Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,960 --> 00:01:00,960
Mo Xin Wei?
2
00:01:11,460 --> 00:01:13,460
the location you sent was hard to find
3
00:01:15,680 --> 00:01:17,680
why is it him?
4
00:01:18,760 --> 00:01:20,760
get up
5
00:01:20,760 --> 00:01:22,160
get in the car
6
00:01:22,740 --> 00:01:24,740
get up!
7
00:01:24,740 --> 00:01:25,300
don't move
8
00:01:25,300 --> 00:01:27,080
whats wrong?
9
00:01:29,920 --> 00:01:31,920
whats wrong?
10
00:01:34,460 --> 00:01:36,460
great aunt!
11
00:01:36,460 --> 00:01:37,380
great aunt!
12
00:01:37,380 --> 00:01:38,940
what great aunt?
13
00:01:41,140 --> 00:01:43,140
the thing that you don't get (period)
14
00:01:43,900 --> 00:01:45,900
oh..
15
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
whatever
16
00:01:48,000 --> 00:01:49,280
put this on
17
00:01:49,280 --> 00:01:50,520
get up
18
00:01:50,520 --> 00:01:51,120
hurry
19
00:01:51,300 --> 00:01:53,300
get up
20
00:01:53,520 --> 00:01:55,520
give me your bag
21
00:01:55,520 --> 00:01:57,360
i'll take you home
22
00:01:57,360 --> 00:01:58,280
wait a second
23
00:02:04,680 --> 00:02:06,680
let's go
24
00:02:06,680 --> 00:02:07,720
let's go
25
00:02:08,020 --> 00:02:10,020
hurry
26
00:02:49,140 --> 00:02:51,140
do you get in any person's car?
27
00:02:53,480 --> 00:02:55,480
why didn't you stay in the classroom?
28
00:03:00,520 --> 00:03:02,520
getting your period and getting soaked
29
00:03:02,620 --> 00:03:04,620
you're great!
30
00:03:05,580 --> 00:03:07,580
why aren't you talking?
31
00:03:18,660 --> 00:03:20,660
anyways, no matter what Mo Xin Wei said
32
00:03:20,660 --> 00:03:22,280
don't listen
33
00:04:45,760 --> 00:04:47,760
get out
34
00:04:50,600 --> 00:04:52,600
why did you bring me here?
35
00:04:52,600 --> 00:04:54,500
we're not going home?
36
00:04:54,500 --> 00:04:55,760
go home?
37
00:04:55,760 --> 00:04:57,040
what home?
38
00:04:58,980 --> 00:05:00,980
if sister yuan saw you right now, she'll beat me to death
39
00:05:02,100 --> 00:05:04,100
what are you thinking about?
40
00:05:04,100 --> 00:05:05,020
get out
41
00:05:06,740 --> 00:05:08,740
young master
42
00:05:08,740 --> 00:05:09,360
you're back
43
00:05:11,800 --> 00:05:13,800
this is our family hotel
44
00:05:13,900 --> 00:05:15,900
don't embarrass me
45
00:05:15,900 --> 00:05:17,300
get out of the car
46
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
please come inside
47
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
young master
48
00:05:41,880 --> 00:05:43,880
young master, this way
49
00:06:01,600 --> 00:06:03,600
please come inside young master
50
00:06:03,700 --> 00:06:05,700
where's the bathroom?
51
00:06:05,700 --> 00:06:07,100
it's on the right side miss
52
00:06:24,680 --> 00:06:26,680
wash up! don't let sister yuan worry
53
00:06:26,680 --> 00:06:27,600
okay!
54
00:06:35,420 --> 00:06:37,420
what are you staring at
55
00:06:37,880 --> 00:06:39,880
hurry up and take off your clothes, i'll let them go wash it
56
00:06:39,880 --> 00:06:41,260
you go out
57
00:06:41,260 --> 00:06:43,100
go out
58
00:06:43,160 --> 00:06:45,160
don't worry
59
00:06:45,560 --> 00:06:47,560
i don't have any interest in your figure
60
00:07:15,520 --> 00:07:17,520
hello, sister yuan?
61
00:07:18,900 --> 00:07:20,900
i found her, don't worry
62
00:07:24,680 --> 00:07:26,680
it rained outside
63
00:07:26,680 --> 00:07:28,620
i'm eating out with her right now
64
00:07:28,620 --> 00:07:30,260
you sleep first
65
00:07:33,900 --> 00:07:35,900
you talk too much
66
00:07:37,520 --> 00:07:39,520
ok i got it
67
00:07:39,520 --> 00:07:40,480
stop talking so much
68
00:07:40,980 --> 00:07:42,980
no i didn't mean you...
69
00:07:42,980 --> 00:07:44,960
im not saying you too talk much
70
00:07:44,960 --> 00:07:45,800
i just mean...
