00:04:48,592 --> 00:04:51,409
He might be tied up trying
to off his brother—
53
00:04:51,406 --> 00:04:53,360
the prince.
54
00:04:53,359 --> 00:04:57,138
[Castillo]
Felipe's arrival in town's gonna tilt the balance of power in the Cruz family.
55
00:04:57,135 --> 00:05:02,259
You know, Francesco's like
Fred Flintstone compared to Felipe,
56
00:05:02,254 --> 00:05:05,199
but he'll fight hard to hang on
to the family business.
57
00:05:05,197 --> 00:05:09,040
Social editor of the Times puts Felipe
on Manhattan's Most Eligible list.
58
00:05:09,036 --> 00:05:11,374
Berkeley, Yale Law.
59
00:05:11,373 --> 00:05:14,223
This guy is capable of taking
huge chunks of his daddy's dough...
60
00:05:14,221 --> 00:05:18,416
and transformin'it into
offshore Bahamian corporations.
61
00:05:18,412 --> 00:05:20,333
Now you see it,
now you don't,
62
00:05:20,332 --> 00:05:24,015
because the man from Wall Street
takes it to the cleaners and it comes out venture capital.
63
00:05:24,011 --> 00:05:27,437
- But why now, huh?
- [Castillo] Until Felipe wears the crown,
64
00:05:27,435 --> 00:05:30,829
Jorge Cruz is still in charge.
65
00:05:30,826 --> 00:05:35,470
Felipe or no Felipe,
I want the Cruz family brought down. Full-court press.
66
00:05:35,465 --> 00:05:39,212
Tubbs, stay undercover on the docks.
67
00:05:39,209 --> 00:05:42,507
Trudy, lean on all of Bolita's bagmen.
68
00:05:42,505 --> 00:05:45,740
Gina, Felipe's your newest best friend.
69
00:05:45,737 --> 00:05:47,850
Hmm.
70
00:05:47,848 --> 00:05:50,185
Oooh.
71
00:05:50,184 --> 00:05:53,066
[Castillo]
Crockett and Switek, you guys got the Cruz mansion.
72
00:05:53,064 --> 00:05:55,754
Uh, the best surveillance point's
in the middle of the bay.
73
00:05:55,752 --> 00:05:58,666
Oh, then we'll use a boat.
You remember what that is, don't ya, babe?
74
00:05:58,663 --> 00:06:01,544
It's a new invention.
It's just like a car, only it floats.
75
00:06:01,542 --> 00:06:03,942
Yeah, but I'll get seasick.
Bring a bag.
76
00:06:07,270 --> 00:06:10,262
[Chattering]
77
00:06:11,109 --> 00:06:14,476
[Man]
Maria, come say hello to Carlos. [Carlos] Maria.
78
00:06:19,237 --> 00:06:22,887
The rest of us get old,
but Maria, she stays young and delicious.
79
00:06:22,884 --> 00:06:25,990
Carlos, you never change either.
Gracias.
80
00:06:25,987 --> 00:06:29,221
This is what a happy woman
looks like, that's all.
81
00:06:29,219 --> 00:06:33,191
My family's home.
Together for the first time in years.
82
00:06:33,187 --> 00:06:36,069
- [Carlos]
It is certainly a joyous occasion. - Have a drink.
83
00:06:36,067 --> 00:06:37,591
Excuse me.
Certainly.
84
00:06:39,682 --> 00:06:43,268
Oh, no man could feel more pride
than you for a son like Felipe.
85
00:06:43,265 --> 00:06:45,539
[Man]
I have two sons.
86
00:06:45,537 --> 00:06:47,906
[Carlos]
Well, Francesco—
87
00:06:47,904 --> 00:06:51,588
Forgive me, Jorge.
Francesco lacks habilidad.
88
00:06:51,585 --> 00:06:56,804
Felipe's got the touch—
the touch to build on what you have begun.
89
00:06:56,799 --> 00:06:59,585
Ah.
Well, Mother, dear, I must say,
90
00:06:59,583 --> 00:07:03,106
you still give the absolute
best parties in all of Miami.
91
00:07:03,103 --> 00:07:07,005
If you came home for these parties,
Felipe, I'd give one every day.
92
00:07:12,094 --> 00:07:16,642
- Salud.
- Your father seems happier than he has for years.
93
00:07:16,638 --> 00:07:19,334
Well, a good son
makes his parents happy.
94
00:07:24,412 --> 00:07:27,575
A good son always tells
his mother the truth.
95
00:07:28,892 --> 00:07:30,813
The truth?
96
00:07:30,812 --> 00:07:33,373
Okay, the truth.
I've come back to Miami...
97
00:07:33,371 --> 00:07:37,535
because the people I love
are all here.
98
00:07:39,002 --> 00:07:40,923
[Jorge]
Damas y caballeros,
99
00:07:40,922 --> 00:07:44,892
pleasejoin me
in welcoming my youngest son.
100
00:07:44,889 --> 00:07:47,195
Sorrow when he's away,
101
00:07:47,193 --> 00:07:51,036
joy he has come home
to help his papa.
102
00:07:51,033 --> 00:07:53,242
Felipe, salud.
103
00:07:53,240 --> 00:07:55,578
[Guests]
Salud.
104
00:07:55,577 --> 00:08:00,514
To the Cruz family,
together again.
105
00:08:04,151 --> 00:08:06,244
To my brother,
the prince of Wall Street.
106
00:08:31,668 --> 00:08:33,589
[Chuckles]
107
00:08:33,588 --> 00:08:37,911
[Wolf Whistle]
I think this guy took the wrong turn at the cheese and wine shop.
108
00:08:37,907 --> 00:08:40,149
- What's your problem?
- It's closed.
109
00:08:40,147 --> 00:08:42,138
Oh, really?
110
00:08:43,059 --> 00:08:45,789
Felipe, ?cómo estás?
