Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:03,560
I am Mia.
2
00:00:10,920 --> 00:00:13,200
[laughing]
3
00:00:13,760 --> 00:00:16,760
? [theme music plays] ?
4
00:01:32,320 --> 00:01:34,320
[chickens clucking]
5
00:01:34,360 --> 00:01:36,280
[pigs squealing]
6
00:01:37,480 --> 00:01:39,200
Oh, stop complaining.
7
00:01:39,240 --> 00:01:40,680
Do you want me to fall off?
8
00:01:41,920 --> 00:01:43,080
Hey, Grandpa!
9
00:01:43,400 --> 00:01:45,160
- We're leaving as soon
- as Mario gets here.
10
00:01:48,200 --> 00:01:49,480
Moles.
11
00:01:50,360 --> 00:01:51,600
Let's have a look.
12
00:01:54,200 --> 00:01:55,640
Oh, quit complaining.
13
00:01:55,680 --> 00:01:58,120
- -[motorcycle engine revving]
- -Do you want her to fall off?
14
00:01:58,800 --> 00:01:59,840
[Mario] Ready to go?
15
00:02:02,200 --> 00:02:03,680
- Are you sure she's
- ready for this?
16
00:02:03,920 --> 00:02:05,080
Yeah. I'm ready.
17
00:02:05,120 --> 00:02:06,680
I'm not asking you.
18
00:02:07,040 --> 00:02:08,040
You always think you're
19
00:02:08,041 --> 00:02:09,041
ready for everything.
20
00:02:09,360 --> 00:02:10,400
I'm asking the expert.
21
00:02:10,440 --> 00:02:11,440
She's ready.
22
00:02:12,760 --> 00:02:13,856
- This is the only day for
- training on the show ground.
23
00:02:13,880 --> 00:02:15,336
- Besides, they have
- a real oxer there,
24
00:02:15,360 --> 00:02:16,480
So she has to be.
25
00:02:17,320 --> 00:02:18,400
I'll be fine.
26
00:02:18,800 --> 00:02:19,880
Saphir and I are best
27
00:02:19,881 --> 00:02:20,960
buds now, right boy?
28
00:02:21,000 --> 00:02:22,920
[horse neighs]
29
00:02:37,880 --> 00:02:39,280
- -Good boy!
- -[horse neighs]
30
00:02:39,320 --> 00:02:41,600
Not bad for a guy with no wings!
31
00:02:41,640 --> 00:02:42,720
Wings?
32
00:02:43,120 --> 00:02:44,880
- What kind of horses
- have you been riding?
33
00:02:47,280 --> 00:02:49,056
- This is the part where
- you get all mysterious
34
00:02:49,080 --> 00:02:50,240
And don't say stuff, right?
35
00:02:50,280 --> 00:02:51,320
Exactly.
36
00:02:51,360 --> 00:02:52,720
Right, I thought so.
37
00:02:53,200 --> 00:02:54,880
- Just go with Saphir,
- not against him.
38
00:02:55,440 --> 00:02:57,376
- This coming from a guy
- who has never successfully
39
00:02:57,400 --> 00:02:58,720
Made it into the saddle.
40
00:02:59,320 --> 00:03:00,680
All right, just go.
41
00:03:05,240 --> 00:03:06,320
Great!
42
00:03:06,360 --> 00:03:07,800
Now, it's time for the oxer!
43
00:03:20,840 --> 00:03:22,280
- Go again! Come on.
- [claps]
44
00:03:29,240 --> 00:03:30,440
No contest.
45
00:03:30,480 --> 00:03:31,960
Just the way I like it.
46
00:03:32,920 --> 00:03:33,960
[wind blows]
47
00:03:35,120 --> 00:03:36,320
Not bad!
48
00:03:36,360 --> 00:03:37,880
Not great, but...
49
00:03:38,520 --> 00:03:39,560
not bad!
50
00:03:49,200 --> 00:03:50,360
You did good.
51
00:03:51,280 --> 00:03:52,300
Much better than
52
00:03:52,301 --> 00:03:53,320
you ever did with...
53
00:03:54,360 --> 00:03:55,400
[horse neighing]
54
00:03:55,440 --> 00:03:56,720
Oh!
55
00:04:06,800 --> 00:04:07,860
[gasps]
56
00:04:07,861 --> 00:04:08,920
Oh, no!
57
00:04:12,960 --> 00:04:14,440
Oh, no, no, no!
58
00:04:25,480 --> 00:04:28,000
Please, let it work. It has to!
59
00:04:31,840 --> 00:04:32,920
[Mario] Mia, are you okay?!
60
00:04:34,240 --> 00:04:35,520
Talk to me! Are you okay?
61
00:04:36,280 --> 00:04:37,680
I'm not sure yet.
62
00:04:37,720 --> 00:04:39,920
[tinkling]
63
00:04:40,720 --> 00:04:41,960
[sighs]
64
00:04:43,720 --> 00:04:45,040
Yeah, I'm okay.
65
00:04:45,080 --> 00:04:46,360
It's gonna be okay.
66
00:04:47,200 --> 00:04:48,800
Okay, you wanna explain to me?
67
00:04:50,200 --> 00:04:51,760
Stay here, I'll get Saphir.
68
00:04:56,320 --> 00:04:59,360
[tinkling]
69
00:05:27,320 --> 00:05:31,560
[tinkling]
70
00:05:36,320 --> 00:05:37,320
[bracelet] Hi, Mia!
