Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:02,100
/ T the interpreter: polishchaser1
2
00:00:24,000 --> 00:00:25,800
Do you think that the children are �ni?
3
00:00:25,900 --> 00:00:29,700
/ Malcolm in the Middle
/ 5x21 - Reese Joins The Army (1)
4
00:00:38,600 --> 00:00:42,900
Jamie finally fell asleep � �!
Not yet finished the review of the EOE Daae bills?
5
00:00:43,100 --> 00:00:45,200
How I Know-error which of them
are most urgent?
6
00:00:45,400 --> 00:00:48,800
Strict warning is obviously urgent,
than a final warning,
7
00:00:49,000 --> 00:00:50,500
�but different color is pink
the more serious backlog of o�ciach.
8
00:00:50,600 --> 00:00:52,600
And in this case
are still being said the "please".
9
00:00:52,800 --> 00:00:54,900
Can somebody I przynie��
Legend of the car?
10
00:00:55,100 --> 00:00:57,800
- I'll go!
- Let me help you!
11
00:00:57,900 --> 00:01:00,500
It's Beth.
From the month girl Reese.
12
00:01:00,600 --> 00:01:05,300
I'm beginning to really operates AAE nerves.
First, their faces enchanted children
13
00:01:05,400 --> 00:01:11,100
then the faces of kids chattering on the phone,
and now faces constantly banging the smokers themselves are the olat�w.
14
00:01:11,200 --> 00:01:14,400
In the end I will not knew of whether it is the
the entire sawing, or by the angle shared bath!
15
00:01:14,600 --> 00:01:18,700
The Reject. Now what does the vet?
Dewey restore the bird to life?
16
00:01:18,900 --> 00:01:24,100
The feds arrested today Morrison.
Turn off the skin in the adziku and had wywarza� door.
17
00:01:24,300 --> 00:01:27,000
God, has not yet finished
of these arrests?
18
00:01:27,200 --> 00:01:29,600
Dewey, He could not play the by�
for a moment?
19
00:01:29,800 --> 00:01:34,500
S � Look, I must opanowa�
Debussy and Ravel until tomorrow morning.
20
00:01:34,700 --> 00:01:39,800
The selection panel for the festival m� young musicians
not impress themselves up etudes.
21
00:01:40,000 --> 00:01:42,300
- What?
- I'm just saying how it is.
22
00:01:42,500 --> 00:01:44,300
Thank you for your attention.
23
00:01:44,500 --> 00:01:47,000
Well, you go uczy�.
24
00:01:47,100 --> 00:01:49,900
Moment, where my calculator?
25
00:01:50,100 --> 00:01:53,500
- I'll get it.
- I'll go with you!
26
00:01:59,700 --> 00:02:01,000
Fasten your seat belts!
27
00:02:01,100 --> 00:02:04,500
I am an agent Stone, this is Agent Scurry.
We're with the FBI.
28
00:02:04,700 --> 00:02:07,000
I was thinking of that the only squirrel
because no retention of em up.
29
00:02:07,100 --> 00:02:09,800
God, give me all the,
Eby �� undo the time.
30
00:02:10,000 --> 00:02:12,200
It's about a company,
for which you work.
31
00:02:12,400 --> 00:02:15,300
Over the past eight months
prowadzili�my 230 criminal cases.
32
00:02:15,400 --> 00:02:18,200
You are still the target strikes the new people.
It is beautiful!
33
00:02:18,400 --> 00:02:22,600
In addition to your faculty em.
But we are on the verge of planting Ken Wickstead.
34
00:02:22,700 --> 00:02:23,400
Ken Wickstead?
35
00:02:23,600 --> 00:02:26,600
We have already what you need, you only need to
Confirm keel key Detailing.
36
00:02:26,800 --> 00:02:28,600
I've seen the Ken someday you Wickstead
change are lying their data
37
00:02:28,700 --> 00:02:32,200
Directory section 13 B after
as has been signed by the company s audit?
38
00:02:32,400 --> 00:02:33,500
What? No ...