Bien.
111
00:08:47,762 --> 00:08:51,253
Listen, Rickie, this sidewalk
may be public property,
112
00:08:51,250 --> 00:08:55,317
but it is my public property, okay?
113
00:08:55,313 --> 00:08:57,543
Take a hike, please.
114
00:08:58,960 --> 00:09:01,842
Now you say,
"Thank you very much, Father. That's a good idea."
115
00:09:01,840 --> 00:09:05,742
Yeah, thanks, Father.
That's it.
116
00:09:07,152 --> 00:09:08,779
Come in.
117
00:09:19,534 --> 00:09:22,897
[Gina]
He showed up right in time. [Felipe] Yeah, well, he's my uncle.
118
00:09:22,894 --> 00:09:26,961
He's got a knack for, uh,
rescuing me, you could say.
119
00:09:26,957 --> 00:09:30,576
Uh, Gina Dominguez.
I'm sorry. Felipe Cruz.
120
00:09:30,573 --> 00:09:34,704
Nice to meet you.
Um, some business.
121
00:09:34,700 --> 00:09:36,793
It's okay.
122
00:09:39,723 --> 00:09:43,022
I will be back for you.
Good timing.
123
00:09:43,019 --> 00:09:44,940
He wants to have lunch.
124
00:09:44,939 --> 00:09:48,750
[Felipe]
Have a, uh, community relations problem?
125
00:09:48,746 --> 00:09:51,660
[Chuckles]
Yeah. Take your time. I'll come back later.
126
00:09:51,658 --> 00:09:53,717
[Felipe]
Sure.
127
00:09:56,713 --> 00:09:59,705
[Chattering]
128
00:10:03,241 --> 00:10:05,232
Thank you.
129
00:10:06,472 --> 00:10:08,406
[Camera Shutter Clicks]
130
00:11:04,097 --> 00:11:07,235
Hey!
131
00:11:07,233 --> 00:11:10,179
I'm gonna blow this monkey away,
Francesco.
132
00:11:10,176 --> 00:11:12,474
It's your call!
133
00:11:14,912 --> 00:11:16,937
Get outta here!
134
00:11:18,687 --> 00:11:23,203
Ya know, Cooper, you don't come
pokin' into my warehouse without no invitation around here, huh?
135
00:11:23,198 --> 00:11:27,329
We had a deal.
I've got customers...
136
00:11:27,326 --> 00:11:29,247
who expect me to deliver.
137
00:11:29,246 --> 00:11:33,378
You know, Cooper,
138
00:11:33,374 --> 00:11:36,704
you're a comadreja.
139
00:11:36,701 --> 00:11:39,932
I mean, I can give you
all you want...
140
00:11:43,740 --> 00:11:46,141
when I'm ready.
141
00:11:46,139 --> 00:11:48,541
You're being real careful, Frank.
142
00:11:48,540 --> 00:11:50,718
Don't try to con me.
143
00:11:50,716 --> 00:11:54,049
From what I hear, your brother
makes all the decisions now.
144
00:11:57,115 --> 00:11:59,740
That's bull, Cooper.
145
00:11:59,738 --> 00:12:03,613
My father and I run
this whole business.
146
00:12:03,610 --> 00:12:05,659
Nobody else.
147
00:12:05,657 --> 00:12:08,827
Felipe's a real player.
He'll give me a better deal anyway.
148
00:12:08,825 --> 00:12:14,695
Eso no es verdad.
That's not true.
149
00:12:16,792 --> 00:12:19,258
I don't know.
You hear me, Cooper?
150
00:12:19,256 --> 00:12:22,123
You wouldn't be blowing smoke
at me, would you?
151
00:12:25,751 --> 00:12:27,981
I think it's verdad.
152
00:12:29,239 --> 00:12:31,896
Yeah.
153
00:12:31,894 --> 00:12:34,520
[Castillo]
Cruz is losing his stranglehold on the docks.
154
00:12:34,518 --> 00:12:38,137
Shippers don't pay tribute
unless they're scared of you.
155
00:12:38,133 --> 00:12:42,570
So Felipe is home to try to fix it,
but why? Why is it happening?
156
00:12:44,757 --> 00:12:46,748
Gina took these.
157
00:12:49,428 --> 00:12:54,809
St. Vincent's.
Al DS hospice in Little Havana. Not too popular with the neighbors.
158
00:12:54,804 --> 00:12:58,647
Felipe went there to visit
his uncle,
159
00:12:58,643 --> 00:13:01,806
Father Ernesto Lupe.
A Catholic priest?
160
00:13:02,994 --> 00:13:07,446
Jorge Cruz's brother-in-law.
Wife's younger brother.
161
00:13:07,442 --> 00:13:09,843
He and Felipe have always been close.
162
00:13:09,842 --> 00:13:14,197
So, what's going on?
Are they tryin' to use a church-run Al DS clinic as a cover?
163
00:13:14,193 --> 00:13:16,114
A drop stash?
164
00:13:16,112 --> 00:13:20,307
Lieutenant, you want us to swoop
on this priest and squeeze him?
165
00:13:20,304 --> 00:13:22,802
No.
166
00:13:22,800 --> 00:13:26,354
He's never had any tie-ins
with the Cruz business.
167
00:13:26,351 --> 00:13:30,131
Are you sure?
Cruz family's got that neighborhood wired...
168
00:13:30,128 --> 00:13:32,892
from the material to the spiritual.
169
00:13:34,575 --> 00:13:37,201
He's for real.
170
00:13:37,199 --> 00:13:40,100
Front line since the '60s.
171
00:13:41,326 --> 00:13:44,386
Civil rights work
got his head knocked in.
172
00:13:46,156 --> 00:13:50,897
No. Addicts, homeless—
that's his game.
173
00:13:50,893 --> 00:13:55,057
Advocates like that turn off...
Cruz's contacts.
