Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,300 --> 00:00:06,860
I am Mia.
2
00:00:13,260 --> 00:00:16,300
[laughing]
3
00:00:17,020 --> 00:00:20,020
? [theme music plays] ?
4
00:01:38,140 --> 00:01:40,860
[laughter]
5
00:01:43,540 --> 00:01:45,220
Do you hear that?
6
00:01:45,260 --> 00:01:46,300
They're laughing at me.
7
00:01:47,380 --> 00:01:48,620
No, that's me.
8
00:01:50,180 --> 00:01:51,520
Oh, great! I'm going
9
00:01:51,521 --> 00:01:52,860
to be late again!
10
00:01:54,140 --> 00:01:55,280
The lovely Contessa
11
00:01:55,281 --> 00:01:56,420
already gave me a warning.
12
00:01:56,460 --> 00:01:58,940
- If I'm late one more time,
- she's gonna turn me into a toad.
13
00:02:00,380 --> 00:02:01,500
[engine choking]
14
00:02:01,540 --> 00:02:03,340
Great. No gas.
15
00:02:04,300 --> 00:02:05,340
I'll drive you.
16
00:02:17,460 --> 00:02:19,140
- Thanks, Renzo. See
- you guys for lunch!
17
00:02:19,180 --> 00:02:20,360
And if you're late for that,
18
00:02:20,361 --> 00:02:21,540
I'll turn you into a toad!
19
00:02:28,540 --> 00:02:29,620
Hi, Mario.
20
00:02:31,020 --> 00:02:32,596
- Oh, hi. I didn't hear you
- sneaking up on me like that.
21
00:02:32,620 --> 00:02:34,300
You're just in time.
22
00:02:34,340 --> 00:02:35,940
My horse, Dario, needs
23
00:02:35,941 --> 00:02:37,540
a wash after training.
24
00:02:37,580 --> 00:02:39,140
Do you think you could help me?
25
00:02:40,100 --> 00:02:41,340
I don't know, I've got to...
26
00:02:41,380 --> 00:02:42,920
Let me rephrase
27
00:02:42,921 --> 00:02:44,460
that: help me, now.
28
00:02:48,420 --> 00:02:49,460
Bon apetito!
29
00:02:49,500 --> 00:02:50,580
Oh, thank you.
30
00:02:50,620 --> 00:02:51,700
Thanks.
31
00:02:52,580 --> 00:02:53,600
Oh, wow. This is exactly
32
00:02:53,601 --> 00:02:54,620
the kind of thing
33
00:02:54,660 --> 00:02:56,140
Mario would inhale in
34
00:02:56,141 --> 00:02:57,620
about eight seconds.
35
00:02:57,660 --> 00:02:59,300
It's too bad he's missing it.
36
00:02:59,340 --> 00:03:01,220
He works a lot, that boy.
37
00:03:01,260 --> 00:03:02,900
For me, for the Contessa.
38
00:03:03,700 --> 00:03:05,620
He should know I appreciate it.
39
00:03:06,300 --> 00:03:07,420
We should get him something.
40
00:03:08,180 --> 00:03:09,740
You're right, something.
41
00:03:10,540 --> 00:03:12,140
You could be more specific.
42
00:03:13,340 --> 00:03:15,540
He likes music. A harmonica?
43
00:03:16,220 --> 00:03:17,240
I think he's all
44
00:03:17,241 --> 00:03:18,260
set for harmonicas.
45
00:03:19,300 --> 00:03:21,260
A new overall? A rake?
46
00:03:21,540 --> 00:03:23,180
Yeah, great.
47
00:03:23,220 --> 00:03:24,396
"Thanks for all the work, Mario,
48
00:03:24,420 --> 00:03:25,900
now here's some work stuff."
49
00:03:26,380 --> 00:03:27,500
Then what?
50
00:03:30,540 --> 00:03:31,580
What about something
51
00:03:31,581 --> 00:03:32,620
for his scooter?
52
00:03:32,660 --> 00:03:33,940
He loves that scooter.
53
00:03:34,540 --> 00:03:36,100
- And the only thing
- as well developed
54
00:03:36,140 --> 00:03:37,400
As my fashion sense is
55
00:03:37,401 --> 00:03:38,660
my decorating sense.
56
00:03:39,180 --> 00:03:41,260
Well, almost as well developed.
57
00:03:41,300 --> 00:03:43,100
Do you want one of these?
58
00:03:43,140 --> 00:03:44,140
No, thanks.
59
00:03:46,260 --> 00:03:47,316
- I've been working
- on this whole
60
00:03:47,340 --> 00:03:49,140
Feng shui thing for my room,
61
00:03:49,180 --> 00:03:50,660
- but it's still
- very north oriented
62
00:03:50,700 --> 00:03:52,700
And I'm more of an east girl.
63
00:03:53,260 --> 00:03:54,380
The vibrations just don't
64
00:03:54,381 --> 00:03:55,500
flow in harmony, you know?
65
00:03:55,540 --> 00:03:57,260
[Contessa] Violetta!
66
00:03:57,300 --> 00:03:58,460
Come into the house!