71
00:05:37,321 --> 00:05:38,321
Say your password.
72
00:05:38,360 --> 00:05:40,200
- There's an enemy
- in your palace,
73
00:05:40,240 --> 00:05:41,380
Full of tricks and
74
00:05:41,381 --> 00:05:42,520
full of malice.
75
00:05:52,960 --> 00:05:54,240
What's happening to me?
76
00:06:00,440 --> 00:06:01,640
Whoa!
77
00:06:05,240 --> 00:06:06,920
Whoa!
78
00:06:08,000 --> 00:06:09,280
[screams]
79
00:06:15,480 --> 00:06:18,320
Two arms, two legs, two wings.
80
00:06:18,680 --> 00:06:20,680
Hmm, guess I'm still intact,
81
00:06:20,960 --> 00:06:22,760
even if the bracelet was broken.
82
00:06:30,160 --> 00:06:32,080
Hey, guys! What's going on?
83
00:06:32,120 --> 00:06:33,696
- Xolana and Shiva
- are being pronounced
84
00:06:33,720 --> 00:06:35,320
Official Unicorn Guards.
85
00:06:35,360 --> 00:06:37,040
This is their graduation.
86
00:06:37,080 --> 00:06:38,120
Yeah.
87
00:06:39,560 --> 00:06:41,296
- Now, they officially get to
- tag along with us full-time.
88
00:06:41,320 --> 00:06:42,520
Oh, neat!
89
00:06:42,880 --> 00:06:44,080
I love how everything
90
00:06:44,081 --> 00:06:45,280
in Centopia is so...
91
00:06:45,320 --> 00:06:46,800
ceremonious.
92
00:06:47,080 --> 00:06:48,120
But I have to tell you
93
00:06:48,121 --> 00:06:49,160
what the oracle said.
94
00:06:49,200 --> 00:06:50,680
It's not sounding good.
95
00:06:51,920 --> 00:06:55,440
[screams]
96
00:06:56,960 --> 00:06:59,120
[moans]
97
00:07:04,440 --> 00:07:05,640
[gasps]
98
00:07:06,960 --> 00:07:08,040
What?
99
00:07:09,000 --> 00:07:10,420
For helping to free
100
00:07:10,421 --> 00:07:11,840
the animals from Rixel
101
00:07:11,880 --> 00:07:13,480
and for your continual service
102
00:07:13,481 --> 00:07:15,080
in defending the palace,
103
00:07:15,120 --> 00:07:17,040
you shall hereby be known
104
00:07:17,041 --> 00:07:18,960
as official elven scouts
105
00:07:19,000 --> 00:07:20,880
of the unicorn guard!
106
00:07:20,920 --> 00:07:24,040
[elves cheering]
107
00:07:25,160 --> 00:07:26,880
- [Mayla]
- Congratulations, Xolana.
108
00:07:27,200 --> 00:07:28,440
Shiva.
109
00:07:35,480 --> 00:07:36,960
Do you suppose
110
00:07:36,961 --> 00:07:38,440
unicorn guards
111
00:07:38,480 --> 00:07:39,940
also includes
112
00:07:39,941 --> 00:07:41,400
circus animal guards?
113
00:07:41,440 --> 00:07:42,820
Because I could use
114
00:07:42,821 --> 00:07:44,200
a bit of help here.
115
00:07:44,240 --> 00:07:45,880
No way, Lasita!
116
00:07:45,920 --> 00:07:47,560
Everyone knows that's your job.
117
00:07:47,960 --> 00:07:49,020
You know who could
118
00:07:49,021 --> 00:07:50,080
really use some help?
119
00:07:50,120 --> 00:07:51,280
Prince Mo.
120
00:07:51,600 --> 00:07:52,820
They'll probably need
121
00:07:52,821 --> 00:07:54,040
me to stick by his side.
122
00:07:54,080 --> 00:07:55,400
Like, all the time.
123
00:07:55,440 --> 00:07:56,720
-And me!
124
00:07:56,721 --> 00:07:58,000
-Yeah, maybe.
125
00:07:58,960 --> 00:08:00,560
- [Gargona]
- [scoffs] Elves.
126
00:08:00,880 --> 00:08:02,280
I swear they throw a parade
127
00:08:02,320 --> 00:08:03,860
every time someone puts
128
00:08:03,861 --> 00:08:05,400
their shoes on properly!
129
00:08:05,440 --> 00:08:06,840
Oh, Shush.
130
00:08:07,240 --> 00:08:09,100
The point is, nobody's inside
131
00:08:09,101 --> 00:08:10,960
the Elven Palace right now.
132
00:08:11,000 --> 00:08:12,380
And the four rings
133
00:08:12,381 --> 00:08:13,760
have to be in there!
134
00:08:14,000 --> 00:08:15,340
Now's our chance to
135
00:08:15,341 --> 00:08:16,680
pinch them and make sure
136
00:08:16,720 --> 00:08:18,400
they'll never gain
137
00:08:18,401 --> 00:08:20,080
access to Rainbow Island!
138
00:08:20,120 --> 00:08:21,260
Tukito, think you
139
00:08:21,261 --> 00:08:22,400
could go and do that
140
00:08:22,440 --> 00:08:24,400
for your old pal Rixel?
141
00:08:24,440 --> 00:08:26,200
That's your big plan?