174
00:13:56,620 --> 00:14:00,559
No, he's my guess why,
uh, business is slow.
175
00:14:00,555 --> 00:14:06,352
Well, I say we take it to
the grand jury on a RICO violation before Felipe can work his magic.
176
00:14:06,347 --> 00:14:09,549
He's wiggled out
of that one before.
177
00:14:09,546 --> 00:14:11,820
I want Cruz all the way,
no outs—
178
00:14:11,818 --> 00:14:14,218
importation, the works.
179
00:14:16,553 --> 00:14:20,172
There's a lot here that
doesn't figure, Lieutenant. That's right.
180
00:14:20,169 --> 00:14:22,218
Nothing figures.
I want answers.
181
00:14:22,217 --> 00:14:26,677
Maybe his uncle and the hospice
will be our route to Felipe.
182
00:14:27,912 --> 00:14:32,747
Just watch the streets.
Gina will cover Felipe, Crockett, the docks.
183
00:14:33,543 --> 00:14:35,875
Don't go near the priest.
184
00:14:37,191 --> 00:14:39,432
[Castillo Speaking Spanish]
185
00:14:39,430 --> 00:14:42,825
[Man Speaking Spanish]
186
00:14:42,822 --> 00:14:46,155
[Both Continue Speaking Spanish]
187
00:14:50,277 --> 00:14:53,678
[Spanish Continues]
188
00:14:58,980 --> 00:15:00,971
I'm on time.
189
00:15:03,107 --> 00:15:06,668
Anything on this list that you
can find will be appreciated.
190
00:15:09,155 --> 00:15:12,022
And the hospital beds
were a true blessing.
191
00:15:14,211 --> 00:15:16,164
[Liquid Pouring]
192
00:15:16,162 --> 00:15:18,790
[Chuckles]
193
00:15:20,385 --> 00:15:23,652
What happened?
Sure you didn't forget anything?
194
00:15:23,649 --> 00:15:26,692
No. You think
I missed something?
195
00:15:26,689 --> 00:15:28,609
No.
196
00:15:28,608 --> 00:15:33,059
I'll try to help out
as much as I can. [Chuckles]
197
00:15:33,055 --> 00:15:36,450
I think my nephew Felipe...
198
00:15:36,447 --> 00:15:39,137
surprised me
as much as he did you.
199
00:15:39,135 --> 00:15:42,369
I'm happy to hear that.
That way I won't have to ask you about it.
200
00:15:42,367 --> 00:15:45,313
So much for that.
[Spanish]
201
00:15:45,310 --> 00:15:48,609
[All Speaking Spanish]
202
00:15:54,557 --> 00:15:56,991
How's the softball game?
203
00:15:56,989 --> 00:15:59,615
Fine.
204
00:15:59,613 --> 00:16:03,487
Don Arturo was telling me that,
uh, you lost to Christ the King.
205
00:16:03,484 --> 00:16:06,110
[Chuckles]
Yeah, it's true.
206
00:16:06,108 --> 00:16:09,663
Ernesto, they got
the worst infield in the city.
207
00:16:09,660 --> 00:16:13,118
Well, uh, their
pitching's improved.
208
00:16:16,122 --> 00:16:19,356
They have great pitchers now.
209
00:16:19,354 --> 00:16:22,152
[Father Ernesto]
?Don Arturo? [Chuckles]
210
00:16:23,929 --> 00:16:26,459
Don't laugh at me.
That's not funny.
211
00:16:26,457 --> 00:16:29,449
[Laughing]
212
00:16:38,040 --> 00:16:41,339
[Man Singing]
213
00:17:11,636 --> 00:17:13,557
[Footsteps]
214
00:17:13,555 --> 00:17:16,547
[Continues]
215
00:17:52,846 --> 00:17:55,838
[Continues]
216
00:18:05,613 --> 00:18:07,547
[Spanish]
217
00:18:20,682 --> 00:18:23,674
[Continues]
218
00:18:30,858 --> 00:18:33,163
Shot him up pretty bad,
Lieutenant.
219
00:18:33,161 --> 00:18:35,179
Not exactly your surgical hit.
220
00:18:35,178 --> 00:18:38,027
Whoever did this
was carrying a lot of anger.
221
00:18:38,025 --> 00:18:41,003
Any ideas?
No more than you.
222
00:18:41,000 --> 00:18:44,587
Doesn't look like
anything was taken. No forced entry.
223
00:18:44,584 --> 00:18:47,209
I'd say someone he knew.
224
00:18:47,207 --> 00:18:49,384
Or a stranger.
225
00:18:49,383 --> 00:18:53,419
And he was trusting.
He was like that.
226
00:18:53,415 --> 00:18:56,552
Who found him?
Sister over there.
227
00:18:56,550 --> 00:19:00,714
Says she saw one of the neighborhood punks
who'd been bashing this place headed the other way.
228
00:19:00,710 --> 00:19:02,760
Kid named Rickie Diaz.
229
00:19:02,759 --> 00:19:05,288
He's done a rabbit,
but we're checking.
230
00:19:05,286 --> 00:19:07,719
Felipe Cruz know yet?
231
00:19:07,717 --> 00:19:11,592
He's on his way.
The sister called him too.
232
00:19:11,589 --> 00:19:15,368
Thank you.
Yeah. It's gonna be all right.
233
00:19:15,364 --> 00:19:20,040
Besides being the nephew
of the deceased, does he play into this some way I should know about?
234
00:19:20,036 --> 00:19:22,470
Possible O.C.B. Connection.
235
00:19:24,451 --> 00:19:27,461
I'll keep you posted.
236
00:19:27,459 --> 00:19:30,245
If you come up with anything,
I want it.
237
00:19:30,242 --> 00:19:33,234
[Police Radio, Indistinct]
238
00:19:35,874 --> 00:19:40,709
[Gina] Maybe Father Ernesto
threatened to blow the whistle on Felipe's angle at the hospice,
239
00:19:40,705 --> 00:19:42,851
whatever it is.
