All language subtitles for Miami Vice s03e07 El Viejo.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,000 --> 00:00:10,662 Your lieutenant said you'd be here for three days. 2 00:00:10,624 --> 00:00:14,526 Max. I just need to check out the drop-off point with Mendez. 3 00:00:14,432 --> 00:00:17,663 Excuse me, Lieutenant. Mendez's file's on my desk. 4 00:00:17,601 --> 00:00:19,660 Much appreciated. 5 00:00:19,649 --> 00:00:22,345 Vince Wilson, Broward Narcotics. 6 00:00:22,305 --> 00:00:25,570 Stan Switek. How you do? 7 00:00:25,505 --> 00:00:28,133 Fill him in. 8 00:00:29,025 --> 00:00:31,220 You came down here to make the big catch, huh? 9 00:00:31,202 --> 00:00:33,466 I was lucky to get an angle on Mendez. 10 00:00:33,442 --> 00:00:35,910 Hey, you mind if I take a pinch? Help yourself. 11 00:00:35,875 --> 00:00:38,503 So what's your cover? I own a trucking company up in Broward, 12 00:00:38,467 --> 00:00:40,833 and he wants me to move his product around the state. 13 00:00:40,803 --> 00:00:43,033 So you're a mule. Um. With style. 14 00:00:43,012 --> 00:00:46,971 Department gave me a 359 Longhorn Pete just to make deliveries. 15 00:00:46,884 --> 00:00:49,284 No kidding. No kiddin'. 16 00:00:49,252 --> 00:00:53,689 Impounded this baby from a guy that ran a floating crap game out of the back of the trailer... 17 00:00:53,573 --> 00:00:56,633 till some good old boy dealt him a couple of flat tires. 18 00:00:56,581 --> 00:01:00,210 Who you got riding shotgun? Ah, I like to go it alone. 19 00:01:00,133 --> 00:01:02,124 That way I know everybody I'm working with. 20 00:01:02,118 --> 00:01:04,780 Well, everybody deserves a partner now and then. 21 00:01:04,742 --> 00:01:08,769 Hear this Mendez is a real snake. Makes a nice boot. 22 00:01:08,678 --> 00:01:12,637 [Laughs] Listen, you make sure you stop on back. We'll have a brewski. Hey, on me. 23 00:01:12,551 --> 00:01:14,746 All righty. All right. 24 00:01:17,224 --> 00:01:19,522 [Sighs] See you later. 25 00:01:27,752 --> 00:01:31,244 So you like this spot? Shoot, location makes me no difference. 26 00:01:31,177 --> 00:01:34,738 The money's right, I can park me a piggyback on a divin' board. 27 00:01:34,666 --> 00:01:37,260 That's a 26-wheeler, son. 28 00:02:23,919 --> 00:02:26,820 Well, Mr. Mendez. 29 00:02:26,766 --> 00:02:28,757 How do? 30 00:02:44,465 --> 00:02:47,161 Tell him I checked the road. It's perfect. 31 00:02:47,121 --> 00:02:49,749 No trouble gettin' a truck in here. 32 00:02:54,674 --> 00:02:56,665 He likes your boots. 33 00:02:56,658 --> 00:03:00,822 He wants to know how you can afford 'em... on a cop's salary. 34 00:04:34,813 --> 00:04:36,747 [Crockett On Radio] It's us. 35 00:04:36,733 --> 00:04:41,500 No kidding. We've only been here... 36 00:04:41,374 --> 00:04:43,934 an hour and 47 minutes. 37 00:04:43,902 --> 00:04:46,803 We had to make a stop at the vet. 38 00:04:46,750 --> 00:04:50,618 Oh. What, did Elvis take a bite out of one of Sonny's girlfriends? 39 00:04:52,575 --> 00:04:55,442 That's real cute, wise guy. 40 00:04:55,391 --> 00:05:00,852 The poor guy ate a six-pack and cut his gums on the plastic rings, all right? 41 00:05:02,752 --> 00:05:05,220 [Tubbs] Think this is your boy Rickles. 42 00:05:08,353 --> 00:05:12,221 Stay awake, girls. Showtime. 43 00:05:12,129 --> 00:05:14,097 ?? [Man Singing] 44 00:05:14,081 --> 00:05:16,015 [Camera Shutter Clicks] 45 00:05:16,001 --> 00:05:18,060 [Crockett] Oh, sweet lips and cutie-pie. 46 00:05:25,891 --> 00:05:28,018 Only one of youse goes inside. 47 00:05:28,003 --> 00:05:30,301 Inside? 48 00:05:30,275 --> 00:05:33,244 I thought you were taking me to meet this Bolivian— Mendez. 49 00:05:33,187 --> 00:05:35,121 He's in the museum. 50 00:05:35,107 --> 00:05:37,098 ?? [Continues] 51 00:05:46,053 --> 00:05:48,954 Hey, guys. Either this is a costume party, 52 00:05:48,901 --> 00:05:52,337 or we got an uninvited guest. 53 00:05:52,262 --> 00:05:54,423 [Tubbs On Radio] Just what we need, a spectator. 54 00:05:56,838 --> 00:05:59,306 Hey. 55 00:05:59,270 --> 00:06:02,034 What are you guys doing? 56 00:06:03,335 --> 00:06:06,736 Oh, beautiful. I thought you guys had this handled. 57 00:06:06,663 --> 00:06:09,826 You're not gonna dust him here, are you? Let me handle him. 58 00:06:29,194 --> 00:06:31,958 Beat it, old man. 59 00:06:36,298 --> 00:06:38,289 ?? [Continues] 60 00:06:43,083 --> 00:06:45,142 Call for backup. We got a citizen involved. 