142
00:08:26,240 --> 00:08:28,120
This stupid ape has fumbled
143
00:08:28,121 --> 00:08:30,000
every mission you've given him!
144
00:08:30,040 --> 00:08:31,160
What makes you think
145
00:08:31,161 --> 00:08:32,280
he can pull it off now?
146
00:08:32,320 --> 00:08:34,400
Because he is a doer.
147
00:08:34,440 --> 00:08:37,040
Not merely a boohoo-er.
148
00:08:37,080 --> 00:08:39,400
Fly, Tukito! Fly!
149
00:08:39,440 --> 00:08:40,920
[yells]
150
00:08:40,960 --> 00:08:42,160
Your first task is
151
00:08:42,161 --> 00:08:43,360
a very important one.
152
00:08:43,400 --> 00:08:44,400
Along with the
153
00:08:44,401 --> 00:08:45,401
other elven scouts,
154
00:08:45,440 --> 00:08:46,900
you must help to
155
00:08:46,901 --> 00:08:48,360
find the Jade Horn
156
00:08:48,400 --> 00:08:50,160
hidden somewhere on
157
00:08:50,161 --> 00:08:51,920
the shores of Centopia.
158
00:08:51,960 --> 00:08:53,700
This is the lock that can only
159
00:08:53,701 --> 00:08:55,440
be opened by the four rings.
160
00:08:55,480 --> 00:08:56,940
This will gain us
161
00:08:56,941 --> 00:08:58,400
access to Rainbow Island,
162
00:08:58,440 --> 00:08:59,920
where we will get what we
163
00:08:59,921 --> 00:09:01,400
need to finally resolve
164
00:09:01,440 --> 00:09:02,720
the ever-present
165
00:09:02,721 --> 00:09:04,000
threat of Rixel.
166
00:09:04,680 --> 00:09:05,760
We'd be honored,
167
00:09:05,761 --> 00:09:06,840
your majesty.
168
00:09:06,880 --> 00:09:08,160
We won't disappoint you!
169
00:09:08,200 --> 00:09:10,200
And I guess I'll just...
170
00:09:10,240 --> 00:09:11,560
hang out here.
171
00:09:12,200 --> 00:09:13,760
You guys should hear this.
172
00:09:16,080 --> 00:09:17,080
It's the Oracle:
173
00:09:17,480 --> 00:09:18,900
"There is an enemy
174
00:09:18,901 --> 00:09:20,320
inside your palace,
175
00:09:20,800 --> 00:09:22,420
full of tricks and
176
00:09:22,421 --> 00:09:24,040
full of malice."
177
00:09:24,080 --> 00:09:25,380
Hmm, that is
178
00:09:25,381 --> 00:09:26,680
cause for concern.
179
00:09:27,000 --> 00:09:28,600
We may have a new first
180
00:09:28,601 --> 00:09:30,200
assignment for you.
181
00:09:30,240 --> 00:09:31,680
Xolana, Shiva, you scan
182
00:09:31,681 --> 00:09:33,120
the perimeter for intruders.
183
00:09:33,160 --> 00:09:34,180
We'll stay and watch
184
00:09:34,181 --> 00:09:35,200
out for any threats.
185
00:09:35,520 --> 00:09:36,960
[laughs]
186
00:09:36,961 --> 00:09:38,400
Oh! let's go, let's go!
187
00:09:39,080 --> 00:09:40,320
Wait for me!
188
00:09:42,080 --> 00:09:43,440
I can't believe it.
189
00:09:43,480 --> 00:09:45,840
I'm in that elf place!
190
00:09:46,320 --> 00:09:47,560
Just like in Mia's
191
00:09:47,561 --> 00:09:48,800
little elf book!
192
00:09:50,960 --> 00:09:52,920
[screams]
193
00:09:55,360 --> 00:09:56,840
But why can't I get these
194
00:09:56,841 --> 00:09:58,320
stupid wings to work?!
195
00:09:58,360 --> 00:10:00,160
[grunts]
196
00:10:01,720 --> 00:10:02,800
Hello?
197
00:10:02,840 --> 00:10:04,080
Are you okay?
198
00:10:06,000 --> 00:10:07,400
We've never seen you before!
199
00:10:07,440 --> 00:10:09,080
Where did you come from?
200
00:10:09,120 --> 00:10:10,400
I'm, uh...
201
00:10:11,000 --> 00:10:12,040
from out of town.
202
00:10:13,440 --> 00:10:15,056
- Whoa, the last time we met
- an elf from a far-off land,
203
00:10:15,080 --> 00:10:16,400
- -it was Mia!
- -Huh?
204
00:10:16,440 --> 00:10:18,200
What's your name?
205
00:10:18,240 --> 00:10:19,880
- My name?
- It's Vi...
206
00:10:20,200 --> 00:10:22,440
See, my name is very...
207
00:10:23,000 --> 00:10:24,080
What was that?
208
00:10:24,120 --> 00:10:26,240
I said my name is very uh...
209
00:10:26,280 --> 00:10:27,400
"Varia"?
210
00:10:27,440 --> 00:10:29,280
Yeah! Varia.
211
00:10:29,320 --> 00:10:30,740
But I can't remember
212
00:10:30,741 --> 00:10:32,160
anything else.
213
00:10:32,200 --> 00:10:34,320
I must have that thing...
214
00:10:34,360 --> 00:10:35,520
You know...
