All language subtitles for Miami Vice s03e14 Cuba Libre.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,333 ?? [Rock] 2 00:00:04,223 --> 00:00:07,488 ?? [Man Singing] 3 00:00:30,416 --> 00:00:33,078 ?? [Continues] 4 00:01:08,053 --> 00:01:10,044 ?? [Continues] 5 00:01:57,903 --> 00:01:59,803 The man himself. 6 00:02:03,951 --> 00:02:06,010 Looking pretty flush. [Chuckling] 7 00:02:06,895 --> 00:02:09,762 [Chattering] 8 00:02:09,711 --> 00:02:11,838 ?? [Continues] 9 00:02:35,311 --> 00:02:37,302 [Twig Snaps] 10 00:02:43,951 --> 00:02:46,385 - No! No! - This is quicker. 11 00:02:46,350 --> 00:02:48,875 That's not what we're here for. We'll do it my way. 12 00:02:48,847 --> 00:02:51,338 ?? [Continues] 13 00:03:04,942 --> 00:03:07,274 [Chattering] 14 00:03:07,246 --> 00:03:09,476 Yeah. [Chuckles] 15 00:03:09,454 --> 00:03:12,287 Where'd you learn to talk like that, high school? 16 00:03:12,238 --> 00:03:16,299 I don't know. I'll find out when I get there. 17 00:03:16,206 --> 00:03:19,505 [Sighs] Hey, pal, you got fire insurance? 18 00:03:19,438 --> 00:03:22,134 Step over here and I'll show you my policy. 19 00:03:22,094 --> 00:03:24,585 Hold on to this. This'll only take a minute. 20 00:03:32,525 --> 00:03:36,052 Okay, wise guy. This is Rico Tubbs, my partner. 21 00:03:35,982 --> 00:03:39,918 This is Jerry Pedroza, Metro Vice. What the hell are you doing here? 22 00:03:39,822 --> 00:03:42,552 Workin' Rojas, Sonny. Workin' Rojas. 23 00:03:42,510 --> 00:03:45,104 I moved a couple pounds to one of his bodyguards. 24 00:03:45,069 --> 00:03:47,833 Now I'm trying to get an intro to the man himself. 25 00:03:47,789 --> 00:03:50,053 [Chuckling] 26 00:03:50,030 --> 00:03:52,021 You're a tad too late, my man. 27 00:03:52,014 --> 00:03:55,313 Yeah, man. We're a negotiation away from selling this guy 20 keys... 28 00:03:55,246 --> 00:03:59,148 and, uh, an extended vacation to a Club Fed. 29 00:03:59,053 --> 00:04:02,147 Don't tell me I did six weeks of legwork for nothing. 30 00:04:03,597 --> 00:04:08,261 Oh, no. We'll give you a call when we take Rojas down. 31 00:04:08,141 --> 00:04:11,804 ?? [Continues] 32 00:04:15,149 --> 00:04:18,585 Oh, yeah. Yeah. We might even let you put the cuffs on him. 33 00:04:20,173 --> 00:04:22,164 How do you know Pedroza? 34 00:04:22,157 --> 00:04:24,955 I taught him the rules of procedure at the academy. 35 00:04:24,909 --> 00:04:26,968 You taught rules? Yeah, man. 36 00:04:26,957 --> 00:04:29,926 You gotta know the rules before— before you can break 'em. 37 00:04:29,868 --> 00:04:32,234 Otherwise it's no fun. [Laughing] 38 00:04:35,341 --> 00:04:37,332 They're heading for the bedroom. 39 00:04:51,885 --> 00:04:54,319 Ask any of the girls around here. 40 00:04:54,284 --> 00:04:56,411 I do some of my best business in the bedroom. 41 00:04:56,396 --> 00:04:59,194 Yeah. I've been known to close a couple deals in there myself. 42 00:04:59,149 --> 00:05:01,140 [Chuckling] 43 00:05:04,652 --> 00:05:06,745 To a long association. 44 00:05:09,484 --> 00:05:11,679 Put 'em up! On your knees! 45 00:05:11,660 --> 00:05:13,594 On your knees! Are you crazy? 46 00:05:13,580 --> 00:05:15,707 My people are all around this place. 47 00:05:17,964 --> 00:05:20,398 [Chattering] 48 00:05:24,844 --> 00:05:28,371 You wanna see how crazy I am? 49 00:05:28,300 --> 00:05:30,768 Now you open the safe. 50 00:05:30,732 --> 00:05:34,930 - There's no money in the safe. - Open it. 51 00:05:40,395 --> 00:05:42,386 [Hammer Cocks] 52 00:05:46,636 --> 00:05:49,799 Yo, Burnett! Someone's lookin' for you, man. 53 00:05:51,723 --> 00:05:54,988 I think they scratched your car. 54 00:05:56,108 --> 00:05:58,576 [Silenced Gunshot] 55 00:05:58,539 --> 00:06:01,599 - Come on! Let's go! - Not without the damn money. 56 00:06:01,548 --> 00:06:03,812 Open the safe. 57 00:06:03,788 --> 00:06:06,052 [Breathing Heavily] I can't. 58 00:06:08,107 --> 00:06:10,098 [Man] Come onl 59 00:06:11,499 --> 00:06:14,127 - Come on! - [Breathing Heavily] 60 00:06:15,019 --> 00:06:17,112 [Silenced Gunshot] 61 00:06:18,091 --> 00:06:20,321 Kill them. 62 00:06:27,275 --> 00:06:29,266 [Silenced Gunshot] 63 00:07:48,426 --> 00:07:51,259 [Police Radio, Indistinct] 64 00:07:55,882 --> 00:07:58,612 Search warrant's on the way, right? 65 00:08:01,194 --> 00:08:03,185 Right? 66 00:08:08,841 --> 00:08:12,106 [Tubbs] Definitely not your typical drug war hit, Lieutenant. 67 00:08:12,041 --> 00:08:14,976 Dark clothes, gas masks, 68 00:08:14,921 --> 00:08:17,048 a rubber-coated grappling hook. 69 00:08:17,033 --> 00:08:19,228 Smells more like Quantico than Colombia. 