Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,538 --> 00:00:05,808
When I woke up this morning, this was
so not how I saw my day turning out.
2
00:00:05,843 --> 00:00:08,644
[STRAINING]
[PASSENGERS EXCLAIMING]
3
00:00:08,679 --> 00:00:10,813
Should've been
a quiet afternoon.
4
00:00:10,848 --> 00:00:13,949
Meet with Gwen to pick up the battery
for my Horizon Open House project.
5
00:00:13,984 --> 00:00:15,718
Maybe grab some hot cocoa.
6
00:00:15,753 --> 00:00:17,619
But instead, here I am.
7
00:00:17,654 --> 00:00:20,456
I'm used to things going wrong,
especially lately. [LAUGHING]
8
00:00:20,491 --> 00:00:24,026
Every costumed whacko in the
tristate area seems to be after me.
9
00:00:24,061 --> 00:00:26,795
[LAUGHING] [STRAINING]
But this guy?
10
00:00:26,830 --> 00:00:29,164
Couldn't he have at least
waited until October 31st?
11
00:00:29,199 --> 00:00:33,635
[LAUGHING] Obliterating you is
such a thrill, Spider-Clown.
12
00:00:33,670 --> 00:00:37,273
This is so boo-tiful.
[LAUGHS]
13
00:00:38,442 --> 00:00:40,843
More like boo to that wordplay.
14
00:00:40,878 --> 00:00:42,878
[MANIACAL LAUGHTER]
15
00:00:42,913 --> 00:00:44,562
[STICK BLOW LANDS]
16
00:00:44,587 --> 00:00:46,882
Let me tell you, whoever this
jack-o'-lantern guy is, [BLOWS LANDING]
17
00:00:46,917 --> 00:00:50,019
He's definitely more trick
than treat.
18
00:00:56,848 --> 00:01:00,048
Sync and corrections by masaca
- addic7ed.com -
19
00:01:01,765 --> 00:01:04,333
[LAUGHS]
Hey-ho!
20
00:01:04,368 --> 00:01:06,335
Who wants to gather round
the ol' campfire
21
00:01:06,370 --> 00:01:09,405
for roasted marshmallows
and spooky stories?
22
00:01:11,308 --> 00:01:14,042
Ugh! Who is is this creep?
23
00:01:14,077 --> 00:01:16,278
And where'd he get
all these dangerous toys?
24
00:01:16,313 --> 00:01:18,847
Hope you like it hot,
little spider.
25
00:01:18,882 --> 00:01:20,883
Pop, sizzle-fizzle!
26
00:01:20,918 --> 00:01:22,885
Bat's all, folks!
27
00:01:22,920 --> 00:01:25,521
The cemetery is about to get
a new tenant.
28
00:01:25,556 --> 00:01:29,525
I used to think Halloween was fun,
but you're out of your gourd.
29
00:01:29,560 --> 00:01:32,094
[CREAKING]
[PASSENGERS WHIMPERING]
30
00:01:32,129 --> 00:01:33,629
[CRACKLING]
31
00:01:35,299 --> 00:01:37,966
If I can use the weight
of the bus in my favor,
32
00:01:38,001 --> 00:01:39,601
I might be able
to pull this off.
33
00:01:39,636 --> 00:01:41,603
Gravity, don't fail me now!
34
00:01:41,638 --> 00:01:44,072
[LAUGHS]
I deliver the Spider,
35
00:01:44,107 --> 00:01:46,909
I get the biggest
candy bag of all!
36
00:01:46,944 --> 00:01:48,777
Aah!
37
00:01:48,812 --> 00:01:51,447
[PASSENGERS YELL]
[GRUNTS]
38
00:01:53,617 --> 00:01:55,451
[GRUNTS]
[BOTH YELL]
39
00:02:03,093 --> 00:02:06,395
- Everyone, hang on!
- Like we got a choice.
40
00:02:06,430 --> 00:02:08,464
[LAUGHING]
41
00:02:08,499 --> 00:02:11,400
Ooh-hoo-hoo-hoo-hoo!
42
00:02:11,435 --> 00:02:15,904
Dangling spider... with a bag
full of goodies to go splat.
43
00:02:15,939 --> 00:02:18,173
Should've designed a Creep-O-Meter
for the open house.
44
00:02:18,208 --> 00:02:20,175
[GRUNTING]
45
00:02:20,210 --> 00:02:23,446
This guy would measure off the charts.
[GRUNTING]
46
00:02:28,452 --> 00:02:30,919
Last stop, Brooklyn Bridge.
