Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,454 --> 00:00:03,688
[Spider-Man] Welcome to Superhero 101,
[car alarm blaring]
2
00:00:03,690 --> 00:00:05,290
where the street is your classroom,
3
00:00:05,292 --> 00:00:08,527
and books are replaced with
on-the-job training.
4
00:00:08,529 --> 00:00:10,762
[grunts]
[yells]
5
00:00:10,764 --> 00:00:12,597
[yells]
[grunts]
6
00:00:14,867 --> 00:00:19,204
That's good, because I'm a...
hands-on kind of guy.
7
00:00:19,206 --> 00:00:20,805
[sighs] I'm terrible at quipping.
[grunts]
8
00:00:20,807 --> 00:00:22,307
That quip would've worked better
9
00:00:22,309 --> 00:00:24,476
if you actually used your hands.
[grunts]
10
00:00:24,478 --> 00:00:26,344
Hands, see? Nailed it.
[grunting]
11
00:00:26,346 --> 00:00:30,348
As if one Spider-Man in this town
wasn't annoying enough!
12
00:00:30,350 --> 00:00:34,019
You know what they say,
two web heads are better than one.
13
00:00:34,021 --> 00:00:36,855
[grunts] You know your
jokes are horrible, right?
14
00:00:36,857 --> 00:00:40,725
[grunting] Have you ever
stopped a bad guy with comedy?
15
00:00:40,727 --> 00:00:44,462
Not yet, but there's
a first time for everything.
16
00:00:44,464 --> 00:00:47,966
Like you, trying out those
new web shooters you built.
17
00:00:47,968 --> 00:00:50,869
Great idea.
Take this, Scorpion.
18
00:00:50,871 --> 00:00:53,872
Okay. The shooters work great.
Your aim? Not so much.
19
00:00:53,874 --> 00:00:55,840
I guess I got a few things to learn.
20
00:00:55,842 --> 00:00:58,243
You probably did too when
you first started out, right?
21
00:00:58,245 --> 00:01:02,314
You mean three months ago?
Yeah, I should think so.
22
00:01:02,316 --> 00:01:05,183
[grunting]
23
00:01:05,185 --> 00:01:07,686
[groans] I'm not exactly
what you call a veteran.
24
00:01:07,688 --> 00:01:09,921
Well, you're a great teacher.
And besides,
25
00:01:09,923 --> 00:01:13,225
I need a mentor who can
spin webs and stick to walls.
26
00:01:13,227 --> 00:01:18,029
So, that kind of narrows my options
down to you. I'm... flattered?
27
00:01:18,031 --> 00:01:20,832
Do you two ever stop talking?
[communicator beeps]
28
00:01:21,334 --> 00:01:25,937
Copy that. Moving into
second position now.
29
00:01:25,939 --> 00:01:30,909
- Hey, where does he think he's going?
- Something's not right here.
30
00:01:34,914 --> 00:01:38,116
You getting your spider
tingle, jangle thing?
31
00:01:38,118 --> 00:01:42,654
It's called "Spider-Sense."
And no, it's just more of a gut thing.
32
00:01:44,023 --> 00:01:47,692
[Miles] Ugh. Spider gut?
Thankfully, I didn't get that power.
33
00:01:49,895 --> 00:01:51,863
What I mean is, Scorpion's more of
34
00:01:51,865 --> 00:01:54,899
a "gloat about his evil plans"
type of bad guy,
35
00:01:54,901 --> 00:01:57,969
and he hasn't mentioned
what he's up to.
36
00:02:01,040 --> 00:02:04,709
We were in the middle of a
conversation, and you ran off. So rude.
37
00:02:04,711 --> 00:02:07,779
Joke all you want.
My job is done here.
38
00:02:07,781 --> 00:02:11,283
[man] Over the years, I've
roamed the jungles of the world,
39
00:02:11,285 --> 00:02:13,918
stalking the most
dangerous creatures alive.
40
00:02:13,920 --> 00:02:16,788
- Huh?
- Oh, man!
41
00:02:16,790 --> 00:02:19,958
"Kraven's Amazing Hunt" is on.
It's my favorite show.
42
00:02:19,960 --> 00:02:23,962
But today I've come
to the asphalt jungle
43
00:02:23,964 --> 00:02:27,399
to hunt something different.
44
00:02:27,401 --> 00:02:30,335
Hey! That's us!
We're on TV!
45
00:02:30,337 --> 00:02:33,305
The most dangerous prey of all,
46
00:02:33,307 --> 00:02:38,176
the menace known as Spider-Man.
47
00:02:38,698 --> 00:02:41,663
You might wanna pick
a new favorite show.