240
00:19:42,849 --> 00:19:46,692
[Tubbs] MaybeJorge's crime buddies
didn't like his brother-in-law runnin'an AIDS hospice.
241
00:19:46,689 --> 00:19:49,954
Somebody's sending Cruz a message.
[Castillo] Maybe it's just a local kid.
242
00:19:49,951 --> 00:19:52,994
Rick Diaz.
This might help.
243
00:19:52,992 --> 00:19:56,611
I crossed all the faces
from Gina's shots at the hospice...
244
00:19:56,608 --> 00:20:00,162
with direct Cruz contacts
in Miami and I got nothing.
245
00:20:00,159 --> 00:20:03,297
But when I spread to New York,
one positive.
246
00:20:03,294 --> 00:20:05,626
His name's Louie Garcia,
son of Franco Garcia.
247
00:20:08,349 --> 00:20:10,879
Papa's New York chief.
And now for the good stuff.
248
00:20:10,877 --> 00:20:15,328
Louie grew up with Felipe. Same age.
Buddies since the sandbox days.
249
00:20:15,324 --> 00:20:20,609
New York Strike Force logged
Felipe making contact with Louie three times sinceJanuary.
250
00:20:20,604 --> 00:20:25,664
So our pal, Felipe, Yale, L.L.D.,
do not pass go.
251
00:20:25,660 --> 00:20:28,574
Do not intern in the streets
and make your bones.
252
00:20:28,571 --> 00:20:33,567
Go directly into the family firm.
Hook up the whole Eastern seaboard with Louie Garcia.
253
00:20:33,563 --> 00:20:38,143
You got Papa in Miami,
Louie Garcia in New York...
254
00:20:38,139 --> 00:20:41,309
and Felipe is on the move
and a bigger player than we thought.
255
00:20:41,306 --> 00:20:44,123
[Gina]
What's he using the AIDS hospice for?
256
00:20:44,121 --> 00:20:46,459
Cover?
257
00:20:46,457 --> 00:20:49,659
Nobody wants to stake out
or search an Al DS clinic.
258
00:20:49,656 --> 00:20:52,506
Drop for drugs? Lab?
259
00:20:52,504 --> 00:20:56,964
Maybe this explains why somebody
put a hit on Father Ernesto.
260
00:20:59,703 --> 00:21:03,803
Let Felipe think he's still
ahead of us at the hospice.
261
00:21:03,799 --> 00:21:07,326
Get on this one, Gina,
as fast as you can. I want some answers today.
262
00:21:13,013 --> 00:21:17,211
[Bell Tolling]
263
00:21:18,325 --> 00:21:21,303
[Man] Mr. Cruz, are you working
closely with the police? Back! Back! !Sácalo!
264
00:21:21,301 --> 00:21:24,568
- Do you know who killed him?
- Jorge.
265
00:21:24,565 --> 00:21:28,831
Not in the memory of Ernesto.
Please, we could be polite.
266
00:21:34,803 --> 00:21:37,140
Can you trust the police,
Mr. Cruz?
267
00:21:37,139 --> 00:21:40,918
[Jorge]
My brother-in-law has been viciously murdered. Apriest.
268
00:21:40,914 --> 00:21:44,212
The animal who did it will be caught.
He will be tried.
269
00:21:44,210 --> 00:21:48,598
Maybe he will go to prison.
When he's done with all that,
270
00:21:48,594 --> 00:21:51,796
then he's gonna have to deal
with me and my sons.
271
00:21:51,793 --> 00:21:55,388
You can quote me on that.
Now, please, we are in mourning.
272
00:22:05,775 --> 00:22:09,074
I'm sorry to intrude, Mr. Cruz.
273
00:22:09,071 --> 00:22:14,031
I just wanted to say that I admired
your uncle for many years.
274
00:22:15,022 --> 00:22:20,187
Que tenga paz.
I'm so sorry he's gone.
275
00:22:22,317 --> 00:22:25,295
Thank you.
You're very kind.
276
00:22:25,293 --> 00:22:29,328
Besides wanting to tell you
about, uh,
277
00:22:29,325 --> 00:22:32,239
how much I respected your uncle,
278
00:22:32,236 --> 00:22:35,374
um, the other day when I visited
with Father Ernesto,
279
00:22:35,372 --> 00:22:38,739
I... told him, uh,
280
00:22:41,963 --> 00:22:44,684
about a friend of mine.
281
00:22:44,682 --> 00:22:46,603
He's very sick.
282
00:22:46,602 --> 00:22:51,118
Now you wonder if the hospice
will take in any new clients?
283
00:22:51,114 --> 00:22:54,572
A few people
still don't want it there. A"few"?
284
00:22:54,569 --> 00:22:57,970
As in "most"?
Might as well be everybody.
285
00:22:59,177 --> 00:23:03,180
You know, he was an outcast.
286
00:23:03,176 --> 00:23:06,250
But Ernesto—
287
00:23:06,248 --> 00:23:10,059
Ernesto... was my hero.
288
00:23:10,055 --> 00:23:12,809
Did you tell him?
No.
289
00:23:12,807 --> 00:23:16,361
No, you couldn't tell Ernesto that.
290
00:23:16,358 --> 00:23:19,913
Just doing his job, he'd say.
291
00:23:19,910 --> 00:23:22,174
Call it "God's work."
292
00:23:24,838 --> 00:23:30,442
You mentioned your friend.
I think I can help.
293
00:23:30,436 --> 00:23:33,062
Um, okay.
294
00:23:33,060 --> 00:23:36,711
Why don't you come
to the hospice with me. Oh, no, it's okay.
295
00:23:36,708 --> 00:23:39,494
You have a lot on your mind.
No, no, no, no.
