All language subtitles for Miami Vice s03e01 When Irish Eyes Are Crying.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,226 --> 00:00:07,855
From Easter Sunday, 1916,
- [Slide Projector Clicking] - [Man]
2
00:00:07,778 --> 00:00:10,906
To the hunger strikers
in the Maze Prison in 1981,
3
00:00:10,849 --> 00:00:13,943
and even to today,
4
00:00:13,888 --> 00:00:18,086
the history of Northern Ireland
is a tale of tears and heartbreak. ?? [Man Singing Rock Ballad]
5
00:00:19,839 --> 00:00:22,239
Generation after generation
of Catholics...
6
00:00:22,207 --> 00:00:27,804
have been used as little more
than beasts ofburden by their Protestant masters.
7
00:00:27,645 --> 00:00:32,548
And ladies and gentlemen,
the world has averted its eyes.
8
00:00:32,413 --> 00:00:35,644
Your newspapers,
your politicians—
9
00:00:35,580 --> 00:00:38,981
they all cry out against
the apartheid system in South Africa,
10
00:00:38,908 --> 00:00:42,537
the Russian invasion of Afghanistan.
11
00:00:42,459 --> 00:00:45,587
But I want to tell
you good people something.
12
00:00:46,587 --> 00:00:51,650
The most blatant example
of colonialism in the world today...
13
00:00:52,601 --> 00:00:56,799
is the heel of the British government
on the throats of the Catholic people of Northern Ireland.
14
00:00:58,552 --> 00:01:03,182
Our finest... and our best—
15
00:01:03,063 --> 00:01:05,429
young men, young women—
16
00:01:05,399 --> 00:01:08,163
are being cut down in their prime
by bullets—
17
00:01:09,238 --> 00:01:11,570
the bullets of an occupying army.
18
00:01:13,077 --> 00:01:15,841
Major weapon deal, my butt.
19
00:01:15,796 --> 00:01:18,390
We'll be lucky to get
a bingo bust outta this.
20
00:01:18,357 --> 00:01:21,554
I'm gonna rip Izzy's head off.
Yeah?
21
00:01:21,492 --> 00:01:23,653
Well, get our Ben Franklin back
before you do.
22
00:01:23,635 --> 00:01:26,832
?? [Continues]
23
00:01:31,601 --> 00:01:35,867
[Man]
Father Gaffney, thank you for allowing me to speak tonight.
24
00:01:35,761 --> 00:01:37,729
Thank you, ladies and gentlemen,
for coming,
25
00:01:37,712 --> 00:01:39,771
uh, for showing your concern.
26
00:01:39,760 --> 00:01:43,059
Please give generously.
I know you will.
27
00:01:42,992 --> 00:01:45,426
Have a safe journey home.
God bless.
28
00:01:45,391 --> 00:01:47,882
?? [Continues]
29
00:01:52,110 --> 00:01:54,203
Mr. Carroon.
30
00:01:54,189 --> 00:01:56,350
Mmm. Father. Sean, please.
Sean.
31
00:01:56,333 --> 00:01:59,666
You know, we've heard
all the rumors. Oh, I know. I know, Father.
32
00:01:59,596 --> 00:02:02,793
But this money won't buy blankets
but bullets.
33
00:02:02,732 --> 00:02:04,893
It's happened, Father.
I can't deny that.
34
00:02:04,876 --> 00:02:07,902
But those days are over—
for me and for many, many others.
35
00:02:07,851 --> 00:02:10,115
There's been too much blood,
too many widows.
36
00:02:11,306 --> 00:02:14,139
The shooting hasn't stopped.
37
00:02:16,330 --> 00:02:19,424
It will, and it must.
38
00:02:19,369 --> 00:02:23,499
Fighting the British army in the streets
with violence is hopeless.
39
00:02:23,400 --> 00:02:26,733
Guns and rifles
against tanks and machine guns.
40
00:02:36,102 --> 00:02:38,263
I expected something different.
41
00:02:39,493 --> 00:02:44,294
What? A wild man with a shillelagh
screaming "Death to the Queen!" Or something?
42
00:02:44,164 --> 00:02:46,860
Yeah.
[Chuckles] Something like that.
43
00:02:46,819 --> 00:02:50,152
Excuse me. Excuse me.
Come on now. Come on.
44
00:02:50,083 --> 00:02:52,916
Who needs a pen?
45
00:02:52,867 --> 00:02:56,325
You show me your check.
I'll match it dollar for dollar.
46
00:02:56,258 --> 00:02:58,249
[Continues On Headphones]
Hey, it might be warm here,
47
00:02:58,241 --> 00:03:00,903
but those kids in Belfast
need winter coats.
48
00:03:00,865 --> 00:03:02,992
[Gunshots]
[People Screaming]
49
00:03:08,064 --> 00:03:10,089
This is God's house.
50
00:03:10,080 --> 00:03:12,048
Sean Carroon!
You know why I'm here.
51
00:03:14,399 --> 00:03:16,333
[Gina]
Drop the gunl Nowl
52
00:03:31,995 --> 00:03:33,986
He's just a kid.
53
00:04:38,543 --> 00:04:40,477
[Castillo]
Tell me about the shooter.
54
00:04:40,463 --> 00:04:42,954
Well, there's no I.D., no labels...
55
00:04:42,926 --> 00:04:45,258
and no serial numbers on the Uzi.
56
00:04:45,229 --> 00:04:48,323
We sent his prints to Interpol
in both Irelands.
57
00:04:49,357 --> 00:04:53,851
- You were there for weapons.
- I don't think anybody else was.
58
00:04:53,740 --> 00:04:57,471
I checked with Father Gaffney.
Everyone was from the parish.
59
00:04:57,388 --> 00:05:01,620
[Switek]
Izzy gave us a whole song and dance on heavy-duty military stuff.
60
00:05:01,515 --> 00:05:03,608
Don't tell me
you listened to Izzy?
61
00:05:03,595 --> 00:05:06,029
Yeah. And I'm gonna turn
that little squirrel's glasses...
62
00:05:05,994 --> 00:05:09,259
into little teeny contact lenses.
63
00:05:09,193 --> 00:05:11,184
Just doesn't make any sense.
64
00:05:11,177 --> 00:05:14,772
Carroon was real adamant.
He said the violence hasn't worked.
65
00:05:15,656 --> 00:05:18,147
Maybe he knows something
he shouldn't.
66
00:05:18,119 --> 00:05:20,610
Like what?
67
00:05:20,584 --> 00:05:26,318
Well, if Carroon knew about
future Provo operations and he's turned peaceful,
68
00:05:27,462 --> 00:05:31,193
they'd wanna make sure
that he doesn't talk, wouldn't they?
69
00:05:33,669 --> 00:05:36,137
[Sighs]
Where's Carroon staying?
70
00:05:36,100 --> 00:05:39,968
A guy named Bunny Berrigan's house—
71
00:05:39,876 --> 00:05:42,401
big bucks, professional Irishman.
72
00:05:42,371 --> 00:05:46,899
Talk to both of them.