47
00:02:30,954 --> 00:02:33,922
Transfers to pedestrian walkways
are that-a-way.
48
00:02:33,957 --> 00:02:36,425
Thank you for flying
the Spidey skies.
49
00:02:37,253 --> 00:02:39,294
That isn't your
regular costume, is it?
50
00:02:39,329 --> 00:02:42,030
Because I think it's making
everyone uncomfortable.
51
00:02:42,065 --> 00:02:45,000
Look, I'm not happy
about it, either,
52
00:02:45,035 --> 00:02:47,002
but normally I don't
fight villains who attack me
53
00:02:47,037 --> 00:02:49,905
with industrial-strength
itching powder bombs.
54
00:02:52,543 --> 00:02:55,143
[LAUGHING]
55
00:02:55,178 --> 00:02:59,114
Jack is back to get
the Wicked Web of the West!
56
00:02:59,149 --> 00:03:00,249
[GRUNTING]
57
00:03:02,185 --> 00:03:04,386
That doesn't even make sense!
58
00:03:04,421 --> 00:03:07,389
Gotta lead him away
from these innocent bystanders.
59
00:03:07,424 --> 00:03:11,159
Come on, pumpkin head! Let's see
if you can keep up with me.
60
00:03:11,194 --> 00:03:13,195
[MANIACAL LAUGHTER]
61
00:03:16,033 --> 00:03:20,369
Chills and thrills! [LAUGHS]
Ghosties and ghouls!
62
00:03:21,605 --> 00:03:24,006
This guy likes Halloween
way too much.
63
00:03:25,175 --> 00:03:27,543
That's a dangerous prop,
pumpkin-man!
64
00:03:27,578 --> 00:03:32,147
I told you,
the name's Jack O'Lantern,
65
00:03:32,182 --> 00:03:34,416
King of Halloween!
66
00:03:34,451 --> 00:03:35,818
[GRUNTS]
67
00:03:35,843 --> 00:03:39,421
But you didn't tell me who put
out the order to take me down!
68
00:03:39,456 --> 00:03:44,660
I'll never reveal the skeletons
in my closet on this special day.
69
00:03:44,895 --> 00:03:47,195
Today's not Halloween!
70
00:03:47,230 --> 00:03:50,232
Every day is Halloween!
71
00:03:51,334 --> 00:03:54,603
[SINGSONGY VOICE]
Trick or treat?
72
00:03:54,638 --> 00:03:56,972
Yeah, not the time for games.
73
00:03:57,007 --> 00:04:00,442
Don't you even know the rules?
74
00:04:00,477 --> 00:04:03,145
[SINGSONGY VOICE]
Trick or treat?
75
00:04:03,180 --> 00:04:06,248
Uh, okay. Treat?
76
00:04:06,283 --> 00:04:09,284
You got it!
[LAUGHS, GRUNTS]
77
00:04:10,487 --> 00:04:12,754
Not more of those things!
[GRUNTS]
78
00:04:12,789 --> 00:04:14,356
[GRUNTS]
79
00:04:15,926 --> 00:04:18,160
I knew caramel apples
were bad for your teeth,
80
00:04:18,195 --> 00:04:21,596
but, man, this hurts!
[YELLS, GRUNTS]
81
00:04:21,631 --> 00:04:24,366
Bet ya can't catch me!
82
00:04:25,836 --> 00:04:28,303
Being taunted by a guy
with a pumpkin head.
83
00:04:28,338 --> 00:04:30,339
Could this day get any weirder?
84
00:04:37,647 --> 00:04:39,781
Yes, this day could get weirder.
85
00:04:39,816 --> 00:04:42,317
Gotta have a serious talk
with this guy.
86
00:04:42,352 --> 00:04:44,553
These fake webs
are just embarrassing.
87
00:04:47,157 --> 00:04:50,292
And this must be where he makes all
those explosive caramel apples.
88
00:04:50,327 --> 00:04:54,362
Ten out of ten dentists would
agree they are bad for your life.
89
00:04:54,397 --> 00:04:56,765
What is a dentist?
[LAUGHS]
90
00:04:56,800 --> 00:04:58,934
Never heard of such a thing.
[LAUGHS]
91
00:04:58,969 --> 00:05:02,003
Oh, when I defeat
92
00:05:02,038 --> 00:05:04,439
and deliver you, spider,
93
00:05:04,474 --> 00:05:08,310
they'll give me a big,
[LAUGHS] big prize!
94
00:05:08,345 --> 00:05:12,814
Just think of how much more
spook-tastic I can make this place
95
00:05:12,849 --> 00:05:15,650
with all that sweet money.