296
00:23:39,492 --> 00:23:43,485
This isn't for me or for you.
This is for your friend.
297
00:23:44,835 --> 00:23:49,543
They may have killed Ernesto,
but not his work.
298
00:23:49,539 --> 00:23:52,741
[Man]
I know you are a busy man,
299
00:23:52,738 --> 00:23:56,902
but when I inquired downtown,
they urged me to call you.
300
00:24:01,057 --> 00:24:05,994
The cause of his death
is connected, not the priest.
301
00:24:07,744 --> 00:24:11,298
It's an attempt
to hurt the family.
302
00:24:11,295 --> 00:24:13,593
We don't know that.
303
00:24:15,903 --> 00:24:19,066
We do know that some neighbors
hated his hospice.
304
00:24:20,094 --> 00:24:24,322
That's a Catholic neighborhood,
Lieutenant.
305
00:24:24,318 --> 00:24:28,929
People do make noise,
but kill a priest over a social issue?
306
00:24:28,925 --> 00:24:30,846
No.
307
00:24:30,845 --> 00:24:34,112
What can we do for you?
308
00:24:34,109 --> 00:24:38,079
Your colleagues in Homicide
will be talking to media.
309
00:24:38,076 --> 00:24:42,336
The less Father Ernesto's memory
is tainted by social hostility...
310
00:24:42,332 --> 00:24:46,132
or connection
to the Cruz family, the better.
311
00:24:47,483 --> 00:24:49,474
Very simple.
312
00:25:02,073 --> 00:25:05,467
[Crowd Chanting Angrily]
Please, don't.
313
00:25:05,465 --> 00:25:07,482
Officers.
314
00:25:07,480 --> 00:25:10,906
[Chanting Continues]
315
00:25:10,903 --> 00:25:14,587
God. Felipe, read this.
316
00:25:14,584 --> 00:25:18,234
Oh, what can they
be thinking, Sister? God only knows.
317
00:25:18,231 --> 00:25:21,113
They just started moving us out
half hour ago with no warning.
318
00:25:21,111 --> 00:25:24,249
I didn't know until one man said
they'd just ordered him out of his bed.
319
00:25:24,246 --> 00:25:26,360
I called the police.
Where are they?
320
00:25:26,359 --> 00:25:28,439
Inside helping.
It's legal.
321
00:25:28,438 --> 00:25:30,968
[Chanting Continues]
322
00:25:30,966 --> 00:25:34,585
God! Vacate the premises
within 24 hours! What am I gonna do?
323
00:25:34,582 --> 00:25:37,944
I've made arrangements
until we can come up with a plan or some money.
324
00:25:37,941 --> 00:25:40,182
[Felipe]
Don't worry about the money.
325
00:25:40,180 --> 00:25:42,410
Sister, is that the kid?
Yes, that's him!
326
00:25:56,211 --> 00:25:58,964
Felipe, wait!
Wait, Felipe!
327
00:25:58,962 --> 00:26:02,069
Hold it!
Hold it right there!
328
00:26:02,066 --> 00:26:05,001
Don't try anything, kids.
I hate surprises.
329
00:26:07,122 --> 00:26:09,113
Who doesn't?
330
00:26:10,641 --> 00:26:14,324
You're not gettin'
the message, Rickie.
331
00:26:14,321 --> 00:26:17,267
You're on the edge
of a steep cliff...
332
00:26:17,264 --> 00:26:19,185
and I got reason to push.
333
00:26:19,184 --> 00:26:23,347
I told you, it wasn't me.
We all look alike, right? Original.
334
00:26:23,343 --> 00:26:25,328
I love originality.
But you know what?
335
00:26:25,327 --> 00:26:28,017
At Homicide,
they don't give a damn! They're harder.
336
00:26:28,015 --> 00:26:31,634
You better talk to me, kid,
'cause if you don't talk to me, I'm rollin' you over!
337
00:26:31,631 --> 00:26:33,552
They don't scare me.
338
00:26:33,551 --> 00:26:39,059
You got a lot of friends, Rickie.
Alibis all the way around.
339
00:26:39,053 --> 00:26:42,640
You mean we're gonna have
to let this chump go? Guess so.
340
00:26:42,637 --> 00:26:45,294
Rickie, a heroic type.
341
00:26:45,292 --> 00:26:48,207
Homicide doesn't scare him.
We don't scare him.
342
00:26:48,205 --> 00:26:52,111
Well, that's good
he's so fearless, 'cause the Cruz boys are gonna come and take you home.
343
00:26:52,108 --> 00:26:54,269
Huh?
344
00:26:56,939 --> 00:26:59,237
You didn't know?
345
00:27:02,474 --> 00:27:05,869
It was Cruz's brother-in-law
that got killed.
346
00:27:05,866 --> 00:27:07,787
And they think you did it.
347
00:27:07,786 --> 00:27:12,525
You know, your alibi flies here,
but it's not going to impress Senor Cruz.
348
00:27:12,521 --> 00:27:17,754
But don't worry, Rickie.
Just tell them they don't scare you either.
349
00:27:18,568 --> 00:27:21,195
Wait!
350
00:27:21,193 --> 00:27:25,836
I was there,
but I didn't kill him. I was only spray-painting the wall.
351
00:27:25,831 --> 00:27:28,105
Those Cruz people don't have
any reason to hassle me.
352
00:27:28,104 --> 00:27:33,098
- Tell that to the don.
- I saw a guy in a suit and tie.
353
00:27:35,431 --> 00:27:39,658
Trudy, we may have a possible I.D.
From one of Gina's snapshots. And what else?
354
00:27:39,654 --> 00:27:42,555
Louie Garcia.
Track him down.
355
00:28:14,978 --> 00:28:16,930
[Knocking]
356
00:28:16,929 --> 00:28:19,459
Come in.