70 00:08:19,209 --> 00:08:22,269 Who else might've known that Rojas was getting ready to make a buy? 71 00:08:22,218 --> 00:08:26,985 The whole world. Here's a list of all the major players that were at the party. 72 00:08:26,857 --> 00:08:30,293 Pedroza's angle? Pedroza was working his way up to Rojas. 73 00:08:30,217 --> 00:08:34,051 - The shooters probably didn't even know he was a cop. - [Phone Rings] 74 00:08:37,097 --> 00:08:40,260 Lieutenant, I'm transferring Switek on line two. 75 00:08:40,201 --> 00:08:42,192 Thank you. 76 00:08:47,177 --> 00:08:53,116 - Castillo. - Rojas has the buy money in his trunk, hidden in his spare. 77 00:08:52,937 --> 00:08:58,273 From the looks of it, I'd say a couple of hundred grand. Got it. What else? 78 00:08:58,121 --> 00:09:01,147 Pedroza's partner came by. He was pretty shaken up. 79 00:09:01,097 --> 00:09:06,558 Said he's got a couple of leads to run down with Crockett and Tubbs in the morning. All right. 80 00:09:06,409 --> 00:09:09,344 How'd you know it wasn't in the safe? 81 00:09:09,289 --> 00:09:13,316 Show me a dealer who keeps cash in his safe, 82 00:09:13,225 --> 00:09:16,319 and I'll show you one who pays his taxes. [Clicks Tongue] 83 00:09:16,265 --> 00:09:20,497 They got me on freakin' desk duty. Can you believe it? Case I flip out or something. 84 00:09:20,392 --> 00:09:23,088 Aw, it's just a formality, Ralph. You know that. 85 00:09:23,049 --> 00:09:27,213 I was supposed to be at that party last night, but it was my anniversary. 86 00:09:27,112 --> 00:09:31,071 I took my wife out, had a few drinks, danced a little. 87 00:09:30,985 --> 00:09:33,852 1:00 a.m., the phone rang. 88 00:09:38,600 --> 00:09:41,262 We heard you might have a lead on the hit. 89 00:09:43,080 --> 00:09:47,278 Yeah. Roqui Flores. He's the snitch that put us onto Rojas. 90 00:09:47,176 --> 00:09:50,509 All of a sudden, he's rolling in dough. Didn't come from this end. 91 00:09:51,336 --> 00:09:54,169 Where can we find him? Coconut Palms Country Club. 92 00:09:54,120 --> 00:09:56,111 He's parking cars. 93 00:10:00,936 --> 00:10:03,564 Go easy on yourself, Ralph. 94 00:10:06,152 --> 00:10:10,418 Hey, if you find anybody, I wanna be there. 95 00:10:10,312 --> 00:10:12,837 You got it. 96 00:10:22,791 --> 00:10:25,225 Yeah. Start the paperwork on a requisition... 97 00:10:25,192 --> 00:10:29,128 for investigative funds for the Rojas killing. 98 00:10:29,032 --> 00:10:31,227 400K. 99 00:10:31,208 --> 00:10:34,541 Uh, yeah, and listen. Tell 'em I want it while I'm still young. 100 00:10:34,471 --> 00:10:36,769 Thanks, Trudy. 101 00:10:38,184 --> 00:10:40,516 So what's on your mind, partner? 102 00:10:40,487 --> 00:10:44,287 Those guys that killed Pedroza and Rojas were after Rojas's cash. 103 00:10:44,200 --> 00:10:46,760 Now, they saw us doin' business with him. 104 00:10:46,728 --> 00:10:48,753 So I figure all we gotta do is convince 'em... 105 00:10:48,744 --> 00:10:52,703 that Rojas paid us the cash that they're lookin' for. 106 00:11:02,823 --> 00:11:05,951 So, if downtown takes too long to come up with the cash, 107 00:11:05,895 --> 00:11:07,886 maybe this chump will lend it to us. 108 00:11:14,919 --> 00:11:17,353 Ah. How long you gonna be? 109 00:11:17,319 --> 00:11:19,378 Long as it takes. Okay. 110 00:11:19,367 --> 00:11:21,562 Hey. 111 00:11:33,351 --> 00:11:35,342 Look, I don't want any trouble, all right? 112 00:11:35,335 --> 00:11:38,304 You already got some, Flores. We got a dead cop. 113 00:11:38,247 --> 00:11:40,909 And guess whose name came up in the lottery. 114 00:11:40,871 --> 00:11:44,671 The last tip you gave got two people killed. That makes you an accessory. 115 00:11:44,583 --> 00:11:47,211 - You can't prove that. - [Chuckles] 116 00:11:47,174 --> 00:11:49,665 We got a real rocket scientist here. 117 00:11:49,638 --> 00:11:52,004 We don't gotta prove it, you knothead. 118 00:11:51,974 --> 00:11:56,070 All we gotta do is tell Rojas's people that you were the one that gave 'em the hot tip. 119 00:11:55,974 --> 00:11:57,771 Yeah. 120 00:11:59,462 --> 00:12:03,728 You gotta believe me. They told me it was just gonna be a nice, clean rip-off. 121 00:12:03,623 --> 00:12:06,717 - Who? - These two guys. 122 00:12:06,663 --> 00:12:09,131 Guy named Zamora and Vasquez. 123 00:12:09,094 --> 00:12:11,722 Victor Vasquez. 124 00:12:14,214 --> 00:12:17,775 - From Gamma 37? - Could be. 125 00:12:17,702 --> 00:12:21,297 The dude had me map out every room in the house, the grounds. 126 00:12:21,222 --> 00:12:24,385 Like he was planning some kind of D-day, you know. Super careful. 