48
00:02:44,177 --> 00:02:47,041
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
49
00:02:53,352 --> 00:02:56,588
Any last words, Spider-Man?
50
00:02:56,590 --> 00:03:00,592
- Uh...
- [Kraven] Eh? Two spider-men?
51
00:03:00,594 --> 00:03:03,255
Thanks a lot.
What? I'm not Spider-Man.
52
00:03:03,256 --> 00:03:05,029
I'm a totally different guy.
53
00:03:05,031 --> 00:03:08,099
Besides, these reality shows
are all fake anyway.
54
00:03:08,101 --> 00:03:09,734
Move!
[grunts]
55
00:03:11,937 --> 00:03:15,106
Fake, huh? You really gotta work
on that Spider-Sense of yours.
56
00:03:15,108 --> 00:03:17,108
[communicator beeps]
[scoffs]
57
00:03:17,110 --> 00:03:20,111
I told you not to call me
when we're live.
58
00:03:20,113 --> 00:03:23,348
Do you want both of them?
[chuckles]
59
00:03:23,350 --> 00:03:26,551
- My pleasure.
- Tranquilizer darts?
60
00:03:26,553 --> 00:03:30,455
So maybe he's not trying
to kill us on live television.
61
00:03:30,457 --> 00:03:33,358
He takes his prey home
and does it there.
62
00:03:33,360 --> 00:03:36,194
But it's all just a show
for the cameras, right?
63
00:03:36,196 --> 00:03:39,297
Something tells me this guy's
more about the reality
64
00:03:39,299 --> 00:03:40,632
and less about the show.
65
00:03:40,634 --> 00:03:42,467
Gwen, look!
[Spider-Man grunting]
66
00:03:42,469 --> 00:03:44,682
Spidey's on Kraven's Amazing Hunt.
67
00:03:47,072 --> 00:03:51,209
- [gasps] So is Miles!
- What about Miles? [gasps]
68
00:03:51,211 --> 00:03:54,979
Uh, I was just saying, this...
is Miles' favorite show.
69
00:03:54,981 --> 00:03:56,981
Really?
70
00:03:56,983 --> 00:03:59,984
I don't know if I approve
of these types of shows.
71
00:03:59,986 --> 00:04:02,086
I think they just dull your senses.
72
00:04:02,088 --> 00:04:06,424
Scorpion must've been a setup.
He was just bait.
73
00:04:06,426 --> 00:04:09,627
Yep. And we took it hook, line, and stinger.
We're still live on TV.
74
00:04:09,629 --> 00:04:12,430
Then we better get out of here
and come up with a plan
75
00:04:12,432 --> 00:04:15,400
to deal Mr. Reality a reality check.
76
00:04:15,402 --> 00:04:18,236
Do not fear, good viewers.
77
00:04:18,238 --> 00:04:22,340
Kraven the Hunter
always gets his target.
78
00:04:22,342 --> 00:04:25,977
I can leap with the agility of a jaguar,
79
00:04:25,979 --> 00:04:30,248
swing with the ease of
an orangutan... [grunts]
80
00:04:30,250 --> 00:04:32,011
[sniffing]
81
00:04:33,452 --> 00:04:37,021
and strategize with the
cleverness of a human.
82
00:04:37,023 --> 00:04:39,357
To which terrain
did the prey escape?
83
00:04:39,359 --> 00:04:40,525
Uh, huh?
84
00:04:40,527 --> 00:04:43,928
[sighs]
Which way did they go?
85
00:04:43,930 --> 00:04:48,433
- Oh, uh, they went that way.
- Much thanks.
86
00:04:50,803 --> 00:04:52,837
Let's head down 5th Avenue.
87
00:04:52,839 --> 00:04:56,341
I find the wind current there
increases my swing speed.
88
00:04:57,443 --> 00:04:59,444
[beeps]
Uh-oh. I forgot.
89
00:04:59,446 --> 00:05:04,315
Kraven studies his prey's patterns and
then sets traps based on their behavior.
90
00:05:04,317 --> 00:05:07,418
He totally knows everything
we're gonna do! [beeps]
91
00:05:08,621 --> 00:05:10,455
Wait! What?
[grunts]
92
00:05:13,192 --> 00:05:14,959
[grunts]
93
00:05:14,961 --> 00:05:17,629
You're saying he's booby-trapped
all of New York City?
94
00:05:17,631 --> 00:05:19,731
Yeah...
Pretty cool, right?
95
00:05:19,733 --> 00:05:23,568
Are you not the least bit concerned
that someone is hunting us?
96
00:05:23,570 --> 00:05:26,437
Sure.