39
00:02:33,700 --> 00:02:37,500
You also mentioned the case of foreign
account, for example in the Cayman Islands
40
00:02:37,700 --> 00:02:39,700
or a villa?
He says something about the villa?
41
00:02:39,800 --> 00:02:40,500
Probably not.
42
00:02:40,700 --> 00:02:44,300
Hal ...
Look good in memory.
43
00:02:44,500 --> 00:02:49,700
Think about what a properly memorized the EOE,
or about what you should confirm.
44
00:02:49,800 --> 00:02:50,700
You want me to break k � �?
45
00:02:50,900 --> 00:02:53,500
It depends on whether you acknowledge it,
what we all already know the,
46
00:02:53,700 --> 00:02:57,900
or can you want sprowokowa�
Furi U.S. government?
47
00:02:58,100 --> 00:03:01,300
So ... or can you podjecha�
� at schools for my child?
48
00:03:01,500 --> 00:03:05,300
I have forgotten my second �niadanie Daae them.
49
00:03:06,300 --> 00:03:08,600
Beth!
50
00:03:09,900 --> 00:03:12,400
- Your parents already fallen asleep?
- Yes, but what are you doing here?
51
00:03:12,500 --> 00:03:13,900
Thinking of am also working to p�na.
52
00:03:14,100 --> 00:03:18,100
- Why are you so clothes the EOE?
- Because of d is used some time I was thinking of at this moment,
53
00:03:18,200 --> 00:03:23,000
And I want to be and the ideal.
Beth, I want to tell you something ...
54
00:03:24,600 --> 00:03:28,100
I love you, Beth.
I love you.
55
00:03:29,500 --> 00:03:32,000
I love you.
56
00:03:32,800 --> 00:03:37,100
God, it will be awful for you
and very sorry for it.
57
00:03:37,200 --> 00:03:41,100
- What do you mean?
- I want with you zerwa�.
58
00:03:46,300 --> 00:03:49,300
All right.
No problem.
59
00:03:49,400 --> 00:03:53,500
And that �� em joking about ..
Yes, no problem.
60
00:03:56,200 --> 00:03:58,400
S � Look, Reese.
It's not your fault, but mine.
61
00:03:58,500 --> 00:04:00,800
We just are money,
I can also trafi� better.
62
00:04:01,000 --> 00:04:04,000
We should zerwa� now
before things get the ...
63
00:04:04,200 --> 00:04:07,400
You can uciszy� this music?
64
00:04:14,700 --> 00:04:15,900
I'll go better already ...
65
00:04:16,000 --> 00:04:21,800
Reese ... I can a discount of up Insert
to your level, and I will make of it ...
66
00:04:23,400 --> 00:04:26,100
What is it?
67
00:04:26,200 --> 00:04:29,100
Reese, discontinue. You'll wake my parents!
You do not want to zrobi� ...
68
00:04:29,300 --> 00:04:32,100
It's not like ...
69
00:04:32,300 --> 00:04:33,600
She flew me hit them!
70
00:04:33,800 --> 00:04:36,200
Do not kill me please!
You can hack me on the fingers,
71
00:04:36,300 --> 00:04:40,700
... Or if you're tired,
be the same after the breaks!
72
00:04:42,200 --> 00:04:45,700
I want, by�cie were szcz�liwi ...
73
00:04:49,900 --> 00:04:53,300
� am thinking that this will be a fine of pi�ci fight.
I mean, I can �� ebym and its oczekiwa�,
74
00:04:53,500 --> 00:04:56,400
but understandable and I would.
75
00:04:59,500 --> 00:05:02,600
- They wanted by� angle of the break?
- You do not say.
76
00:05:02,800 --> 00:05:06,000
This large s nothing at all, he said.
Visitors are not �you are joking, Lois.
77
00:05:06,100 --> 00:05:08,400
And are everywhere.
It's frightening box.
78
00:05:08,600 --> 00:05:11,600
I like the them.