127 00:12:24,326 --> 00:12:26,260 That's why I figured nobody was gonna get hurt. 128 00:12:26,246 --> 00:12:28,476 I swear, if I thought that anybody was gonna get hurt— 129 00:12:28,454 --> 00:12:30,388 Come on. Save it. 130 00:12:40,038 --> 00:12:42,802 See, I told you. You can't get to Vasquez's jacket. 131 00:12:42,758 --> 00:12:45,318 And Zamora's only got minor-league political busts— 132 00:12:45,286 --> 00:12:48,915 resisting with violence, unlawful assembly. 133 00:12:48,838 --> 00:12:51,466 Anything on the list from the party? [Typing] 134 00:12:51,429 --> 00:12:54,660 There's a lot of bad guys, but nobody had a beef with Rojas. 135 00:12:55,622 --> 00:12:57,613 Stan? Not now. I'm trying hard. 136 00:12:57,605 --> 00:12:59,573 Listen, I need a favor. Later, Sonny. 137 00:12:59,558 --> 00:13:01,583 Listen, it's for the Pedroza case. 138 00:13:01,574 --> 00:13:05,977 Remember that girl you used to date that worked over in theJustice Building in, uh, Personnel? 139 00:13:06,886 --> 00:13:09,081 Roberta? Yeah, yeah. That's the one. 140 00:13:09,062 --> 00:13:11,758 Why don't you go bowl a couple of frames with her tonight... 141 00:13:11,717 --> 00:13:15,653 and ask her if she'll let you take a peek at the jacket on Victor Vasquez? 142 00:13:15,557 --> 00:13:17,684 No— [Castillo] Crockett, my office, five minutes. 143 00:13:17,669 --> 00:13:20,137 Yes, sir. Huh? What do you say? Come on. 144 00:13:20,101 --> 00:13:22,035 Uh, that's not it, Sonny. 145 00:13:22,021 --> 00:13:24,922 What? What happened? She dumped you? 146 00:13:24,869 --> 00:13:26,860 He. 147 00:13:26,853 --> 00:13:29,413 What? 148 00:13:29,381 --> 00:13:33,545 Roberta was Robert before the operation. 149 00:13:34,917 --> 00:13:37,750 So what? You still oughta be able to get a date with her. 150 00:13:40,388 --> 00:13:43,585 [Mouthing Words] 151 00:13:43,524 --> 00:13:47,824 So you're the guys who think Victor Vasquez is rock and rollin' with the nose crowd. 152 00:13:47,716 --> 00:13:51,675 Crockett, Tubbs, Federal Agent Jack Slade, counter-terrorism. 153 00:13:51,589 --> 00:13:54,717 Do you have any idea who you're talking about? 154 00:13:54,661 --> 00:13:58,188 [Chuckles] Yeah, we got a good idea. 155 00:13:58,117 --> 00:14:02,213 Of course, we'd have a better one if you'd let us see the file. 156 00:14:02,116 --> 00:14:06,109 Well, let me save you the trouble. The guy walked on water for us back in '61. 157 00:14:07,140 --> 00:14:09,904 Vasquez fought at the Bay of Pigs. 158 00:14:09,860 --> 00:14:14,320 Yeah, and we must've dropped him a half a dozen times into the mountains outside of Havana, 159 00:14:14,212 --> 00:14:17,375 and lots of other stuff in lots of other Latin American elsewheres. 160 00:14:17,317 --> 00:14:19,410 The guy's a hero. 161 00:14:21,316 --> 00:14:26,344 So you wanna tell me why a hero is, uh, making hits on drug dealers? 162 00:14:26,213 --> 00:14:29,273 I'm here to tell you it wasn't him. 163 00:14:29,220 --> 00:14:31,381 We heard a different story. 164 00:14:32,804 --> 00:14:35,864 Pedroza's informant, Flores— 165 00:14:35,812 --> 00:14:38,747 Yeah, yeah, yeah. Your lieutenant told me. One informant's word. 166 00:14:38,692 --> 00:14:43,288 And 400 grand cash in Rojas's trunk. 167 00:14:43,172 --> 00:14:47,268 Could buy an awful lot of party toys for Gamma 37, huh? 168 00:14:47,172 --> 00:14:52,667 My friend, Gamma 37 is defunct, finito, history. 169 00:14:54,371 --> 00:14:56,362 We got a dead cop. 170 00:14:56,356 --> 00:14:59,621 I don't need a damn history lesson. I need help. 171 00:15:00,516 --> 00:15:02,507 I sympathize. 172 00:15:02,499 --> 00:15:05,559 Unfortunately, chasing Vasquez is not only wrong, 173 00:15:05,508 --> 00:15:08,875 it could compromise a very delicate Cuban-American operation... 174 00:15:08,804 --> 00:15:11,432 that I am not at liberty to discuss. 175 00:15:11,395 --> 00:15:14,728 - Meaning what? - Meaning that unless you have something solid to go on, 176 00:15:14,660 --> 00:15:16,651 I'll get a federal injunction! 177 00:15:16,643 --> 00:15:20,170 - Like what? You mean like a signed confession or something like that? - Gentlemen. 178 00:15:24,291 --> 00:15:27,089 A crime has been committed in our city. 179 00:15:27,044 --> 00:15:29,308 We're gonna investigate. 180 00:15:30,563 --> 00:15:33,259 You want to pull an injunction, we'll fight it. 181 00:15:33,219 --> 00:15:37,155 Castillo, I shouldn't have to explain this to you. 182 00:15:39,235 --> 00:15:41,760 That's the end of discussion. 183 00:15:58,563 --> 00:16:01,498 I don't want your names appearing on any reports. 184 00:16:01,443 --> 00:16:03,809 Bring them to me. I'll sign them. 185 00:16:05,954 --> 00:16:08,445 We can handle the heat, Lieutenant. 186 00:16:08,419 --> 00:16:11,013 No. That's an order. 