But he has to catch us first.
97
00:05:28,340 --> 00:05:31,643
Only a matter of time, young spider.
98
00:05:31,645 --> 00:05:35,980
Preferably 22 minutes,
not counting commercials.
99
00:05:35,982 --> 00:05:38,049
[Miles] One thing's for sure:
100
00:05:38,051 --> 00:05:41,386
I am never wearing my Kraven
Fan Club shirt ever again!
101
00:05:44,557 --> 00:05:47,592
Worth every penny.
102
00:05:47,594 --> 00:05:49,794
- Adrian.
- What is it?
103
00:05:51,430 --> 00:05:54,999
My latest plan
to capture the spider-men.
104
00:05:55,001 --> 00:05:59,370
Since my Slayer wasn't able to retrieve
either of these spider specimens,
105
00:05:59,372 --> 00:06:02,674
I figured why not hire
the world's greatest hunter.
106
00:06:02,676 --> 00:06:06,277
Only instead of taking them
back to his museum for mounting,
107
00:06:06,279 --> 00:06:08,880
he'll deliver them to me
for experimentation.
108
00:06:08,882 --> 00:06:11,382
And he agreed to this willingly?
109
00:06:11,384 --> 00:06:15,053
Kraven may be a hunter,
but he's also a businessman,
110
00:06:15,055 --> 00:06:18,523
and businessmen are always
looking for financial backing.
111
00:06:18,525 --> 00:06:21,593
Something I was happy to contribute to.
112
00:06:25,731 --> 00:06:29,233
[Kraven] Look at them,
the urban spider-humans
113
00:06:29,235 --> 00:06:32,270
in their natural environment.
114
00:06:32,272 --> 00:06:34,105
Amazing creatures.
115
00:06:34,107 --> 00:06:36,474
But do not worry, loyal viewers.
116
00:06:36,476 --> 00:06:39,744
My sonic blasts have taken down rhinos.
117
00:06:39,746 --> 00:06:44,582
I don't think a couple of
little spiders will be a problem.
118
00:06:44,584 --> 00:06:47,525
[Spider-Man] Well, the good
news is, this is some good hero
119
00:06:47,526 --> 00:06:50,466
- practice for you.
- Only you could find the bright side of this.
120
00:06:51,423 --> 00:06:53,758
Huh?
121
00:06:53,760 --> 00:06:57,791
I feel my Spider-Sense, but can't
tell what direction it's coming from.
122
00:06:58,964 --> 00:07:00,965
Watch out!
[grunting]
123
00:07:00,967 --> 00:07:03,267
[electricity arcing]
[crying out]
124
00:07:03,269 --> 00:07:04,802
Miles!
125
00:07:04,804 --> 00:07:08,339
[Kraven] Go on. Save
your sidekick, Spider-Man.
126
00:07:08,341 --> 00:07:12,577
I've already witnessed
your analytical mind in action.
127
00:07:12,579 --> 00:07:17,248
Show me how compassionate
you are to the cluster.
128
00:07:17,250 --> 00:07:19,684
A "cluster" is a group of spiders.
129
00:07:19,686 --> 00:07:23,621
Something you learn when
you're... cravin' knowledge.
130
00:07:23,623 --> 00:07:26,920
Brought to you by the good
people at Public Media.
131
00:07:27,793 --> 00:07:29,661
[Miles] Did he just call me a sidekick?
132
00:07:29,663 --> 00:07:33,698
Hey, you say that again, and I'll
blast that mustache into sideburns!
133
00:07:33,700 --> 00:07:35,260
I don't know if this'll work,
134
00:07:35,261 --> 00:07:37,602
but time to try an
electro-blast on this thing.
135
00:07:37,604 --> 00:07:38,770
[yells]
136
00:07:38,772 --> 00:07:40,271
[both grunt]
137
00:07:40,273 --> 00:07:42,568
Way to go! Miles?
138
00:07:45,811 --> 00:07:47,512
[both grunt]
139
00:07:47,514 --> 00:07:50,048
- That was amazing!
- I know.
140
00:07:50,050 --> 00:07:52,050
I thought a group of spiders
was called a "clutter."
141
00:07:52,052 --> 00:07:55,019
No. I mean,
what you did was amazing.
142
00:07:55,021 --> 00:07:58,523
Plus you might've just figured
a way to beat Kraven.
143
00:07:58,525 --> 00:08:00,058
I did?
144
00:08:00,060 --> 00:08:03,294
Yes. He's studied my patterns,
but you're so new
145
00:08:03,296 --> 00:08:06,297
to this whole superhero thing,
you don't even have patterns yet.