71
00:07:46,200 --> 00:07:48,000
whatever
72
00:07:48,000 --> 00:07:48,500
just go to sleep!
73
00:07:51,720 --> 00:07:53,720
here
74
00:08:05,800 --> 00:08:07,800
young master
75
00:08:08,480 --> 00:08:10,480
please wash them as quickly as you can
76
00:08:10,480 --> 00:08:11,520
ok young master
77
00:08:11,520 --> 00:08:13,060
oh wait
78
00:08:13,360 --> 00:08:15,360
please help me buy
79
00:08:15,540 --> 00:08:17,540
"that"
80
00:08:17,540 --> 00:08:19,040
"that?"
81
00:08:19,040 --> 00:08:20,740
young master, may i ask "that"is...?
82
00:08:23,420 --> 00:08:25,420
you know, "that"
83
00:08:25,420 --> 00:08:27,280
oh yong master
84
00:08:27,280 --> 00:08:28,520
can i ask you what brand you want
85
00:08:28,540 --> 00:08:30,540
why are you so annoying?
86
00:08:30,540 --> 00:08:32,280
i've never used it before, how do i know what brand?
87
00:08:32,380 --> 00:08:34,380
ok ok, i got it young master
88
00:08:35,380 --> 00:08:37,380
bring that and the clothes when you're done
89
00:09:16,300 --> 00:09:18,300
an chuxia!
90
00:09:18,880 --> 00:09:20,880
who is it
91
00:09:30,380 --> 00:09:32,380
i want to explain a lot of things to you
92
00:09:32,920 --> 00:09:34,920
but
93
00:09:36,340 --> 00:09:38,340
i don't know how to begin
94
00:09:40,840 --> 00:09:42,840
in the beginning, i just thought you were really different
95
00:09:47,800 --> 00:09:49,800
since i've never encountered something like this before
96
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
i mean having no allergic reaction
97
00:09:52,960 --> 00:09:54,960
is my mouth okay?
98
00:09:59,180 --> 00:10:01,180
and then, our first meeting was so unique
99
00:10:01,320 --> 00:10:03,320
the password is 5276
100
00:10:08,560 --> 00:10:10,560
you randomly came to my home
101
00:10:10,620 --> 00:10:12,620
and sister yuan really likes you
102
00:10:14,060 --> 00:10:16,060
so i wanted to kick you out
103
00:10:18,320 --> 00:10:20,320
right, these were all my problems
104
00:10:24,860 --> 00:10:26,860
but then you made me feel
105
00:10:28,100 --> 00:10:30,100
very unexpected
106
00:10:30,940 --> 00:10:32,940
young master han
107
00:10:32,940 --> 00:10:34,800
can you not kill the view
108
00:10:41,640 --> 00:10:43,640
what i've always wanted to tell you is
109
00:10:43,700 --> 00:10:45,700
i really don't hate you
110
00:10:47,280 --> 00:10:49,280
i have never hated you
111
00:10:56,640 --> 00:10:58,640
i look pretty handsome
112
00:11:00,160 --> 00:11:02,160
no matter what you do
113
00:11:02,420 --> 00:11:04,420
i won't hate you
114
00:11:07,340 --> 00:11:09,340
and
115
00:11:11,480 --> 00:11:13,480
ChuXia
116
00:11:13,620 --> 00:11:15,620
I like you
117
00:11:17,480 --> 00:11:19,480
for example, dating or something
118
00:11:24,200 --> 00:11:26,200
i just want to say
119
00:11:27,240 --> 00:11:29,240
as for my confession last time
120
00:11:31,720 --> 00:11:33,720
can you consider it?
121
00:11:38,760 --> 00:11:40,760
an chuxia
122
00:11:43,160 --> 00:11:45,160
you're not so moved that you're speechless right?
123
00:11:50,380 --> 00:11:52,380
of course, your willpower may be shaken
124
00:11:54,660 --> 00:11:56,660
like my confession, you probably can't hold out for too long
125
00:11:57,020 --> 00:11:58,860
how about this?
126
00:11:58,860 --> 00:12:01,080
if you knock on the door twice, i'll take it as you agree
127
00:12:03,800 --> 00:12:05,800
an chuxia
128
00:12:13,300 --> 00:12:15,740
you didn't get so excited you passed out?
129
00:12:18,620 --> 00:12:20,620
an chuxia
130
00:12:22,360 --> 00:12:24,360
Chuxia!
131
00:12:27,780 --> 00:12:29,780
chuxia, don't scare me
132
00:12:32,500 --> 00:12:34,500
why didn't you say something
133
00:12:34,500 --> 00:12:36,280
Han Qi Lu
134
00:12:36,280 --> 00:12:38,280
you sick pervert!
135
00:12:39,220 --> 00:12:41,220
you dare come in now huh?