61 00:06:45,132 --> 00:06:47,293 Everybody's crashing the party. We gotta abort. 62 00:06:47,275 --> 00:06:49,402 [Tubbs] Too late, man. It's going down. 63 00:06:53,804 --> 00:06:56,466 Just be cool. I'll walk you through this. 64 00:07:09,774 --> 00:07:12,937 Mendez, wait. Rickles, show him the money. 65 00:07:13,935 --> 00:07:16,631 Show him the money! No! Wait! 66 00:07:23,184 --> 00:07:25,880 ?? [Continues] 67 00:07:51,987 --> 00:07:53,921 ?? [Fades] 68 00:07:57,523 --> 00:08:03,393 [Man] Look, you bring my briefcase to the Excelsior by tomorrow morning, or I'm gonna have someone else do the deal. 69 00:08:03,220 --> 00:08:05,211 You got it? 70 00:08:05,204 --> 00:08:08,662 [Tubbs] That call came in about an hour ago at the St. Vitus. 71 00:08:09,493 --> 00:08:11,484 [Castillo] What else do we have? 72 00:08:11,477 --> 00:08:15,709 [Sighs] Rickles distributes for the Bolivian. 73 00:08:15,605 --> 00:08:19,200 He wanted me to mule 50 keys over to Baton Rouge for him. 74 00:08:19,125 --> 00:08:24,324 I told him on a domestic pickup and delivery, I gotta have part of the action. 75 00:08:25,558 --> 00:08:28,288 That's how I got to meet the bad guy. 76 00:08:28,247 --> 00:08:31,375 They were just supposed to cut me in for two keys on a trial run, 77 00:08:31,319 --> 00:08:34,152 not panic the bad guys and a dead rent-a-cop. 78 00:08:34,103 --> 00:08:37,436 It was supposed to be intros and surveillance. 79 00:08:37,367 --> 00:08:40,598 We weren't gonna make a move until he brought us all his product. 80 00:08:42,648 --> 00:08:45,344 Will Rickles turn over on Mr. Mendez? 81 00:08:45,304 --> 00:08:47,238 [Scoffs] He's too scared. 82 00:08:47,224 --> 00:08:49,385 I think he'd rather do a stretch. 83 00:08:50,873 --> 00:08:54,309 Excuse me. Here are the pictures from last night. 84 00:08:54,234 --> 00:08:58,671 Gina and Trudy got copies. They're on their way over to the Excelsior. 85 00:09:00,410 --> 00:09:02,844 [Castillo] What about the briefcase? 86 00:09:02,811 --> 00:09:07,510 Well, we, uh, swept the place five times. Dead end. 87 00:09:07,387 --> 00:09:09,321 The civilian? 88 00:09:09,307 --> 00:09:11,502 Uh, the security guard, he was dead on the scene. 89 00:09:11,483 --> 00:09:13,474 His name was Albert Cavanaugh. 90 00:09:13,468 --> 00:09:15,402 Um, 91 00:09:15,388 --> 00:09:19,449 we're trying to run down the next of kin from his driver's license. 92 00:09:19,357 --> 00:09:24,090 The D.E.A. Guy from San Antonio who brought it two months ago was after the Bolivian. 93 00:09:23,965 --> 00:09:26,763 Is this the same guy? [Castillo] Maybe. 94 00:09:28,542 --> 00:09:30,533 Describe the briefcase. 95 00:09:31,838 --> 00:09:36,298 It was a green skin of some sort, like python or lizard. 96 00:09:39,134 --> 00:09:43,434 Switek, see if Customs confiscated something we can substitute. 97 00:09:43,327 --> 00:09:46,023 Pick up two keys from Property. Take it over to the boat. 98 00:09:45,984 --> 00:09:47,918 Okay. 99 00:09:47,904 --> 00:09:52,773 Reset the deal with him. I want Mr. Mendez. I want the 50 keys. 100 00:09:52,640 --> 00:09:56,736 Well, what if we can't match the briefcase? 101 00:09:56,641 --> 00:09:59,804 Just stay on the boat till Mr. Mendez makes his move. 102 00:10:02,081 --> 00:10:04,140 Sonny. 103 00:10:05,313 --> 00:10:07,577 Come on. 104 00:10:51,207 --> 00:10:53,232 [Cylinder Spins] 105 00:11:03,559 --> 00:11:05,459 [Bell Dings] 106 00:11:50,061 --> 00:11:52,928 [No Audible Dialogue] 107 00:11:59,726 --> 00:12:04,356 Ah, these desperate criminals. And the lengths we have to go to catch 'em. 108 00:12:10,863 --> 00:12:13,491 Well, girlfriend, lookee here. 109 00:12:13,455 --> 00:12:15,719 What's that note say? 110 00:12:15,696 --> 00:12:17,823 "Can we"— 111 00:12:21,777 --> 00:12:25,679 Who's askin'? I'll give you two guesses. 112 00:12:26,961 --> 00:12:30,488 Oh, please. Better drink both of these drinks and go over there. 113 00:12:32,338 --> 00:12:34,329 Company. 114 00:12:37,074 --> 00:12:39,372 That old man was at the museum. 115 00:12:39,347 --> 00:12:43,113 And Switek's got his picture. Yep. 116 00:12:47,219 --> 00:12:49,153 You want something? 117 00:12:49,139 --> 00:12:53,405 Yeah. To brighten up your miserable life. 118 00:12:53,300 --> 00:12:55,564 [Scoffs] ¿Qué? 119 00:13:00,948 --> 00:13:04,816 That's gotta be the briefcase. Stay with him. I'll go call Sonny. 