I qualified for strict ego finals u
79
00:05:11,800 --> 00:05:14,000
I must just tell them,
How many members of my family comes.
80
00:05:14,200 --> 00:05:16,400
Dewey, we are talking about somehow something
large a serious important.
81
00:05:16,500 --> 00:05:19,200
So I'll I and all
were interested in?
82
00:05:19,400 --> 00:05:20,400
One.
83
00:05:20,500 --> 00:05:22,200
Do you know how to
Visitors are working are those?
84
00:05:22,400 --> 00:05:26,000
Find the jakiego� mollusk,
Which of the amine are under any pressure,
85
00:05:26,100 --> 00:05:28,000
so to save you the effort of the bed.
86
00:05:28,200 --> 00:05:31,000
- Shame on you for both of us.
- This is America, Hal.
87
00:05:31,100 --> 00:05:34,800
Not po�lesz k of amstwami to jail someone,
who may be innocent!
88
00:05:35,000 --> 00:05:39,500
You're right!
And you know what? At the moment, I'll tell them.
89
00:05:49,500 --> 00:05:51,700
Unloaded the EOE me your hands and feet!
What more do you want!
90
00:05:51,900 --> 00:05:54,400
Your eyes,
in my chocolate dessert!
91
00:05:54,600 --> 00:05:59,200
But I'll �lepy!
A dessert will be just a little better!
92
00:06:03,400 --> 00:06:06,000
I'm the worst brother ever!
93
00:06:06,200 --> 00:06:08,700
Malcolm! Malcolm! River in Obuda up!
Reese been solved.
94
00:06:08,900 --> 00:06:10,200
What? Where are the gone?
95
00:06:10,400 --> 00:06:12,000
Not that I wrote.
96
00:06:12,100 --> 00:06:17,000
"My own brother in the wbi of my feet in the heart, blah, blah, blah ...
a few drops of ez ... blah, blah, blah ...
97
00:06:17,200 --> 00:06:19,000
� Goodbye forever. "
98
00:06:19,100 --> 00:06:22,000
S � Look, Mom and Dad are very
this will be taken over the.
99
00:06:22,200 --> 00:06:25,600
Do not mention it,
until he is my musical festival.
100
00:06:25,800 --> 00:06:27,400
/ Leave him alone!
101
00:06:27,600 --> 00:06:30,900
What's going on? What are you doing?
Wickstead give-away of you, Hal.
102
00:06:31,100 --> 00:06:35,400
He told us all of your account information
the Cayman Islands, the authorization of the documents, the villa ...
103
00:06:35,600 --> 00:06:37,700
Everything.
Do not give him even Insert the gatek?
104
00:06:37,900 --> 00:06:40,400
As soon as we get
an agreement.
105
00:06:40,500 --> 00:06:42,900
This is ridiculous.
He does not fit into the prison.
106
00:06:43,000 --> 00:06:46,200
I do not even know how to have to write
is a word in the crosswise cafeteria.
107
00:06:46,300 --> 00:06:47,200
I love you, baby!
108
00:06:47,300 --> 00:06:49,100
Ignition AAE phone bill
Such use would you zadzwoni�!
109
00:06:49,200 --> 00:06:52,200
And closing the push house key
before he switch the ...
110
00:06:52,400 --> 00:06:53,600
Sir!
Please calm down.
111
00:06:53,800 --> 00:06:56,500
You need a lawyer.
Not this from Reese. Jakiego� good!
112
00:06:56,600 --> 00:06:59,600
- Please become easy!
- Ch � boys, go home!
113
00:06:59,800 --> 00:07:02,800
Ch of boys, daddy loves you!
Do not worry, the
114
00:07:03,000 --> 00:07:08,600
- I warn you for the last time!
- I believe in the American sprawiedliwo�� i ..
115
00:07:14,100 --> 00:07:17,200
I must skre�li� Tate ...
116
00:07:22,900 --> 00:07:25,000
Do not worry, Hal.
I'll be in the morning.