187 00:16:11,907 --> 00:16:14,876 Run down Vasquez. Make him an offer. 188 00:16:23,298 --> 00:16:25,425 [Phone Ringing] 189 00:16:34,754 --> 00:16:37,120 [Speaking Spanish] [Crockett] Victor Vasquez? 190 00:16:37,090 --> 00:16:39,991 Who's this? This is Sonny Burnett. 191 00:16:39,938 --> 00:16:44,500 I'm one of the lucky guys that made it out of Rojas's bedroom last night alive. 192 00:16:44,386 --> 00:16:46,547 I don't know what you're talking about. 193 00:16:46,530 --> 00:16:50,489 Well, uh, I'll tell you about it when I get there. 194 00:16:50,402 --> 00:16:54,896 I just want you to know, uh, I got no beef about last night, 195 00:16:54,786 --> 00:16:57,755 and, uh, I have a piece of business... 196 00:16:57,698 --> 00:17:00,326 that I think you might be interested in. 197 00:17:02,241 --> 00:17:04,971 Come alone. You got it. 198 00:17:07,041 --> 00:17:10,067 [Tapping Keys] 199 00:17:11,585 --> 00:17:13,712 Tell Zamora there's a problem. 200 00:17:23,042 --> 00:17:26,500 [Crockett] Well, whoever hit that party last night was too late, 201 00:17:26,434 --> 00:17:29,267 'cause my partner, Senor Cooper, 202 00:17:29,218 --> 00:17:32,278 had already closed his deal with Mr. Rojas. 203 00:17:34,210 --> 00:17:36,201 So, what I'm saying is— [Sighs] 204 00:17:36,193 --> 00:17:40,152 Mr. Rojas's cash is now Mr. Cooper's cash. 205 00:17:40,065 --> 00:17:42,932 And it's just sitting there, waiting for the taking. 206 00:17:42,881 --> 00:17:44,872 And we're saying we're not interested. 207 00:17:46,721 --> 00:17:50,521 Well, if 20% is too much, then I'll take what Flores got. 208 00:17:50,433 --> 00:17:53,095 What he means is, we need to discuss it. 209 00:18:00,417 --> 00:18:02,385 Where can we get in touch with you? 210 00:18:02,369 --> 00:18:05,861 Dade Marina. Saint Vitus's Dance. 211 00:18:05,793 --> 00:18:07,784 But don't take too long. 212 00:18:09,057 --> 00:18:11,992 That money won't be sitting there forever. 213 00:18:23,009 --> 00:18:25,375 [Speaking Spanish] It's perfect. 214 00:18:25,345 --> 00:18:27,836 No! It's getting out of control. 215 00:18:27,809 --> 00:18:30,972 I only called you because I didn't want anything to interfere with your plan. 216 00:18:30,912 --> 00:18:35,940 If we get the cash to buy what our federal contact wants to sell, nothing can interfere. 217 00:18:35,809 --> 00:18:39,404 This Burnett and his partner will be easy. Don't worry about it. 218 00:18:39,329 --> 00:18:42,992 I'm only worried about one thing— my family. 219 00:18:42,912 --> 00:18:44,903 They're fine. 220 00:18:44,897 --> 00:18:48,025 And as long as you stay worried, they'll stay fine. 221 00:18:53,632 --> 00:18:55,930 [Phone Ringing] 222 00:18:58,528 --> 00:19:01,964 Yeah? [Tubbs] Somebody hit Flores. It looks like a pro. 223 00:19:01,888 --> 00:19:05,722 Why don't you come check it out? I'm on my way. 224 00:19:05,632 --> 00:19:07,827 [Police Radio, Indistinct] 225 00:19:16,320 --> 00:19:18,880 Fill me in on Flores. 226 00:19:18,848 --> 00:19:21,908 One shot to the base of the neck. [Sighs] 227 00:19:21,856 --> 00:19:24,188 Closest cover was a hundred yards away. 228 00:19:24,160 --> 00:19:26,890 You got to know that sniper was military trained, 229 00:19:26,847 --> 00:19:28,872 just like Vasquez. 230 00:19:28,863 --> 00:19:31,093 They just called this in from the scene. 231 00:19:31,072 --> 00:19:34,473 Tech found a 7.62 NATO match casing... 232 00:19:34,400 --> 00:19:38,837 and a partial imprint from a jungle boot in the woods near the club. 233 00:19:38,719 --> 00:19:41,347 Definitely a military hit. 234 00:19:41,311 --> 00:19:44,337 And Vasquez is the man we're lookin' for. 235 00:19:47,359 --> 00:19:51,819 Your request for flash money was refused by Administrative Division. 236 00:19:52,960 --> 00:19:54,951 What? 237 00:19:54,943 --> 00:19:58,845 I just put that request in this morning. That's impossible. 238 00:19:58,751 --> 00:20:00,685 Slade stopped it. 239 00:20:05,215 --> 00:20:08,742 Use the cash we found in Rojas's trunk. 240 00:20:10,207 --> 00:20:13,040 Lieutenant, that hasn't even been impounded. 241 00:20:12,991 --> 00:20:15,824 If anything happens to it, it could be your badge. 242 00:20:20,479 --> 00:20:23,471 [Gunfire] 243 00:20:26,175 --> 00:20:28,939 [Chattering] Keep going! Go! Go! 244 00:20:28,894 --> 00:20:30,919 [Vasquez] Did you read the papers this morning? 245 00:20:30,910 --> 00:20:32,901 Or do you already know who killed Flores? 246 00:20:32,895 --> 00:20:35,386 Who cares? It means nothing. You're wrong! 247 00:20:35,358 --> 00:20:37,986 And this whole operation is getting too complicated. 