120 00:13:07,669 --> 00:13:11,105 That's right, puppy dog. I found it. 121 00:13:11,030 --> 00:13:14,864 I don't have time to play a long hand. So find me somebody that knows how to deal. 122 00:13:14,775 --> 00:13:17,539 I'm in Room 415. 123 00:13:27,352 --> 00:13:30,844 Boat's a damn mess. I don't know what the hell I'm paying that dock boy for. 124 00:13:30,776 --> 00:13:34,769 The line's uncoiled, the compass ain't covered. 125 00:13:34,681 --> 00:13:38,208 I must have told him 500 times to put this winch away. 126 00:13:38,136 --> 00:13:41,628 I ought to take it down to the marina office and make him eat it. 127 00:13:42,970 --> 00:13:44,961 [Sighs] 128 00:13:47,098 --> 00:13:50,966 Sonny, the museum guard is dead. 129 00:13:52,987 --> 00:13:55,888 It was a bad break. Why don't you just let it go? 130 00:13:55,835 --> 00:13:58,827 [Seagulls Squawking] 131 00:13:59,867 --> 00:14:02,893 [Sighs] We never get even, do we? 132 00:14:02,843 --> 00:14:05,403 You can't, man. 133 00:14:05,371 --> 00:14:07,931 Look, maybe you should sit this one out. 134 00:14:07,900 --> 00:14:09,868 You feel guilty, you make mistakes. 135 00:14:09,853 --> 00:14:14,722 Get the—Wh-What, are you crazy? I signed on for the duration, pal. 136 00:14:18,654 --> 00:14:20,781 Speaking of mistakes. 137 00:14:22,238 --> 00:14:24,604 Gentlemen. 138 00:14:24,574 --> 00:14:27,975 Hey, what the— Hey. What are you doin'? I'm clean. 139 00:14:28,990 --> 00:14:31,720 [Scoffs] 140 00:14:32,927 --> 00:14:36,454 Very professional. A definite step up from last night. 141 00:14:36,384 --> 00:14:39,751 Don't put that on us, pal. 142 00:14:39,679 --> 00:14:42,113 I didn't make that decision. 143 00:14:43,392 --> 00:14:45,656 Yeah, you wereJohnny-on-the-spot though, weren't you? 144 00:14:45,633 --> 00:14:47,828 Hey, I went to the mat. 145 00:14:47,809 --> 00:14:49,868 But once the Bolivian gets stuck on an idea, 146 00:14:49,857 --> 00:14:53,452 like the fact that you cost him two keys and his favorite briefcase, well— 147 00:14:53,377 --> 00:14:55,311 Yeah, we're gonna make that good. 148 00:14:55,297 --> 00:14:58,789 How you gonna handle the briefcase? Don't worry about it. We'll replace it. 149 00:14:58,722 --> 00:15:03,523 - You just reset the meet. - Replacement ain't gonna get it. He wants his briefcase. 150 00:15:05,443 --> 00:15:10,608 So, in the rare event it doesn't, uh, walk itself onto your boat, here's where I'll be. 151 00:15:10,467 --> 00:15:12,628 You might want me to talk to the man. 152 00:15:12,611 --> 00:15:15,102 And what's the price tag on that conversation? 153 00:15:15,075 --> 00:15:19,603 [Phone Ringing] Say, uh, 30 large. Ten in front, five points a week on the rest. 154 00:15:19,492 --> 00:15:22,017 Thirty? Uh-huh. Yeah. 155 00:15:21,988 --> 00:15:27,654 Sonny, remember that old man you saw waiting outside the museum last night? 156 00:15:27,493 --> 00:15:31,589 Well, he just showed up with a green briefcase. 157 00:15:31,493 --> 00:15:33,484 Wanna come take a look? 158 00:15:33,478 --> 00:15:37,380 Absolutely. [Tubbs] You place a high value on your time. 159 00:15:37,285 --> 00:15:39,446 Man's gotta make a livin'. Know what I mean? 160 00:15:39,430 --> 00:15:41,364 Yeah, I know what you mean. 161 00:15:41,350 --> 00:15:44,444 Know what I like about you, Rickles? 162 00:15:46,471 --> 00:15:48,439 Not a damn thing. 163 00:15:48,423 --> 00:15:50,357 Backstroke. 164 00:16:00,681 --> 00:16:02,706 I saw it with my own eyes. 165 00:16:02,697 --> 00:16:05,996 Believe me. It's your briefcase. 166 00:16:07,113 --> 00:16:10,446 [Scoffs] He's an old fool. [Speaking Spanish] 167 00:16:10,378 --> 00:16:12,642 I'll take him to you myself. 168 00:16:17,162 --> 00:16:19,460 Hey, handsome. 169 00:16:20,650 --> 00:16:24,484 Why don't you buy me a drink and tell me where you're from? 170 00:16:24,395 --> 00:16:27,455 'Cause I wasn't born yesterday. 171 00:16:27,404 --> 00:16:30,999 [Elevator Bell Dings] Nice try, honey. 172 00:16:32,844 --> 00:16:35,836 Ernie and me, we're the guys that brought aerobics to Detroit. 173 00:16:35,789 --> 00:16:40,453 We're down here for a national ad campaign, and we're looking for some actresses we can give some screen tests to and, uh— 174 00:16:40,333 --> 00:16:45,464 Well, gee, I'd like to help you guys out, but, uh, I'd be late for my prayer meeting. 175 00:16:45,325 --> 00:16:48,453 [Chuckles] As a matter of fact, here's my ride to the convent now. 176 00:16:48,398 --> 00:16:52,061 Uh, come on, Sister Calabrese. I got the old man's room number. 