67
00:04:07,460 --> 00:04:08,940
Violetta, that boy
68
00:04:08,941 --> 00:04:10,420
is a ranch hand.
69
00:04:10,460 --> 00:04:11,940
He is beneath you,
70
00:04:11,941 --> 00:04:13,420
you do know that?
71
00:04:18,260 --> 00:04:20,140
- It's not about
- how much we spend,
72
00:04:20,180 --> 00:04:21,980
- As long as it comes
- from the heart.
73
00:04:24,340 --> 00:04:26,660
[gasps] Right!
74
00:04:37,500 --> 00:04:39,380
There. That.
75
00:04:55,180 --> 00:04:56,420
- -[laughing]
- -Yes!
76
00:05:20,660 --> 00:05:21,680
[Renzo] I'll be
77
00:05:21,681 --> 00:05:22,700
right back with Mario!
78
00:05:23,340 --> 00:05:24,380
Be ready!
79
00:05:25,780 --> 00:05:29,060
[tinkling]
80
00:05:29,300 --> 00:05:31,260
- -[tinkling]
- -[gasps]
81
00:05:41,660 --> 00:05:42,900
[bracelet] Hi, Mia!
82
00:05:42,901 --> 00:05:44,140
Say your password.
83
00:05:44,180 --> 00:05:45,660
When villains catch
84
00:05:45,661 --> 00:05:47,140
friends and do enthrall,
85
00:05:47,180 --> 00:05:48,620
the divine will help
86
00:05:48,621 --> 00:05:50,060
to make evil ones fall.
87
00:06:04,180 --> 00:06:05,380
Woah!
88
00:06:11,420 --> 00:06:13,220
[screams]
89
00:06:21,700 --> 00:06:23,180
Hi, Onchao!
90
00:06:23,220 --> 00:06:25,380
[neighing]
91
00:06:25,420 --> 00:06:26,780
Oh, Flair! Welcome
92
00:06:26,781 --> 00:06:28,140
to the big island!
93
00:06:28,180 --> 00:06:29,380
Making friends already, huh?
94
00:06:29,420 --> 00:06:34,220
[neighing]
95
00:06:34,260 --> 00:06:36,620
[Varia] Woo hoo! Yeah!
96
00:06:36,660 --> 00:06:38,380
Hey, I'm flying!
97
00:06:38,420 --> 00:06:40,500
I can do it! Woo hoo!
98
00:06:40,540 --> 00:06:41,540
I did it!
99
00:06:41,940 --> 00:06:43,180
I landed in Centopia
100
00:06:43,181 --> 00:06:44,420
without crashing!
101
00:06:49,300 --> 00:06:53,100
[grunting]
102
00:06:53,140 --> 00:06:54,260
Hello, Varia.
103
00:06:54,300 --> 00:06:56,180
Still having trouble flying?
104
00:06:56,220 --> 00:06:57,880
No. I can totally fly
105
00:06:57,881 --> 00:06:59,540
now, if you must know.
106
00:06:59,580 --> 00:07:01,140
Uh huh.
107
00:07:10,500 --> 00:07:14,340
[neighing]
108
00:07:14,380 --> 00:07:15,500
What's he saying?
109
00:07:16,900 --> 00:07:18,260
He wants to go look for the
110
00:07:18,261 --> 00:07:19,620
true king of the unicorns.
111
00:07:19,660 --> 00:07:21,180
It's the only way we can
112
00:07:21,220 --> 00:07:22,380
collect the rainbow
113
00:07:22,381 --> 00:07:23,540
water to defeat Rixel.
114
00:07:24,260 --> 00:07:26,100
Sounds like an adventure!
115
00:07:26,140 --> 00:07:27,500
Count me in.
116
00:07:27,540 --> 00:07:29,220
This could be dangerous.
117
00:07:29,260 --> 00:07:31,140
- The oracle makes
- me worry this time.
118
00:07:31,180 --> 00:07:32,320
We can't take any
119
00:07:32,321 --> 00:07:33,460
chances. Sorry.
120
00:07:33,500 --> 00:07:35,100
What? But I...
121
00:07:35,140 --> 00:07:36,400
I have an even more important
122
00:07:36,401 --> 00:07:37,660
mission for you, though.
123
00:07:37,700 --> 00:07:38,920
Someone needs to watch
124
00:07:38,921 --> 00:07:40,140
over the unicorn foals
125
00:07:40,180 --> 00:07:42,100
and make sure they're safe.
126
00:07:42,140 --> 00:07:45,220
Ugh! You want me to babysit?
127
00:07:45,260 --> 00:07:46,740
Pretty sure these foals can
128
00:07:46,741 --> 00:07:48,220
take care of themselves.
129
00:07:48,260 --> 00:07:49,940
It'll be fun, for sure!
130
00:07:50,700 --> 00:07:52,460
Find Yuko and Mo.
131
00:07:54,100 --> 00:07:56,260
[neighing]
132
00:07:56,300 --> 00:07:57,500
Don't worry, Onchao.
133
00:07:57,540 --> 00:07:59,340
Esko will keep an eye on Flair,
134
00:07:59,380 --> 00:08:01,300
- and Varia will be
- there for backup.