[LAUGHS]
96
00:05:15,685 --> 00:05:18,386
Are you incapable
of a clear answer?
97
00:05:18,421 --> 00:05:19,955
Who asked you to deliver me?
98
00:05:19,990 --> 00:05:22,324
[SINGSONGY VOICE]
I've got another treat.
99
00:05:22,359 --> 00:05:25,160
Another treat?
All you give out is tricks!
100
00:05:25,195 --> 00:05:27,162
Oh, no.
[LAUGHS]
101
00:05:27,197 --> 00:05:29,531
This is a treat for me!
[LAUGHS]
102
00:05:29,566 --> 00:05:30,665
Aah!
103
00:05:30,700 --> 00:05:34,169
[CRYING OUT]
Wait.
104
00:05:34,204 --> 00:05:35,670
Candy corn?
105
00:05:35,705 --> 00:05:37,239
[MANIACAL LAUGHTER]
106
00:05:37,274 --> 00:05:39,875
[GRUNTING]
Ow! Stop!
107
00:05:39,910 --> 00:05:41,910
[GROANS]
Candy corn really is
108
00:05:41,945 --> 00:05:44,680
the worst candy ever!
[GRUNTS]
109
00:05:47,918 --> 00:05:49,484
Oops.
110
00:05:49,519 --> 00:05:52,187
Now I'm helping him
produce those explosive apples.
111
00:05:52,222 --> 00:05:55,523
Hey! I'm in charge
of Halloween here!
112
00:05:55,558 --> 00:05:56,792
[GRUNTS]
113
00:05:59,930 --> 00:06:03,665
Seek and hide?
My, my!
114
00:06:03,700 --> 00:06:06,401
Enough is enough!
115
00:06:06,436 --> 00:06:08,403
Who hired you, Jack O' Lantern?
116
00:06:09,406 --> 00:06:12,774
Ghosts have real spirit!
117
00:06:12,809 --> 00:06:13,775
[LAUGHS]
118
00:06:13,810 --> 00:06:16,444
Ugh! Is he even hearing me?
119
00:06:16,479 --> 00:06:19,014
Who put a bounty out for me?!
120
00:06:19,049 --> 00:06:21,617
That's witch-ful thinking.
121
00:06:24,254 --> 00:06:26,254
How much are you being paid?
122
00:06:26,289 --> 00:06:31,192
I only spook when spooken to!
[LAUGHS]
123
00:06:31,227 --> 00:06:34,730
Oh, this guy's crazy
even by super-villain standards.
124
00:06:35,999 --> 00:06:39,200
Maybe I need to play along.
125
00:06:39,235 --> 00:06:41,102
[GRUNTS]
126
00:06:41,137 --> 00:06:44,539
Okay, Jack O'Lantern.
Your turn.
127
00:06:44,574 --> 00:06:47,108
Trick or treat?
128
00:06:47,143 --> 00:06:50,812
[LAUGHS] No one's ever
asked me that question.
129
00:06:50,847 --> 00:06:53,448
Delightful. I, uh...
130
00:06:53,483 --> 00:06:55,617
[BREATHING HEAVILY]
Treat!
131
00:06:55,652 --> 00:06:57,419
[GRUNTS]
132
00:06:58,421 --> 00:07:00,055
[GRUNTS]
133
00:07:00,090 --> 00:07:02,324
[YELLING]
134
00:07:09,599 --> 00:07:13,101
[SPIDER-MAN] Congratulations. Now
you're a delicious treat, Jackie.
135
00:07:13,136 --> 00:07:15,203
[MUFFLED YELLING]
136
00:07:17,173 --> 00:07:19,574
[MUFFLED LAUGHING]
137
00:07:19,609 --> 00:07:21,476
[MUFFLED YELLING]
What's that?
138
00:07:21,511 --> 00:07:23,945
You realize it's not
actually Halloween?
139
00:07:23,980 --> 00:07:27,615
[MUFFLED]
Nooooo!
140
00:07:27,650 --> 00:07:29,617
I agree.
We should only ever
141
00:07:29,652 --> 00:07:32,420
act like this once a year.
[MUFFLED YELL]
142
00:07:32,455 --> 00:07:35,523
Well, since it doesn't look like I'll
be getting any answers from you,
143
00:07:35,558 --> 00:07:38,426
I'll just be calling the police to shut
down your little fun factory here,
144
00:07:38,461 --> 00:07:41,363
and then I'm going home
to find my backup costume.
145
00:07:42,732 --> 00:07:46,468
Spider-Man costume, that is,
not Halloween costume.