248 00:20:37,951 --> 00:20:40,112 Well, then let me simplify it. 249 00:20:40,095 --> 00:20:42,427 If I don't get the money in the next two days, 250 00:20:42,399 --> 00:20:44,765 I won't know the limousine route for the Cuban delegation. 251 00:20:44,735 --> 00:20:48,068 Then neither of us gets what we want. So you talk to this Burnett. 252 00:20:47,998 --> 00:20:51,434 You talk to Burnett. Two operations— that was the deal we all agreed to. 253 00:20:51,359 --> 00:20:54,328 One training run and— My country's more important than any deal that we made! 254 00:20:54,270 --> 00:20:57,068 Your country? You were born here. You've never even seen Cuba. 255 00:20:57,023 --> 00:21:00,015 My family had to leave everything in Cuba: Factories, theaters— 256 00:20:59,966 --> 00:21:03,959 [Chuckling] You talk like a rich man who's lost his— his wallet. 257 00:21:03,870 --> 00:21:07,237 But what you've really lost is your humanity. And you've lost your nerve. 258 00:21:08,318 --> 00:21:10,548 You're afraid to fight. 259 00:21:11,486 --> 00:21:13,477 Maybe so. 260 00:21:13,470 --> 00:21:16,633 My family made me realize there are more important things than fighting. 261 00:21:17,598 --> 00:21:19,623 Then check out Burnett... 262 00:21:19,615 --> 00:21:22,413 or you won't see them again. 263 00:21:43,934 --> 00:21:46,266 [Footsteps Approaching] 264 00:22:03,037 --> 00:22:05,369 I don't believe I heard you knock. 265 00:22:06,557 --> 00:22:10,288 You know, you boys might want to invest a quarter next time. 266 00:22:10,205 --> 00:22:13,038 Might keep you from gettin' lead poisoning. 267 00:22:19,037 --> 00:22:21,733 Tell me about this, uh, situation with your partner. 268 00:22:21,693 --> 00:22:23,684 [Laughing] 269 00:22:23,678 --> 00:22:27,273 I knew you couldn't resist some good old American free enterprise. 270 00:22:27,197 --> 00:22:29,757 Just tell me. Lighten up, Victor. 271 00:22:29,725 --> 00:22:32,216 This one's gonna be an easy one. 272 00:22:33,277 --> 00:22:36,804 There's a guy I know that's lookin' to launder his cash. 273 00:22:36,733 --> 00:22:40,999 He'll call me as soon as my partner sets the deal. 274 00:22:40,893 --> 00:22:44,385 It'll be just Cooper and the money... 275 00:22:44,317 --> 00:22:47,218 in an apartment all by themselves. 276 00:22:47,165 --> 00:22:50,157 You can take it any way you want. 277 00:22:50,108 --> 00:22:52,633 What's your angle in this? 278 00:22:54,556 --> 00:22:57,548 Once upon a time, Cooper burned me. 279 00:22:58,396 --> 00:23:02,423 I'm just kind of smoothing out his karma. 280 00:23:03,260 --> 00:23:05,251 You could take it all for yourself. 281 00:23:05,245 --> 00:23:08,476 [Chuckling] Yeah, but then I'd be the bad guy, 282 00:23:08,412 --> 00:23:11,779 and Miami been "bery, bery" good to me. 283 00:23:12,989 --> 00:23:15,822 I think I'd like to just sort of stick around here for awhile. 284 00:23:15,773 --> 00:23:19,300 So if I let you do it, then I stay nice and clean... 285 00:23:19,228 --> 00:23:21,890 like all the other citizens. 286 00:23:22,972 --> 00:23:24,906 When? 287 00:23:26,781 --> 00:23:29,511 Soon as I get the call. 288 00:23:31,772 --> 00:23:34,206 It has to be in the next two days. 289 00:23:34,172 --> 00:23:36,606 Come on, man. I got no control over— 290 00:23:36,572 --> 00:23:39,769 Two days... or I'm out. 291 00:23:49,852 --> 00:23:53,913 Young Victor Vasquez was a med student in Havana in 1959. 292 00:23:53,819 --> 00:23:56,879 He was pro-Castro and anti-Batista. 293 00:23:56,828 --> 00:23:59,262 When Fidel started getting chummy with the Russians, 294 00:23:59,227 --> 00:24:01,161 he saw the writing on the wall, 295 00:24:01,147 --> 00:24:05,311 joined the resistance and spent his junior year in a Cuban prison. 296 00:24:05,212 --> 00:24:08,807 Which, for most med students, is a slight improvement in lifestyle. 297 00:24:08,731 --> 00:24:11,393 Who's the cutie-pie on the left? Is that, uh, Slade? 298 00:24:11,355 --> 00:24:13,823 You got it. Gamma's contact with the feds. 299 00:24:13,787 --> 00:24:16,085 [Tubbs] Maybe he owes Vasquez a favor. 300 00:24:16,059 --> 00:24:18,619 [Castillo] There are no favors from the Bureau. 301 00:24:18,587 --> 00:24:21,021 Well, one thing's for sure. 302 00:24:20,988 --> 00:24:24,719 Our old buddy Vasquez is definitely up to something, 303 00:24:24,636 --> 00:24:27,605 and it ain't building a new wing on his house. 304 00:24:28,699 --> 00:24:31,964 You're fishing, Crockett. We're looking for Pedroza's killer. 305 00:24:31,899 --> 00:24:36,302 No, no, we found him. Now all we gotta do is nail it on him. 306 00:24:36,187 --> 00:24:40,624 Lieutenant, whatever Vasquez is into is wrong. 