135
00:08:03,540 --> 00:08:05,260
I can't believe it!
136
00:08:05,300 --> 00:08:07,060
Mia left me out again!
137
00:08:07,100 --> 00:08:08,680
The social structure in
138
00:08:08,681 --> 00:08:10,260
this place is so messed up!
139
00:08:12,180 --> 00:08:14,140
- [Dark Elf] You believe
- the elves may now
140
00:08:14,180 --> 00:08:15,320
Be in possession
141
00:08:15,321 --> 00:08:16,460
of rainbow water?
142
00:08:16,500 --> 00:08:17,880
Do you realize how powerful
143
00:08:17,881 --> 00:08:19,260
this will make them?
144
00:08:19,300 --> 00:08:21,360
I do, Master, but I will
145
00:08:21,361 --> 00:08:23,420
have the winged unicorn
146
00:08:23,460 --> 00:08:25,060
thanks to my latest
147
00:08:25,061 --> 00:08:26,660
grand scheme!
148
00:08:26,700 --> 00:08:28,460
I'll humor you, Rixel.
149
00:08:28,500 --> 00:08:30,400
What silly plan have you
150
00:08:30,401 --> 00:08:32,300
come up with this time?
151
00:08:32,340 --> 00:08:34,280
Last night I planted
152
00:08:34,281 --> 00:08:36,220
traps all over Centopia.
153
00:08:36,260 --> 00:08:38,260
Snares everywhere!
154
00:08:38,261 --> 00:08:40,260
Tiring business,
155
00:08:40,300 --> 00:08:42,200
but guaranteed to catch
156
00:08:42,201 --> 00:08:44,100
me plenty of elves!
157
00:08:44,140 --> 00:08:45,180
See?
158
00:08:45,220 --> 00:08:47,260
We don't need elves.
159
00:08:47,300 --> 00:08:49,460
We need the winged unicorn!
160
00:08:49,500 --> 00:08:51,320
You know how sentimental
161
00:08:51,321 --> 00:08:53,140
those elves are.
162
00:08:53,180 --> 00:08:54,760
With just one of
163
00:08:54,761 --> 00:08:56,340
them as my prisoner,
164
00:08:56,380 --> 00:08:58,800
they'll pay a handsome
165
00:08:58,801 --> 00:09:01,220
ransom to the tune of Onchao,
166
00:09:01,260 --> 00:09:03,180
if they ever want to
167
00:09:03,181 --> 00:09:05,100
see their friends again.
168
00:09:05,140 --> 00:09:06,820
Hmm. Your silly plan
169
00:09:06,821 --> 00:09:08,500
may work, after all.
170
00:09:08,540 --> 00:09:10,920
Uh, Master? This was
171
00:09:10,921 --> 00:09:13,300
actually my silly plan.
172
00:09:13,340 --> 00:09:14,940
I don't care
173
00:09:14,941 --> 00:09:16,540
whose plan it was!
174
00:09:16,580 --> 00:09:18,820
You'd better hope this works.
175
00:09:22,180 --> 00:09:23,500
[Dark Elf] I saw that!
176
00:09:23,540 --> 00:09:24,580
[shrieking]
177
00:09:29,340 --> 00:09:31,820
Hi, Mia! Found a unicorn tear!
178
00:09:31,860 --> 00:09:33,260
Nice one, Mo!
179
00:09:33,300 --> 00:09:35,140
Hey, Mia! What's new?
180
00:09:35,180 --> 00:09:36,740
Well, there's a new oracle.
181
00:09:36,780 --> 00:09:38,660
Some of the words are good,
182
00:09:38,661 --> 00:09:40,540
some are kind of scary.
183
00:09:41,380 --> 00:09:42,920
"When villains catch
184
00:09:42,921 --> 00:09:44,460
friends and do enthrall,
185
00:09:44,500 --> 00:09:46,560
the divine will help
186
00:09:46,561 --> 00:09:48,620
to make evil ones fall."
187
00:09:48,660 --> 00:09:50,300
"The divine?"
188
00:09:50,340 --> 00:09:51,380
I don't like the idea
189
00:09:51,381 --> 00:09:52,421
of friends getting caught.
190
00:09:52,460 --> 00:09:53,780
Someone should keep an
191
00:09:53,781 --> 00:09:55,100
eye on the unicorn foals.
192
00:09:55,140 --> 00:09:56,140
Actually, I got
193
00:09:56,141 --> 00:09:57,141
Varia to cover that.
194
00:09:57,180 --> 00:09:58,680
This way, she can't tag along
195
00:09:58,681 --> 00:10:00,180
and mess up our mission.
196
00:10:00,220 --> 00:10:01,680
Um, I think you're
197
00:10:01,681 --> 00:10:03,140
being too hard on Varia.
198
00:10:03,180 --> 00:10:05,276
- Yeah, there was a time when
- your skills weren't the best,
199
00:10:05,300 --> 00:10:06,900
But we still let you join us.
200
00:10:08,580 --> 00:10:10,060
I think...
201
00:10:12,420 --> 00:10:13,460
[Varia] Looking
202
00:10:13,461 --> 00:10:14,500
after stupid horses.