I don't want an I.R.A. Vendetta here.
73
00:05:46,787 --> 00:05:50,018
We've got a shooter,
and we've got a gun too.
74
00:05:51,234 --> 00:05:55,136
Assume that they're connected
unless you can prove otherwise.
75
00:06:00,576 --> 00:06:02,737
[Castillo]
You're on the beach.
76
00:06:04,032 --> 00:06:06,023
I can work from my desk.
77
00:06:08,063 --> 00:06:11,521
Not until I get the report
back from the shooting team.
78
00:06:11,454 --> 00:06:13,388
Go home.
79
00:06:24,699 --> 00:06:28,294
- What's wrong?
- Castillo's sending me home.
80
00:06:28,219 --> 00:06:32,315
[Phone Rings]
Need backup?
81
00:06:33,562 --> 00:06:35,655
Bad joke.
[Switek] Gina.
82
00:06:35,642 --> 00:06:37,906
They're transferring a call from Metro.
83
00:06:41,272 --> 00:06:43,263
Calabrese.
84
00:06:46,008 --> 00:06:48,067
No, I know where it is.
85
00:06:48,055 --> 00:06:50,853
No, I can meet you there.
86
00:06:50,807 --> 00:06:54,106
Yeah, 1:00's fine. Bye.
87
00:06:56,021 --> 00:06:58,216
Sean Carroon.
88
00:06:58,197 --> 00:07:00,529
He wants to thank me
for saving his life.
89
00:07:02,005 --> 00:07:03,996
Nice lookin'?
90
00:07:05,236 --> 00:07:07,227
Maybe he's got a friend.
91
00:07:10,419 --> 00:07:13,877
Yeah. Sean was staying here,
but he moved out this morning.
92
00:07:13,810 --> 00:07:18,770
He felt that his presence here
might represent a—
93
00:07:18,642 --> 00:07:21,270
a threat to me or my family.
94
00:07:21,233 --> 00:07:23,292
I tried to tell him
that was ridiculous,
95
00:07:23,281 --> 00:07:25,772
but I guess he had
his mind made up.
96
00:07:25,744 --> 00:07:27,974
Do you have any idea
why they'd want to kill him?
97
00:07:27,951 --> 00:07:29,885
I know why.
98
00:07:29,871 --> 00:07:32,840
When Sean turned his back
on violence,
99
00:07:32,783 --> 00:07:34,944
the Provos gave him a death sentence.
100
00:07:34,926 --> 00:07:36,860
You know where
Mr. Carroon is now?
101
00:07:36,846 --> 00:07:39,144
Yeah.
102
00:07:39,117 --> 00:07:41,108
I got him a suite at the beach.
103
00:07:41,101 --> 00:07:43,160
Come on. Let's go. This way.
Come on. Let's go.
104
00:07:43,149 --> 00:07:45,083
Captain Call, this way.
Eh, Gus?
105
00:07:45,069 --> 00:07:47,867
Let's go. Gene, no.
Let's go, eh? Not in the store.
106
00:07:47,820 --> 00:07:49,811
You have no money.
No shoplifting. Come on.
107
00:07:49,804 --> 00:07:51,772
Let's go. Come on.
Down this way. Ha!
108
00:07:51,755 --> 00:07:53,689
This way. Come on.
Come on, Captain Call.
109
00:07:53,675 --> 00:07:56,940
Come on. Let's go.
Let's go. Come on.
110
00:07:56,874 --> 00:07:59,206
Crockett, Tubbs!
¿Qué tal? Eh?
111
00:08:00,266 --> 00:08:03,702
So tell me, Iz, are you
into animal husbandry these days, or what?
112
00:08:03,625 --> 00:08:07,254
What, is that some kind
of sexual referral, huh? Because these are all males.
113
00:08:07,177 --> 00:08:09,839
Éstos perros son muy machos.
114
00:08:09,800 --> 00:08:12,826
It's, uh, Gus there
and Captain Call, uh—
115
00:08:12,775 --> 00:08:16,040
They're from my uncle's
racing kennel.
116
00:08:15,975 --> 00:08:17,966
Ferraris— four-legged ones.
117
00:08:17,958 --> 00:08:20,859
A small misunderstanding
at the track...
118
00:08:20,806 --> 00:08:22,933
necessitates me
temporarily boarding...
119
00:08:22,917 --> 00:08:27,115
these "magneeficent esamples"
of, uh, genetic domineering.
120
00:08:27,013 --> 00:08:29,004
So tell me something.
Who's gonna look after...
121
00:08:28,996 --> 00:08:32,989
these "magneeficent esamples"
of genetic domineering when you're at the honor ranch?
122
00:08:32,900 --> 00:08:34,834
No, no, no, no.
This is all legal, man.
123
00:08:34,820 --> 00:08:36,754
All these dogs got licenses.
[Speaks Spanish]
124
00:08:36,739 --> 00:08:40,266
You got a license to sell false information
to Switek and Zito?
125
00:08:40,194 --> 00:08:42,219
They'd like their C-note back.
126
00:08:42,210 --> 00:08:44,201
What's the problem, huh?
127
00:08:44,193 --> 00:08:46,718
Read the papers.
Guns showed up.
128
00:08:46,689 --> 00:08:49,920
Guns shooting, man.
Not guns running. Guns shooting.
129
00:08:49,856 --> 00:08:53,485
Hey, I gotta tell you, man.
I was just as surprised as you were, you know?
130
00:08:53,408 --> 00:08:57,435
- Because usually
this is an impeccable source. - Whose name is?
131
00:08:57,343 --> 00:08:59,277
I ain't sure "jou" realize—
132
00:08:59,263 --> 00:09:03,427
And I ain't sure "jou" realize
that if you don't cough it up, you're goin' in, bucko.
133
00:09:03,326 --> 00:09:06,489
As I was saying,
I ain't sure you realize...
134
00:09:06,429 --> 00:09:09,330
that Max Klizer,
as an old acquaintance,
135
00:09:09,277 --> 00:09:12,576
would very much like to have relation
with his old pal, Sonny "Burnét."
136
00:09:12,509 --> 00:09:15,376
Max Klizer the gun dealer?
137
00:09:15,324 --> 00:09:17,485
If he's involved, we're talkin'
more than popguns.
138
00:09:17,467 --> 00:09:19,697
You'd better see Switek
and Zito, butch.
139
00:09:19,675 --> 00:09:21,404
Butch?
140
00:09:22,459 --> 00:09:24,450
You've got three sisters,
two brothers?
141
00:09:24,442 --> 00:09:27,206
[Laughs]
Pretty big, isn't it?
142
00:09:27,162 --> 00:09:31,690
I guess it never felt that big
because all my aunts and uncles had more kids.
143
00:09:31,577 --> 00:09:34,478
They weren't Catholic,
I suppose? Hmm.
144
00:09:34,424 --> 00:09:37,154
I thought all teachers were nuns
until I was 12.
145
00:09:39,255 --> 00:09:42,554
What about you?
Brothers and sisters?