215
00:10:35,960 --> 00:10:37,040
Amnesia!
216
00:10:38,240 --> 00:10:39,320
Oh, we'd better bring
217
00:10:39,321 --> 00:10:40,400
her back to the palace.
218
00:10:40,440 --> 00:10:41,820
An intruder.
219
00:10:41,821 --> 00:10:43,200
Just what we need.
220
00:10:43,240 --> 00:10:44,260
We're lucky to
221
00:10:44,261 --> 00:10:45,280
have been forewarned.
222
00:10:45,320 --> 00:10:46,680
But it's not enough.
223
00:10:46,960 --> 00:10:48,920
- We're going to need
- far better security
224
00:10:48,960 --> 00:10:50,840
As long as Rixel is out there.
225
00:10:51,120 --> 00:10:52,760
Well, Phuddle says he
226
00:10:52,761 --> 00:10:54,400
was working on something.
227
00:10:54,440 --> 00:10:56,640
Hmm, of course he is.
228
00:10:57,320 --> 00:10:58,840
And she says she can't
229
00:10:58,841 --> 00:11:00,360
remember where she came from!
230
00:11:00,400 --> 00:11:02,160
Or even how to fly!
231
00:11:02,200 --> 00:11:03,400
Isn't that wild?
232
00:11:03,760 --> 00:11:04,840
You girls did a good job
233
00:11:04,841 --> 00:11:05,920
helping out this newcomer.
234
00:11:05,960 --> 00:11:07,400
We'll show her some good
235
00:11:07,401 --> 00:11:08,840
ol' Centopian hospitality.
236
00:11:09,880 --> 00:11:11,960
Mia! Onchao!
237
00:11:12,000 --> 00:11:13,320
There's someone you gotta meet!
238
00:11:14,400 --> 00:11:15,920
Hi, I'm Mia.
239
00:11:15,960 --> 00:11:18,440
Hi. Varia.
240
00:11:18,960 --> 00:11:20,960
And who might you be?
241
00:11:21,240 --> 00:11:23,400
I am Prince Mo, son of Raynor.
242
00:11:23,440 --> 00:11:24,680
And your name is?
243
00:11:24,920 --> 00:11:25,960
Varia.
244
00:11:26,000 --> 00:11:28,440
Princess Varia, actually.
245
00:11:28,960 --> 00:11:30,480
What a coincidence!
246
00:11:30,520 --> 00:11:31,880
[giggles]
247
00:11:31,920 --> 00:11:33,160
You're a princess?
248
00:11:33,200 --> 00:11:34,740
Yes, on my
249
00:11:34,741 --> 00:11:36,280
beautiful home island.
250
00:11:36,320 --> 00:11:37,340
You're all free
251
00:11:37,341 --> 00:11:38,360
to visit sometime.
252
00:11:38,400 --> 00:11:39,640
I thought you said
253
00:11:39,641 --> 00:11:40,880
you didn't remember.
254
00:11:40,920 --> 00:11:42,020
Stuff's coming
255
00:11:42,021 --> 00:11:43,120
back to me, okay?
256
00:11:43,160 --> 00:11:45,160
Something feels off here.
257
00:11:45,920 --> 00:11:49,680
Oh, I suddenly feel ever so...
258
00:11:50,120 --> 00:11:51,220
[Yuko] Kinda fragile
259
00:11:51,221 --> 00:11:52,320
for a princess.
260
00:11:52,360 --> 00:11:53,400
The rings!
261
00:11:54,600 --> 00:11:55,936
- The four rings have been
- stolen from the Palace!
262
00:11:55,960 --> 00:11:57,060
Wha...
263
00:11:57,061 --> 00:11:58,160
Rings? Stolen?
264
00:11:58,200 --> 00:11:59,920
Activate the waterdome!
265
00:12:00,200 --> 00:12:01,920
Nobody may leave the Palace
266
00:12:01,921 --> 00:12:03,640
until the rings have been found!
267
00:12:03,680 --> 00:12:05,200
Everyone, spread out
268
00:12:05,201 --> 00:12:06,720
and find the thief!
269
00:12:07,120 --> 00:12:08,120
And Phuddle,
270
00:12:08,121 --> 00:12:09,121
see what you can do?
271
00:12:13,400 --> 00:12:15,080
Waterdome's up.
272
00:12:15,120 --> 00:12:17,080
- Something must've
- spooked those elves.
273
00:12:17,120 --> 00:12:19,120
Doubt we'll be seeing your
274
00:12:19,121 --> 00:12:21,120
rubber monkey friend again soon.
275
00:12:21,160 --> 00:12:22,400
Don't say that!
276
00:12:22,720 --> 00:12:24,320
Tukito just needs to find
277
00:12:24,321 --> 00:12:25,920
a way out of the crater
278
00:12:25,960 --> 00:12:27,960
and he'll be fine.
279
00:12:28,000 --> 00:12:29,800
And he'll have the rings.
280
00:12:29,840 --> 00:12:30,960
Come along!
281
00:12:32,240 --> 00:12:33,696
- You're steps away from
- seeing my latest, and yes,
282
00:12:33,720 --> 00:12:35,280
Greatest prototype!
283
00:12:35,320 --> 00:12:37,120
Phuddle's Intruder
284
00:12:37,121 --> 00:12:38,920
Detect-Alizer, patent pending!