203
00:10:14,540 --> 00:10:16,260
That's what servants do!
204
00:10:16,300 --> 00:10:17,300
I'll never have any
205
00:10:17,301 --> 00:10:18,301
cool adventures here
206
00:10:18,340 --> 00:10:19,800
as long as loserly
207
00:10:19,801 --> 00:10:21,260
old Mia's around.
208
00:10:23,540 --> 00:10:25,180
Hey, where'd they go?
209
00:10:26,580 --> 00:10:27,860
Guys?
210
00:10:31,300 --> 00:10:33,100
[neighing]
211
00:10:33,140 --> 00:10:34,260
Woah!
212
00:10:34,300 --> 00:10:35,460
- -Mo!
- -Mo!
213
00:10:36,660 --> 00:10:38,540
Who would leave a trap here?
214
00:10:46,620 --> 00:10:48,380
- -It's just Simo.
- -[laughs]
215
00:10:48,420 --> 00:10:50,460
Always hiding in the bushes.
216
00:10:50,500 --> 00:10:52,220
I've been looking for you!
217
00:10:52,260 --> 00:10:54,436
- These traps were all over
- the Blackwood Forest as well.
218
00:10:54,460 --> 00:10:56,300
- I disabled as many
- as I could, but...
219
00:10:56,340 --> 00:10:57,620
This is Rixel's
220
00:10:57,621 --> 00:10:58,900
work. It has to be.
221
00:10:58,940 --> 00:10:59,980
[Mo shrieks]
222
00:11:02,420 --> 00:11:04,140
- We'd better find
- the rest of the traps
223
00:11:04,180 --> 00:11:05,180
And take them down
224
00:11:05,181 --> 00:11:06,181
before someone gets hurt.
225
00:11:06,220 --> 00:11:07,420
We'll need help.
226
00:11:08,860 --> 00:11:10,476
- Simo, can you fly to the Palace
- and round up some scouts?
227
00:11:10,500 --> 00:11:12,260
Um, I've never been to
228
00:11:12,261 --> 00:11:14,020
the Elven Palace before.
229
00:11:14,620 --> 00:11:16,380
Then now's your chance!
230
00:11:16,420 --> 00:11:18,220
- You should get to
- know the other elves.
231
00:11:18,260 --> 00:11:20,220
- You might even make
- some new friends.
232
00:11:20,260 --> 00:11:22,340
I can come along, if you want.
233
00:11:22,380 --> 00:11:23,580
No, I can do it.
234
00:11:23,620 --> 00:11:25,580
I'm from the Blackwood Forest.
235
00:11:25,620 --> 00:11:27,080
The elf crater can't be
236
00:11:27,081 --> 00:11:28,540
nearly as dark and scary.
237
00:11:28,580 --> 00:11:32,580
[laughter]
238
00:11:38,660 --> 00:11:39,940
Wait, look out!
239
00:11:40,380 --> 00:11:41,420
[screams]
240
00:11:43,420 --> 00:11:44,460
What was that?
241
00:11:45,260 --> 00:11:46,480
Hello? Get back
242
00:11:46,481 --> 00:11:47,700
here and help us!
243
00:11:47,740 --> 00:11:49,060
[grunts]
244
00:11:49,061 --> 00:11:50,380
This is all Mia's fault!
245
00:11:55,580 --> 00:11:59,260
[laughs] Extravaganza!
246
00:11:59,300 --> 00:12:01,760
A rainbow unicorn and
247
00:12:01,761 --> 00:12:04,220
that clumsy elf warrior!
248
00:12:04,260 --> 00:12:05,620
Jackpot!
249
00:12:16,340 --> 00:12:18,460
Hi! You must be Simo.
250
00:12:18,500 --> 00:12:19,700
I'm Lasita.
251
00:12:21,220 --> 00:12:23,220
[squeaks] So you're the forest
252
00:12:23,221 --> 00:12:25,220
boy who Yuko was raving about!
253
00:12:25,260 --> 00:12:26,580
We've heard so much about you!
254
00:12:26,620 --> 00:12:28,460
- You're like a
- legend around here!
255
00:12:28,500 --> 00:12:29,620
What are you doing here?
256
00:12:29,660 --> 00:12:32,620
Um, there are, um...
257
00:12:32,660 --> 00:12:34,540
- There are traps
- all over Centopia!
258
00:12:34,580 --> 00:12:36,540
[gasps] Oh no! The
259
00:12:36,541 --> 00:12:38,500
animals will be in danger!
260
00:12:38,540 --> 00:12:40,380
We have to take them down!
261
00:12:40,420 --> 00:12:42,340
- That's right! We need
- to let everyone know,
262
00:12:42,380 --> 00:12:43,880
And split into teams of two
263
00:12:43,881 --> 00:12:45,380
so we can cover more ground.
264
00:12:45,420 --> 00:12:46,980
Ok, let's go!
265
00:12:47,020 --> 00:12:48,620
I'll be on your team, Simo!
266
00:12:48,660 --> 00:12:49,660
Lasita, would you
267
00:12:49,661 --> 00:12:50,661
like to join me?