146
00:09:42,487 --> 00:09:44,546
I've got three sisters.
147
00:09:44,535 --> 00:09:48,528
I had two brothers.
One was killed by the British.
148
00:09:48,437 --> 00:09:52,396
The other one died
in the Maze hunger strike back in '81.
149
00:09:53,301 --> 00:09:56,293
Sorry.
So am I.
150
00:09:56,244 --> 00:09:59,270
I thought last night
was my turn. Madam.
151
00:10:02,963 --> 00:10:04,954
You didn't seem afraid.
152
00:10:04,947 --> 00:10:08,110
Afraid?
[Exhales]
153
00:10:08,050 --> 00:10:11,383
Well, when it's time, it's time.
I mean, don't get me wrong.
154
00:10:11,314 --> 00:10:13,305
I'm glad it wasn't.
155
00:10:16,401 --> 00:10:20,201
What—What you did last night,
I can't repay that. You know that.
156
00:10:21,999 --> 00:10:24,194
I was just doing my job.
157
00:10:28,942 --> 00:10:32,742
I only wish there had been
a better way to handle it.
158
00:10:38,156 --> 00:10:40,920
[Carroon]
You don't look like the coppers I'm used to. That's for sure.
159
00:10:40,876 --> 00:10:43,344
How did you end up with a badge?
160
00:10:43,307 --> 00:10:46,606
I just wanted to do something
where I could help people.
161
00:10:48,331 --> 00:10:50,663
I never thought I'd be killing kids.
162
00:10:50,634 --> 00:10:53,296
Hey, come on.
If you hadn't, I wouldn't be here.
163
00:10:53,257 --> 00:10:57,523
?? [Man, Woman Singing Ballad]
But, I mean, what do you do? What do you do exactly?
164
00:10:58,441 --> 00:11:00,500
Same thing all cops do.
165
00:11:00,488 --> 00:11:04,356
- What?
- Oh, a lot of routine. A lot of paperwork.
166
00:11:04,263 --> 00:11:06,697
You're here to keep me
under surveillance, I suppose. Eh?
167
00:11:06,663 --> 00:11:10,463
No. I'm here 'cause I wanna be.
168
00:11:17,605 --> 00:11:19,596
Cheers.
169
00:11:22,980 --> 00:11:26,040
?? [Continues]
170
00:11:30,851 --> 00:11:33,445
Think I'd better go.
171
00:11:33,410 --> 00:11:35,344
Oh, Gina.
172
00:11:38,658 --> 00:11:41,149
Please stay.
173
00:11:41,121 --> 00:11:43,316
I don't want to be alone.
174
00:12:01,117 --> 00:12:03,608
?? [Continues]
175
00:12:24,569 --> 00:12:27,094
?? [Ends]
176
00:12:27,960 --> 00:12:31,657
[Exhaling]
I got a meeting with Klizer tonight.
177
00:12:31,575 --> 00:12:36,342
If Carroon knew
about a major arms deal between the Provos and Klizer,
178
00:12:36,214 --> 00:12:38,705
it'd be a good reason
to keep his mouth shut, wouldn't it?
179
00:12:38,678 --> 00:12:41,112
Yeah, nonviolence
has its own reward.
180
00:12:41,078 --> 00:12:43,603
[Rings]
181
00:12:47,028 --> 00:12:49,019
Yes?
182
00:12:51,507 --> 00:12:53,498
I've been expecting him.
Send him in.
183
00:12:55,602 --> 00:12:58,537
Man by the name of Richard Cross
is coming in right now.
184
00:12:58,482 --> 00:13:01,451
Ex-S.A.S. Commando.
185
00:13:01,394 --> 00:13:04,591
He's now in charge
of counter-terrorism for Scotland Yard.
186
00:13:04,530 --> 00:13:06,862
He wouldn't be here
unless it was important.
187
00:13:08,273 --> 00:13:10,264
We are fighting
a three-headed monster.
188
00:13:10,256 --> 00:13:12,850
One: Sinn Féin,
the political wing of the I.R.A. —
189
00:13:12,816 --> 00:13:15,478
a bunch of lying hypocrites
posing as statesmen.
190
00:13:15,439 --> 00:13:19,136
Two: The I.R.A. Itself—
criminals posing as an army...
191
00:13:19,054 --> 00:13:21,045
by giving themselves
a military structure.
192
00:13:21,038 --> 00:13:24,269
Three: The Provisional wing—
the Provos.
193
00:13:24,205 --> 00:13:28,869
Scum. Out-and-out terrorists
who set off car bombs at department stores.
194
00:13:28,748 --> 00:13:31,740
Seems to me there's some people
in Northern Ireland...
195
00:13:31,692 --> 00:13:35,560
who might say there's another way
of looking at the problems there.
196
00:13:35,467 --> 00:13:37,594
Not through my eyes, there isn't.
197
00:13:39,819 --> 00:13:43,255
- And the dead shooter
was one of those Provos? - Danny Finnian.
198
00:13:43,178 --> 00:13:47,012
I thought these Provos were tough guys.
Finnian was just a kid.
199
00:13:46,922 --> 00:13:50,722
A kid who'd murdered
three British soldiers before he was 15.
200
00:13:50,633 --> 00:13:53,124
[Crockett]
What's the scoop on this guy Carroon?
201
00:13:53,096 --> 00:13:56,122
They wanna kill him because
he's suddenly turned rational.
202
00:13:56,071 --> 00:13:58,335
I listened to the tapes.
203
00:13:58,311 --> 00:14:02,111
The guy sounds like
the Mahatma Gandhi of Ireland.
204
00:14:02,023 --> 00:14:05,254
[Scoffs]
Our sources indicate that Carroon is in Miami...
205
00:14:05,190 --> 00:14:08,421
to do something that even
the Provos want nothing to do with.
206
00:14:08,357 --> 00:14:11,019
He called Gina yesterday.
She was going to meet him.
207
00:14:10,981 --> 00:14:12,915
She's got a problem.
208
00:14:12,900 --> 00:14:15,027
Most people who get close to Carroon
wind up dead.
209
00:14:18,211 --> 00:14:20,805
[Tapping Keys]
210
00:14:23,106 --> 00:14:26,371
[Knocking]
211
00:14:26,306 --> 00:14:28,934
Come in.
[Door Opens]
212
00:14:31,041 --> 00:14:33,908
[Man]
Señor Burnett. Hello, Max.
213
00:14:33,856 --> 00:14:35,915
Long time, no see you, Sonny.
214
00:14:35,904 --> 00:14:39,305
Say hello to Topo Manyeri.
This is Max Klizer.
215
00:14:39,232 --> 00:14:41,257
[Affecting Foreign Accent]
That's a beautiful gun.
216
00:14:41,247 --> 00:14:43,181
Heine.45—
217
00:14:43,167 --> 00:14:46,796
custom-built combat auto,
compensated long slide.
218
00:14:46,718 --> 00:14:50,154
Extremely powerful and...
perfectly balanced.