146
00:07:46,503 --> 00:07:50,038
Because a Halloween costume this
time of year would just be weird.
147
00:07:50,073 --> 00:07:52,174
[MUFFLED GRUNTING]
[YAWNS]
148
00:07:55,011 --> 00:07:56,978
Running late. Again.
[GASPS]
149
00:07:57,013 --> 00:07:59,814
And I've flaked on Gwen already today.
[GASPS]
150
00:07:59,849 --> 00:08:02,217
Not that this morning
was entirely my fault.
151
00:08:02,252 --> 00:08:05,520
That pumpkin-headed maniac wasn't
exactly something I had scheduled.
152
00:08:06,689 --> 00:08:07,689
[GRUNTS]
Whoa!
153
00:08:07,724 --> 00:08:09,557
Ow!
[GROANS]
154
00:08:09,592 --> 00:08:12,160
Man, every muscle
in my body aches.
155
00:08:12,195 --> 00:08:14,829
Must have hurt myself
fighting Jack O'Lantern.
156
00:08:14,864 --> 00:08:17,699
Or it could've been
Overdrive, or Mysterio,
157
00:08:17,734 --> 00:08:20,068
or the Spot, or that giant hippo
158
00:08:20,103 --> 00:08:22,070
creatively named "Hippo."
159
00:08:22,105 --> 00:08:24,305
[GROANS] I'm really losing
count of the bumps, bruises,
160
00:08:24,340 --> 00:08:26,307
and costumed bad guys.
161
00:08:26,342 --> 00:08:28,743
[GRUNTING]
162
00:08:28,778 --> 00:08:30,745
Focus, Peter.
You've got ten hours
163
00:08:30,780 --> 00:08:33,048
to finish your project
for the open house,
164
00:08:33,083 --> 00:08:35,383
and you need that integrated
battery for the project,
165
00:08:35,418 --> 00:08:37,686
and you need to get
said battery from Gwen.
166
00:08:40,723 --> 00:08:44,626
Before she loses patience
and never speaks to you again.
167
00:08:50,967 --> 00:08:53,568
Huh. Being followed.
168
00:08:54,771 --> 00:08:57,872
Whoever you are,
I know you're out there.
169
00:08:57,907 --> 00:09:00,542
Let me guess. Another bad
guy I've never heard of.
170
00:09:00,577 --> 00:09:02,611
[GRUNTS] We might as
well get this over with.
171
00:09:05,482 --> 00:09:09,751
Just testing to see if this sixth sense
you're supposed to have is real.
172
00:09:15,825 --> 00:09:17,625
[HIGH-PITCHED RINGING]
Aah!
173
00:09:17,660 --> 00:09:20,228
[GROANING]
174
00:09:22,298 --> 00:09:23,765
Yah!
175
00:09:24,934 --> 00:09:26,301
Who are you?
176
00:09:26,336 --> 00:09:28,937
Just a guy with a job to do.
177
00:09:32,475 --> 00:09:36,111
[GRUNTING]
178
00:09:36,146 --> 00:09:37,979
Amateur gadget party?
179
00:09:38,014 --> 00:09:41,082
Am I supposed to be impressed?
[GRUNTS]
180
00:09:41,117 --> 00:09:42,317
[GRUNTS]
181
00:09:42,352 --> 00:09:44,752
[COUGHING]
182
00:09:44,787 --> 00:09:46,721
A smoke screen? Really?
183
00:09:46,756 --> 00:09:49,491
Okay, in terms of senses,
you've covered sight, sound...
184
00:09:49,526 --> 00:09:52,227
And touch!
[GRUNTS]
185
00:09:52,262 --> 00:09:54,462
[GRUNTING]
186
00:09:54,497 --> 00:09:56,498
Please don't let there be smell.
187
00:10:04,874 --> 00:10:08,676
You know, it would be bad for my
superhero cred to lose to Fog-man.
188
00:10:08,711 --> 00:10:11,780
And this is coming from a guy who
almost got beat by a panda-person.
189
00:10:12,949 --> 00:10:15,283
The underworld
knows me as Prowler.
190
00:10:15,318 --> 00:10:18,520
Oh, good.
A villain who answers questions.
191
00:10:18,555 --> 00:10:21,656
Who sent you? I haven't gotten
a straight answer from anyone.
192
00:10:21,691 --> 00:10:23,124
Here's a straight answer.
193
00:10:23,159 --> 00:10:25,960
This is nothing personal, just business.
[GRUNTING]
194
00:10:25,995 --> 00:10:27,762
[YELLS]
195
00:10:27,797 --> 00:10:30,832
Let me tell you, this is starting
to feel really personal.