268
00:12:51,220 --> 00:12:52,300
Sure!
269
00:12:59,380 --> 00:13:00,500
Over there!
270
00:13:01,820 --> 00:13:03,020
[Yuko] It looks like the
271
00:13:03,021 --> 00:13:04,220
trap's already been sprung.
272
00:13:04,260 --> 00:13:05,780
There must be something inside!
273
00:13:07,140 --> 00:13:08,540
[shrieks] Frog!
274
00:13:08,580 --> 00:13:10,080
[laughs]
275
00:13:10,081 --> 00:13:11,580
It's ok, Mo. I got this.
276
00:13:12,340 --> 00:13:13,420
I'll do it. Nothing
277
00:13:13,421 --> 00:13:14,500
to be afraid of.
278
00:13:14,540 --> 00:13:16,940
Just a harmless forest creature,
279
00:13:16,980 --> 00:13:18,620
which I have a duty to protect,
280
00:13:19,300 --> 00:13:21,000
as an elf, as a
281
00:13:21,001 --> 00:13:22,700
citizen of Centopia.
282
00:13:24,540 --> 00:13:26,420
You're welcome, my lumpy friend.
283
00:13:26,460 --> 00:13:28,060
Well, how about that?
284
00:13:30,180 --> 00:13:32,100
[gasps] Guys...
285
00:13:33,580 --> 00:13:35,940
[Yuko] The Earth Unicorn.
286
00:13:37,220 --> 00:13:38,400
But why would she leave
287
00:13:38,401 --> 00:13:39,580
her home to come here?
288
00:13:44,100 --> 00:13:45,100
She must have been
289
00:13:45,101 --> 00:13:46,101
upset by Rixel's trap.
290
00:13:48,300 --> 00:13:49,420
Thank you.
291
00:13:50,220 --> 00:13:52,580
[neighing]
292
00:13:52,620 --> 00:13:54,060
Huh?
293
00:13:54,100 --> 00:13:55,380
She says she can see
294
00:13:55,420 --> 00:13:57,180
- that we're true
- protectors of the Earth,
295
00:13:57,220 --> 00:13:59,100
- And as long as we
- keep that pledge,
296
00:13:59,140 --> 00:14:00,260
She'll be here to
297
00:14:00,261 --> 00:14:01,380
help when we need it.
298
00:14:01,420 --> 00:14:02,620
That's great!
299
00:14:03,940 --> 00:14:05,596
- I bet she saw you making
- best friends with that frog.
300
00:14:05,620 --> 00:14:07,360
"The divine." Like
301
00:14:07,361 --> 00:14:09,100
the oracle said,
302
00:14:09,140 --> 00:14:10,300
it must have meant
303
00:14:10,301 --> 00:14:11,460
the Earth Unicorn!
304
00:14:11,500 --> 00:14:12,980
But how will we...
305
00:14:16,900 --> 00:14:18,020
[gasps]
306
00:14:19,420 --> 00:14:21,220
It's Flair, and Varia.
307
00:14:21,260 --> 00:14:22,636
- I never should have
- left them alone!
308
00:14:22,660 --> 00:14:23,700
What happened?
309
00:14:23,740 --> 00:14:26,180
Rixel happened. Come on.
310
00:14:27,460 --> 00:14:29,040
You seriously live
311
00:14:29,041 --> 00:14:30,620
in this dump? Tragic.
312
00:14:30,660 --> 00:14:34,140
Oh, indeed I do live here,
313
00:14:34,180 --> 00:14:35,800
and until you tell me
314
00:14:35,801 --> 00:14:37,420
everything you know,
315
00:14:37,460 --> 00:14:40,340
you'll be living here, too.
316
00:14:40,380 --> 00:14:41,380
And you couldn't do
317
00:14:41,381 --> 00:14:42,381
better than this guy?
318
00:14:42,420 --> 00:14:44,300
He is not my boyfriend!
319
00:14:44,340 --> 00:14:45,780
Ah ta ta ta!
320
00:14:45,781 --> 00:14:47,220
Enough buffoonery!
321
00:14:47,260 --> 00:14:48,380
I have some questions
322
00:14:48,381 --> 00:14:49,500
you're going to answer,
323
00:14:49,540 --> 00:14:51,500
and don't worry, your
324
00:14:51,501 --> 00:14:53,460
precious unicorn is safely
325
00:14:53,500 --> 00:14:55,380
locked away in my
326
00:14:55,381 --> 00:14:57,260
underground cells.
327
00:14:57,300 --> 00:14:59,220
Please. Like I care
328
00:14:59,221 --> 00:15:01,140
about some stupid horse.
329
00:15:01,180 --> 00:15:03,240
Ah! An elf who doesn't
330
00:15:03,241 --> 00:15:05,300
care about unicorns?
331
00:15:05,340 --> 00:15:07,940
Never! Now start talking.
332
00:15:07,980 --> 00:15:09,020
How much rainbow
333
00:15:09,021 --> 00:15:10,060
water do you have?
334
00:15:10,100 --> 00:15:11,180
Where do you keep it?