117
00:07:25,200 --> 00:07:27,900
Yes, I'll get you shaving
and a toothbrush.
118
00:07:28,000 --> 00:07:31,000
No, Hal.
Do not get it off.
119
00:07:31,100 --> 00:07:32,900
Repeat.
120
00:07:33,100 --> 00:07:35,600
Well ...
I love you.
121
00:07:35,800 --> 00:07:37,700
This is not proof!
It's my birth control pills of the Company.
122
00:07:37,900 --> 00:07:39,100
I'll bring the am it with each other!
123
00:07:39,300 --> 00:07:41,700
Dog tracking the months pointed to them.
I can not help it.
124
00:07:41,800 --> 00:07:44,700
What is wrong with you?
Zostawi� me although the one the.
125
00:07:44,800 --> 00:07:47,400
Francis, we need not
more problems.
126
00:07:47,600 --> 00:07:50,100
And you let it s not important
przychodzi� here!
127
00:07:50,300 --> 00:07:54,300
When this is all over,
We will pali� hence the rubber, until the Montreal!
128
00:07:54,500 --> 00:07:59,400
Please do not straszy�, right?
Bed herein represents the c ...
129
00:08:05,400 --> 00:08:08,400
Are ... and your flashlight!
130
00:08:11,200 --> 00:08:14,300
The lawyer is to zjawi� at seven.
If falters up, give him something to eat.
131
00:08:14,500 --> 00:08:17,100
But the gratin with tuna,
must starczy� for the next four days.
132
00:08:17,300 --> 00:08:21,000
Let us hope that
Also if your father ...
133
00:08:21,200 --> 00:08:23,700
- Someone needs to pozmywa�.
- Do not worry, Mom.
134
00:08:23,900 --> 00:08:25,800
Do what you have to do,
and we will take care of the house.
135
00:08:26,000 --> 00:08:26,700
I must AEOI.
136
00:08:26,800 --> 00:08:30,800
Remind me to Feel invited the father of medicine for allergy
and suit the interrogation of listening.
137
00:08:31,000 --> 00:08:34,300
You want me to do the something I?
You can ukra�� brother's girlfriend.
138
00:08:34,400 --> 00:08:37,400
- Wait, it already does the EOE.
- I know that what I do of was to awful.
139
00:08:37,500 --> 00:08:40,400
You know me, I know it!
And I do not want forgiveness.
140
00:08:40,500 --> 00:08:45,200
But we should Daae me a chance,
I can prove the that the'm not in the y
141
00:08:45,400 --> 00:08:48,200
My eyes are here ...
142
00:08:49,700 --> 00:08:53,200
I must only znale�� Reese, that's all.
It should not be difficult.
143
00:08:53,400 --> 00:08:55,100
Because the dock d like pole�� Such use?
144
00:08:55,600 --> 00:09:00,000
Welcome to the U.S. Army.
Your home for the next three years!
145
00:09:00,100 --> 00:09:04,400
Under the force behind the yellow goose with the yellow line when
the admissions office!
146
00:09:04,500 --> 00:09:10,100
Do not struggle can try Kow d �� c
domy�le� to which s is used the other lines!
147
00:09:10,300 --> 00:09:12,700
Rusza�!
148
00:09:19,100 --> 00:09:23,200
Dosy� not good?
At this place enough!
149
00:09:25,900 --> 00:09:29,700
Standing!
Surely you have Eighteen years?
150
00:09:29,900 --> 00:09:32,900
To prove this, I have a driver's license.
151
00:09:33,000 --> 00:09:37,300
All right, Corporal Jetson!
Wraca� the formation!
152
00:09:38,500 --> 00:09:41,600
/ I'm rubbish!
/ Fits the garbage bin!
153
00:09:41,800 --> 00:09:46,000
/ I'm rubbish!
Fit into the trash bin!
154
00:09:51,700 --> 00:09:56,000
- It must carry the?
- The choice was to house arrest or imprisonment.
155
00:09:56,200 --> 00:09:58,500
Unless you selected a well.