136
00:12:41,520 --> 00:12:43,520
what's wrong with you?
137
00:12:44,200 --> 00:12:46,200
what did you have in mind?
138
00:12:47,080 --> 00:12:49,080
you didn't have good things in mind you sick pervert!
139
00:12:50,380 --> 00:12:52,380
jerk! bastard!
140
00:12:52,380 --> 00:12:53,920
you pervert!
141
00:13:00,380 --> 00:13:02,380
young master, the clothes are cleaned
142
00:13:02,380 --> 00:13:03,220
and here is what you wanted
143
00:13:06,300 --> 00:13:08,300
are the rooms here sound proof?
144
00:13:08,300 --> 00:13:09,140
of course young master
145
00:13:09,600 --> 00:13:12,700
there is no other hotel who has better sound proof than ours
146
00:13:12,800 --> 00:13:14,800
okay you can leave
147
00:13:20,240 --> 00:13:22,240
open up
148
00:13:22,240 --> 00:13:24,100
clothes
149
00:13:24,100 --> 00:13:25,320
and the thing you need
150
00:13:25,420 --> 00:13:27,420
hurry up
151
00:13:34,320 --> 00:13:36,320
Han Qi Lu
152
00:13:36,320 --> 00:13:36,960
you sick pervert!
153
00:13:36,960 --> 00:13:38,420
you sick pervert!
154
00:13:38,420 --> 00:13:39,700
you pervert
155
00:13:39,720 --> 00:13:41,720
i didn't think you were a person like this
156
00:13:41,880 --> 00:13:44,620
i'm going to tell sister yuan when we get home (they are condoms)
157
00:13:44,620 --> 00:13:46,360
Han QiLu
158
00:13:46,360 --> 00:13:48,000
you damn pervert!
159
00:13:48,000 --> 00:13:49,120
why is it this?
160
00:13:49,120 --> 00:13:51,120
i didn't think you were like this!
161
00:13:51,120 --> 00:13:51,900
how did sister yuan teach you?
162
00:13:51,900 --> 00:13:52,400
an chu xia!
163
00:14:04,940 --> 00:14:06,940
my confession just now....you didn't hear it?
164
00:14:06,940 --> 00:14:07,980
what confession?
165
00:14:08,120 --> 00:14:10,120
what i said just now....
166
00:14:10,120 --> 00:14:11,580
what did you say?
167
00:14:11,600 --> 00:14:13,600
you didn't HEAR it?
168
00:14:16,660 --> 00:14:18,660
an chu xia
169
00:14:25,860 --> 00:14:27,860
i will personally buy it for you
170
00:14:28,080 --> 00:14:30,080
just wait
171
00:14:39,160 --> 00:14:41,160
weirdo, did he not take his meds again today
172
00:14:56,660 --> 00:14:58,660
who cares if i die
173
00:15:19,600 --> 00:15:21,600
there's so many options, which one do i buy?
174
00:15:23,160 --> 00:15:25,160
this one's good
175
00:15:25,300 --> 00:15:27,300
this one?
176
00:15:27,300 --> 00:15:28,060
thanks
177
00:15:47,680 --> 00:15:49,680
i'll just buy more
178
00:15:57,000 --> 00:15:59,000
the wrong is with Xiang ManKui
179
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
it's because you're too similar to her
180
00:16:02,400 --> 00:16:04,400
the more you're like her, the more QiLu can't let go do you understand?
181
00:16:17,460 --> 00:16:19,460
it's my first time buying, they said it was the best
182
00:16:34,320 --> 00:16:36,320
QiLu
183
00:16:36,320 --> 00:16:37,640
let's go home
184
00:16:37,780 --> 00:16:39,780
i already ordered food
185
00:16:39,840 --> 00:16:41,840
i'm not hungry
186
00:16:41,840 --> 00:16:42,840
i don't have an appetite
187
00:16:42,840 --> 00:16:44,120
i don't want to eat
188
00:16:45,680 --> 00:16:47,680
fine
189
00:16:47,900 --> 00:16:49,900
i won't force you if you don't want to eat
190
00:16:50,600 --> 00:16:52,600
i'll let the chef cook you food at home
191
00:16:58,720 --> 00:17:00,720
QiLu
192
00:17:00,720 --> 00:17:02,460
wait a moment
193
00:17:03,100 --> 00:17:05,100
do you have something to say?
194
00:17:08,820 --> 00:17:10,820
thank you for today
195
00:17:13,040 --> 00:17:15,040
thank me?
196
00:17:20,840 --> 00:17:22,840
i'm not sure how to word this...
197
00:17:26,580 --> 00:17:28,580
i think you should stop getting involved with me from now on...
198
00:17:28,860 --> 00:17:30,860
because...