307 00:24:41,883 --> 00:24:45,478 Doesn't fit the man, but go ahead and play it out. 308 00:24:45,403 --> 00:24:48,702 - With the cash? - Yes. 309 00:24:48,635 --> 00:24:52,765 Along with a transmitter in the attaché case. 310 00:24:52,667 --> 00:24:56,433 - What kind of backup? - It's gotta be minimal. 311 00:24:56,347 --> 00:25:00,044 Guy with Vasquez's training is gonna smell anything out of order. 312 00:25:01,211 --> 00:25:04,237 Set it up at the safe house— Coral Way. 313 00:25:05,083 --> 00:25:07,313 I'm on my way to a meet with Vasquez. 314 00:25:26,650 --> 00:25:29,744 The hell are you going? This ain't the way to my boat. 315 00:25:30,682 --> 00:25:32,673 Relax, Burnett. 316 00:25:32,666 --> 00:25:35,260 If everything's as easy as you say it is, 317 00:25:35,226 --> 00:25:37,626 you got no problem. 318 00:25:42,170 --> 00:25:44,502 [Chattering] 319 00:25:54,330 --> 00:25:56,321 Get out. 320 00:26:00,922 --> 00:26:03,823 Don't start trouble, Burnett. You'll get it back tomorrow. 321 00:26:03,770 --> 00:26:07,103 [Man Shouting In Spanish] [Gunfire] 322 00:26:09,433 --> 00:26:11,924 Gamma 37 having a little reunion party? 323 00:26:11,898 --> 00:26:13,889 Get inside. 324 00:26:23,802 --> 00:26:27,169 [Zamora] The enslavement of our brothers, the evil Castro has done, 325 00:26:27,098 --> 00:26:30,033 has already been forgotten by the international community, 326 00:26:29,978 --> 00:26:34,438 but Cubanos all over South Florida tell me they will never forget. 327 00:26:34,330 --> 00:26:39,529 All they need is a spark, and the fire that always burns in their hearts will ignite the world. 328 00:26:39,386 --> 00:26:42,184 Tomorrow, the deputy commissioner of Castro's prisons, 329 00:26:42,137 --> 00:26:46,665 the man who has been in the nightmares of every Cuban political prisoner for 25 years, 330 00:26:46,554 --> 00:26:48,784 will be in our sights. 331 00:26:48,761 --> 00:26:52,492 Zamora, I want to see them right now. 332 00:26:52,409 --> 00:26:54,570 Suarez, take over. 333 00:26:54,553 --> 00:26:57,488 Look at them, huh. Look at them! 334 00:26:57,433 --> 00:26:59,697 Aren't they beautiful? [Chuckles] 335 00:26:59,673 --> 00:27:01,664 All we need now is the money. 336 00:27:01,657 --> 00:27:03,648 Cooper should be no problem. 337 00:27:03,641 --> 00:27:07,577 Oh, yes. I decided that you are right. I'll handle Cooper. 338 00:27:07,481 --> 00:27:09,642 I can't have you getting hurt now, Vasquez. 339 00:27:09,625 --> 00:27:12,185 No, no. You are the franchise. 340 00:27:12,153 --> 00:27:15,088 You're going to learn a lesson I learned a long time ago. 341 00:27:15,033 --> 00:27:17,331 Vengeance is meaningless. Life is too brief as it is. 342 00:27:17,305 --> 00:27:20,297 Nonsense! The world is ready for this now. 343 00:27:20,249 --> 00:27:22,877 Look at El Salvador, Nicaragua, Honduras. 344 00:27:22,841 --> 00:27:25,002 Only Cuba has been forgotten by this country. 345 00:27:24,985 --> 00:27:28,079 And if Castro think that he can hide behind petty political maneuvers, 346 00:27:28,025 --> 00:27:30,357 La Segunda Brigada will teach him the lesson. 347 00:27:30,328 --> 00:27:32,990 La Segunda Brigada will only continue the cycle of violence. 348 00:27:32,952 --> 00:27:35,750 [Scoffs] Go on. 349 00:27:47,672 --> 00:27:50,664 My brave one. How is my son? 350 00:27:50,617 --> 00:27:54,018 We're fine. Really. Thank God. 351 00:27:59,224 --> 00:28:01,954 Pretty. 352 00:28:01,912 --> 00:28:04,278 Very pretty. 353 00:28:04,248 --> 00:28:06,614 Transmitter's built into the side. 354 00:28:08,216 --> 00:28:10,411 [Beeping] 355 00:28:16,760 --> 00:28:20,321 Crockett was supposed to call three hours ago. 356 00:28:20,248 --> 00:28:22,216 This doesn't feel right. 357 00:28:24,472 --> 00:28:27,134 I know. 358 00:28:27,096 --> 00:28:29,428 But I gotta go to that meeting. 359 00:28:29,400 --> 00:28:32,392 Whatever Crockett's into, 360 00:28:32,344 --> 00:28:36,804 I gotta be there with this money when Vasquez shows... 361 00:28:36,696 --> 00:28:38,823 or Crockett's gone. 362 00:28:59,703 --> 00:29:03,230 I keep trying to tell you guys the meet is set for noon. 363 00:29:03,159 --> 00:29:06,617 Number two: I'm not supposed to be anywhere near here. 364 00:29:06,551 --> 00:29:08,542 Get out! 365 00:29:21,783 --> 00:29:27,346 Wait a minute. Vasquez wanted you to wear these masks. 366 00:29:27,191 --> 00:29:31,252 Come on, man. Be smart. If Cooper recognizes you, he's gonna come after you. 367 00:29:31,159 --> 00:29:33,093 Then you're gonna put him on to me. 368 00:29:33,079 --> 00:29:35,639 Cooper's gonna die, man. 369 00:29:37,527 --> 00:29:40,257 That smart enough for you? 370 00:29:48,470 --> 00:29:52,600 [Crockett] Now that I know you're gonna dust this guy, we can make it a lot smoother. 