285
00:12:38,960 --> 00:12:40,480
An alarm system?
286
00:12:40,760 --> 00:12:42,360
But the thief is already inside!
287
00:12:42,400 --> 00:12:43,740
Well, it works the
288
00:12:43,741 --> 00:12:45,080
other way round too!
289
00:12:45,120 --> 00:12:46,420
It gives an alarm if the
290
00:12:46,421 --> 00:12:47,720
thief tries to get away.
291
00:12:48,000 --> 00:12:49,320
I will demonstrate.
292
00:12:49,360 --> 00:12:51,400
'Twixt two stones in a tripwire.
293
00:12:51,440 --> 00:12:52,720
Once crossed, it will
294
00:12:52,721 --> 00:12:54,000
signal the high-pressure
295
00:12:54,040 --> 00:12:55,840
air horn o' plenty,
296
00:12:55,880 --> 00:12:57,360
and I suggest you
297
00:12:57,361 --> 00:12:58,840
cover your ears now.
298
00:12:58,880 --> 00:12:59,920
[chugging noise]
299
00:12:59,960 --> 00:13:01,920
And nothing.
300
00:13:01,960 --> 00:13:03,200
Strange. Everything
301
00:13:03,201 --> 00:13:04,440
looks in order.
302
00:13:04,960 --> 00:13:08,040
Do you feel a draft coming?
303
00:13:08,080 --> 00:13:10,380
-[loud rumbling noise]
304
00:13:10,381 --> 00:13:12,680
-[screams]
305
00:13:12,720 --> 00:13:14,080
-Help!
306
00:13:14,081 --> 00:13:15,440
-[Onchao neighing]
307
00:13:21,240 --> 00:13:22,920
[all yell]
308
00:13:23,360 --> 00:13:24,640
Well, that's why it's
309
00:13:24,641 --> 00:13:25,920
just a prototype.
310
00:13:25,960 --> 00:13:27,080
That's great, if the
311
00:13:27,081 --> 00:13:28,200
thief happens to cross
312
00:13:28,240 --> 00:13:29,720
that invisible line!
313
00:13:30,240 --> 00:13:32,080
- Come on, let's go
- help the others.
314
00:13:32,120 --> 00:13:34,016
- I'll have to leave you
- in the Palace for now.
315
00:13:34,040 --> 00:13:35,320
This is an emergency.
316
00:13:35,360 --> 00:13:37,320
- But I want to
- help find the rings.
317
00:13:37,360 --> 00:13:39,040
I love rings!
318
00:13:39,080 --> 00:13:40,440
Are they diamond?
319
00:13:40,680 --> 00:13:41,820
[chuckles]
320
00:13:41,821 --> 00:13:42,960
Not exactly.
321
00:13:43,000 --> 00:13:44,140
So how come Mia
322
00:13:44,141 --> 00:13:45,280
gets a pet unicorn?
323
00:13:45,320 --> 00:13:47,000
Onchao is not a pet.
324
00:13:47,040 --> 00:13:48,360
Mia is his protector.
325
00:13:48,640 --> 00:13:49,940
She has a very special
326
00:13:49,941 --> 00:13:51,240
connection with unicorns.
327
00:13:51,280 --> 00:13:52,320
Hmm.
328
00:13:53,640 --> 00:13:54,760
Well, back in my kingdom
329
00:13:54,761 --> 00:13:55,881
I have lots of pet unicorns.
330
00:13:55,920 --> 00:13:57,120
Probably.
331
00:13:57,160 --> 00:13:58,200
Ouch.
332
00:13:58,240 --> 00:13:59,560
And a headache.
333
00:14:00,000 --> 00:14:01,920
- You should take
- a rest, darling.
334
00:14:01,960 --> 00:14:03,040
See ya!
335
00:14:04,160 --> 00:14:05,960
There you are, dear.
336
00:14:06,000 --> 00:14:07,080
Perhaps a good nap
337
00:14:07,081 --> 00:14:08,160
is all you need.
338
00:14:08,200 --> 00:14:10,280
Thanks, um, your highness.
339
00:14:10,320 --> 00:14:11,760
But I could really use
340
00:14:11,761 --> 00:14:13,200
something to drink.
341
00:14:13,240 --> 00:14:14,440
Which of the servants
342
00:14:14,441 --> 00:14:15,640
will be at my disposal?
343
00:14:16,560 --> 00:14:18,360
- We don't have
- servants in Centopia.
344
00:14:18,400 --> 00:14:20,200
I'll make you some tea.
345
00:14:29,880 --> 00:14:32,440
Wow, I'm pretty.
346
00:14:33,440 --> 00:14:34,920
No surprise there!
347
00:14:36,040 --> 00:14:37,480
Now, I can find out exactly
348
00:14:37,481 --> 00:14:38,920
what Mia's always doing
349
00:14:38,960 --> 00:14:40,120
in this place!
350
00:14:42,320 --> 00:14:43,480
So far,
351
00:14:43,481 --> 00:14:44,640
nobody's found nothin'!
352
00:14:44,680 --> 00:14:45,980
Whoever took the rings
353
00:14:45,981 --> 00:14:47,280
must have left a clue behind.
354
00:14:47,320 --> 00:14:48,640
Keep looking.
355
00:14:55,040 --> 00:14:56,120
Found something!
356
00:14:56,160 --> 00:14:57,280
What is it?