146
00:08:06,299 --> 00:08:09,300
So me being inexperienced
is a good thing?
147
00:08:09,302 --> 00:08:11,402
Right now it is.
148
00:08:11,404 --> 00:08:15,073
So we both need to be unpredictable
if we're going to beat Kraven.
149
00:08:15,075 --> 00:08:17,809
- Where's someplace we never go?
- A comedy club.
150
00:08:18,811 --> 00:08:24,148
- I was thinking the sewer.
- The sewer? Ugh!
151
00:08:24,150 --> 00:08:27,089
Unless that's the name
of the comedy club.
152
00:08:30,756 --> 00:08:32,156
Follow me!
153
00:08:32,558 --> 00:08:35,159
[grunting]
[music]
154
00:08:35,161 --> 00:08:39,931
[grunts] Nope. Nothing
funny about being down here.
155
00:08:39,933 --> 00:08:43,101
There's no way Kraven
set any traps below ground,
156
00:08:43,103 --> 00:08:46,170
- because I never use the sewers.
- Brilliant.
157
00:08:46,172 --> 00:08:48,840
- Unless...
- Unless what?
158
00:08:48,842 --> 00:08:51,109
On the show,
Kraven also tries to predict
159
00:08:51,111 --> 00:08:53,611
what backup plan
his target might use.
160
00:08:53,613 --> 00:08:56,614
Like, say... going underground?
161
00:08:56,616 --> 00:08:59,689
[Kraven laughing] Whoa!
Spidey-Senses kicked in!
162
00:08:59,724 --> 00:09:04,422
- But it's coming from all directions.
- 'Cause the danger is too!
163
00:09:06,859 --> 00:09:08,059
[laughing]
164
00:09:08,061 --> 00:09:11,062
The hunt is over!
165
00:09:11,064 --> 00:09:13,431
I have won.
166
00:09:13,433 --> 00:09:16,264
But we expected that, didn't we?
167
00:09:16,299 --> 00:09:19,102
[maniacal laughter]
168
00:09:21,724 --> 00:09:23,091
[cries out]
169
00:09:23,093 --> 00:09:25,560
[Kraven] No use in
struggling, young spider.
170
00:09:25,562 --> 00:09:29,998
That cage is made from
electrified titanium alloy...
171
00:09:30,000 --> 00:09:33,201
three times stronger than steel.
172
00:09:33,203 --> 00:09:38,640
And made by Cages, Incorporated.
Available at select hunting outlets.
173
00:09:40,376 --> 00:09:44,179
And now, the branding iron.
174
00:09:44,181 --> 00:09:46,748
Uh-oh.
The branding ceremony.
175
00:09:46,750 --> 00:09:50,418
It's the ultimate humiliation
before being shipped to his museum.
176
00:09:50,420 --> 00:09:52,687
Your knowledge of this show
is getting annoying. Sorry.
177
00:09:52,689 --> 00:09:56,558
I have defeated many jungle animals,
178
00:09:56,560 --> 00:10:01,029
but today I am victor
over a new breed of creature...
179
00:10:01,031 --> 00:10:03,398
the human spider.
180
00:10:03,400 --> 00:10:08,570
Let all who look upon them see
that they were brought down by Kraven!
181
00:10:08,572 --> 00:10:11,273
Hero lesson! If your supervillain
turns his back to blab,
182
00:10:11,275 --> 00:10:12,774
disengage his cage.
183
00:10:12,776 --> 00:10:13,842
[both grunting]
184
00:10:16,312 --> 00:10:18,780
Nobody escapes Kraven!
185
00:10:20,383 --> 00:10:21,750
[grunts]
186
00:10:21,752 --> 00:10:23,818
[yelling, grunting]
187
00:10:23,820 --> 00:10:26,955
- Oh, nice shot!
- I'm a quick study.
188
00:10:26,957 --> 00:10:29,806
Then here's a lesson
in web crafting.
189
00:10:32,395 --> 00:10:36,831
[Miles] With a little
branding of our own. [grunts]
190
00:10:36,833 --> 00:10:38,933
Aw, what's the matter,
Kravey buddy?
191
00:10:38,935 --> 00:10:43,071
- This episode not sticking to the script?
- Ciao.
192
00:10:43,073 --> 00:10:47,075
Turn those cameras off! Now!
193
00:10:47,077 --> 00:10:51,579
What is that idiot doing?
This was not part of our deal.
194
00:10:51,581 --> 00:10:53,815
I think The Kraven Show
just got canceled.
195
00:10:53,817 --> 00:10:57,485
That's okay. "Cooking with Carol"
is my second favorite show.