371 00:29:52,502 --> 00:29:55,027 He knows my face. Let me go to the door. 372 00:30:12,982 --> 00:30:15,382 Cooper! Wake up! 373 00:30:16,951 --> 00:30:19,579 There's been a change in the plan, man. 374 00:30:19,542 --> 00:30:21,533 Wake upl 375 00:30:31,990 --> 00:30:34,458 Where is he? What do you expect? 376 00:30:34,422 --> 00:30:36,515 We're three hours early. 377 00:30:47,414 --> 00:30:49,405 Ready, people. 378 00:30:49,397 --> 00:30:52,332 If Crockett doesn't come out with them, 379 00:30:52,277 --> 00:30:54,541 we're all going in. 380 00:31:02,933 --> 00:31:07,131 You better find the money, Burnett, or you're a dead man. 381 00:31:15,541 --> 00:31:18,135 Don't you know that no self-respecting dealer... 382 00:31:18,101 --> 00:31:20,160 keeps his cash in the house? 383 00:31:38,069 --> 00:31:41,163 [Crockett] Come on. Don't you think you ought to count that back at the ranch? 384 00:31:51,733 --> 00:31:54,566 We got a nice, clear signal. [Beeping] 385 00:31:54,517 --> 00:31:56,644 Loose tail, everybody. 386 00:32:01,396 --> 00:32:03,489 [Vasquez] It's happening the way you worked it out. 387 00:32:03,476 --> 00:32:06,274 [Slade] I waited years for this. 388 00:32:06,229 --> 00:32:10,962 Soon as that idiot Zamora came along, I knew right away he was gonna be my ticket to you. 389 00:32:10,837 --> 00:32:12,930 To think I ever trusted you. 390 00:32:12,916 --> 00:32:17,114 What changed you, Slade? What filled you with this sickness? 391 00:32:17,012 --> 00:32:21,005 How about one big-mouth refugee who tried to get my job taken away? 392 00:32:20,916 --> 00:32:24,249 What you did was wrong. And all I did was call you on it. 393 00:32:24,180 --> 00:32:26,740 You let us down at the Bay of Pigs. 394 00:32:28,117 --> 00:32:31,678 The Slade I used to know would've been big enough to admit it. 395 00:32:32,565 --> 00:32:34,556 So sentimental, Victor. 396 00:32:34,548 --> 00:32:37,016 That's what makes you such a mark. 397 00:32:36,980 --> 00:32:39,744 And your bitterness is what makes you such a fool. 398 00:32:41,140 --> 00:32:45,236 Well, this fool is walking away with 650,000 cash. 399 00:32:45,140 --> 00:32:48,871 And even if you survive this move with Zamora, 400 00:32:48,788 --> 00:32:50,813 best you're gonna be is a fugitive. 401 00:32:51,860 --> 00:32:54,021 I mean, killing the deputy of the Cuban prison system. 402 00:32:54,004 --> 00:32:57,804 Who's gonna believe that Victor Vasquez was forced to participate? 403 00:32:58,612 --> 00:33:02,309 Let's face it, Victor. I am finally making you a hero. 404 00:33:03,924 --> 00:33:06,154 [Car Engine Starts] 405 00:33:09,588 --> 00:33:11,579 Vasquez? Here. 406 00:33:11,571 --> 00:33:13,971 We're on our way. We got it. 407 00:33:22,355 --> 00:33:23,947 Ready! 408 00:33:27,891 --> 00:33:30,689 Listen, if you're not going to use that case, let me have it. 409 00:33:30,643 --> 00:33:33,237 [Zamora] It's incriminating evidence. 410 00:33:35,316 --> 00:33:39,616 You know, you cats have been jerking me around since this whole thing started. 411 00:33:39,508 --> 00:33:42,409 Why don't you just give me my cut and let me hit the bricks? 412 00:33:42,355 --> 00:33:44,550 You'll get your money at the compound. 413 00:33:46,387 --> 00:33:48,582 Great. What am I supposed to do? 414 00:33:48,563 --> 00:33:51,532 Walk back to the marina with 80 grand in my pockets? 415 00:34:15,155 --> 00:34:17,214 [Engine Revs] 416 00:34:24,434 --> 00:34:26,095 Stop him! He's a cop! 417 00:34:27,666 --> 00:34:30,100 [Gunshots] 418 00:34:30,067 --> 00:34:32,058 Let's go! 419 00:35:35,922 --> 00:35:38,117 [Grunts] 420 00:36:10,609 --> 00:36:12,668 [Hammer Cocks] 421 00:36:22,225 --> 00:36:24,216 I don't want to kill you, Burnett. 422 00:36:24,209 --> 00:36:26,973 I'll make you a deal— a life for a life. 423 00:36:28,049 --> 00:36:30,347 No deal with you, pal. 424 00:36:30,321 --> 00:36:32,312 You already killed with one cop. 425 00:36:32,305 --> 00:36:34,773 That was Zamora, and that wasn't supposed to happen. 426 00:36:35,696 --> 00:36:37,857 That's too bad, isn't it? 427 00:36:37,841 --> 00:36:40,537 Zamora has my family. 428 00:36:41,745 --> 00:36:44,714 My wife and my son are in the building behind the command center. 429 00:36:44,656 --> 00:36:46,817 The brigada will be clearing out in about an hour. 430 00:36:46,801 --> 00:36:48,792 They'll be left behind. 431 00:36:50,960 --> 00:36:52,951 Where's the brigada going? 432 00:36:52,944 --> 00:36:57,074 All I want is for my family to get out alive. 433 00:37:00,304 --> 00:37:02,704 What's this guy Slade got to do with this? 434 00:37:02,673 --> 00:37:05,767 Just get to my family. 