335
00:15:11,580 --> 00:15:12,580
What's your friend Mia
336
00:15:12,581 --> 00:15:13,581
planning against me?
337
00:15:14,260 --> 00:15:16,140
Mia is not my friend.
338
00:15:16,180 --> 00:15:17,200
She never lets me
339
00:15:17,201 --> 00:15:18,220
do anything fun.
340
00:15:18,260 --> 00:15:19,720
She's the reason I'm
341
00:15:19,721 --> 00:15:21,180
in this stinking place.
342
00:15:21,220 --> 00:15:23,300
Is that so?
343
00:15:23,340 --> 00:15:24,760
And they don't even
344
00:15:24,761 --> 00:15:26,180
have any rainbow water.
345
00:15:26,220 --> 00:15:27,300
Onchao wasn't able
346
00:15:27,301 --> 00:15:28,380
to get it himself.
347
00:15:28,420 --> 00:15:30,380
They don't? He wasn't?
348
00:15:30,420 --> 00:15:31,620
Something like that.
349
00:15:31,660 --> 00:15:33,660
Mia never tells me anything.
350
00:15:34,620 --> 00:15:36,040
Thinks she's the
351
00:15:36,041 --> 00:15:37,460
alpha elf around here.
352
00:15:37,500 --> 00:15:38,860
I'll bet you're more
353
00:15:38,861 --> 00:15:40,220
informed than you know.
354
00:15:40,260 --> 00:15:41,860
And this information
355
00:15:41,861 --> 00:15:43,460
could be quite valuable...
356
00:15:43,500 --> 00:15:44,780
-to both of us
357
00:15:44,781 --> 00:15:46,060
-Huh?
358
00:15:46,100 --> 00:15:47,860
You seem like a savvy
359
00:15:47,861 --> 00:15:49,620
girl, so I'll level with you.
360
00:15:49,660 --> 00:15:52,020
I want that winged
361
00:15:52,021 --> 00:15:54,380
golden-horned unicorn, Onchao.
362
00:15:54,420 --> 00:15:56,220
Help me get what I want,
363
00:15:56,260 --> 00:15:57,840
I'll make sure Mia's
364
00:15:57,841 --> 00:15:59,420
well out of the way.
365
00:15:59,460 --> 00:16:01,140
- -Hmm...
- -[Rixel] Gargona!
366
00:16:01,180 --> 00:16:02,640
Some refreshments for
367
00:16:02,641 --> 00:16:04,100
our distinguished guest.
368
00:16:04,140 --> 00:16:05,700
Fruits, sparkling
369
00:16:05,701 --> 00:16:07,260
water, chop chop!
370
00:16:07,300 --> 00:16:08,620
You're feeding her?
371
00:16:08,660 --> 00:16:11,100
The man said "chop chop".
372
00:16:11,140 --> 00:16:14,260
[grunting]
373
00:16:14,300 --> 00:16:16,380
Well played, my lady!
374
00:16:16,420 --> 00:16:17,540
Thanks.
375
00:16:24,180 --> 00:16:25,460
The fire curtain's up!
376
00:16:26,860 --> 00:16:28,556
- How are we gonna get Flair
- and Varia out of there now?
377
00:16:28,580 --> 00:16:30,380
- He wouldn't take
- them for no reason.
378
00:16:30,420 --> 00:16:32,140
He wants something from us.
379
00:16:32,180 --> 00:16:34,180
Then let's get his attention.
380
00:16:34,220 --> 00:16:36,000
Hey, Rixel! Get your
381
00:16:36,001 --> 00:16:37,780
behind out here!
382
00:16:37,820 --> 00:16:39,420
And then I'll mesmerize
383
00:16:39,460 --> 00:16:41,300
the little rainbow unicorn
384
00:16:41,301 --> 00:16:43,140
with my green fluid,
385
00:16:43,180 --> 00:16:44,640
so she'll be fully
386
00:16:44,641 --> 00:16:46,100
under my control.
387
00:16:46,140 --> 00:16:48,220
Then, we make our trade.
388
00:16:48,260 --> 00:16:49,360
[Varia] No! That
389
00:16:49,361 --> 00:16:50,460
is a stupid idea.
390
00:16:50,500 --> 00:16:51,820
If they know Flair
391
00:16:51,821 --> 00:16:53,140
is harmed in any way,
392
00:16:53,180 --> 00:16:54,580
they'll never do the deal.
393
00:16:54,620 --> 00:16:55,940
What is this? Your first
394
00:16:55,941 --> 00:16:57,260
time trading horses?
395
00:16:57,300 --> 00:16:58,540
Er, unicorns?
396
00:16:59,980 --> 00:17:01,260
You're right! They'll want
397
00:17:01,261 --> 00:17:02,540
her in her original condition.
398
00:17:02,580 --> 00:17:04,300
-Yes, very savvy.
399
00:17:04,301 --> 00:17:06,020
-[Gargona] Hey!
400
00:17:06,060 --> 00:17:07,200
Hate to break up
401
00:17:07,201 --> 00:17:08,340
your little meeting,
402
00:17:08,380 --> 00:17:09,820
but there are some
403
00:17:09,821 --> 00:17:11,260
angry elves at the door.