196
00:10:31,668 --> 00:10:33,969
[GRUNTING]
197
00:10:36,072 --> 00:10:40,208
[GRUNTS] Why won't these villains
just let me finish my homework?
198
00:10:41,311 --> 00:10:42,344
[GRUNTING]
199
00:10:45,215 --> 00:10:46,614
[YELLING]
[GRUNTS]
200
00:10:46,649 --> 00:10:47,982
[GRUNTS, GROANS]
201
00:10:48,017 --> 00:10:49,684
[GRUNTS]
202
00:10:50,820 --> 00:10:52,320
[ZAPPING]
No!
203
00:10:52,355 --> 00:10:53,821
What's wrong with this thing?
[BEEPING]
204
00:10:53,856 --> 00:10:55,823
Problem with your gear?
205
00:10:55,858 --> 00:10:57,859
That's not very
super-villain of you.
206
00:10:57,894 --> 00:10:59,928
[BEEPS]
Finally.
207
00:11:01,030 --> 00:11:02,664
[BOTH GRUNT]
208
00:11:02,699 --> 00:11:03,998
[GRUNTS]
209
00:11:04,033 --> 00:11:06,000
[ELECTRICITY ARCING]
Cute trick.
210
00:11:06,035 --> 00:11:09,204
Can you blame a guy?
I thought I'd be lonely in here.
211
00:11:09,239 --> 00:11:11,673
You only made this easier for me.
Huh?
212
00:11:11,708 --> 00:11:13,875
Don't get mad,
but if you're gonna do
213
00:11:13,910 --> 00:11:15,743
this bad-guy thing
professionally,
214
00:11:15,778 --> 00:11:18,413
you've gotta take better
care of your gear. [BEEPING]
215
00:11:18,448 --> 00:11:21,849
I'm just the muscle.
I can't fix this without my...
216
00:11:21,884 --> 00:11:23,885
Without what?
My brother.
217
00:11:25,355 --> 00:11:28,690
He makes this gear.
I'm no scientist.
218
00:11:32,795 --> 00:11:34,529
Well, here's some science.
219
00:11:34,564 --> 00:11:38,266
Water plus electricity
equals bad news!
220
00:11:40,903 --> 00:11:42,304
Gotta insulate ourselves!
221
00:11:43,473 --> 00:11:44,739
Hold on!
222
00:11:44,774 --> 00:11:46,708
[GRUNTING]
[ELECTRICITY ARCING]
223
00:11:46,743 --> 00:11:49,777
What are you doing?
Trying to keep us alive!
224
00:11:49,812 --> 00:11:53,448
[BEEPING] Tell me you have a
way to shut this thing down!
225
00:11:53,483 --> 00:11:54,882
[STRAINING]
226
00:11:54,917 --> 00:11:57,885
Aahh!
[YELLS]
227
00:11:57,920 --> 00:12:00,822
[PROWLER GRUNTS]
[SPIDER-MAN GROANS]
228
00:12:00,857 --> 00:12:05,560
Just... needed
a stupid battery pack.
229
00:12:05,595 --> 00:12:07,195
Why did you do that?
230
00:12:07,230 --> 00:12:08,730
Save me?
231
00:12:08,765 --> 00:12:12,300
Uh, is this a trick question?
232
00:12:12,335 --> 00:12:16,171
I attacked you.
Why would you save an enemy?
233
00:12:19,242 --> 00:12:22,777
Uh, it's kind of implied
in the "hero" part, you know,
234
00:12:22,812 --> 00:12:24,746
after the word "super."
235
00:12:24,781 --> 00:12:27,882
I can't take in someone
who just saved my life.
236
00:12:27,917 --> 00:12:29,751
Even a guy like me
lives by a code.
237
00:12:29,786 --> 00:12:31,819
So you have a moral code.
238
00:12:31,854 --> 00:12:33,821
Well, most villains don't.
239
00:12:33,856 --> 00:12:36,457
Maybe you're not as bad
as you think you are.
240
00:12:36,492 --> 00:12:38,793
Say, and now that we're not
beating each other up,
241
00:12:38,828 --> 00:12:40,795
any chance you can tell me
who put out a bounty
242
00:12:40,830 --> 00:12:42,964
for all these crazy villains
to take me down?
243
00:12:42,999 --> 00:12:44,966
I don't know.
244
00:12:45,001 --> 00:12:47,669
He was hidden in shadow.
Disguised his voice.
245
00:12:47,704 --> 00:12:49,804
Shadowy spider-hater, huh?