177 00:16:51,982 --> 00:16:53,916 Let's wait for Sonny at the desk. 178 00:16:53,902 --> 00:16:57,895 Excuse me. Are you a nun too? Oh, yeah, right. Sure. 179 00:16:57,807 --> 00:16:59,866 Read my Bible. 180 00:17:07,535 --> 00:17:09,526 [Sighs] 181 00:17:11,729 --> 00:17:13,720 [Knocking] 182 00:17:15,153 --> 00:17:17,087 It's open. 183 00:17:26,674 --> 00:17:30,405 Okay, viejo. Where's the briefcase? 184 00:17:30,323 --> 00:17:32,951 I hid it. Where's your boss? 185 00:17:34,674 --> 00:17:36,869 Waiting for us to take it to him. 186 00:17:39,508 --> 00:17:42,966 Now you listen good, buddy. Now you tell your boss if he wants his merchandise back, 187 00:17:42,900 --> 00:17:45,596 he's gotta bring me $10,000 in cash, face-to-face. 188 00:17:45,556 --> 00:17:47,547 ¿Comprende? Now get up. 189 00:17:47,540 --> 00:17:51,032 Get out of here. Get! Go! 190 00:17:50,965 --> 00:17:53,263 Get! Get! 191 00:17:53,237 --> 00:17:55,296 ?? [Man Singing] 192 00:18:15,607 --> 00:18:18,474 ?? [Continues] 193 00:18:23,064 --> 00:18:24,725 [Grunts] 194 00:18:24,729 --> 00:18:27,823 Look out, Roy! The Rujeros! [Gunshot] 195 00:18:33,721 --> 00:18:35,712 ?? [Continues] 196 00:18:48,123 --> 00:18:50,114 Nitroglycerin. 197 00:18:51,547 --> 00:18:53,811 Beautiful. 198 00:18:53,788 --> 00:18:56,518 A dealer with a bad ticker. 199 00:19:04,061 --> 00:19:06,996 It's not in the room. 200 00:19:06,942 --> 00:19:09,274 You better cough it up, jack. 201 00:19:09,245 --> 00:19:12,271 I'd rather take it with me first. 202 00:19:13,438 --> 00:19:16,271 If that's the way you want it. [Crockett] Let me tell you something. 203 00:19:21,310 --> 00:19:26,270 This Bolivian's heavy on our case, so we got nothin' to lose. 204 00:19:28,416 --> 00:19:31,214 Well, a dead man can't give you what you want. 205 00:19:33,056 --> 00:19:37,117 This Bolivian you're so scared of, is that the same guy that was over at the museum? 206 00:19:41,089 --> 00:19:44,855 Yeah. He's the guy whose coke you found. 207 00:19:44,769 --> 00:19:48,535 Well, then he's the guy that's gonna pay me my finder's fee, isn't he? 208 00:19:52,706 --> 00:19:55,504 [Sighs] Let me explain somethin' to you. 209 00:19:55,458 --> 00:19:57,551 This Bolivian, he don't mess around. 210 00:19:57,538 --> 00:20:00,336 He probably don't even know how to spell "mess around." 211 00:20:00,291 --> 00:20:04,250 He's been known to whack people for puttin' a scratch on his car. 212 00:20:04,163 --> 00:20:08,259 Look, man, you're in no shape to be collecting from anyone. 213 00:20:08,164 --> 00:20:11,725 Why don't you give us what you found, and we'll see if we can make it work? 214 00:20:11,652 --> 00:20:14,120 I'm callin' the shots here. 215 00:20:14,085 --> 00:20:19,352 Now, you guys watch my back, maybe I'll cut you in for a little bit. 216 00:20:20,805 --> 00:20:24,571 [Sighs] 217 00:20:24,486 --> 00:20:27,580 We can't help you if you don't know what you found. 218 00:20:37,543 --> 00:20:39,807 Let's talk. 219 00:20:44,327 --> 00:20:46,261 [Door Opens] 220 00:20:46,248 --> 00:20:50,776 [Door Closes] Looks like payday. 221 00:20:50,665 --> 00:20:54,601 So what do we do, bust him? Take him downtown and lean on him real good? 222 00:20:54,505 --> 00:20:58,737 Dude might check out before he rolls over. I say we play him. 223 00:20:58,633 --> 00:21:03,127 Who the hell is he? He doesn't even know who the Bolivian is. 224 00:21:03,017 --> 00:21:06,214 Maybe I can get some prints off of this. 225 00:21:06,154 --> 00:21:09,123 I'll take it downtown and meet you back at the boat. 226 00:21:12,747 --> 00:21:16,183 Lieutenant, Sonny took the old man to the boat. 227 00:21:16,107 --> 00:21:19,941 And I'm not too happy about this, but I think we're gonna have to play along with his game... 228 00:21:19,851 --> 00:21:23,514 in order to get next to the Bolivian's supply. 229 00:21:23,436 --> 00:21:26,200 Put the deal back together through Rickles. 230 00:21:29,005 --> 00:21:32,805 Crockett asked about the museum guard's family. 231 00:21:32,717 --> 00:21:35,083 No one's claimed the body. 232 00:21:36,429 --> 00:21:40,559 Lfhis mind's somewhere else, I want him off the case. 233 00:21:40,462 --> 00:21:42,930 I'll let you know. 234 00:21:46,415 --> 00:21:50,579 No, no, no. That's one half hour, Rickles. 235 00:21:50,479 --> 00:21:53,039 You meathead. 236 00:21:53,007 --> 00:21:57,410 I used to run the Gulf in that speedboat's granddaddy. 