404
00:17:11,300 --> 00:17:12,360
[Rixel]
405
00:17:12,361 --> 00:17:13,420
Let's see what they want.
406
00:17:21,660 --> 00:17:23,620
No funny business now,
407
00:17:23,660 --> 00:17:25,540
if you ever want to
408
00:17:25,541 --> 00:17:27,420
see your friends again.
409
00:17:27,460 --> 00:17:29,300
What do you want, Rixel?
410
00:17:29,340 --> 00:17:30,580
Why, I want nothing more
411
00:17:30,620 --> 00:17:31,920
than to return your
412
00:17:31,921 --> 00:17:33,220
friends to you.
413
00:17:33,260 --> 00:17:34,880
In exchange for the
414
00:17:34,881 --> 00:17:36,500
winged unicorn, that is.
415
00:17:36,540 --> 00:17:38,260
There's no way!
416
00:17:38,300 --> 00:17:39,840
I assure you, they're
417
00:17:39,841 --> 00:17:41,380
in excellent condition.
418
00:17:41,420 --> 00:17:43,380
- We can make the
- trade right here.
419
00:17:43,420 --> 00:17:45,260
No catch, my friend.
420
00:17:46,380 --> 00:17:47,860
Fine, but we're not
421
00:17:47,861 --> 00:17:49,340
doing it on your island.
422
00:17:49,380 --> 00:17:51,300
Down there, on solid earth.
423
00:17:55,580 --> 00:17:56,580
[gasps]
424
00:18:01,140 --> 00:18:02,620
I would rather not.
425
00:18:03,300 --> 00:18:04,700
If you won't do it on
426
00:18:04,701 --> 00:18:06,100
elven terms, there's no deal.
427
00:18:07,580 --> 00:18:09,140
Very well! I
428
00:18:09,141 --> 00:18:10,700
agree to your terms.
429
00:18:10,740 --> 00:18:12,340
[grunts]
430
00:18:12,380 --> 00:18:14,180
- The meadow with
- the big red tree.
431
00:18:14,220 --> 00:18:15,500
You've been there before.
432
00:18:15,540 --> 00:18:17,260
I'll be waiting.
433
00:18:17,300 --> 00:18:18,700
With Onchao.
434
00:18:19,180 --> 00:18:20,420
Wonderful!
435
00:18:24,540 --> 00:18:26,100
What did you do?
436
00:18:26,140 --> 00:18:27,200
You're not really gonna
437
00:18:27,201 --> 00:18:28,260
let Rixel take Onchao!
438
00:18:28,300 --> 00:18:29,660
Of course not!
439
00:18:29,700 --> 00:18:31,500
I have a plan.
440
00:18:31,540 --> 00:18:33,160
It's risky, but I think we'll
441
00:18:33,161 --> 00:18:34,780
be able to rescue our friends,
442
00:18:34,820 --> 00:18:36,420
without letting Onchao go.
443
00:18:36,460 --> 00:18:38,540
[neighing]
444
00:18:38,580 --> 00:18:39,820
I know you'll do what
445
00:18:39,821 --> 00:18:41,060
it takes to help Flair.
446
00:18:41,340 --> 00:18:42,500
We'll be right behind you.
447
00:18:42,540 --> 00:18:44,060
We sure will!
448
00:18:44,100 --> 00:18:45,500
So, um, what's
449
00:18:45,501 --> 00:18:46,900
the plan, exactly?
450
00:18:54,620 --> 00:18:56,380
- They're setting
- you up, you know.
451
00:18:56,420 --> 00:18:57,540
Just wait here.
452
00:18:57,580 --> 00:19:00,020
I'll have my reward soon enough.
453
00:19:00,060 --> 00:19:01,260
[laughs]
454
00:19:03,220 --> 00:19:05,300
We'll do this one at a time.
455
00:19:05,340 --> 00:19:07,740
Send the winged unicorn forward!
456
00:19:08,420 --> 00:19:10,740
That's it. That's a brave boy.
457
00:19:20,380 --> 00:19:21,700
She's limping!
458
00:19:22,180 --> 00:19:23,640
Come on, we have
459
00:19:23,641 --> 00:19:25,100
to free Varia!
460
00:19:25,140 --> 00:19:27,220
Mine, all mine!
461
00:19:27,260 --> 00:19:29,260
[laughs]
462
00:19:29,300 --> 00:19:30,740
You said you'd be
463
00:19:30,741 --> 00:19:32,180
there when we needed you,
464
00:19:32,220 --> 00:19:33,740
and we need you now!
465
00:19:34,660 --> 00:19:36,340
[rumbling]
466
00:19:36,380 --> 00:19:38,180
What? What was that?
467
00:19:41,220 --> 00:19:43,140
[neighing]
468
00:19:43,180 --> 00:19:45,540
Hey! Get back here!
469
00:19:51,260 --> 00:19:53,300
[screams]
470
00:19:53,340 --> 00:19:55,260
[Rixel] Hey, get me out of here!
471
00:19:55,300 --> 00:20:00,300
[neighing]
472
00:20:01,100 --> 00:20:02,680
Dirty elves! Can't
473
00:20:02,681 --> 00:20:04,260
trust any of 'em!