219
00:14:51,326 --> 00:14:55,160
Speaking of that, Mr. Manyeri
is interested in some specialty items—
220
00:14:55,069 --> 00:14:57,560
big bangs in small packages.
221
00:14:57,532 --> 00:14:59,523
More bounce to the ounce.
[Chuckling]
222
00:14:59,515 --> 00:15:01,949
My brothers wish to strike
some blows for freedom.
223
00:15:01,915 --> 00:15:04,247
Ah. What type of blows?
224
00:15:07,322 --> 00:15:09,586
Ten 61 -millimeter mortars.
225
00:15:09,562 --> 00:15:12,395
Ten 80-millimeter mortars.
226
00:15:12,346 --> 00:15:15,747
Fifteen M20340-millimeter
grenade launchers.
227
00:15:15,673 --> 00:15:19,370
Five boxes of M67 fragmental grenades.
228
00:15:19,288 --> 00:15:21,347
Five boxes of M14 incendiary grenades.
229
00:15:21,336 --> 00:15:23,270
Fifty pounds of C-4.
230
00:15:23,256 --> 00:15:27,215
Fifty M25 antipersonnel mines
and five Stingers.
231
00:15:27,127 --> 00:15:31,860
A few left jabs, so to speak, huh?
[Laughs]
232
00:15:31,734 --> 00:15:33,827
[Both Laughing]
233
00:15:33,814 --> 00:15:37,147
Some of the items
are quite popular these days.
234
00:15:37,077 --> 00:15:39,807
You sayin' there's a problem, Max?
No, no.
235
00:15:39,765 --> 00:15:42,700
Oh, no, no, no.
236
00:15:42,644 --> 00:15:44,976
Ten points finder's fee
on the gross.
237
00:15:46,227 --> 00:15:48,593
Eddie Kaye.
238
00:15:51,091 --> 00:15:53,025
Go before dark.
239
00:15:53,010 --> 00:15:54,944
Thanks.
And, Sonny.
240
00:15:54,930 --> 00:15:57,592
You must see him alone.
Hmm?
241
00:16:04,208 --> 00:16:06,369
Do you miss home?
242
00:16:08,943 --> 00:16:13,471
Oh, certain things.
Certain people, I suppose.
243
00:16:15,886 --> 00:16:18,286
No, they don't smile too much
in the North nowadays.
244
00:16:18,253 --> 00:16:21,245
They cry a lot.
245
00:16:21,197 --> 00:16:23,188
There's so much death.
246
00:16:24,588 --> 00:16:27,853
You know, I was 15
when I killed my first Brit.
247
00:16:30,827 --> 00:16:33,455
Fourteen years.
248
00:16:33,419 --> 00:16:35,410
Then I woke up.
249
00:16:39,274 --> 00:16:43,643
Now all I want's peace...
and a woman to love.
250
00:16:45,064 --> 00:16:47,055
Is that an offer?
251
00:16:48,360 --> 00:16:50,521
If I stay alive, it will be.
252
00:16:50,503 --> 00:16:53,597
You know who sent him,
don't you?
253
00:16:53,542 --> 00:16:55,476
The Provisionals.
254
00:16:55,462 --> 00:17:00,195
Why? You know these people.
You fought with them.
255
00:17:00,069 --> 00:17:02,094
That's just it.
256
00:17:02,085 --> 00:17:04,553
I know their inner workings.
257
00:17:04,517 --> 00:17:06,781
I could do a lot of damage.
258
00:17:06,757 --> 00:17:08,748
Can't you talk to them?
259
00:17:08,739 --> 00:17:11,902
Gina, there's nothing left.
260
00:17:11,843 --> 00:17:14,835
Those people are all talked out.
Believe me.
261
00:17:21,506 --> 00:17:24,634
- [Switek On Headphone]
I got three cheeseburgers. - That's real healthy, Stan.
262
00:17:24,577 --> 00:17:27,478
- And a giant fry.
- Don't forget the carbos.
263
00:17:27,425 --> 00:17:30,485
You call that a giant fry?
You holdin'out on me? Give me another one.
264
00:17:30,432 --> 00:17:32,764
[Zito]
And one stomach pump to go.
265
00:17:33,855 --> 00:17:36,187
Here you go, pal.
Keep the change.
266
00:17:42,462 --> 00:17:45,727
♪♪ [Humming]
2,000 calories minimum♪
267
00:17:45,661 --> 00:17:49,028
What are you, my cardiologist?
Get outta here. Let's eat.
268
00:17:50,684 --> 00:17:52,675
[Bell Dings]
269
00:18:00,730 --> 00:18:02,789
[Camera Shutter Clicks]
[Switek] We gonna follow this guy?
270
00:18:02,778 --> 00:18:04,769
Why don't we check out
his travel plans?
271
00:18:04,761 --> 00:18:06,854
We've lost him
three times already.
272
00:18:06,841 --> 00:18:10,709
He shifts into second,
we're history. Yeah.
273
00:18:13,240 --> 00:18:15,674
[Engine Starts]
274
00:18:15,639 --> 00:18:17,630
[Car Departs]
275
00:18:35,188 --> 00:18:37,520
Hey, Gina.
Hi, Rico.
276
00:18:37,492 --> 00:18:40,256
Uh, listen. I found out
some information yesterday...
277
00:18:40,211 --> 00:18:42,202
that I think
you should be aware of.
278
00:18:42,194 --> 00:18:45,186
About what?
About Carroon.
279
00:18:45,138 --> 00:18:47,834
What about him?
He's a terrorist.
280
00:18:49,425 --> 00:18:51,552
And a guy from Scotland Yard
came in Tuesday.
281
00:18:51,537 --> 00:18:54,028
His name is Cross.
282
00:18:54,001 --> 00:18:56,026
He said that Carroon
is a stone killer.
283
00:18:56,016 --> 00:18:59,918
Yeah, well, that's all
in the past, Rico. He's changed.
284
00:18:59,824 --> 00:19:03,658
All he wants now is peace.
Oh, come on, Gina. You bought that?
285
00:19:03,566 --> 00:19:07,024
It's a war—
just like any other—
286
00:19:06,958 --> 00:19:09,426
and it's been goin' on
for hundreds of years,
287
00:19:09,389 --> 00:19:11,516
long before
the British army got involved.
288
00:19:11,501 --> 00:19:15,665
You show me a warrant,
and then I'll back off.
289
00:19:15,564 --> 00:19:18,397
Otherwise, I have to follow
my instincts.
290
00:19:18,348 --> 00:19:22,079
I think you're too far out, Gina.
And so does Sonny.
291
00:19:21,996 --> 00:19:26,330
[Sighs]
Oh, yeah. That's just great.
292
00:19:26,218 --> 00:19:28,618
That's just great.
293
00:19:28,586 --> 00:19:30,952
Sonny would be real objective.
294
00:19:35,144 --> 00:19:37,135
Thanks for the concern.
295
00:19:38,088 --> 00:19:40,113
But it's my life.
296
00:20:25,151 --> 00:20:27,085
Eddie Kaye.