156
00:09:58,700 --> 00:10:01,500
Well ...
From the rim of semi-famous signal to the base station.
157
00:10:01,700 --> 00:10:04,500
Board's recommendation must be from the
at a distance of up to 9 meters.
158
00:10:04,600 --> 00:10:09,400
- Can I brothers in the shower?
- Now you yelling at me.
159
00:10:09,500 --> 00:10:11,200
We limit is about 3 meters.
160
00:10:11,400 --> 00:10:13,800
- What are you doing?
- Wyja�ni� you how it operates a
161
00:10:13,900 --> 00:10:15,500
Can you have judgment are large,
162
00:10:15,700 --> 00:10:18,600
I tell the truth ... but the c
I can adjust it as I please.
163
00:10:18,700 --> 00:10:22,100
300 km,
or 10 inches.
164
00:10:22,300 --> 00:10:26,700
Look, it's your vacation in Las Vegas!
Oops, you can not exit the the bathroom!
165
00:10:26,900 --> 00:10:29,500
Lois, I work as a defender of
ex officio of ten years,
166
00:10:29,700 --> 00:10:32,700
and I can tell that the settlement is
not that of a disaster are.
167
00:10:32,800 --> 00:10:36,200
We can p�j�� to admit it
nionego to committing fraud in cahoots!
168
00:10:36,400 --> 00:10:40,200
After �about it in precisely
is accused wife!
169
00:10:41,200 --> 00:10:42,200
You or pen?
170
00:10:42,400 --> 00:10:47,100
S � Listen, I know how busy you are,
but since then have only one client!
171
00:10:47,300 --> 00:10:51,700
Innocent of a man with four children and that are on the,
which force can popa�� into oblivion.
172
00:10:51,800 --> 00:10:55,100
Please, grant that this is not about the doshas
You have a family of my ocali�!
173
00:10:55,200 --> 00:11:00,300
- You're the only person � �, which can help to m!
- Lois, I swear I'll be also worked day and night,
174
00:11:00,500 --> 00:11:06,300
to Pull out of the � �your husband a
My scenario may Wait a couple of months!
175
00:11:06,900 --> 00:11:08,500
I'm sorry, Hal.
I must AEOI to work.
176
00:11:08,700 --> 00:11:12,100
Do not worry, it will survive.
177
00:11:12,700 --> 00:11:15,300
I love you.
178
00:11:17,100 --> 00:11:20,800
- I have the most wonderful the wife.
- Now that you throw me in the face.
179
00:11:21,000 --> 00:11:24,300
Subtracts those half-tor meters.
180
00:11:25,000 --> 00:11:26,800
Next, �of the flange.
You're the next one.
181
00:11:26,900 --> 00:11:29,500
The chair of the!
182
00:11:31,100 --> 00:11:33,800
I was thinking of decisions actually like that ...
Take a look at the lifeguard.
183
00:11:34,000 --> 00:11:39,600
Do you take this hairstyle in the hair can be simple,
because they were to fit me perfectly.
184
00:11:43,900 --> 00:11:48,200
If at this stop
I think I can handle it zaczesa�.
185
00:11:55,800 --> 00:11:59,800
When tempers are, will give up the long-Longer, right?
186
00:12:00,900 --> 00:12:03,700
Do not take me to the the wash each other,
I knew he was also there will be something like this.
187
00:12:03,900 --> 00:12:07,400
Are you afraid of your mother's underwear?
What problem do you see in bieli�nie mother?
188
00:12:07,600 --> 00:12:11,400
- Stop speak "beautiful mother".
- I do not know how long my mother will still do the trick.
189
00:12:11,600 --> 00:12:15,100
Double change, bills,
interviews with police officers and lawyers ...
190
00:12:15,300 --> 00:12:19,600
- Do not forget about his missing son ...
- Find it!
191
00:12:20,000 --> 00:12:22,500
If someone cares that I'll be
in room piea ...
192
00:12:22,600 --> 00:12:24,700
Part, Mom.