196
00:10:57,487 --> 00:10:58,787
[both grunting]
197
00:10:58,789 --> 00:11:00,088
Uh-oh.
198
00:11:00,090 --> 00:11:01,690
[yells]
199
00:11:01,692 --> 00:11:06,528
You expect to humiliate me
and get away with it?!
200
00:11:06,530 --> 00:11:10,765
For centuries, my family has
been the deadliest of hunters.
201
00:11:10,767 --> 00:11:15,870
But now my rage extends far beyond that,
202
00:11:15,872 --> 00:11:20,342
and so you will suffer
a slow and painful destruction
203
00:11:20,344 --> 00:11:25,280
unsuitable for... [annoyed grunt]
television!
204
00:11:26,716 --> 00:11:29,351
[Miles] Whoa! I've never
seen these darts before,
205
00:11:29,353 --> 00:11:32,287
and I've watched all the DVD
bonus materials. [darts beeping]
206
00:11:32,289 --> 00:11:33,321
[grunts]
207
00:11:33,323 --> 00:11:35,190
These are heat-seeking darts.
208
00:11:36,125 --> 00:11:37,158
[beeps]
209
00:11:37,160 --> 00:11:40,161
[grunts]
Phew!
210
00:11:40,163 --> 00:11:44,397
Thank goodness for truth in advertising.
Head for a heat source!
211
00:11:45,901 --> 00:11:50,405
[beeping] "Ice cream,
cold cuts, freezing"...
212
00:11:50,407 --> 00:11:52,474
Oh, come on!
[grunts]
213
00:11:52,476 --> 00:11:54,542
Aah!
[grunts]
214
00:11:54,544 --> 00:11:55,777
No!
215
00:11:57,146 --> 00:11:58,480
[Kraven yells]
[grunts]
216
00:11:58,482 --> 00:12:02,150
Snug as a bug
in a Moroccan wool rug.
217
00:12:02,152 --> 00:12:06,721
But let us make it
even more tighter, shall we?
218
00:12:06,723 --> 00:12:10,692
That was a venomous fear dart
that hit your friend,
219
00:12:10,694 --> 00:12:13,762
extracted from the African cobra.
220
00:12:13,764 --> 00:12:17,832
[grunting] It will not only
frighten him but, if not treated,
221
00:12:17,834 --> 00:12:20,702
scare him to death.
222
00:12:20,704 --> 00:12:23,238
[distorted] The more you
struggle, young spider,
223
00:12:23,240 --> 00:12:27,409
the faster the venom
seeps into your bloodstream.
224
00:12:27,411 --> 00:12:29,711
No! Get away!
225
00:12:29,713 --> 00:12:33,014
- Get away!
- Huh? Where did he go?
226
00:12:33,016 --> 00:12:35,049
Where did he go?
[grunts]
227
00:12:35,051 --> 00:12:38,019
Not gonna find out
stuck behind a boomerang.
228
00:12:38,021 --> 00:12:40,722
[grunting]
229
00:12:40,724 --> 00:12:44,225
[grunts, groans]
Miles! Where are you?
230
00:12:44,227 --> 00:12:46,027
He couldn't just disappear like that.
231
00:12:46,029 --> 00:12:48,863
Maybe thermal vision will help.
232
00:12:48,865 --> 00:12:51,733
[beeps]
There!
233
00:12:51,735 --> 00:12:54,102
[shuddering breaths]
234
00:12:54,104 --> 00:12:57,572
He must have some sort of camouflage
power we didn't know about.
235
00:12:57,574 --> 00:13:00,157
I gotcha.
236
00:13:03,746 --> 00:13:05,947
Miles, calm down.
[gasping]
237
00:13:05,949 --> 00:13:07,882
[Miles grunts, pants]
238
00:13:07,884 --> 00:13:09,551
[Spider-Man, distorted]
Calm down.
239
00:13:09,553 --> 00:13:12,954
[Miles] You're a spider.
Terrifying... spider...
240
00:13:12,956 --> 00:13:15,924
No, I'm not a spider, Miles.
241
00:13:15,926 --> 00:13:20,190
[normal voice] I'm... I'm your friend.
I'm Peter.
242
00:13:23,766 --> 00:13:25,834
Pe-Peter?
243
00:13:26,769 --> 00:13:33,942
- Is... Is that really you?
- Yeah. It's me, Miles.
244
00:13:33,944 --> 00:13:36,177
- I'm Spider-Man.
- No...
245
00:13:36,179 --> 00:13:38,746
It can't be.
I'm freaking out!
246
00:13:38,748 --> 00:13:41,449
I know. It's a lot.
And that venom isn't helping.