297
00:20:41,245 --> 00:20:43,179
You Eddie Kaye?
298
00:20:45,692 --> 00:20:48,786
Wrong turn, slick.
Disney World's the other way.
299
00:20:50,523 --> 00:20:52,582
I'm not lookin' to buy mouse ears.
300
00:20:58,489 --> 00:21:00,423
Man by the name of Klizer—
301
00:21:00,408 --> 00:21:04,037
He said you were the fella to see...
302
00:21:03,960 --> 00:21:06,724
about toys for big boys.
303
00:21:06,679 --> 00:21:08,670
Klizer's got a big mouth.
304
00:21:10,391 --> 00:21:12,450
Name's Sonny Burnett.
305
00:21:12,438 --> 00:21:14,429
Who's your friend
with the sticky fingers?
306
00:21:14,422 --> 00:21:19,189
- [Billiard Balls Clattering]
- Oh, she's workin' her way through school.
307
00:21:19,061 --> 00:21:22,224
- [Laughing]
- Talk or walk.
308
00:21:24,949 --> 00:21:29,352
Well, sir, I'm lookin' for some of that
high-tech military madness.
309
00:21:29,236 --> 00:21:31,204
Well, what are you lookin'
to knock down?
310
00:21:31,187 --> 00:21:33,155
Tanks, men—what?
311
00:21:37,010 --> 00:21:39,535
Why limit my options?
312
00:21:44,880 --> 00:21:46,814
You workin' for someone,
Burnett?
313
00:21:48,688 --> 00:21:50,679
Offshore investors.
314
00:21:51,919 --> 00:21:54,683
- What shore?
- [Chuckles]
315
00:21:54,639 --> 00:21:57,073
I like to know
who's playin' with my toys.
316
00:21:57,038 --> 00:22:00,940
Well, now these particular gentlemen
are South Africans.
317
00:22:08,428 --> 00:22:10,555
Down payment.
318
00:22:10,540 --> 00:22:13,532
I'll make some phone calls.
You ain't who you say you are, Burnett,
319
00:22:13,483 --> 00:22:15,474
don't bother to come back.
320
00:22:28,233 --> 00:22:29,894
Bingo.
321
00:22:37,831 --> 00:22:40,527
- [Shutter Clicking]
- Trudy.
322
00:22:40,486 --> 00:22:43,922
[Trudy] Gotcha.
Tell Castillo that Carroon's back at Berrigan's.
323
00:22:43,846 --> 00:22:45,837
Okay. Got it.
324
00:22:47,845 --> 00:22:50,211
Oh, good. They're not takin'
the damn Testarossa.
325
00:22:52,836 --> 00:22:56,829
Our operation is outside the department's
normal chain of command.
Mine is too.
326
00:22:56,740 --> 00:23:01,143
England is under siege from terrorists,
and I know who they are.
327
00:23:01,027 --> 00:23:03,791
I just want the tools to strike first
and strike hard.
328
00:23:03,746 --> 00:23:06,010
Preventive detention to start with.
329
00:23:08,833 --> 00:23:12,667
- The Irish have rights.
- The Irish, yes.
330
00:23:13,664 --> 00:23:16,155
Terrorists, no.
331
00:23:16,128 --> 00:23:19,188
Why should we give Carroon rights
he never gave his victims?
332
00:23:19,135 --> 00:23:21,126
He's committed eight homicides
that I know about.
333
00:23:21,119 --> 00:23:23,849
God knows how many people
he has really killed.
334
00:23:23,806 --> 00:23:26,934
I should be able to put a bullet in his ear
wherever I find him.
335
00:23:29,022 --> 00:23:30,956
Not in Miami.
336
00:23:33,436 --> 00:23:35,700
You do know what's
going to happen, don't you?
337
00:23:38,876 --> 00:23:40,810
No.
338
00:23:40,795 --> 00:23:45,323
One day, Carroon or one ofhis cronies
is going to go so far over the line...
339
00:23:45,210 --> 00:23:47,201
that I will be given that power.
340
00:23:49,913 --> 00:23:52,381
You don't like me, do you?
341
00:23:52,345 --> 00:23:54,336
That's not my job.
342
00:23:55,864 --> 00:23:59,527
[Static On Headphones]
Damn mike keeps breaking up.
343
00:24:00,727 --> 00:24:04,527
[Zito]
What are they talking about? [Switek] Damn.
344
00:24:04,439 --> 00:24:07,431
[Berrigan On Headphones]
Miami's not safe. They know you're here.
345
00:24:07,382 --> 00:24:10,715
[Carroon On Headphones]
Bunny. Bunny, let's get one thing clear.
346
00:24:10,646 --> 00:24:13,274
I'm not running away
from Mulcahy and his Provo thugs.
347
00:24:13,237 --> 00:24:17,105
They don't have the brains
to understand what I'm doing.
348
00:24:17,013 --> 00:24:19,948
[Berrigan]
Well, they're gonna try again. Sure. Of course they'll try.
349
00:24:19,892 --> 00:24:22,918
They have to try.
The program isn't working.
350
00:24:22,868 --> 00:24:27,567
Blowing up department stores—
[Scoffs] That gets us nowhere.
351
00:24:27,442 --> 00:24:30,104
I represent an alternative.
Therefore, I'm a threat.
352
00:24:30,066 --> 00:24:33,001
[Airplane Passes Overhead]
353
00:24:40,464 --> 00:24:44,457
[Trudy]
I've talked to Gina, and, uh, we're talkin' "cloud walkin"'time.
354
00:24:44,367 --> 00:24:47,598
Don't tell her anything.
He'll pump her for everything she knows.
355
00:24:47,534 --> 00:24:49,468
Hey, you.
356
00:24:50,830 --> 00:24:52,889
We'll take care of our own.
You got it?
357
00:24:54,413 --> 00:24:58,247
Maybe Gina is right.
So far, all we've got is talk from you.
358
00:24:58,157 --> 00:25:00,489
You got no warrant.
You got no proof. You got nothin'.
359
00:25:00,461 --> 00:25:05,057
- That's enough.
- What if she is right? What if she is?
360
00:25:04,940 --> 00:25:08,535
What if Carroon has changed?
What about her?
361
00:25:11,178 --> 00:25:13,112
[Door Opens]
362
00:25:13,098 --> 00:25:15,430
Sorry we're late.
We had to pick up a new mike.
363
00:25:15,402 --> 00:25:19,236
They're locked down for a while.
Berrigan's having a cocktail party, and Carroon is there.
364
00:25:19,145 --> 00:25:21,705
Whole lot of nothin'.
They didn't go anywhere?
365
00:25:21,673 --> 00:25:23,732
They took a long walk
on the beach.
366
00:25:23,720 --> 00:25:25,745
I'm telling you,
Carroon is here for a reason.
367
00:25:25,735 --> 00:25:29,535
- That's fine. What do you think it is?
- I don't know yet.
368
00:25:29,447 --> 00:25:32,177
[Ringing]
[Zito] Burnett's line, Sonny.