246
00:12:49,839 --> 00:12:51,839
Let's see.
Osborn is gone,
247
00:12:51,874 --> 00:12:55,176
Doc Ock is in a coma,
I defeated Jackal...
248
00:12:55,211 --> 00:12:58,980
Well, I hope they offered a lot of money,
or I'm gonna take that personally too.
249
00:12:59,015 --> 00:13:01,349
The paycheck would've been good.
250
00:13:01,384 --> 00:13:03,851
But now I gotta find another way
to solve my problems.
251
00:13:03,886 --> 00:13:05,953
See ya around.
252
00:13:05,988 --> 00:13:09,490
Wait! You ever try
to get a real job?
253
00:13:09,525 --> 00:13:13,361
Like a non-villain who doesn't
try to cage superheroes?
254
00:13:13,396 --> 00:13:16,130
I got problems bigger
than you'd understand.
255
00:13:16,165 --> 00:13:19,867
I once had to cure this entire
city of being spider-monsters.
256
00:13:19,902 --> 00:13:21,803
I know problems.
Try me.
257
00:13:21,838 --> 00:13:24,972
[SIGHS]
It's my brother.
258
00:13:25,007 --> 00:13:27,041
The one who designs all my tech.
259
00:13:27,076 --> 00:13:31,312
I botched a job, and now he's being
held by someone... dangerous.
260
00:13:31,347 --> 00:13:34,515
If I don't pay up by tonight,
my brother's history.
261
00:13:34,550 --> 00:13:36,818
So, time for plan B.
262
00:13:39,021 --> 00:13:41,189
[COUGHING]
Ugh!
263
00:13:41,224 --> 00:13:43,958
Fog-man sure knows how
to make an exit.
264
00:13:43,993 --> 00:13:45,193
[PHONE HUMMING]
265
00:13:45,228 --> 00:13:47,328
Ugh! Gwen!
266
00:13:47,363 --> 00:13:49,964
"Pete, you're late,
and I can't wait around.
267
00:13:49,999 --> 00:13:51,999
Sorry. Heading back."
268
00:13:52,034 --> 00:13:54,902
Well, it looks like
I missed my deadline.
269
00:13:54,937 --> 00:13:58,573
That doesn't mean Prowler
should miss his.
270
00:14:14,624 --> 00:14:16,023
Miss me?
271
00:14:16,058 --> 00:14:17,725
What are you doing here?
272
00:14:17,760 --> 00:14:19,861
Just hanging around.
273
00:14:19,896 --> 00:14:23,030
Also, you seem like the kind of guy
that doesn't like to ask for help.
274
00:14:23,065 --> 00:14:25,833
So I thought I'd volunteer.
Let me guess.
275
00:14:25,868 --> 00:14:28,102
Your plan B means trying to
sneak in and free your brother.
276
00:14:28,137 --> 00:14:30,104
This is my problem.
277
00:14:30,139 --> 00:14:33,742
The guy holding him isn't someone
you want to mess with, Spider-Man.
278
00:14:36,312 --> 00:14:37,845
Are you trying
to give me advice?
279
00:14:37,880 --> 00:14:41,082
'Cause, trust me,
I'm terrible at taking advice.
280
00:14:42,084 --> 00:14:46,454
So who exactly is this guy you
don't think I should meet?
281
00:14:46,489 --> 00:14:49,023
A Mob boss named Silvermane.
282
00:14:49,058 --> 00:14:51,393
He's as powerful as he is crazy.
283
00:15:00,603 --> 00:15:03,304
I knew I shouldn't have
worked for Silvermane
284
00:15:03,339 --> 00:15:05,139
but took the gig anyway.
285
00:15:05,174 --> 00:15:07,375
It came down to either
me taking out a guard
286
00:15:07,410 --> 00:15:08,910
or leaving without the loot.
287
00:15:08,945 --> 00:15:10,878
So you left without it,
288
00:15:10,913 --> 00:15:13,080
and now Silvermane
figures you owe him.
289
00:15:13,115 --> 00:15:15,683
Something like that.
This way.
290
00:15:25,962 --> 00:15:28,429
Hobie!
What are you doing here?
291
00:15:28,464 --> 00:15:32,133
You're gonna get yourself...
You brought Spider-Man?!
292
00:15:32,168 --> 00:15:34,068
[SNICKERS]
"Hobie"?
293
00:15:34,103 --> 00:15:35,903
[SIGHS]
294
00:15:35,938 --> 00:15:37,839
I prefer "Prowler."
295
00:15:37,874 --> 00:15:42,177
- We gotta get outta here before it's...
- [SILVERMANE] Too late, ya punks!