237 00:21:57,296 --> 00:21:59,924 What this guy Rickles have to say? 238 00:21:59,888 --> 00:22:03,415 We're on our way to meet with him to discuss your finder's fee. 239 00:22:03,345 --> 00:22:05,404 Well, where's your partner? 240 00:22:05,393 --> 00:22:08,726 He's on his way here. Somebody to look after you. 241 00:22:08,657 --> 00:22:10,989 Look after me? Hell, I'm runnin' this operation. 242 00:22:12,530 --> 00:22:14,464 Now wait a minute. 243 00:22:14,450 --> 00:22:20,082 This guy doesn't know you. And if you spook him, there'll be blood everywhere. 244 00:22:21,075 --> 00:22:26,240 Well, I'll follow in your partner's car, but if this joker from the museum is there, I wanna see him. 245 00:22:31,188 --> 00:22:33,452 The old man wants you to pay a finder's fee. 246 00:22:33,428 --> 00:22:36,989 Burnett and Cooper are coming over here to talk about it. 247 00:22:36,916 --> 00:22:39,851 Half hour. 248 00:22:39,796 --> 00:22:41,821 What do you want me to tell them? 249 00:22:43,317 --> 00:22:46,286 [Line Clicks, Dial Tone] 250 00:22:51,446 --> 00:22:53,880 Burnett and Cooper— [Speaking Spanish] 251 00:22:53,846 --> 00:22:58,715 [Spanish] Either they deal him over to us, or they're out of business. 252 00:22:58,582 --> 00:23:01,813 Said no deals. Just kill them. 253 00:23:03,735 --> 00:23:07,227 ?? [Man Singing] 254 00:23:08,343 --> 00:23:11,403 Jose, Raoul. [Spanish] 255 00:23:11,352 --> 00:23:14,048 ?? [Continues] 256 00:23:48,444 --> 00:23:53,381 ?? [Continues] 257 00:24:52,803 --> 00:24:56,204 ?? [Continues] 258 00:25:02,277 --> 00:25:04,802 Sounds a little thin to me. 259 00:25:06,981 --> 00:25:09,415 - Aah, Crockett! - [Gunfire] 260 00:25:20,614 --> 00:25:23,105 [Tires Squealing] 261 00:25:32,967 --> 00:25:35,492 [Gunfire Continues] 262 00:25:38,696 --> 00:25:40,664 [Horn Honking] 263 00:25:40,648 --> 00:25:43,640 [Gunfire Continues] 264 00:25:56,202 --> 00:25:58,602 He's still breathing. Shoot him. 265 00:26:00,267 --> 00:26:03,464 Ah, to hell with him. Let him die slow. 266 00:26:06,956 --> 00:26:10,255 ?? [Continues] 267 00:26:10,188 --> 00:26:13,248 Hey, we were gonna talk. Oh! You— 268 00:26:16,140 --> 00:26:19,132 You set us up. What are you talking about? 269 00:26:19,085 --> 00:26:20,985 [Groans, Coughs] 270 00:26:22,285 --> 00:26:25,584 Hey, you know that's not me. I don't make hits. I make deals. 271 00:26:25,517 --> 00:26:27,451 Then make one right now. 272 00:26:27,437 --> 00:26:29,735 [Coughs] Okay, just let me breathe. 273 00:26:29,709 --> 00:26:32,576 [Coughing Continues] I'm on your side. 274 00:26:32,526 --> 00:26:37,361 I wanna move those 50 keys as bad as you, but it won't happen unless the Bolivian gets his property back. 275 00:26:37,231 --> 00:26:40,064 That ain't hard. The old man's got it and wants to make a deal. 276 00:26:41,711 --> 00:26:45,306 This finder's fee's a deal breaker. Can't you take it from him? 277 00:26:45,231 --> 00:26:47,597 Excuse me, but this is my deal. Aaah! 278 00:26:47,568 --> 00:26:51,902 You tell your boss if he don't come see me face-to-face, I'm gonna sell his stuff on the street, 279 00:26:51,792 --> 00:26:53,726 and there won't be no 50-key deal. 280 00:26:53,712 --> 00:26:55,805 Now you hit the ground runnin'. 281 00:26:58,033 --> 00:27:00,627 What happened? Wouldn't pay their check? 282 00:27:00,593 --> 00:27:02,561 Chumps. What you got? 283 00:27:02,546 --> 00:27:04,844 We I.D.'d the old man off the prints from the gun. 284 00:27:04,818 --> 00:27:07,184 What's his name? Jake Pierson. 285 00:27:07,154 --> 00:27:09,714 Lives in one of them old traps down in South Beach. 286 00:27:09,682 --> 00:27:11,673 You okay? Mm-hmm. 287 00:27:13,459 --> 00:27:17,361 Gina, why don't you take the old man back to the boat? 288 00:27:17,267 --> 00:27:19,201 Sonny. 289 00:27:22,196 --> 00:27:24,187 We got the old man's apartment. 290 00:27:24,179 --> 00:27:26,113 What the hell's going on over there? 291 00:27:26,100 --> 00:27:29,194 Oh, they got some other business to take care of. 292 00:27:29,140 --> 00:27:32,109 Come on. Let's go to the boat. 293 00:27:32,053 --> 00:27:34,214 I won't be a bother. 294 00:27:37,814 --> 00:27:40,749 You talked me into it. 295 00:27:42,614 --> 00:27:44,707 What kind of a neighborhood is this? 296 00:27:46,582 --> 00:27:49,574 Need an exterminator for these people down here. 297 00:27:49,527 --> 00:27:52,985 The Royal Hotel, darling. I think we're close. 