369
00:25:38,277 --> 00:25:40,211
Sonny Burnett.
370
00:25:42,052 --> 00:25:44,714
Yeah, I know the place.
371
00:25:44,676 --> 00:25:47,770
Uh-huh. I'll bring the buyer.
Two hours.
372
00:25:49,539 --> 00:25:51,530
Meet's on with Eddie Kaye.
373
00:25:59,745 --> 00:26:03,613
You must understand
this is strictly an inventory problem.
374
00:26:03,520 --> 00:26:07,513
Max, an old and valued customer
should get some—
375
00:26:07,424 --> 00:26:09,619
some sort of preferential treatment.
376
00:26:09,600 --> 00:26:12,194
Which you are receiving already.
377
00:26:12,159 --> 00:26:14,559
You told me in two.
378
00:26:14,526 --> 00:26:17,757
And I told you
you can have the items in one week.
379
00:26:17,694 --> 00:26:20,356
[Carroon]
Plans change, friend.
380
00:26:23,069 --> 00:26:25,060
Thirty-six hours.
381
00:26:26,141 --> 00:26:28,075
May I?
382
00:26:31,675 --> 00:26:33,609
Beautiful.
383
00:26:34,907 --> 00:26:38,343
I don't think that's gonna
represent a major problem. Do you?
384
00:26:38,266 --> 00:26:41,394
[Chuckles]
Ordinarily, it wouldn't.
385
00:26:42,650 --> 00:26:46,950
But there seems to be a bit of a run
on this particular item.
386
00:26:46,841 --> 00:26:51,141
Ah. Now I understand.
387
00:26:51,032 --> 00:26:54,524
Would a hundred-percent markup
put us in first position?
388
00:26:54,455 --> 00:26:57,891
I need full payment
before delivery.
389
00:26:57,815 --> 00:26:59,942
Half of it's right there, Max.
390
00:26:59,926 --> 00:27:02,759
The rest of it will be sent over
as soon as the banks open.
391
00:27:04,341 --> 00:27:06,707
Let me make a call.
392
00:27:09,460 --> 00:27:12,327
He ain't gonna be pleased.
393
00:27:12,276 --> 00:27:15,006
Yeah, I'm on my way
to meet 'em right now.
394
00:27:14,963 --> 00:27:17,261
It's just two, right?
395
00:27:17,235 --> 00:27:21,535
Shoot. At that price, Burnett
can scream all he wants. [Chortling]
396
00:27:30,256 --> 00:27:33,020
[On Bullhorn]
That's far enough, Burnett.
397
00:27:36,560 --> 00:27:39,051
Get out and walk.
398
00:28:05,994 --> 00:28:08,588
It's always better to be safe
than sorry. Right, Sonny?
399
00:28:08,553 --> 00:28:10,487
It's your store, pal.
400
00:28:10,473 --> 00:28:14,034
- Eddie Kaye.
- Topo Manyeri.
401
00:28:13,960 --> 00:28:17,020
So, I understand you're gonna
be killin' some of my kind of folks.
402
00:28:16,968 --> 00:28:21,905
Does that bother you?
No. I'm color-blind. Long as the money's green.
403
00:28:24,358 --> 00:28:27,486
Stuff's gotta be on the freighter
by dawn. No problem.
404
00:28:27,430 --> 00:28:31,526
Order's complete?
Yeah, well, we're gonna be a couple Stingers short.
405
00:28:31,429 --> 00:28:33,556
That's the most important item.
406
00:28:33,541 --> 00:28:36,567
Not to mention the most expensive.
407
00:28:36,517 --> 00:28:39,509
Come on. What's goin' on?
The whole order's been prepaid.
408
00:28:39,459 --> 00:28:41,620
Hey, talk to Klizer.
409
00:28:41,603 --> 00:28:43,969
He's marketing. I'm distribution.
410
00:28:43,939 --> 00:28:47,500
Yeah, but you see,
the boat sails tomorrow.
411
00:28:47,426 --> 00:28:51,021
I'll make it up to you
any way you want— grenades, mortars.
412
00:28:50,945 --> 00:28:54,381
- How about some biologicals?
- What's that?
413
00:28:54,305 --> 00:28:56,205
Chemical warfare shells.
I tell you what.
414
00:28:56,192 --> 00:28:59,252
You lob a couple of those babies
intoJoberg, and that'll get their attention.
415
00:28:59,200 --> 00:29:01,828
Stingers, pal. Stingers.
416
00:29:01,791 --> 00:29:05,454
That's what we ordered.
That's what we paid for. That's what we want.
417
00:29:06,879 --> 00:29:10,337
- These are dated 1980.
- So?
418
00:29:10,270 --> 00:29:12,295
So?
419
00:29:12,286 --> 00:29:14,982
What? We look like we just fell off
a cabbage truck, or what?
420
00:29:14,941 --> 00:29:18,468
They've been on the shelf six years.
So what?
421
00:29:18,397 --> 00:29:20,729
The
Missouri was 45 years old.
422
00:29:20,700 --> 00:29:22,634
Lebanese didn't know the difference.
423
00:29:25,723 --> 00:29:28,556
How do I know
these are gonna go bang?
424
00:29:28,507 --> 00:29:31,533
- You worried about that?
- Yeah.
425
00:29:31,482 --> 00:29:33,473
I think that's a reasonable concern.
426
00:30:02,964 --> 00:30:04,898
Sold.
427
00:30:17,265 --> 00:30:22,202
That psycho of yours blew up
a hundred and fifty thousand dollars' worth of my automobile.
428
00:30:22,064 --> 00:30:24,828
He thought you were questioning
his integrity.
429
00:30:24,784 --> 00:30:26,945
A little overzealous,
don't you think?
430
00:30:29,359 --> 00:30:32,260
That stuff had been on the shelf
for six years.
431
00:30:32,207 --> 00:30:34,232
Hell! Anybody's gonna ask
if it works.
432
00:30:34,223 --> 00:30:40,093
[Inhales]
And, as you discovered, it does— perfectly.
433
00:30:41,325 --> 00:30:43,316
Let me tell you something, pal.
434
00:30:43,309 --> 00:30:46,938
One way or the other,
you or Eddie Kaye's gonna make up the difference.
435
00:30:46,860 --> 00:30:51,695
My associates are going to be
extremely unhappy about this shortfall.
436
00:30:51,563 --> 00:30:55,932
I am entirely at the mercy
of market conditions.
437
00:30:55,818 --> 00:30:58,082
You mean you got a better offer.
438
00:30:58,058 --> 00:31:00,652
[Chuckling]
439
00:31:00,617 --> 00:31:02,915
You bought wholesale,
440
00:31:02,889 --> 00:31:08,054
and I had the opportunity
to sell the things double retail.
441
00:31:10,503 --> 00:31:14,371
- To who?
- Oh, Sonny.
442
00:31:14,279 --> 00:31:17,339
You don't want me to talk about you
to other clients.
443
00:31:22,918 --> 00:31:26,820
Yeah, you're right.
That would be unethical.