[Door Opens]
357
00:28:19,457 --> 00:28:22,468
Lieutenant, Trudy just phoned in.
358
00:28:22,465 --> 00:28:24,385
No trace on Louie Garcia.
359
00:28:24,384 --> 00:28:28,964
She checked the phone tapes.
Louie's father spoke with Jorge.
360
00:28:28,960 --> 00:28:33,668
They spoke some business,
and then Mr. Garcia said, "My son made it to Miami."
361
00:28:33,664 --> 00:28:35,598
That's it.
362
00:28:47,614 --> 00:28:50,304
Lieutenant?
363
00:28:50,302 --> 00:28:52,831
Are you okay?
364
00:28:52,829 --> 00:28:55,166
I know what I gotta do.
365
00:28:55,164 --> 00:28:59,007
Sorry?
The hospice must remain open beyond this investigation.
366
00:28:59,004 --> 00:29:02,719
Somebody didn't like what
Ernesto was doing in his work.
367
00:29:02,716 --> 00:29:05,276
Work that angle while I'm gone.
368
00:29:08,443 --> 00:29:11,805
This isn't Catholic Charities, Lieutenant.
369
00:29:11,802 --> 00:29:14,428
I'm in business.
370
00:29:14,426 --> 00:29:19,646
No business puts dying people,
dying children out into the street.
371
00:29:19,642 --> 00:29:22,556
The people in that neighborhood
have kids too, Lieutenant.
372
00:29:22,553 --> 00:29:26,684
They're worried about
their families, like you and me.
373
00:29:26,681 --> 00:29:29,673
Can I use your phone?
374
00:29:33,911 --> 00:29:36,937
[Tapping Keys]
375
00:29:39,479 --> 00:29:42,329
Yeah. Let me speak to Gina, please.
376
00:29:42,327 --> 00:29:44,569
Yeah. Gina?
377
00:29:44,567 --> 00:29:48,469
Give me a rundown on
a J.P. Moore Management Agency.
378
00:29:49,623 --> 00:29:54,170
Everything. Taxes,
building violations, works. Lieutenant.
379
00:29:54,165 --> 00:29:58,456
Thank you.
How about if I save you a little legwork?
380
00:29:58,453 --> 00:30:00,478
How about it?
381
00:30:01,685 --> 00:30:04,278
Well, you never heard it here,
382
00:30:04,276 --> 00:30:07,446
but I didn't rent that space
to Father Lupe.
383
00:30:07,443 --> 00:30:09,364
At least not directly.
384
00:30:09,363 --> 00:30:12,230
Cruz?
385
00:30:13,874 --> 00:30:17,814
The church leased that property.
Pulled out of the lease.
386
00:30:17,811 --> 00:30:20,917
Forfeited a hefty security bond
in the bargain.
387
00:30:20,914 --> 00:30:23,827
We sent the papers
over yesterday.
388
00:30:23,825 --> 00:30:26,316
We'll get back to you later,
ma'am.
389
00:30:30,800 --> 00:30:35,430
[Castillo] Evicting patients?
[Priest] Lieutenant, it's a very difficult issue.
390
00:30:37,392 --> 00:30:40,882
What about Father Ernesto's
hospice?
391
00:30:40,879 --> 00:30:45,395
As soon as we can find
someone to replace him,
392
00:30:45,391 --> 00:30:48,432
we'll relocate
where it's not so dangerous.
393
00:30:48,430 --> 00:30:53,197
We backed that hospice
from the beginning. We back them all over the country.
394
00:30:56,877 --> 00:31:01,457
I urged him to pick
a more receptive place for it.
395
00:31:01,453 --> 00:31:04,251
We leased the building.
396
00:31:05,100 --> 00:31:08,911
You caved to his reputation.
We all did.
397
00:31:08,908 --> 00:31:12,943
He was a persuasive man,
what can I tell you?
398
00:31:12,939 --> 00:31:15,567
He defended people also.
399
00:31:17,579 --> 00:31:19,564
What about his patients?
400
00:31:19,563 --> 00:31:21,997
Some things are not simple.
401
00:31:23,179 --> 00:31:27,438
Headlines— " Archdiocese evicts
Al DS patients" is simple?
402
00:31:27,434 --> 00:31:30,796
I thought we had an understanding
about the press.
403
00:31:30,793 --> 00:31:32,618
Reopen it.
404
00:31:32,617 --> 00:31:37,418
Isn't that what the police call
"blackmail," Lieutenant?
405
00:31:38,985 --> 00:31:41,771
Sometimes even a simple cop...
406
00:31:41,768 --> 00:31:45,226
has to be a soldier in battlefields
not of his own choosing.
407
00:31:48,423 --> 00:31:52,714
You are a very dedicated soldier.
408
00:31:52,710 --> 00:31:54,644
Why?
409
00:31:56,519 --> 00:31:58,544
His memory.
410
00:32:27,362 --> 00:32:30,597
[Engine Sputtering]
411
00:32:30,594 --> 00:32:33,188
[Engine Stops]
412
00:33:03,614 --> 00:33:06,464
- Switek, you there?
- Yeah, I'm here.
413
00:33:06,461 --> 00:33:10,693
Felipe's leavin'the house
and he's in a real big hurry.
414
00:33:19,068 --> 00:33:22,142
Looks to me like he's heading west
on the 79th Street Causeway.
415
00:33:22,140 --> 00:33:25,906
He's on your side of the bay.
Relay it to Castillo.
416
00:33:28,347 --> 00:33:33,842
And it looks like I'll be takin' Francesco
on a little tour of the Intercoastal. Back to ya later.
417
00:33:36,122 --> 00:33:38,056
[Engine Starts]
418
00:33:54,199 --> 00:33:57,191
[Man Singing]
419
00:34:41,010 --> 00:34:44,810
[Continues]
420
00:35:16,749 --> 00:35:19,760
[Horn Honks]
421
00:35:19,757 --> 00:35:22,351
I'm gonna get you!