296
00:15:43,312 --> 00:15:44,979
[SPIDER-MAN]
Thugs with tommy guns?
297
00:15:45,014 --> 00:15:46,581
Holding someone's brother
for ransom?
298
00:15:46,616 --> 00:15:48,149
Old-school gangster accents?
299
00:15:48,184 --> 00:15:50,985
Way to pull out the clich�
bad-guy moves, Silvermane.
300
00:15:51,020 --> 00:15:54,155
An interesting turn
of events, Prowler.
301
00:15:54,190 --> 00:15:56,424
I see you brought me the Spider.
302
00:15:56,459 --> 00:15:59,494
It's not exactly
the cash you owe me,
303
00:15:59,529 --> 00:16:02,129
but the bounty
on this little insect's head
304
00:16:02,164 --> 00:16:04,866
is worth quite a bit.
305
00:16:04,901 --> 00:16:07,668
[CHUCKLES]
I barely had to lift a finger.
306
00:16:07,703 --> 00:16:10,338
Spider-Man followed me here
just to help and be a hero.
307
00:16:10,373 --> 00:16:12,173
Wait. This was a setup?
308
00:16:12,208 --> 00:16:13,941
Hmm.
309
00:16:13,976 --> 00:16:19,146
You might just prove useful to my
organization after all, Prowler.
310
00:16:19,181 --> 00:16:23,684
Finish Spider-Man,
and I might forget your debt.
311
00:16:23,719 --> 00:16:25,753
Hobie? You can't!
312
00:16:27,223 --> 00:16:30,592
Don't do it. I can tell
you're better than this.
313
00:16:31,727 --> 00:16:32,994
Sorry.
314
00:16:36,399 --> 00:16:38,166
[BOTH CRYING OUT]
[SILVERMANE] What?!
315
00:16:39,535 --> 00:16:40,635
[GROANS]
316
00:16:40,670 --> 00:16:42,637
[GRUNTS]
[YELLS]
317
00:16:42,672 --> 00:16:44,572
[GRUNTS, GROANS]
318
00:16:44,607 --> 00:16:46,140
Aahh!
319
00:16:46,175 --> 00:16:50,211
Phew! You had me going.
[WEAPON CLATTERS]
320
00:16:50,246 --> 00:16:53,414
You're gonna pay for that.
321
00:17:02,558 --> 00:17:04,592
Did you know that could happen?
322
00:17:04,627 --> 00:17:07,228
[BONES CRACK]
Mm, guess so.
323
00:17:08,898 --> 00:17:11,266
[GRUNTS]
[BOTH YELL]
324
00:17:13,069 --> 00:17:17,038
Why didn't you tell me Silvermane
was a cyborg Mob monster?
325
00:17:17,073 --> 00:17:19,073
Don't know how that part
could've slipped my mind.
326
00:17:23,312 --> 00:17:25,112
[LAUGHS]
327
00:17:25,147 --> 00:17:27,248
[YELLS]
Kicking a houseguest?
328
00:17:27,283 --> 00:17:30,084
[GRUNTS]
Now, that is bad manners!
329
00:17:30,119 --> 00:17:32,420
[YELLING]
330
00:17:32,455 --> 00:17:34,422
Please don't see me.
Please don't see me.
331
00:17:34,457 --> 00:17:36,624
[GRUNTS] Ah, he saw me!
[YELLING]
332
00:17:36,659 --> 00:17:38,192
[GRUNTS]
[YELLS]
333
00:17:38,227 --> 00:17:40,295
Oh, I'm fine.
334
00:17:43,232 --> 00:17:45,099
[GRUNTS]
335
00:17:45,134 --> 00:17:47,101
Not fine!
[SCREAMS]
336
00:17:51,741 --> 00:17:52,774
Whoa!
337
00:17:58,514 --> 00:18:01,282
Abe, get outta here!
Call the police!
338
00:18:08,824 --> 00:18:11,459
Friends don't let friends
get blasted!
339
00:18:11,494 --> 00:18:15,262
Wha... Now take a time-out and
think about what you've done.
340
00:18:15,297 --> 00:18:17,164
Little spider,
341
00:18:17,199 --> 00:18:20,067
I'm gonna have to
squash you myself
342
00:18:20,102 --> 00:18:22,069
and collect that bounty.
343
00:18:22,104 --> 00:18:24,071
[SPIDER-MAN] How about a
parting gift instead?
344
00:18:24,106 --> 00:18:26,641
Like this, uh, coffee table!
345
00:18:26,676 --> 00:18:28,943
[YELLS]
346
00:18:31,647 --> 00:18:34,048
Maybe not.