444
00:31:26,724 --> 00:31:29,318
[Sucks In Breath]
Be careful.
445
00:31:29,284 --> 00:31:32,583
- That's irreplaceable.
- Really?
446
00:31:33,732 --> 00:31:35,359
[Statue Shatters]
447
00:31:41,026 --> 00:31:43,324
[Hammer Cocks]
448
00:31:46,689 --> 00:31:49,021
[Sighs]
449
00:31:48,993 --> 00:31:52,690
I was only going to pick a pen
to write the name.
450
00:31:52,608 --> 00:31:55,372
I took a memory course.
451
00:31:55,327 --> 00:31:57,318
Just go ahead
and tell me the name.
452
00:31:58,303 --> 00:32:00,237
An Irishman.
453
00:32:00,222 --> 00:32:03,385
Carroon. Sean Carroon.
454
00:32:06,141 --> 00:32:09,406
So when is this bozo gonna
take delivery on my missiles?
455
00:32:10,237 --> 00:32:12,000
Tomorrow morning.
456
00:32:14,556 --> 00:32:16,888
I'm sorry, Gina.
457
00:32:16,859 --> 00:32:19,657
Klizer pulled the name
right out of the air.
458
00:32:19,610 --> 00:32:23,706
Gina, there's no way that that old dude
would've lied at that point.
459
00:32:25,754 --> 00:32:27,745
What else do we have?
Switek?
460
00:32:27,738 --> 00:32:32,573
Um, travel agent said Berrigan
asked for an Atlantic International schedule.
461
00:32:32,440 --> 00:32:34,431
He wanted to go to London.
462
00:32:34,424 --> 00:32:37,587
He wanted to take the Concorde,
but it didn't leave at the right time.
463
00:32:37,528 --> 00:32:39,655
So we went to the airport.
464
00:32:39,639 --> 00:32:44,474
Berrigan's taken
eight trips to London in the past two years.
465
00:32:44,342 --> 00:32:46,742
Can I see that?
466
00:32:46,710 --> 00:32:48,769
[Castillo]
Bank statements.
467
00:32:48,757 --> 00:32:52,887
[Trudy]
Berrigan withdrew 155,000 March 19.
468
00:32:52,789 --> 00:32:55,349
135,000 July 1.
469
00:32:55,316 --> 00:32:58,945
Another 150,000 two weeks ago
and another 150,000...
470
00:32:58,867 --> 00:33:01,597
this morning at the start ofbusiness.
471
00:33:03,218 --> 00:33:06,585
What beach did Carroon and Berrigan
take their little walk on?
472
00:33:06,514 --> 00:33:09,449
Right at the end of Biscayne Park.
473
00:33:14,289 --> 00:33:16,689
Carroon's gonna take out
the Concorde.
474
00:33:19,023 --> 00:33:23,517
And Carroon's taking delivery
of those missiles tomorrow morning.
475
00:33:23,407 --> 00:33:26,399
And the beach that they were walkin' on
at the end of Biscayne Park...
476
00:33:26,350 --> 00:33:29,547
is directly in the flight path
of Atlantic International.
477
00:33:29,486 --> 00:33:32,250
And guess what leaves
tomorrow morning at 10:00 a.m.
478
00:33:35,181 --> 00:33:38,981
The Concorde is as much
a symbol of England as the queen.
479
00:33:38,892 --> 00:33:41,884
This is exactly
what I was talking about. If people would wake up,
480
00:33:41,836 --> 00:33:45,932
we'd have the power
to grab Carroon now and lock him up.
481
00:33:45,835 --> 00:33:49,134
Hey, Cross, we don't play
by your rules over here.
482
00:33:49,067 --> 00:33:51,695
See what the people
of this country want...
483
00:33:51,657 --> 00:33:54,524
when car bombs start going off
in your major cities.
484
00:33:54,474 --> 00:33:56,806
So you still won't
do anything?
485
00:33:56,777 --> 00:33:59,041
Not until I place him
with the weapons.
486
00:33:59,017 --> 00:34:01,918
- You still have a date with him tonight?
- 8:00.
487
00:34:01,864 --> 00:34:03,991
Keep it.
Everything should look normal.
488
00:34:03,976 --> 00:34:06,638
Everyone back here at 5:00 a.m.
Tomorrow morning.
489
00:34:09,127 --> 00:34:11,493
[Exhales]
490
00:34:23,331 --> 00:34:25,322
You gonna be able to maintain?
491
00:34:42,528 --> 00:34:44,519
Oh, there you are.
492
00:34:46,560 --> 00:34:48,551
What's the matter, love?
493
00:34:48,543 --> 00:34:50,943
You've been a million miles away
all night.
494
00:34:50,910 --> 00:34:55,108
I'm sorry. I've got something
on my mind.
495
00:34:55,006 --> 00:34:57,975
Us, I hope. Eh?
496
00:34:57,918 --> 00:35:00,478
I got some terrible news today.
497
00:35:02,141 --> 00:35:04,075
What about?
498
00:35:05,564 --> 00:35:09,022
I found out that a friend of mine
is very sick.
499
00:35:08,955 --> 00:35:12,948
Oh, Gina, I'm sorry.
Is it serious?
500
00:35:14,906 --> 00:35:17,067
He's not expected to live.
501
00:35:19,161 --> 00:35:21,459
Oh, baby, I'm sorry.
502
00:35:21,433 --> 00:35:24,231
[Kissing]
503
00:35:30,360 --> 00:35:33,693
Not tonight, Sean.
504
00:35:33,623 --> 00:35:36,456
I need to be alone.
505
00:35:36,406 --> 00:35:38,397
Yeah.
506
00:35:39,286 --> 00:35:41,277
That's okay, love.
507
00:35:44,021 --> 00:35:46,285
Tomorrow?
508
00:35:46,261 --> 00:35:49,025
Yes.
509
00:35:48,980 --> 00:35:51,642
I have an appointment in the morning.
I'll be free by 10:30.
510
00:35:53,107 --> 00:35:55,200
Lunch?
511
00:35:55,187 --> 00:35:57,178
I have to go.
512
00:36:05,041 --> 00:36:07,305
[Man On TV]
... while, in Pretoria, the government announced...
513
00:36:07,281 --> 00:36:09,215
the police have been given
additional powers...
514
00:36:09,201 --> 00:36:11,328
after the renewed outbreaks of violence
in the black townships.
515
00:36:11,312 --> 00:36:13,246
Now here's Jean
with the Miami weather.
516
00:36:13,232 --> 00:36:16,258
[Woman On TV]
Enjoy the breeze and the moon over Miami tonight, because it's gonna—
517
00:36:16,207 --> 00:36:19,472
[TVOff]
At least somebody's thinking.
518
00:36:26,861 --> 00:36:28,852
[Sighs]
519
00:36:34,444 --> 00:36:36,639
Answer, you bastard.
520
00:36:36,619 --> 00:36:40,055
[Rings]
521
00:36:39,978 --> 00:36:43,778
Hello.
They know about the beach. They know.