474
00:20:04,300 --> 00:20:05,580
- -Dirty?
- -Huh?
475
00:20:05,820 --> 00:20:06,840
At least we're not
476
00:20:06,841 --> 00:20:07,860
afraid of a little water!
477
00:20:09,140 --> 00:20:13,660
[screaming]
478
00:20:15,500 --> 00:20:17,180
You guys saved me.
479
00:20:17,220 --> 00:20:18,820
Of course we did! Come on!
480
00:20:20,580 --> 00:20:22,340
Thank you for your help!
481
00:20:22,380 --> 00:20:23,380
I just knew you'd
482
00:20:23,381 --> 00:20:24,381
come through for us!
483
00:20:24,420 --> 00:20:28,140
[neighing]
484
00:20:29,540 --> 00:20:30,860
Are you ok? They
485
00:20:30,861 --> 00:20:32,180
didn't hurt you?
486
00:20:32,220 --> 00:20:34,380
Oh, they were awful.
487
00:20:34,420 --> 00:20:37,260
Am I glad to get out of there!
488
00:20:37,300 --> 00:20:38,620
Um, guys?
489
00:20:38,660 --> 00:20:42,140
[cackling]
490
00:20:42,180 --> 00:20:46,380
[neighing]
491
00:20:59,340 --> 00:21:01,100
- This trap won't hold
- them for very long.
492
00:21:01,140 --> 00:21:02,220
We should go.
493
00:21:06,220 --> 00:21:07,540
Here, this will help.
494
00:21:09,420 --> 00:21:10,540
[laughs]
495
00:21:12,620 --> 00:21:13,920
[Yuko] As long as Rixel's
496
00:21:13,921 --> 00:21:15,220
traps are out there,
497
00:21:15,260 --> 00:21:17,060
someone could still get hurt!
498
00:21:17,100 --> 00:21:19,260
Who knows how many are left?
499
00:21:19,300 --> 00:21:20,340
I do!
500
00:21:20,740 --> 00:21:22,196
- I stole this map from
- that floaty place
501
00:21:22,220 --> 00:21:23,500
When he wasn't looking.
502
00:21:23,540 --> 00:21:25,540
Wow! That's great, Varia!
503
00:21:26,180 --> 00:21:27,420
You should bring it to Simo.
504
00:21:27,460 --> 00:21:29,220
- Yuko and I will take
- Flair and Onchao
505
00:21:29,260 --> 00:21:30,740
Back to the unicorn meadow.
506
00:21:34,220 --> 00:21:35,840
Varia, I'm sorry for leaving
507
00:21:35,841 --> 00:21:37,460
you out of our adventures.
508
00:21:37,500 --> 00:21:39,420
- You should join us
- on our next mission.
509
00:21:39,460 --> 00:21:40,840
We're going to look for
510
00:21:40,841 --> 00:21:42,220
Onchao's father, Ono.
511
00:21:42,260 --> 00:21:43,660
Sounds like an adventure!
512
00:21:43,700 --> 00:21:45,180
Count me in!
513
00:21:50,660 --> 00:21:52,180
[laughing]
514
00:21:52,220 --> 00:21:53,460
Good news, guys!
515
00:21:53,500 --> 00:21:55,460
We know where all the traps are
516
00:21:55,500 --> 00:21:57,660
so we'll be finished in no time!
517
00:21:58,340 --> 00:22:01,180
Oh, well, that's good.
518
00:22:01,220 --> 00:22:02,420
It is getting late, after all.
519
00:22:02,460 --> 00:22:04,340
- -[tinkling]
- -You're right.
520
00:22:04,380 --> 00:22:05,400
Actually, it's
521
00:22:05,401 --> 00:22:06,420
time for me to go.
522
00:22:06,460 --> 00:22:08,280
[yawns] I should
523
00:22:08,281 --> 00:22:10,100
get going, too.
524
00:22:10,500 --> 00:22:13,180
Woo, what a day!
525
00:22:13,220 --> 00:22:14,340
Bye, Varia!
526
00:22:15,220 --> 00:22:16,260
Bye, you two!
527
00:22:16,300 --> 00:22:18,020
- -Bye, Mia!
- -Bye, Mia!
528
00:22:36,420 --> 00:22:37,460
Don't look.
529
00:22:38,140 --> 00:22:39,380
Trust me, eyes closed.
530
00:22:39,420 --> 00:22:40,660
Ok.
531
00:22:44,300 --> 00:22:45,500
Ok.
532
00:22:48,620 --> 00:22:50,500
Oh no! Is it dented?
533
00:22:50,540 --> 00:22:52,460
Did it rust? Did a bird...
534
00:22:58,580 --> 00:22:59,820
Woah!
535
00:23:02,420 --> 00:23:03,460
Start it up!
536
00:23:08,300 --> 00:23:09,860
Again, woah!
537
00:23:15,300 --> 00:23:16,660
They fell out of the sky.
538
00:23:27,900 --> 00:23:30,900
? [theme music plays] ?
539
00:23:30,950 --> 00:23:35,500
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.