298 00:27:52,919 --> 00:27:56,377 Let's ask this fellow. Uh, excuse me. 299 00:27:57,656 --> 00:28:01,387 Uh, sir, could you tell us where the Royal Hotel is? 300 00:28:01,304 --> 00:28:03,295 This is it. 301 00:28:04,345 --> 00:28:06,336 That's the sundeck you're standin' on. 302 00:28:06,328 --> 00:28:09,456 This here is the health spa. 303 00:28:09,401 --> 00:28:12,029 I like it. 304 00:28:11,993 --> 00:28:14,791 You think maybe you could tell us where the manager might be? 305 00:28:31,387 --> 00:28:33,855 [Bell Dinging] [Exhales] 306 00:28:35,100 --> 00:28:38,433 Okay, what can I do for you? Are there any letters for me? 307 00:28:38,364 --> 00:28:40,992 Honey, now, I gave you your mail already. 308 00:28:40,956 --> 00:28:43,720 We got a warrant to, uh, search Jake Pierson's room. 309 00:28:43,676 --> 00:28:47,544 Is that for me? No. Uh, they're police officers. 310 00:28:47,453 --> 00:28:49,421 Oh, my. 311 00:28:49,405 --> 00:28:53,569 - With that gut? - Maybe it's bulletproof. 312 00:28:53,469 --> 00:28:57,496 - I hope so. - [Chuckles] 313 00:28:57,407 --> 00:28:59,898 To protect and serve. 314 00:28:59,871 --> 00:29:02,669 What's the bag for? Therapy. 315 00:29:02,622 --> 00:29:04,886 'Cause I can't afford a psychiatrist. 316 00:29:09,695 --> 00:29:12,061 [Laughs] I'll get you Pierson's key. 317 00:29:12,032 --> 00:29:14,830 Did Pierson ever mention anything about a room at the Excelsior? 318 00:29:14,784 --> 00:29:19,118 Excelsior? Ha! Poor guy can't afford this place. 319 00:29:20,960 --> 00:29:25,294 How long's he lived here? Oh, let me think now. Oh, about 10 years. 320 00:29:25,185 --> 00:29:28,552 Hell of a place for a dealer. Yeah. 321 00:29:34,562 --> 00:29:36,496 [Door Closes] 322 00:29:40,547 --> 00:29:42,606 Who is this guy? 323 00:29:42,595 --> 00:29:44,586 Or who was he? 324 00:29:44,579 --> 00:29:47,776 Anybody see a litter box? Or this guy's eating cat food. 325 00:29:48,772 --> 00:29:51,468 Sonny, look at this. 326 00:29:52,388 --> 00:29:55,186 Oh, liver. My personal favorite. 327 00:29:55,140 --> 00:29:57,301 "One Riot, One Ranger." 328 00:29:57,285 --> 00:29:59,776 Read about this when I was a kid. 329 00:29:59,749 --> 00:30:01,740 What's it mean? 330 00:30:03,494 --> 00:30:06,361 This old man was a Texas Ranger. 331 00:30:08,390 --> 00:30:10,483 Take a look at this derby. 332 00:30:11,366 --> 00:30:14,392 Look, guys, there is no briefcase in this room. 333 00:30:14,343 --> 00:30:17,244 Uh, there's a phone call from a Lieutenant Castillo. 334 00:30:17,191 --> 00:30:19,182 I'll take it. 335 00:30:23,688 --> 00:30:26,248 Wow. 336 00:30:32,905 --> 00:30:35,100 Check it out. 337 00:30:41,417 --> 00:30:44,443 This is how he paid for the Excelsior Hotel room. 338 00:30:45,354 --> 00:30:51,122 He pawned a 1936 Colt Peacemaker this morning. 339 00:30:50,954 --> 00:30:54,890 Whoo. This guy should open a museum. 340 00:30:58,603 --> 00:31:01,731 These guys were legends. 341 00:31:01,675 --> 00:31:04,872 And now they're cocaine cowboys. 342 00:31:04,812 --> 00:31:07,838 Gotta change with the times, I guess. 343 00:31:13,069 --> 00:31:17,802 Somethin' tells me that's not this old man's game. 344 00:31:17,678 --> 00:31:22,115 Doesn't click. There's a piece missing from this whole thing. 345 00:31:21,998 --> 00:31:25,365 Why would an old dude from a dump like this be doggin' a drug deal? 346 00:31:25,294 --> 00:31:27,592 You're just hung up 'cause the old man was a cop. 347 00:31:27,567 --> 00:31:30,832 Not just a cop. He was a captain in the Texas Rangers. 348 00:31:30,767 --> 00:31:33,133 Was, man. Was. 349 00:31:33,103 --> 00:31:36,072 Uh-uh, pal. When you're a Ranger, you're a Ranger for life. 350 00:31:36,016 --> 00:31:40,214 These guys were handpicked by the attorney general ofTexas. They were heroes. 351 00:31:40,112 --> 00:31:43,377 Guys like Bill McCulloch, Bigfoot Wallace. 352 00:31:43,312 --> 00:31:45,337 Frank Hamer was the guy that got Bonnie and Clyde. 353 00:31:45,328 --> 00:31:49,424 You're right. The old man was pretty cool when the hit from that van came down. He held his own. 354 00:31:49,329 --> 00:31:52,662 I'm telling you. These guys could ride into hell with a bucket of water. 355 00:31:52,594 --> 00:31:56,086 They used to send one Ranger in to clean up an entire town. 356 00:31:56,018 --> 00:31:58,612 Backup was on his hip. 357 00:31:58,578 --> 00:32:02,514 Now we find one peddling two keys of blow. 358 00:32:02,418 --> 00:32:05,649 For what? His retirement fund? 359 00:32:08,691 --> 00:32:11,717 If you really wanna know, why don't you just ask him? 360 00:32:13,204 --> 00:32:17,106 I intend to. Where you gonna be? 361 00:32:17,012 --> 00:32:22,382 I'm gonna be with Castillo, puttin' the squeeze on that chump that drove that hit van. 362 00:32:22,228 --> 00:32:25,095 Make sure you ask him if he's got collision. 