422
00:35:28,875 --> 00:35:32,046
[Felipe]
Louie. Louie, why didn't you call me sooner?
423
00:35:32,043 --> 00:35:35,534
[Labored Breathing]
424
00:35:35,532 --> 00:35:39,059
Your father a-and your family.
425
00:35:41,930 --> 00:35:45,292
I didn't wanna
ruin things for ya.
426
00:35:45,289 --> 00:35:47,370
I'm sorry.
427
00:35:47,369 --> 00:35:49,837
I am so sorry.
428
00:35:51,529 --> 00:35:53,546
But I'm-I'm here now, okay?
429
00:35:53,545 --> 00:35:57,260
Um, everything's gonna—
What would it be like to die?
430
00:35:57,257 --> 00:35:59,497
Louie, don't say that.
431
00:35:59,495 --> 00:36:02,281
Don't say that, please.
Come on. I'm here.
432
00:36:02,279 --> 00:36:05,130
I'm so scared.
Louie, please.
433
00:36:05,128 --> 00:36:07,497
Louie, just hang on.
Don't leave me alone, Felipe.
434
00:36:07,495 --> 00:36:10,697
No, no, I'm not.
I'm not going anywhere, okay?
435
00:36:10,695 --> 00:36:15,275
Um, please, just hang on.
436
00:36:15,270 --> 00:36:19,113
Don't leave me alone, okay?
437
00:36:19,110 --> 00:36:21,510
Now listen.
I'm gonna get you outta here.
438
00:36:21,508 --> 00:36:25,096
No. I don't feel like moving.
Okay?
439
00:36:25,093 --> 00:36:27,220
Please.
440
00:36:39,715 --> 00:36:42,707
[Crying]
441
00:36:43,938 --> 00:36:47,269
No.
442
00:36:47,266 --> 00:36:49,257
[Sobs]
443
00:36:50,306 --> 00:36:52,297
Louie.
444
00:36:56,832 --> 00:36:59,824
[Crying Continues]
445
00:37:19,614 --> 00:37:23,297
[Chuckles]
446
00:37:23,293 --> 00:37:27,873
Oh, God. Louie would have
laughed his head off—
447
00:37:27,869 --> 00:37:30,963
me talking about this
to a Vice cop.
448
00:37:34,140 --> 00:37:36,734
Are you here to take over
your father's business?
449
00:37:38,267 --> 00:37:43,231
Lieutenant Castillo,
as I've stated before,
450
00:37:43,227 --> 00:37:46,109
Louie and I were...
451
00:37:46,107 --> 00:37:50,015
in a relationship
quite a while back.
452
00:37:50,011 --> 00:37:55,134
And he came here a couple of months ago,
because ofhis sickness, to be with Ernesto.
453
00:37:55,129 --> 00:38:00,318
When things took
a turn for the worse, my uncle called me here.
454
00:38:00,313 --> 00:38:02,938
That's why I've come back.
455
00:38:02,936 --> 00:38:06,394
I've never wanted to run
the family business.
456
00:38:09,336 --> 00:38:11,577
You and your family
are under suspicion...
457
00:38:11,576 --> 00:38:14,204
for the murder
of Ernesto Lupe.
458
00:38:15,832 --> 00:38:19,578
He was my uncle
and my confessor.
459
00:38:19,575 --> 00:38:22,650
He knew everything about me.
He always had.
460
00:38:22,647 --> 00:38:27,322
He taught me compassion...
461
00:38:27,318 --> 00:38:31,769
and love is what Christianity
is all about.
462
00:38:31,765 --> 00:38:36,121
He stood his ground
whether or not it was popular.
463
00:38:36,117 --> 00:38:40,696
I know. We stood
shoulder to shoulder once...
464
00:38:40,692 --> 00:38:44,458
in a different time
for a different cause.
465
00:38:45,651 --> 00:38:48,085
He was my friend.
466
00:38:53,555 --> 00:38:58,423
Well, if you'll excuse me.
467
00:38:58,419 --> 00:39:01,716
Today's a big day for the truth.
468
00:39:01,713 --> 00:39:05,076
It's timeJorge Cruz met his son—
469
00:39:05,073 --> 00:39:07,058
his real son.
470
00:39:07,057 --> 00:39:09,491
Don't leave the city.
471
00:39:11,601 --> 00:39:14,627
[Castillo]
Who killed Ernesto Lupe?
472
00:39:15,663 --> 00:39:18,449
We learn more, but not
the one thing I want to know.
473
00:39:18,447 --> 00:39:21,842
We've been ignoring one key piece
of the puzzle all along—
474
00:39:21,839 --> 00:39:23,773
Jorge Cruz.
475
00:39:26,062 --> 00:39:30,482
He talks to Louie's father,
finds out about Louie's condition.
476
00:39:30,478 --> 00:39:33,937
Keep going.
He knows that Louie and Felipe are close.
477
00:39:33,934 --> 00:39:36,111
And he guesses the rest.
478
00:39:36,110 --> 00:39:40,464
Jorge figures out Felipe
will never make him a granddad and he freaks.
479
00:39:40,460 --> 00:39:43,695
How could this happen
to King Macho?
480
00:39:43,692 --> 00:39:46,354
- Why Ernesto?
- Was he inclined?
481
00:39:51,115 --> 00:39:54,061
Good-looking woman would spin
his head faster than anybody's.
482
00:39:54,059 --> 00:39:59,440
He had real doubt 25 years ago
about maintaining his vows of chastity.
483
00:39:59,434 --> 00:40:01,451
He never changed.
484
00:40:01,450 --> 00:40:06,927
[Tubbs]
His ideas, his views, his hospice—
485
00:40:06,922 --> 00:40:11,501
Just assume thatJorge
knew about Felipe.