193
00:12:24,800 --> 00:12:29,600
For a while the equipment we cut it of bed,
by� can flow off after Insert the.
194
00:12:31,500 --> 00:12:35,200
- To which the nastawi� alarm?
- At the half-past five.
195
00:12:35,400 --> 00:12:37,900
We are �Wash with her teeth.
196
00:12:38,100 --> 00:12:39,900
Good morning, maggots!
197
00:12:40,100 --> 00:12:42,800
I want, by�cie understand
why call you maggots!
198
00:12:43,000 --> 00:12:47,400
The larva is of a o�liz, full hare larval form
popular housefly!
199
00:12:47,500 --> 00:12:52,800
We all know what the larvae eat,
And I'll be the one to give you ...
200
00:12:55,200 --> 00:12:59,400
Good God also! In the following order � sure that the there's a
ny really important reason.
201
00:12:59,600 --> 00:13:03,100
- Wait a minute ...
- Of course ...
202
00:13:04,900 --> 00:13:06,200
Already.
203
00:13:06,400 --> 00:13:08,500
Wyja�nisz me what happened serial of the
of your inventory?
204
00:13:08,700 --> 00:13:11,800
Replace the I go to the
and piea other kadrid �s!
205
00:13:11,900 --> 00:13:16,900
So just give the EOE your backpack
and semi-repellent coat?
206
00:13:17,000 --> 00:13:21,000
Backpack as domy�lam up
Pulling off was achieved with the corpse, and semi-coat ...
207
00:13:21,100 --> 00:13:24,400
Is going to rain?
208
00:13:39,300 --> 00:13:42,000
/ How does he do the.
209
00:13:59,900 --> 00:14:02,600
Oh, God also! Jamie!
210
00:14:03,100 --> 00:14:07,200
Jamie, darling Come to daddy.
Come on.
211
00:14:15,100 --> 00:14:20,400
Look what's in your cart!
Look, it's something that you like best!
212
00:14:20,900 --> 00:14:24,600
Jamie wchod� not there!
It's dangerous!
213
00:14:24,800 --> 00:14:29,700
No, no ... Stay away from this away!
Do not touch it!
214
00:14:31,300 --> 00:14:34,000
That's my boy the pack
215
00:14:36,900 --> 00:14:38,700
- S � I'm listening?
/ - Hello, Hal.
216
00:14:38,800 --> 00:14:40,700
/ I have information that can help you.
217
00:14:40,900 --> 00:14:43,900
- What? Who is this?
- You do not say.
218
00:14:44,100 --> 00:14:46,200
But I know that you are innocent
and I can prove they are.
219
00:14:46,400 --> 00:14:49,400
/ We spotka� up
in jakim� zat of embossed place.
220
00:14:49,600 --> 00:14:52,600
- But I can not ...
- Do it if you do not want to hit the pud hit them!
221
00:14:52,700 --> 00:14:55,000
- Why do not you come to me?
/ - Your home is the observation.
222
00:14:55,200 --> 00:14:56,900
The phone may
pods have your hearing.
223
00:14:57,100 --> 00:15:01,500
We will meet on Thursday, at noon, on the site,
you're talking about when you go to the new toner cartridge.
224
00:15:01,700 --> 00:15:05,300
- "The world P donuts"?
- Well ... Plan B.
225
00:15:05,500 --> 00:15:08,900
Place of which you speak,
when "you have a dentist appointment."
226
00:15:09,100 --> 00:15:11,600
/ - Do not tell me where it is!
/ - I understand.
227
00:15:11,700 --> 00:15:15,000
Hey, I know who you are!
You're ...
228
00:15:15,200 --> 00:15:21,300
My jewels and the breath does not care about me!
My jewels and the breath does not care about me!
229
00:15:23,000 --> 00:15:25,800
Plug the I or the base station to the battery.
230
00:15:25,900 --> 00:15:28,800
I remodel the cell so that
that operates and the like landline phone.