357
00:14:58,640 --> 00:14:59,900
My sensitive Pan nose
358
00:14:59,901 --> 00:15:01,160
detected remnants of none other
359
00:15:01,200 --> 00:15:04,120
than partridgeberries. See?
360
00:15:04,160 --> 00:15:05,200
And look!
361
00:15:06,520 --> 00:15:07,840
Tiny, berry-covered
362
00:15:07,841 --> 00:15:09,160
footprints, leading thataway!
363
00:15:10,160 --> 00:15:11,680
Huh?
364
00:15:12,960 --> 00:15:14,280
Whoopsie.
365
00:15:14,320 --> 00:15:15,960
What are you doing here?
366
00:15:16,000 --> 00:15:17,400
Are you spying on us?!
367
00:15:17,440 --> 00:15:19,400
Of course not, I was
368
00:15:19,401 --> 00:15:21,360
just looking for my tea.
369
00:15:22,080 --> 00:15:23,240
And what kind of palace
370
00:15:23,241 --> 00:15:24,400
doesn't have servants?
371
00:15:24,440 --> 00:15:25,760
Honestly.
372
00:15:27,240 --> 00:15:28,640
I think it's pretty
373
00:15:28,641 --> 00:15:30,040
obvious who took the rings.
374
00:15:30,080 --> 00:15:31,120
Varia.
375
00:15:31,400 --> 00:15:32,856
- But she couldn't
- have taken the rings.
376
00:15:32,880 --> 00:15:34,416
- She was with us when
- the crime was committed!
377
00:15:34,440 --> 00:15:35,560
Yeah!
378
00:15:35,920 --> 00:15:37,376
- You remember what
- the oracle said!
379
00:15:37,400 --> 00:15:38,520
About a stranger,
380
00:15:38,521 --> 00:15:39,640
full of malice?
381
00:15:40,000 --> 00:15:41,140
If anyone fits the bill,
382
00:15:41,141 --> 00:15:42,280
it's her.
383
00:15:42,320 --> 00:15:44,160
- That could just
- mean the ring thief!
384
00:15:44,200 --> 00:15:45,220
Not a visitor from
385
00:15:45,221 --> 00:15:46,240
another elfin land.
386
00:15:46,280 --> 00:15:47,960
You're being unfair.
387
00:15:48,000 --> 00:15:49,080
Yeah! And I would never
388
00:15:49,081 --> 00:15:50,160
do something like that.
389
00:15:50,200 --> 00:15:51,360
I love this place!
390
00:15:51,600 --> 00:15:52,800
Everyone's been so
391
00:15:52,801 --> 00:15:54,000
nice to me, and I...
392
00:15:54,320 --> 00:15:56,880
I want to be part of your group.
393
00:15:57,120 --> 00:15:58,140
Haven't you ever
394
00:15:58,141 --> 00:15:59,160
been an outsider?
395
00:15:59,200 --> 00:16:00,200
Well...
396
00:16:00,201 --> 00:16:01,201
yes.
397
00:16:01,240 --> 00:16:02,320
Thanks, Varia.
398
00:16:02,720 --> 00:16:04,296
- We could always use
- another set of wings.
399
00:16:04,320 --> 00:16:06,120
Or at least, hands.
400
00:16:11,920 --> 00:16:12,960
[monkey screams]
401
00:16:17,080 --> 00:16:18,920
Clearly the thief is small
402
00:16:18,960 --> 00:16:20,000
and very fond of
403
00:16:20,001 --> 00:16:21,040
partridgeberries.
404
00:16:21,080 --> 00:16:22,380
Now, who do we know who
405
00:16:22,381 --> 00:16:23,680
fits that description?
406
00:16:24,000 --> 00:16:25,200
You guys want some?
407
00:16:25,240 --> 00:16:27,280
A-ha! There's your culprit!
408
00:16:27,320 --> 00:16:28,520
I got him!
409
00:16:30,000 --> 00:16:31,280
I'm a suspect?
410
00:16:31,320 --> 00:16:33,120
- B... b... but it couldn't
- have been me!
411
00:16:33,160 --> 00:16:34,260
I mean, sure,
412
00:16:34,261 --> 00:16:35,360
I love partridgeberries,
413
00:16:35,400 --> 00:16:37,320
but does that make me a monster?
414
00:16:37,360 --> 00:16:39,200
- Besides, I was out
- in the courtyard
415
00:16:39,240 --> 00:16:41,200
- Working on the
- Intruder Detect-Alizer!
416
00:16:41,240 --> 00:16:42,320
True, there's nobody
417
00:16:42,321 --> 00:16:43,400
to confirm my alibi.
418
00:16:43,440 --> 00:16:45,680
So maybe I did do it.
419
00:16:45,960 --> 00:16:47,560
B... but why would I?
420
00:16:47,600 --> 00:16:48,920
- -[Mo] Phuddle!
- -Yes?
421
00:16:48,960 --> 00:16:50,640
- Nobody thinks
- you took the rings.
422
00:16:51,000 --> 00:16:52,840
- -Relax.
- -[sighs]
423
00:16:53,720 --> 00:16:55,160
But I think you can help
424
00:16:55,161 --> 00:16:56,600
us find out who did.
425
00:16:57,080 --> 00:16:58,120
[laughs]
426
00:16:59,640 --> 00:17:00,976
- [Mia] Phuddle, I'll need you
- to get your ripest,
427
00:17:01,000 --> 00:17:03,080
Sweetest partridgeberries.