347
00:18:41,190 --> 00:18:42,256
[YELLS]
348
00:18:42,291 --> 00:18:45,026
You picked the wrong day
349
00:18:45,061 --> 00:18:47,061
to start being a hero.
350
00:18:48,330 --> 00:18:51,632
[GROANS]
I need a strategy,
351
00:18:51,667 --> 00:18:54,468
but I'm too exhausted
to even think straight lately.
352
00:18:54,503 --> 00:18:57,605
Just like the fight on the roof.
353
00:18:57,640 --> 00:18:59,307
Wait. The roof!
354
00:19:00,910 --> 00:19:03,778
[GRUNTS]
[YELLS]
355
00:19:03,813 --> 00:19:06,214
[GRUNTS]
356
00:19:11,587 --> 00:19:14,488
Prowler, do you have any more
of those doohickeys?
357
00:19:14,523 --> 00:19:16,290
You know, from the cage?
358
00:19:16,325 --> 00:19:18,059
Not enough to make
a complete cage.
359
00:19:19,161 --> 00:19:21,128
[GRUNTS]
360
00:19:21,163 --> 00:19:22,664
We don't need one.
361
00:19:23,833 --> 00:19:25,700
Remember the science
I taught you?
362
00:19:25,735 --> 00:19:27,368
Got it!
363
00:19:31,574 --> 00:19:35,576
It's time I put an end to
this pathetic stunt, Prowler.
364
00:19:35,611 --> 00:19:37,211
Wha...
365
00:19:37,246 --> 00:19:39,146
Pillow fight!
366
00:19:39,181 --> 00:19:42,349
What? Everybody likes
a good pillow fight.
367
00:19:42,384 --> 00:19:44,085
[GROWLS]
368
00:19:47,056 --> 00:19:49,190
[FIRE ALARM BLARING]
Prowler, now!
369
00:19:55,197 --> 00:19:58,165
[CRYING OUT]
370
00:19:58,200 --> 00:20:01,102
[SCREAMING]
371
00:20:04,240 --> 00:20:05,206
[GRUNTS]
372
00:20:05,241 --> 00:20:08,242
[GROANING]
373
00:20:12,248 --> 00:20:15,382
You saved my life
more than once today.
374
00:20:15,417 --> 00:20:17,384
Not how I expected
this to turn out.
375
00:20:17,419 --> 00:20:20,588
Yeah. Neither of us
have had the day we expected.
376
00:20:20,623 --> 00:20:23,023
Thanks, Spider-Man.
377
00:20:23,058 --> 00:20:25,192
No need. It's all
part of that whole
378
00:20:25,227 --> 00:20:29,263
super and hero thing I keep
trying to explain to you.
379
00:20:29,298 --> 00:20:31,265
And for what it's worth,
380
00:20:31,300 --> 00:20:34,401
I think you make
a better hero than a thief.
381
00:20:34,436 --> 00:20:37,304
You did all right back there.
Both of you.
382
00:20:37,339 --> 00:20:39,674
Maybe something
to think about, huh?
383
00:20:41,277 --> 00:20:42,777
See ya around.
384
00:20:42,812 --> 00:20:45,412
Oh, and, Spider-Man,
385
00:20:45,447 --> 00:20:47,414
you said something
about needing a battery.
386
00:20:47,449 --> 00:20:49,416
I did?
387
00:20:49,451 --> 00:20:52,419
You mumble when
you're barely conscious.
388
00:20:52,454 --> 00:20:55,723
[CHUCKLES] I mumble when I'm
completely conscious too.
389
00:20:55,758 --> 00:21:00,227
This is... This is an even better
battery than what I needed.
390
00:21:00,262 --> 00:21:02,096
It's yours.
391
00:21:02,131 --> 00:21:04,999
Okay, now you may have
just saved my life.
392
00:21:05,034 --> 00:21:07,301
Thank you.
No need.
393
00:21:07,336 --> 00:21:10,271
I hear it's all part of
that whole superhero thing.
394
00:21:10,306 --> 00:21:13,140
That it is.
395
00:21:13,175 --> 00:21:15,910
Sorry to have to run, but I have
a science project to finish.
396
00:21:15,945 --> 00:21:17,478
See ya, guys!
[WEB SHOOTER DEPLOYS]
397
00:21:20,149 --> 00:21:23,998
Did he just say
"science project"?
398
00:21:29,999 --> 00:21:33,199
Sync and corrections by masaca
- addic7ed.com -
399
00:21:33,249 --> 00:21:37,799
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.