522
00:36:43,690 --> 00:36:45,988
Who the hell is this?
Who's talkin'?
523
00:36:45,961 --> 00:36:47,895
[Line Clicks]
524
00:36:52,328 --> 00:36:56,560
- Atlantic International.
- They're gonna hold the Concorde at the gate until we give 'em the all clear.
525
00:36:56,455 --> 00:37:00,289
Switek and Zito, be at Berrigan's.
526
00:37:01,798 --> 00:37:06,997
Crockett and Tubbs will be...
watching Carroon's hotel.
527
00:37:06,853 --> 00:37:08,946
Cross and I will be on the chopper.
528
00:37:08,933 --> 00:37:13,063
- What about Trudy and I?
- You'll be in the surveillance room—
529
00:37:12,964 --> 00:37:16,331
Metro-Dade— orchestrating radio net.
530
00:37:17,219 --> 00:37:20,711
- I'd like to be there
when it goes down. - No.
531
00:37:23,682 --> 00:37:26,651
- What about SWAT?
- No cover on the beach.
532
00:37:26,594 --> 00:37:28,585
Play it smart.
533
00:37:28,577 --> 00:37:31,569
Nearest backup will be
three to four minutes away.
534
00:37:37,248 --> 00:37:39,512
[Switek] Damn.
[Trudy] What's the matter?
535
00:37:39,487 --> 00:37:41,421
Berrigan's taking the Testarossa.
536
00:37:41,407 --> 00:37:44,342
[On Headphones]
They're on the move. We're rolling west on Bay Road.
537
00:37:44,286 --> 00:37:46,277
We copy.
538
00:37:47,806 --> 00:37:51,401
- He's turning west on 39th.
- I see them.
539
00:37:58,588 --> 00:38:02,024
[Switek]
It looks like the Testarossa's headed toward Carroon's hotel.
540
00:38:01,947 --> 00:38:04,711
[Trudy]
Comin'your way, Sonny.
541
00:38:04,667 --> 00:38:08,398
You see him yet?
Just drivin' in.
542
00:38:15,704 --> 00:38:17,695
Showtime.
543
00:39:00,049 --> 00:39:05,316
Berrigan and Carroon just entered
a parking structure on Perimeter Road and Seventh.
544
00:39:05,167 --> 00:39:07,761
[Crockett]
Go in, Lieutenant? No.
545
00:39:07,727 --> 00:39:10,252
There's only one exit.
546
00:39:29,611 --> 00:39:32,478
That's Berrigan in the front seat.
[Castillo] Who's in the van?
547
00:39:32,427 --> 00:39:35,055
Eddie Kaye's drivin'.
Berrigan's riding shotgun.
548
00:39:35,018 --> 00:39:37,145
[On Headphones]
We didn't see Carroon.
549
00:39:38,889 --> 00:39:42,154
Switek and Zito, check the garage.
Crockett and Tubbs, stay with the van.
550
00:39:42,088 --> 00:39:45,785
Do we take 'im now?
No. Stay with the van.
551
00:39:58,118 --> 00:40:00,109
We're headed north
on Biscayne.
552
00:40:00,101 --> 00:40:03,195
Sonny was right.
They're headed right for the beach.
553
00:40:31,903 --> 00:40:34,235
Let's go down.
554
00:40:47,164 --> 00:40:51,294
[Castillo On P.A.]
Miami Vice. Move away from the van.
555
00:40:53,404 --> 00:40:56,464
[Gunfire]
556
00:41:31,892 --> 00:41:33,883
Carroon's not here.
557
00:41:36,340 --> 00:41:39,639
One of the Stingers is missing.
Damn it.
558
00:41:39,571 --> 00:41:42,665
He's still in that garage.
Unlikely. Your two friends would have told us.
559
00:41:42,611 --> 00:41:44,977
We'll call Switek and Zito.
560
00:41:44,945 --> 00:41:46,936
We got the trace, Lieutenant.
561
00:41:46,929 --> 00:41:49,227
Carroon received
one phone call last night.
562
00:41:49,201 --> 00:41:51,829
You sure this is right?
563
00:41:59,599 --> 00:42:01,590
Switek and Zito, come in!
564
00:42:03,215 --> 00:42:05,240
Switek and Zito, come inl
565
00:42:05,230 --> 00:42:07,721
Do you read me?
Come inl [Sighs]
566
00:42:07,693 --> 00:42:09,684
You're under arrest.
567
00:42:12,493 --> 00:42:14,358
What are you talking about?
568
00:42:14,348 --> 00:42:17,784
Carroon's hotel phone—
I had it checked out.
569
00:42:17,708 --> 00:42:19,699
You called him last night.
570
00:42:21,867 --> 00:42:23,801
That's insane.
571
00:42:27,242 --> 00:42:29,176
Concorde gets taken out,
572
00:42:29,161 --> 00:42:32,858
Mr. Cross figures he'll be allowed
to do things his own way.
573
00:42:32,777 --> 00:42:36,144
I only checked to see if he was there.
We never spoke.
574
00:42:36,072 --> 00:42:37,903
I don't think so.
575
00:42:37,896 --> 00:42:41,093
They can't get ahold
of Switek or Zito!
576
00:42:41,031 --> 00:42:44,000
You can see the terminal
from that garage.
577
00:42:43,943 --> 00:42:47,504
He's gonna take the Concorde out
while it's still on the ground.
578
00:42:47,431 --> 00:42:49,365
Go.
579
00:42:53,253 --> 00:42:55,744
[Crockett]
Trudy, we're on our way back to the garage.
580
00:42:58,820 --> 00:43:01,414
Gina.
I can beat them there.
581
00:43:34,781 --> 00:43:36,942
[Tires Screeching]
582
00:43:53,913 --> 00:43:55,608
[Grunts]
He's on the roof.
583
00:44:12,886 --> 00:44:15,377
Just move away from it, Sean.
584
00:44:17,654 --> 00:44:21,647
?? [Man, Woman Singing Ballad]
585
00:44:28,723 --> 00:44:31,283
Don't make me kill you.
Please.
586
00:44:31,251 --> 00:44:34,618
[Laughs]
Gina.
587
00:44:34,546 --> 00:44:37,743
Come on. Sean. Sean.
588
00:44:40,465 --> 00:44:44,458
?? [Continues]
589
00:44:46,800 --> 00:44:49,360
Just move away from it.
590
00:44:53,999 --> 00:44:56,058
You haven't done anything yet.
591
00:45:01,294 --> 00:45:03,285
It's not your war, Gina.
592
00:45:05,804 --> 00:45:07,738
It's not your war.
593
00:45:08,876 --> 00:45:12,778
Don't make me kill youl Pleasel
594
00:45:15,179 --> 00:45:17,170
Carroon! Freeze!
595
00:47:13,476 --> 00:47:15,967
?? [Continues]
596
00:47:15,968 --> 00:47:18,630
[Gina Sobbing]
597
00:47:18,631 --> 00:47:20,622
?? [Ends]
598
00:47:20,672 --> 00:47:25,222
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48709