428
00:17:03,120 --> 00:17:04,540
Go into your private
429
00:17:04,541 --> 00:17:05,960
reserves if you have to.
430
00:17:06,240 --> 00:17:08,080
Yuko, start making a trail of
431
00:17:08,081 --> 00:17:09,920
berries through the courtyard.
432
00:17:09,960 --> 00:17:11,800
Make sure the thief can see it!
433
00:17:14,320 --> 00:17:15,780
Mo, set up Phuddle's alarm
434
00:17:15,781 --> 00:17:17,240
system at the end of the trail.
435
00:17:18,280 --> 00:17:20,200
- I'll make sure we've
- got a good hiding place
436
00:17:20,240 --> 00:17:21,320
Where we can catch the
437
00:17:21,321 --> 00:17:22,400
thief red-handed,
438
00:17:22,440 --> 00:17:23,600
literally.
439
00:17:24,320 --> 00:17:25,680
What about me?
440
00:17:25,960 --> 00:17:27,560
Please, I know I can help.
441
00:17:27,960 --> 00:17:29,300
If we need some more vases
442
00:17:29,301 --> 00:17:30,640
broken, we'll let you know.
443
00:17:31,040 --> 00:17:33,080
C'mon, Varia, we'll flank
444
00:17:33,081 --> 00:17:35,120
'em, two Elves on each side!
445
00:17:35,600 --> 00:17:36,680
-[crashing noise]
446
00:17:36,681 --> 00:17:37,760
-Oops. Don't worry.
447
00:17:38,080 --> 00:17:39,760
- Mother will compensate
- you for that.
448
00:17:44,160 --> 00:17:46,280
So, "Princess" Varia.
449
00:17:46,320 --> 00:17:47,920
Where did you say you came from?
450
00:17:47,960 --> 00:17:49,200
You know, a...
451
00:17:49,240 --> 00:17:51,080
a far-off land.
452
00:17:51,120 --> 00:17:52,500
But I have to say,
453
00:17:52,501 --> 00:17:53,880
I really like it here!
454
00:17:53,920 --> 00:17:55,060
Well, how did you get
455
00:17:55,061 --> 00:17:56,200
here in the first place?
456
00:17:56,240 --> 00:17:57,920
There was a storm!
457
00:17:57,960 --> 00:17:59,500
A huge storm that just
458
00:17:59,501 --> 00:18:01,040
fwooshed me along
459
00:18:01,080 --> 00:18:02,200
and dropped me here.
460
00:18:02,240 --> 00:18:03,440
A storm?
461
00:18:04,880 --> 00:18:06,416
- I've never seen anything but
- perfect weather in Centopia!
462
00:18:06,440 --> 00:18:08,320
What do you call that?
463
00:18:08,360 --> 00:18:10,040
That's the waterdome.
464
00:18:10,080 --> 00:18:11,080
It was built to protect
465
00:18:11,081 --> 00:18:12,081
us from intruders.
466
00:18:12,120 --> 00:18:13,400
Well, it's obviously
467
00:18:13,401 --> 00:18:14,680
not working too well.
468
00:18:14,720 --> 00:18:16,120
Yeah. Obviously.
469
00:18:16,160 --> 00:18:17,600
I mean, because someone
470
00:18:17,601 --> 00:18:19,040
just turned it off.
471
00:18:20,360 --> 00:18:21,800
Yuko! Mo!
472
00:18:22,560 --> 00:18:24,240
- -[gasping]
- -The waterdome.
473
00:18:24,280 --> 00:18:26,080
- Someone must be messin'
- with the controls!
474
00:18:37,440 --> 00:18:38,920
[monkey chattering]
475
00:18:57,000 --> 00:18:58,580
What is that
476
00:18:58,581 --> 00:19:00,160
disgusting creature?
477
00:19:00,200 --> 00:19:01,280
Shh!
478
00:19:02,960 --> 00:19:05,040
[chugging noise]
479
00:19:05,080 --> 00:19:06,520
-[rumbling noise]
480
00:19:06,521 --> 00:19:07,960
-[monkey screams]
481
00:19:12,920 --> 00:19:14,640
Got to get those rings.
482
00:19:14,680 --> 00:19:15,720
Wait!
483
00:19:16,400 --> 00:19:17,600
Whoa!
484
00:19:22,080 --> 00:19:23,160
[screams]
485
00:19:24,320 --> 00:19:26,040
[screaming]
486
00:19:27,000 --> 00:19:28,400
[screams]
487
00:19:30,240 --> 00:19:31,960
[screams with joy]
488
00:19:32,000 --> 00:19:34,640
I did it! I did it!
489
00:19:36,240 --> 00:19:37,760
[screams]
490
00:19:43,200 --> 00:19:44,240
[laughs]
491
00:19:44,241 --> 00:19:45,280
Stop!
492
00:19:46,080 --> 00:19:47,680
That's so gross!
493
00:19:52,200 --> 00:19:53,480
Don't let him get away!
494
00:19:57,080 --> 00:19:58,080
[Mo] Reactivate
495
00:19:58,081 --> 00:19:59,081
the waterdome, quick!
496
00:20:08,200 --> 00:20:09,720
I did it!
497
00:20:12,200 --> 00:20:14,400
Watch, over there!