247
00:13:41,451 --> 00:13:45,186
But just try to calm down so it doesn't
spread through your bloodstream so fast.
248
00:13:45,188 --> 00:13:48,423
Okay. Deep breaths.
Calming down.
249
00:13:48,425 --> 00:13:50,825
Wow. It made me see things, Peter.
250
00:13:50,827 --> 00:13:54,128
Yes. But you know what else it did?
251
00:13:54,130 --> 00:13:56,965
It unleashed a power
you didn't even know you had.
252
00:13:56,967 --> 00:13:59,133
Cloaking? I mean, come on.
253
00:13:59,135 --> 00:14:01,769
First the electric sting,
now invisibility?
254
00:14:01,771 --> 00:14:04,105
Man, I wish I was bitten by your spider.
255
00:14:04,107 --> 00:14:05,840
What are we gonna do about Kraven?
256
00:14:05,842 --> 00:14:08,443
We are not going to do anything.
257
00:14:08,445 --> 00:14:11,526
You are getting dropped off at
a hospital while I go after him.
258
00:14:11,561 --> 00:14:13,181
I have to go with you.
259
00:14:13,183 --> 00:14:15,984
He's not going to quit
until he destroys you.
260
00:14:15,986 --> 00:14:18,052
He could be anywhere.
261
00:14:22,358 --> 00:14:24,893
[beeping] Or I'm guessing
he's at the Central Park Zoo!
262
00:14:24,895 --> 00:14:26,761
[screaming]
263
00:14:28,697 --> 00:14:31,733
- Then let's go!
- Miles, you have to rest.
264
00:14:31,735 --> 00:14:34,903
[groans] Part of being a hero is knowing
when to fight and when to heal.
265
00:14:34,905 --> 00:14:37,739
There will be times when
you get to work as a team,
266
00:14:37,741 --> 00:14:41,409
but there are other times...
when you have to finish on your own.
267
00:14:41,411 --> 00:14:43,211
[growling]
[whimpering]
268
00:14:43,213 --> 00:14:46,247
Sorry! Lunchtime's over!
269
00:14:46,249 --> 00:14:48,049
[roars]
[grunts]
270
00:14:48,051 --> 00:14:51,152
What's that? [roars]
I don't speak lion.
271
00:14:51,154 --> 00:14:53,038
[whimpering]
272
00:14:53,039 --> 00:14:54,923
Uh, you're welcome.
273
00:14:54,925 --> 00:14:58,826
I don't know what
I like better, Spider-Man...
274
00:14:58,828 --> 00:15:00,929
that you took the bait,
275
00:15:00,931 --> 00:15:04,098
[growling]
or that you have become the bait.
276
00:15:04,100 --> 00:15:07,402
Feeding time, my kitties!
277
00:15:07,404 --> 00:15:10,200
You couldn't have made
an army of penguins, huh?
278
00:15:11,226 --> 00:15:15,897
- Attack!
- Here, have a seat. [growling]
279
00:15:15,899 --> 00:15:19,233
This is seriously the worst
petting zoo of all time!
280
00:15:19,235 --> 00:15:21,002
[growling continues]
281
00:15:24,440 --> 00:15:26,240
This is for your own good!
282
00:15:26,242 --> 00:15:28,109
Trust me. I'm not lyin'.
283
00:15:28,111 --> 00:15:30,144
Get it?
"Lyin'"?
284
00:15:30,146 --> 00:15:32,080
[growling]
Ah, you don't care.
285
00:15:32,082 --> 00:15:34,649
Good kitty. Nice kitty.
[roars] Uh-oh.
286
00:15:34,651 --> 00:15:36,818
Well, I always wanted to be
287
00:15:36,820 --> 00:15:39,153
an amateur lion tamer.
Yah!
288
00:15:39,155 --> 00:15:41,956
[growling]
289
00:15:41,958 --> 00:15:45,493
Wait. Don't all cats love
balls of yarn? Or webs?
290
00:15:45,495 --> 00:15:48,730
[growling] I hope. What
are you growling at me for?
291
00:15:48,732 --> 00:15:50,798
I'm an animal lover.
292
00:15:52,301 --> 00:15:54,435
[purring]
293
00:15:54,437 --> 00:15:58,072
Kraven's the hunter.
Why don't you growl at him?
294
00:15:58,074 --> 00:16:03,011
Because they recognize
the true king of the jungle.
295
00:16:03,013 --> 00:16:05,947
Well, that's where
spiders and lions differ.
296
00:16:05,949 --> 00:16:08,950
Actually, there are a lot of differences.
But you get my point.