363 00:32:25,045 --> 00:32:27,036 [Laughs] 364 00:32:33,110 --> 00:32:36,637 The hit man's driver rolled all the way over before they took him into surgery. 365 00:32:36,566 --> 00:32:38,500 What'd he give you? Everything. 366 00:32:38,486 --> 00:32:41,922 Uh, the witness'll be out of surgery in two hours. 367 00:32:41,847 --> 00:32:43,940 Four around-the-clock guards. 368 00:32:43,927 --> 00:32:46,395 Thank you. 369 00:32:48,087 --> 00:32:50,282 Take the Bolivian as soon as he surfaces. 370 00:32:51,544 --> 00:32:54,104 We're not gonna try to get him with the 50 keys? 371 00:32:55,128 --> 00:32:59,565 We got a murder one conviction off the driver's statement. 372 00:32:59,449 --> 00:33:02,418 Well, what about the old man? 373 00:33:02,361 --> 00:33:05,330 He goes down for possession. 374 00:33:19,227 --> 00:33:23,891 Beautiful boat. Beautiful cars. 375 00:33:23,771 --> 00:33:26,171 You're a beautiful lady. 376 00:33:27,036 --> 00:33:29,800 Y'all kind of got life beat around here, don't you? 377 00:33:29,756 --> 00:33:32,987 No. We're just trying to be good losers. 378 00:33:32,924 --> 00:33:36,587 That ain't no life. [Phone Rings] 379 00:33:36,509 --> 00:33:38,500 Yeah. 380 00:33:39,613 --> 00:33:43,481 No. I'll tell you when and I'll tell you where, Rickles. 381 00:33:43,390 --> 00:33:47,121 - Give us a little privacy. - It's a small boat. 382 00:33:47,038 --> 00:33:49,199 Take a walk. 383 00:33:52,991 --> 00:33:54,982 Yes. 384 00:34:08,096 --> 00:34:10,997 Well, I'll be looking for you too, Rickles. 385 00:34:15,969 --> 00:34:17,960 So what's the plan? 386 00:34:17,953 --> 00:34:20,478 No plan. 387 00:34:20,450 --> 00:34:23,146 I'm just gonna go visit a dead friend. 388 00:34:23,106 --> 00:34:25,370 You won't be there, so what's it to you? 389 00:34:36,260 --> 00:34:38,785 Just got the call from Rickles. 390 00:34:38,755 --> 00:34:42,589 And? I don't know. Maybe he'll talk to you. 391 00:34:43,812 --> 00:34:46,406 Yeah, he might. 392 00:34:53,829 --> 00:34:55,797 What's your game, Pierson? 393 00:34:55,781 --> 00:34:58,011 What the hell are you doing in my room? 394 00:34:57,990 --> 00:35:00,720 I'm trying to survive. 395 00:35:01,862 --> 00:35:05,457 You want to talk about surviving, you ought to wear one of these for a while. 396 00:35:06,342 --> 00:35:09,607 Got a motto written on a statue in Dallas. You know what it says? 397 00:35:09,543 --> 00:35:12,979 "One Riot, One Ranger." How'd you know that? 398 00:35:14,600 --> 00:35:17,535 Read it in a book when I was a kid. 399 00:35:17,480 --> 00:35:21,940 Did you also read we were the toughest lawmen in the world? 400 00:35:21,832 --> 00:35:24,892 Well, sir, that was probably true back then. 401 00:35:24,840 --> 00:35:28,537 But the game has changed, old-timer. 402 00:35:28,457 --> 00:35:30,618 And this is Miami. 403 00:35:30,601 --> 00:35:33,331 Around here, you can't tell the players without a program. 404 00:35:33,290 --> 00:35:37,886 Hell, I've handled tougher customers than those fancy-pants dealers that you run around with. 405 00:35:37,771 --> 00:35:41,138 [Laughs] 406 00:35:41,066 --> 00:35:45,560 Yeah, I read about it. Uh, the Rujeros Gang. Is that right? 407 00:35:45,451 --> 00:35:47,442 Yeah, me and my partner wiped 'em out. 408 00:35:48,620 --> 00:35:53,455 They was bringing guns up from Juárez. We were just waiting for 'em. 409 00:35:53,324 --> 00:35:56,919 Me and my partner stood toe-to-toe with seven of those boys. 410 00:35:56,844 --> 00:35:58,903 All we had was our Peacemakers... 411 00:35:58,893 --> 00:36:02,590 to load and fire, to load and fire. 412 00:36:02,509 --> 00:36:07,242 Rujeros had one of those tommy guns he and his boys were trying to pepper us with. 413 00:36:09,965 --> 00:36:12,126 Suddenly, Roy yelled, "Jake, look out!" 414 00:36:12,110 --> 00:36:15,546 And he stood up, and he took the bullet that would've killed me. 415 00:36:18,062 --> 00:36:21,759 I've spent the rest of my life trying to make that up to him. 416 00:36:21,679 --> 00:36:25,410 Took care of his wife, raised his son like he was my own. 417 00:36:27,184 --> 00:36:29,550 But part of me died with Roy. 418 00:36:32,880 --> 00:36:35,314 I hear that. 419 00:36:39,441 --> 00:36:42,740 Did a stretch in Southeast Asia. 420 00:36:42,673 --> 00:36:44,664 I lost some pals there. 