486
00:40:11,497 --> 00:40:15,244
And his brother-in-law,
the priest, says it's okay.
487
00:40:15,241 --> 00:40:17,175
Where does that lead you?
488
00:40:21,000 --> 00:40:22,934
Move on Jorge.
489
00:40:33,510 --> 00:40:36,296
My own brother.
490
00:40:36,294 --> 00:40:38,600
Makes me want to throw up.
Excuse me.
491
00:40:38,598 --> 00:40:42,664
You should be delighted
I didn't come here to take over the family business.
492
00:40:42,660 --> 00:40:47,145
[Maria]
Who could possibly care about any of this now?
493
00:40:47,141 --> 00:40:50,022
Is this really what it's about—
494
00:40:50,020 --> 00:40:54,023
greed, money, power?
495
00:40:54,020 --> 00:40:57,414
Always—Always the same with you.
496
00:40:57,411 --> 00:41:00,837
Don't lay this off on me.
I'm always here. I'm normal. [Bangs Desk]
497
00:41:00,834 --> 00:41:05,737
All that is over now.
This family is going to be normal.
498
00:41:07,139 --> 00:41:09,347
I see.
499
00:41:09,345 --> 00:41:11,843
Just like that, Jorge,
500
00:41:11,841 --> 00:41:14,207
because you order it.
501
00:41:17,281 --> 00:41:19,806
Always been like that.
502
00:41:25,376 --> 00:41:28,706
Why not now?
503
00:41:28,703 --> 00:41:31,695
[Jorge]
Hay que tomar las cosas con calma, chico.
504
00:41:34,303 --> 00:41:36,960
We are going to forgive him,
Francesco.
505
00:41:36,958 --> 00:41:39,937
I'm not asking.
I'm telling.
506
00:41:39,935 --> 00:41:42,699
Family forgives anything.
507
00:41:46,204 --> 00:41:48,638
[Jorge]
We have worked out family problems before.
508
00:41:49,852 --> 00:41:51,806
This one too.
509
00:41:51,805 --> 00:41:55,551
Papa, this is not like
who gets the biggest piece of the birthday cake.
510
00:41:55,548 --> 00:41:58,108
Everything is going to be fine.
511
00:42:00,539 --> 00:42:05,279
I'm amazed at how calmly
you're taking all this. I didn't expect it.
512
00:42:05,275 --> 00:42:08,830
You underestimate me.
You both do.
513
00:42:08,827 --> 00:42:12,285
First of all, I knew.
514
00:42:13,177 --> 00:42:16,509
How?
Franco Garcia.
515
00:42:16,506 --> 00:42:19,740
Louie told his father he was dying.
516
00:42:19,737 --> 00:42:23,484
He was devastated.
We don't keep secrets.
517
00:42:23,481 --> 00:42:25,561
How could you have
done this to us?
518
00:42:25,560 --> 00:42:28,763
I thought it was going to kill me.
519
00:42:28,760 --> 00:42:31,058
My son.
520
00:42:35,574 --> 00:42:39,001
- Then I realized it's not your fault.
- Fault?
521
00:42:38,999 --> 00:42:41,272
I blame myself.
Blame?
522
00:42:41,270 --> 00:42:47,003
No one's to blame!
This is who I am, like brown eyes and gray hair.
523
00:42:46,998 --> 00:42:49,720
I should've spent more time
with you.
524
00:42:49,717 --> 00:42:52,694
Now it'll change with you home,
525
00:42:52,692 --> 00:42:56,719
with your family...
and with Ernesto gone.
526
00:42:58,708 --> 00:43:03,095
Ernesto? Ernesto had nothing
to do with this.
527
00:43:03,091 --> 00:43:05,717
May he burn in hell!
528
00:43:05,715 --> 00:43:08,116
You had him killed!
529
00:43:08,115 --> 00:43:10,261
He polluted your mind.
530
00:43:10,259 --> 00:43:14,774
Oh, my God. You are crazy!
You had him killed?
531
00:43:14,770 --> 00:43:17,299
[Felipe Panting]
[Jorge] No.
532
00:43:17,297 --> 00:43:20,917
I killed him myself.
533
00:43:20,914 --> 00:43:22,834
You—
Get off him!
534
00:43:22,833 --> 00:43:24,915
No! Oh, God help you.
535
00:43:24,914 --> 00:43:27,443
Where are you going?
Come back! I need my sons!
536
00:43:27,441 --> 00:43:30,501
No, you've just lost your sons.
537
00:43:32,976 --> 00:43:36,818
- No digas eso.
- You don't get it, do you?
538
00:43:36,815 --> 00:43:39,473
You just don't want to get it.
539
00:43:39,471 --> 00:43:43,859
But these are the facts, from the son
your money has educated so well.
540
00:43:43,855 --> 00:43:48,530
First of all,
you don't switch on and off your sexual preferences.
541
00:43:48,526 --> 00:43:51,376
I was 12 when I knew.
542
00:43:51,374 --> 00:43:54,865
I cried myself to sleep every night.
543
00:43:54,862 --> 00:43:58,384
Not so much for myself as for you.
544
00:43:58,381 --> 00:44:01,423
I didn't want to hurt you.
545
00:44:01,420 --> 00:44:03,821
But Ernesto—
546
00:44:03,819 --> 00:44:08,656
Ernesto was the only one
I could talk to.
547
00:44:08,652 --> 00:44:11,565
How could you have killed
your own brother?
548
00:44:11,563 --> 00:44:15,374
Felipe!
No, I will not let you get away with this.
549
00:44:15,370 --> 00:44:19,932
Your son is a lawyer,
and I've sworn to uphold the law.
550
00:44:21,291 --> 00:44:23,156
Freeze!
551
00:44:51,014 --> 00:44:55,144
Jorge Cruz, you're under arrest
for the murder of Ernesto Lupe.
552
00:44:55,194 --> 00:44:59,744
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44739