297
00:16:08,952 --> 00:16:11,819
As will you.
[yells]
298
00:16:11,821 --> 00:16:14,322
[Sonic Scream blaring]
299
00:16:14,324 --> 00:16:16,591
[grunting]
300
00:16:16,593 --> 00:16:19,694
Norman Osborn?
You saved me?
301
00:16:19,696 --> 00:16:24,055
"Saved" isn't exactly the word I'd use.
302
00:16:24,767 --> 00:16:26,267
[screaming]
303
00:16:27,202 --> 00:16:28,269
[body thuds]
304
00:16:28,271 --> 00:16:30,138
[groaning]
305
00:16:30,140 --> 00:16:32,507
That was... shocking.
306
00:16:34,209 --> 00:16:36,511
[grunting]
307
00:16:36,513 --> 00:16:39,013
[grunting]
308
00:16:39,015 --> 00:16:42,316
Struggle all you want,
my spider friend.
309
00:16:42,318 --> 00:16:44,852
Those electromagnetic restraints
310
00:16:44,854 --> 00:16:50,491
can hold both man and beast.
We had a deal, Kraven.
311
00:16:50,493 --> 00:16:53,327
I bankroll your little TV broadcast
312
00:16:53,329 --> 00:16:55,396
in exchange for the spider-men.
313
00:16:55,398 --> 00:16:57,498
But you veered from the plan.
314
00:16:57,500 --> 00:17:00,668
And nobody disobeys
Norman Osborn.
315
00:17:00,670 --> 00:17:06,474
My honor is more important
than your money, Osborn.
316
00:17:06,476 --> 00:17:11,495
- And that spider disgraced me!
- Well, lucky for you,
317
00:17:11,530 --> 00:17:14,716
Spider-Man is not going to
enjoy the next few moments.
318
00:17:14,718 --> 00:17:16,918
[sighs]
319
00:17:16,920 --> 00:17:19,487
It didn't have to be
like this, Spider-Man.
320
00:17:19,489 --> 00:17:23,357
I asked you to be my friend,
but you refused.
321
00:17:23,359 --> 00:17:25,993
So now I have to do things
the hard way.
322
00:17:27,596 --> 00:17:31,265
You are quite an interesting specimen.
323
00:17:31,267 --> 00:17:34,902
At first, I thought you were
an anomaly. A freak, in fact.
324
00:17:34,904 --> 00:17:41,175
But then came a second spider-man,
and my concerns were confirmed.
325
00:17:41,177 --> 00:17:43,511
A spider army is on its way, isn't it?
326
00:17:43,513 --> 00:17:45,079
I don't know what
you're talking about.
327
00:17:45,081 --> 00:17:47,348
Oh, sure, you don't.
328
00:17:47,350 --> 00:17:50,384
But fortunately, I don't
need you to understand.
329
00:17:50,386 --> 00:17:56,524
- I just need you to be dissected.
- Don't! Don't do it!
330
00:17:56,526 --> 00:18:00,428
- I'm a... afraid!
- Huh?
331
00:18:00,430 --> 00:18:02,563
What?
332
00:18:02,565 --> 00:18:05,433
You don't understand
what happens when I'm afraid.
333
00:18:05,435 --> 00:18:08,436
Sometimes I just want to disappear,
334
00:18:08,438 --> 00:18:13,741
- where no one can see me!
- Oh, I get it, I get it.
335
00:18:13,743 --> 00:18:17,245
Ugh! Your cowardice disgusts me.
336
00:18:17,247 --> 00:18:20,248
I'm surprised, Spider-Man.
337
00:18:20,250 --> 00:18:24,318
If your blood runs yellow,
maybe I don't want it after all.
338
00:18:24,320 --> 00:18:28,322
Mmm, actually, I do.
339
00:18:29,224 --> 00:18:31,459
[grunts]
340
00:18:34,630 --> 00:18:37,098
[Miles chuckling] Oh, yeah!
Practice makes awesome.
341
00:18:37,100 --> 00:18:39,000
[both grunt]
342
00:18:39,002 --> 00:18:42,103
Whoever you are, be careful.
343
00:18:42,105 --> 00:18:45,006
Don't make the same mistake
Spider-Man did.
344
00:18:45,008 --> 00:18:48,476
Join me, and I promise you
won't regret it. [grunts]
345
00:18:48,478 --> 00:18:50,311
No, thanks.
346
00:18:50,313 --> 00:18:52,580
Ah? Ah?
[Sonic Scream blaring]
347
00:18:55,684 --> 00:18:56,751
[grunting]
348
00:18:57,786 --> 00:18:59,020
[body thuds]
349
00:18:59,022 --> 00:19:01,022
Those are quite the moves.