421 00:36:44,658 --> 00:36:47,320 L-I lost everybody. 422 00:36:50,450 --> 00:36:52,941 Is that why you ended up on this side of the law? 423 00:36:52,914 --> 00:36:55,212 What's your excuse? 424 00:36:56,179 --> 00:36:59,114 [Scoffs] I know your type, Burnett. You're a dealer. 425 00:36:59,059 --> 00:37:02,324 You got two friends: Yourself and your gun. 426 00:37:04,212 --> 00:37:07,238 And I know your type too: 427 00:37:08,084 --> 00:37:10,848 A cop that sells out on his badge. 428 00:37:10,804 --> 00:37:16,299 Well, sometimes the low road can take you places that the high road can't. 429 00:37:28,631 --> 00:37:30,724 Where's this meet gonna take place? 430 00:37:30,710 --> 00:37:33,474 Wrote it down over there on a pad. 431 00:37:49,401 --> 00:37:50,800 [Gunshot] 432 00:37:59,354 --> 00:38:01,515 [Engine Starts] 433 00:38:29,725 --> 00:38:33,217 Look. He spilled some paint. 434 00:38:42,174 --> 00:38:44,802 [Knocking] Come in. 435 00:38:44,767 --> 00:38:48,168 You all right, Mr. Pierson? Yeah, I just slipped gettin' off the bus. 436 00:38:48,095 --> 00:38:51,428 Hey, that wound looks pretty bad. It's okay. Do me a favor, will you? 437 00:38:51,359 --> 00:38:54,055 Yeah, sure. Mail this envelope for me, and, uh, keep that for yourself. 438 00:38:54,016 --> 00:38:58,043 Oh, this is not necessary. It's okay. I'm fine. 439 00:39:59,015 --> 00:40:01,506 Hey, he took his costume and left. 440 00:40:01,479 --> 00:40:04,744 I can just see him riding off into the sunset with a posse. 441 00:40:04,680 --> 00:40:06,910 [Switek] At his age? 442 00:40:08,744 --> 00:40:10,678 Damn it. 443 00:40:12,713 --> 00:40:14,681 Damn it. 444 00:40:17,865 --> 00:40:22,029 The old man's gone, the Bolivian's gone, the meeting's gone. Everything's gone to hell. 445 00:40:21,929 --> 00:40:24,557 Not going too far. Old man lost some blood. 446 00:40:24,522 --> 00:40:26,854 Here. He left this with the manager. 447 00:40:26,826 --> 00:40:29,021 I must be losin' it. 448 00:40:29,002 --> 00:40:33,530 "This badge belongs to Vince Wilson's father. 449 00:40:33,419 --> 00:40:35,410 Please bury him with it." 450 00:40:35,403 --> 00:40:40,773 Wilson. He was the narc from San Antonio with the Peterbilt truck. 451 00:40:40,619 --> 00:40:44,077 He was working the Bolivian until he showed up dead two months ago. 452 00:40:45,996 --> 00:40:48,863 That old man hasn't disappeared. 453 00:40:49,901 --> 00:40:52,165 Vince Wilson was his partner's son, 454 00:40:52,141 --> 00:40:56,043 and he's gone to shoot it out with the guys that killed him. 455 00:40:55,949 --> 00:40:57,940 Where would he set the meet? 456 00:40:58,894 --> 00:41:01,488 Said he was going to visit a dead friend. 457 00:41:01,454 --> 00:41:03,979 Where'd they bury Wilson? 458 00:41:08,206 --> 00:41:11,698 ?? [Man Singing] 459 00:41:46,579 --> 00:41:48,570 ?? [Continues] 460 00:42:03,957 --> 00:42:05,891 [Knocking] 461 00:42:05,877 --> 00:42:08,937 Perimeter's in place, Lieutenant. 462 00:42:08,886 --> 00:42:11,047 Hold your positions. 463 00:42:11,029 --> 00:42:14,521 Synchronize, 5:20. 464 00:42:14,454 --> 00:42:18,322 Did the old man show? We don't know. They were already in the cemetery when we arrived. 465 00:42:18,231 --> 00:42:20,222 When are we going in? We're not. 466 00:42:20,214 --> 00:42:24,241 If the Bolivian's not inside, we'll have to tail his people out. 467 00:42:24,151 --> 00:42:26,085 What about the old man? 468 00:42:26,071 --> 00:42:28,539 We're here for Mendez. 469 00:42:32,536 --> 00:42:35,334 Then let me go in. 470 00:42:36,569 --> 00:42:39,265 I'll let you know if the Bolivian's inside. 471 00:42:39,224 --> 00:42:42,785 They're expecting Burnett, so I won't blow the tail. 472 00:42:46,170 --> 00:42:49,765 That old man was a good cop, Lieutenant. 473 00:42:51,642 --> 00:42:54,338 You wire. 474 00:43:16,029 --> 00:43:19,658 ?? [Continues] 475 00:43:44,256 --> 00:43:47,248 ?? [Continues] 476 00:44:15,043 --> 00:44:18,604 He's here. Everybody move. 477 00:44:21,764 --> 00:44:23,356 Hold it! 478 00:44:44,167 --> 00:44:45,225 [Groans] 479 00:44:46,406 --> 00:44:48,533 [Groaning Continues] 480 00:44:54,920 --> 00:45:00,881 I'm a cop. I'm a cop. 481 00:45:00,712 --> 00:45:03,112 I knew that all along. 482 00:45:03,162 --> 00:45:07,712 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.