199
00:17:51,180 --> 00:17:53,020
miss chuxia
200
00:17:53,020 --> 00:17:53,520
madam is waiting for you
201
00:17:54,360 --> 00:17:56,360
come on in
202
00:17:56,360 --> 00:17:58,360
don't let her worry
203
00:17:58,360 --> 00:18:00,200
chuxia!
204
00:18:01,160 --> 00:18:03,160
you're back, my baby
205
00:18:07,700 --> 00:18:09,700
okay great, you didn't get wet
206
00:18:11,020 --> 00:18:13,600
i was scared that since you missed QiLu, you'd have to walk home
207
00:18:14,380 --> 00:18:16,380
where's QiLu?
208
00:18:27,880 --> 00:18:29,880
sister yuan
209
00:18:30,020 --> 00:18:32,020
if there's nothing else, im going to go to my room
210
00:18:34,940 --> 00:18:36,940
i want to have a chat with you
211
00:18:36,940 --> 00:18:38,420
come
212
00:18:42,880 --> 00:18:44,880
chuxia
213
00:18:48,360 --> 00:18:50,360
i know that recently, that little bastard has always been making you angry
214
00:18:52,440 --> 00:18:54,440
but he really is not a bad kid
215
00:18:54,860 --> 00:18:56,860
i know
216
00:19:01,400 --> 00:19:03,400
he wasn't like this before
217
00:19:03,800 --> 00:19:05,800
he was kind
218
00:19:06,360 --> 00:19:08,360
gentle
219
00:19:08,360 --> 00:19:09,560
he was really considerate
220
00:19:12,140 --> 00:19:14,140
auntie...
221
00:19:21,960 --> 00:19:23,960
he was always very lonely since young
222
00:19:24,720 --> 00:19:26,720
he didn't have many friends
223
00:19:30,780 --> 00:19:32,780
and our family
224
00:19:34,280 --> 00:19:36,280
has money
225
00:19:36,280 --> 00:19:38,720
and so the people who get close for other reasons are not little
226
00:19:39,060 --> 00:19:43,000
HanYu is a warm kid
227
00:19:44,940 --> 00:19:46,940
he is kind
228
00:19:50,160 --> 00:19:52,160
and Xiang ManKui's family background was similar to ours
229
00:19:52,880 --> 00:19:54,880
they've known each other since young
230
00:19:57,220 --> 00:19:59,220
they grew up together
231
00:20:00,940 --> 00:20:02,940
that's why the 3 of them are such good friends
232
00:20:08,060 --> 00:20:10,060
during middle school
233
00:20:12,000 --> 00:20:14,000
Xiang ManKui's family had a lot of things happen
234
00:20:14,000 --> 00:20:15,700
so i took her in
235
00:20:18,220 --> 00:20:22,880
and let her and Han Yu go to the same school
236
00:20:27,420 --> 00:20:29,360
and so they were always interacting
237
00:20:29,360 --> 00:20:29,860
the two of them were very happy together (ManKui and QiLu)
238
00:20:31,800 --> 00:20:33,800
they have beautiful memories together
239
00:20:35,000 --> 00:20:37,000
and of course many promises
240
00:20:39,060 --> 00:20:41,060
but a year ago
241
00:20:42,480 --> 00:20:44,480
she suddenly left without saying anything
242
00:20:45,840 --> 00:20:47,840
didn't leave behind anything for QiLu
243
00:20:50,420 --> 00:20:52,420
it was a huge impact to him
244
00:20:54,940 --> 00:20:56,940
he became more and more cold
245
00:20:56,940 --> 00:20:58,840
more and more eccentric
246
00:21:02,080 --> 00:21:04,080
he doesn't use sensibility when dealing with issues
247
00:21:06,020 --> 00:21:08,020
and believes that only using logic will leave no room for mistakes
248
00:21:13,420 --> 00:21:15,420
this scar is very deep in his heart
249
00:21:17,720 --> 00:21:19,720
but chuxia
250
00:21:19,720 --> 00:21:20,720
do you know?
251
00:21:24,220 --> 00:21:26,220
since the moment you came to our home
252
00:21:29,380 --> 00:21:31,380
i really knew you would change things
253
00:21:33,980 --> 00:21:35,980
because i'm very similar to her?
254
00:21:35,980 --> 00:21:36,700
no no no
255
00:21:37,100 --> 00:21:39,100
you're much better than her
256
00:21:41,320 --> 00:21:43,320
you understand love
257
00:21:43,540 --> 00:21:45,540
you are a kind child
258
00:21:45,540 --> 00:21:47,480
you love yourself
259
00:21:47,840 --> 00:21:49,840
so you better understand how to love others
260
00:21:56,260 --> 00:21:58,260
chuxia
261
00:22:00,400 --> 00:22:02,400
please treat QiLu kindly16412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.