350
00:19:01,024 --> 00:19:03,491
I can't tell if you're a vulture
or a funky chicken.
351
00:19:03,493 --> 00:19:04,592
[straining]
352
00:19:04,594 --> 00:19:09,130
How about you jolt first
and joke second?
353
00:19:09,132 --> 00:19:11,096
Patience, Teach.
354
00:19:12,334 --> 00:19:13,935
[grunts]
355
00:19:13,937 --> 00:19:16,504
I just wanted to show you
what I could do on my own.
356
00:19:16,506 --> 00:19:19,207
I'm incredibly proud.
[Sonic Scream blaring]
357
00:19:19,209 --> 00:19:21,275
And just a wee bit jealous.
[Sonic Scream blaring]
358
00:19:22,978 --> 00:19:26,714
You fool! You've ruptured
the hydromatic condenser!
359
00:19:29,952 --> 00:19:32,954
Get me out of here
before this place blows apart.
360
00:19:35,023 --> 00:19:37,998
- I think we should follow their lead.
- Hold on.
361
00:19:40,629 --> 00:19:43,130
What are you doing?
He tried to kill us, remember?
362
00:19:43,132 --> 00:19:45,333
Another hero rule to learn:
363
00:19:45,335 --> 00:19:49,136
just because the bad guys try to wipe us out
doesn't mean we do the same.
364
00:19:52,241 --> 00:19:57,645
Leave me to perish!
I have failed and deserve to die.
365
00:19:57,647 --> 00:20:00,848
Get over it, Kraven. You've
spent so much time with animals
366
00:20:00,850 --> 00:20:02,850
you've forgotten
that part of being human
367
00:20:02,852 --> 00:20:05,253
is picking yourself up when you fail.
368
00:20:05,255 --> 00:20:08,689
That's reality. Too bad your
viewers can't see you do that.
369
00:20:08,691 --> 00:20:12,627
And for the record, I'm
deleting your show from my DVR.
370
00:20:14,329 --> 00:20:16,230
We should get out of here.
371
00:20:16,232 --> 00:20:20,835
- Where'd he go? [grunts]
- [Miles] There!
372
00:20:20,837 --> 00:20:24,405
- Should we follow him?
- No. Nobody was hurt this time.
373
00:20:24,407 --> 00:20:26,841
But if he crosses the line again,
we know where to find him.
374
00:20:26,843 --> 00:20:31,112
Yeah. Thursday nights
on the Mustache Channel.
375
00:20:33,882 --> 00:20:35,583
[grunts]
376
00:20:35,585 --> 00:20:38,886
So, that was a pretty terrifying
training session, huh?
377
00:20:38,888 --> 00:20:40,788
Are you kidding me?
378
00:20:40,790 --> 00:20:42,857
I wasn't scared.
It was just an act.
379
00:20:42,859 --> 00:20:45,693
Really?
So that camouflage
380
00:20:45,695 --> 00:20:48,362
just randomly kicked in
on its own, huh?
381
00:20:48,364 --> 00:20:50,364
- You know it.
- Oh, no!
382
00:20:50,366 --> 00:20:52,433
- Kraven's back!
- Aah!
383
00:20:53,468 --> 00:20:55,770
I thought so.
[laughs]
384
00:20:55,772 --> 00:20:58,572
Okay. I guess it was
a little scary.
385
00:20:58,574 --> 00:21:00,574
Which goes to show you,
386
00:21:00,576 --> 00:21:02,643
sometimes even your fear
can be a strength.
387
00:21:02,645 --> 00:21:05,913
I guess you're right.
And, hey, listen.
388
00:21:05,915 --> 00:21:09,450
I wanna thank you for showing
me the ropes and the webs.
389
00:21:09,452 --> 00:21:12,954
You're a good teacher
and a great friend.
390
00:21:12,956 --> 00:21:14,755
Thanks for trusting me
with your secret.
391
00:21:14,757 --> 00:21:17,325
Thanks for trusting me with yours.
392
00:21:17,327 --> 00:21:21,329
Although remember, at school,
nobody can know I'm Spider-Man.
393
00:21:21,331 --> 00:21:25,599
As far as you know, Peter Parker
is just the incredibly handsome,
394
00:21:25,601 --> 00:21:28,745
- brilliant kid down the hall.
- So, you want me to lie.
395
00:21:28,780 --> 00:21:30,604
[both laughing]
396
00:21:30,736 --> 00:21:32,453
No, seriously...
397
00:21:32,520 --> 00:21:36,015
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
398
00:21:36,065 --> 00:21:40,615
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.