498
00:20:18,680 --> 00:20:20,260
-[smooching]
499
00:20:20,261 --> 00:20:21,840
-[groans]
500
00:20:22,360 --> 00:20:24,040
No rings?
501
00:20:24,080 --> 00:20:25,240
Buffoonery!
502
00:20:25,520 --> 00:20:26,860
But at least you're
503
00:20:26,861 --> 00:20:28,200
back safe and sound!
504
00:20:28,240 --> 00:20:29,680
- -You there!
- -Huh?
505
00:20:29,960 --> 00:20:31,200
Halt!
506
00:20:31,240 --> 00:20:32,376
- This area is
- officially protected
507
00:20:32,400 --> 00:20:34,200
By the Centopian unicorn guard!
508
00:20:34,240 --> 00:20:35,280
[evil laughter]
509
00:20:35,320 --> 00:20:37,040
[whip cracks]
510
00:20:38,960 --> 00:20:40,440
- [high pitch voice]
- No! Rixel!
511
00:20:48,920 --> 00:20:50,020
-Yeah!
512
00:20:50,021 --> 00:20:51,120
-Woohoo!
513
00:20:57,440 --> 00:20:59,440
Congratulations, everyone.
514
00:20:59,480 --> 00:21:02,080
You rescued the four rings.
515
00:21:02,120 --> 00:21:03,640
And you did it as a team.
516
00:21:03,960 --> 00:21:05,360
Except the thief got away!
517
00:21:05,680 --> 00:21:07,300
We would've had her, too,
518
00:21:07,301 --> 00:21:08,920
if Varia wasn't so ticklish.
519
00:21:08,960 --> 00:21:11,160
But, Mia, she saved the rings!
520
00:21:11,200 --> 00:21:13,020
Yes, and at a great
521
00:21:13,021 --> 00:21:14,840
personal expense, I might add.
522
00:21:15,080 --> 00:21:17,000
- You want to talk
- personal expense?
523
00:21:17,040 --> 00:21:18,540
I gave away my best
524
00:21:18,541 --> 00:21:20,040
partridgeberries to that thing!
525
00:21:20,080 --> 00:21:21,120
[laughing]
526
00:21:21,160 --> 00:21:22,320
Don't worry, Phuddle.
527
00:21:22,360 --> 00:21:23,400
We'll replenish it.
528
00:21:23,800 --> 00:21:24,936
- But, first we'll need
- you to take a look
529
00:21:24,960 --> 00:21:26,240
At the waterdome controls.
530
00:21:26,640 --> 00:21:27,900
Right now it's being held
531
00:21:27,901 --> 00:21:29,160
together by sticky grass.
532
00:21:29,200 --> 00:21:31,040
[groans]
533
00:21:31,080 --> 00:21:32,740
You two put in a valiant
534
00:21:32,741 --> 00:21:34,400
effort in chasing off Rixel.
535
00:21:34,440 --> 00:21:36,160
I'm sure you'll be instrumental
536
00:21:36,161 --> 00:21:37,880
in finding the Jade Horn
537
00:21:37,920 --> 00:21:39,280
as soon as possible.
538
00:21:41,760 --> 00:21:43,320
[tinkling]
539
00:21:43,360 --> 00:21:44,960
Guess it's time for me to go.
540
00:21:45,000 --> 00:21:46,200
[Onchao neighing]
541
00:21:46,240 --> 00:21:47,240
Thanks again for
542
00:21:47,241 --> 00:21:48,241
your help, Mia.
543
00:21:48,560 --> 00:21:49,640
[gasps]
544
00:21:49,680 --> 00:21:50,920
[tinkling]
545
00:21:50,960 --> 00:21:52,360
- It's just like
- when I showed up.
546
00:21:52,400 --> 00:21:54,040
Did you say something?
547
00:21:54,080 --> 00:21:55,940
Uh, I said, I think
548
00:21:55,941 --> 00:21:57,800
I might throw up.
549
00:21:59,160 --> 00:22:00,340
You can congratulate
550
00:22:00,341 --> 00:22:01,520
me more later!
551
00:22:03,920 --> 00:22:05,240
Bye, Mia!
552
00:22:25,920 --> 00:22:27,000
Oh, my gosh.
553
00:22:28,000 --> 00:22:29,440
Did that really happen?
554
00:22:31,400 --> 00:22:33,320
That really happened!
555
00:22:35,960 --> 00:22:37,880
I could get used to that place!
556
00:22:40,960 --> 00:22:42,280
Where'd you disappear to?
557
00:22:42,920 --> 00:22:44,240
It's funny how you put that.
558
00:22:44,280 --> 00:22:45,280
I, um, just...
559
00:22:45,560 --> 00:22:46,680
You, there,
560
00:22:46,681 --> 00:22:47,800
part-time employee.
561
00:22:48,040 --> 00:22:49,120
I'm missing a very
562
00:22:49,121 --> 00:22:50,200
expensive chapeau.
563
00:22:50,240 --> 00:22:51,580
Find it and I'll
564
00:22:51,581 --> 00:22:52,920
give you a raise.
565
00:22:54,080 --> 00:22:55,880
Is that a "chapeau"?
566
00:22:59,360 --> 00:23:00,760
[laughs]
567
00:23:03,200 --> 00:23:04,720
Do I still get that raise?
568
00:23:08,400 --> 00:23:11,400
? [theme music plays] ?
569
00:23:11,450 --> 00:23:16,000
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.