435 00:37:05,712 --> 00:37:08,476 He's this way! 436 00:37:08,433 --> 00:37:11,095 [Men Shouting In Spanish] 437 00:37:17,232 --> 00:37:19,860 [Shouting Continues] 438 00:37:21,040 --> 00:37:23,736 [Rings] 439 00:37:24,592 --> 00:37:28,255 Yeah. Tubbs. [Crockett] Tubbs, something's going down tonight. 440 00:37:28,176 --> 00:37:31,577 - Are you all right, Sonny? - Yeah, I'm fine. Get this. 441 00:37:31,504 --> 00:37:34,962 Zamora's got a group of men out here that makes Gamma 37 look like the Peace Corps. 442 00:37:34,896 --> 00:37:37,490 See what you can dig up on Segunda Brigada. 443 00:37:40,015 --> 00:37:42,415 Segunda Brigada. Okay, I got it. 444 00:37:42,384 --> 00:37:46,115 Tell Castillo we gotta do this one without Slade. 445 00:37:46,031 --> 00:37:48,363 Where are you? 446 00:38:11,024 --> 00:38:13,185 [Vehicle Approaching] 447 00:38:13,167 --> 00:38:16,102 How about a ride, sailor? Almost funny. 448 00:38:16,047 --> 00:38:18,038 Go. 449 00:38:46,703 --> 00:38:50,434 It turns out that Slade was Gamma 37's contact for the Bay of Pigs. 450 00:38:50,350 --> 00:38:54,286 When Vasquez hit the beach without any air support, they had Slade to thank. 451 00:38:54,190 --> 00:38:57,921 In fact, Vasquez filed a formal complaint with the feds, 452 00:38:57,838 --> 00:39:00,272 tried to get Slade fired. 453 00:39:00,239 --> 00:39:02,673 Well, I don't know what Slade's game is, 454 00:39:02,638 --> 00:39:07,098 but this is Zamora's show, not Vasquez's. 455 00:39:06,990 --> 00:39:10,926 Then what the hell is Vasquez doing? Slade's definitely not in his corner. 456 00:39:11,790 --> 00:39:14,054 He's trying to save his family. 457 00:39:40,238 --> 00:39:42,229 [Hammer Cocks] 458 00:39:53,134 --> 00:39:55,364 [Tubbs, Whispering] Freezel 459 00:39:55,342 --> 00:39:57,435 Psst, psst, psst. 460 00:40:12,750 --> 00:40:14,877 Mrs. Vasquez? Yes. 461 00:40:17,005 --> 00:40:19,030 I'm a police officer. 462 00:40:19,021 --> 00:40:21,649 Your husband sent me to help you. 463 00:40:21,613 --> 00:40:24,548 Can you tell me where Zamora's men have gone? 464 00:40:28,077 --> 00:40:31,774 Can she be any more exact about the location of the hit on the limo? 465 00:40:31,694 --> 00:40:34,424 [Tubbs] All she knows is Key Biscayne, Route 107. 466 00:40:34,381 --> 00:40:36,406 The limo's already left the airport. 467 00:40:37,773 --> 00:40:41,072 Hold the line. [Handset Settles In Cradle] 468 00:40:41,005 --> 00:40:43,633 Can we contact the limo without going through federal channels? 469 00:40:43,597 --> 00:40:46,361 Nope. The feds are the only ones that can stop it now, 470 00:40:46,317 --> 00:40:48,342 which means that Slade would hear about it. 471 00:40:48,333 --> 00:40:50,563 I'm not gonna loose Slade. 472 00:40:50,541 --> 00:40:53,533 But we're talkin' about an international incident. 473 00:40:57,164 --> 00:40:59,860 I want a conference with SWAT. 474 00:40:59,821 --> 00:41:03,416 I want the make, the year and the color of the limo, right away. 475 00:41:05,004 --> 00:41:07,564 How far are you from Route 107? 476 00:41:07,532 --> 00:41:10,763 Could be there in eight minutes, Lieutenant. 477 00:41:12,621 --> 00:41:15,590 ?? [Man Singing Rock] 478 00:41:25,772 --> 00:41:28,070 [Chattering] 479 00:41:31,148 --> 00:41:33,309 [Man Speaking Spanish] 480 00:41:35,661 --> 00:41:37,993 Let's not negotiate out here. Pay him! 481 00:41:37,964 --> 00:41:39,955 With pleasure, man. 482 00:41:39,949 --> 00:41:42,747 Thirty pieces of silver is now worth a million dollars. 483 00:41:42,700 --> 00:41:44,759 Send me a postcard from Havana. 484 00:41:57,708 --> 00:42:01,542 ?? [Continues] 485 00:42:29,547 --> 00:42:34,416 [Siren Wailing] ?? [Continues] 486 00:43:16,427 --> 00:43:18,190 Jack Slade, Fed. 487 00:43:18,186 --> 00:43:21,280 Stan Switek, Vice. You're busted. 488 00:43:36,651 --> 00:43:39,814 [Man Speaking Spanish On Walkie-talkie] 489 00:43:43,146 --> 00:43:47,776 [Spanish] [Spanish] 490 00:43:47,658 --> 00:43:50,593 ?? [Continues] 491 00:43:53,930 --> 00:43:56,262 [Chattering] 492 00:44:04,426 --> 00:44:07,327 This is the Metro Police. Drop your guns. 493 00:44:11,818 --> 00:44:13,843 It's over! 494 00:44:15,786 --> 00:44:18,550 [Castillo] Throw down your weapons! You're surrounded! 495 00:44:24,330 --> 00:44:27,561 ?? [Continues] 496 00:44:51,146 --> 00:44:54,081 [Tires Screeching] 497 00:45:04,649 --> 00:45:09,677 [No Audible Dialogue] 498 00:45:09,545 --> 00:45:11,479 [Siren Wailing] 499 00:45:11,465 --> 00:45:15,367 ?? [Ends] 500 00:45:22,569 --> 00:45:24,935 [Police Radio, Indistinct] 501 00:45:31,753 --> 00:45:34,847 Yolanda. It's all over. 502 00:45:34,897 --> 00:45:39,447 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.