231
00:15:29,000 --> 00:15:31,300
Not only backpack feces
farther than 30 feet.
232
00:15:31,500 --> 00:15:35,600
Do not worry!
I masked the bracelet perfectly!
233
00:15:39,200 --> 00:15:41,500
Can you believe, for your mom
and wanted to odda� is blind?
234
00:15:41,600 --> 00:15:44,500
Note that you need to be at home
before the fourth, the mother will come back.
235
00:15:44,700 --> 00:15:47,600
You understand how important it is to Hold the
in front of her the secret?
236
00:15:47,800 --> 00:15:51,200
Francis, make sure that Malcolm would not betray the me
as is the custom.
237
00:15:51,400 --> 00:15:54,000
Of course.
238
00:15:59,500 --> 00:16:03,000
Well, rookie ...
EOE polished the shoes faster than others.
239
00:16:03,100 --> 00:16:06,800
How on earth will the EOE this miracle!?
240
00:16:07,400 --> 00:16:09,400
� I will do just exactly that,
What do you me the sermons.
241
00:16:09,600 --> 00:16:12,100
Pull out the � laces, and language,
to Insert the past ...
242
00:16:12,300 --> 00:16:15,100
pressed by tugging the � language and laces,
Repeat.
243
00:16:15,300 --> 00:16:20,100
I will do the same thing with the Put quite
and the mailbox for personal items.
244
00:16:21,800 --> 00:16:25,000
This is the most amazing transformation of the whole,
are seen as the em.
245
00:16:25,200 --> 00:16:30,900
Explain the recruits how to
one a soldier ashamed of them all!
246
00:16:31,000 --> 00:16:33,400
Just my�le� I ceased.
247
00:16:33,600 --> 00:16:36,400
I figured the concluded
Also the problem was to Using the brain.
248
00:16:36,600 --> 00:16:41,600
Not only here, but in the entire �my life.
When I'm doing exactly what I also ka,
249
00:16:41,800 --> 00:16:43,500
... Then everything becomes easy.
250
00:16:43,700 --> 00:16:46,300
It's not even about being m the Drym,
or g of UPIM ...
251
00:16:46,400 --> 00:16:51,600
I just turn into a tool.
I feel this way szcz�liwszy.
252
00:16:51,700 --> 00:16:53,900
I najszcz�liwszym
tool used in the world.
253
00:16:54,100 --> 00:16:56,000
You must be proud of yourself, son.
254
00:16:56,100 --> 00:17:00,400
I do not know.
I'm looking to you to me he said.
255
00:17:00,900 --> 00:17:05,600
Bo �e .. � a soldier like you
appears once in a thousand years.
256
00:17:11,100 --> 00:17:14,000
- Mom! Did you come to come back earlier.
- Yes! I got fired.
257
00:17:14,100 --> 00:17:14,500
What?
258
00:17:14,700 --> 00:17:18,600
Issued a pm to someone two thousand dollars the rest,
instead of twenty.
259
00:17:18,700 --> 00:17:21,800
But you know what?
Get used, we'll be on Insert,
260
00:17:21,900 --> 00:17:25,200
I'll find another the job,
and in the meantime I'll start robi� dinner.
261
00:17:25,400 --> 00:17:29,000
In the morning they took to repair the fridge ...
262
00:17:30,600 --> 00:17:34,000
All right!
We'll get through this ...
263
00:17:35,200 --> 00:17:40,600
All right, he's fine.
Just briefly been solved my eyes ...
264
00:17:44,100 --> 00:17:45,800
We'll get through that, too.
265
00:17:46,000 --> 00:17:50,600
As long as we have each other, we are together,
we are the family.
266
00:17:51,200 --> 00:17:53,800
Where's the father?
267
00:17:54,800 --> 00:17:57,400
He is not ...
268
00:17:58,700 --> 00:18:01,800
I think I'll take a shower.
269
00:18:08,700 --> 00:18:11,000
Left, right, left, right ...
270
00:18:11,100 --> 00:18:14,200
Up, slide, �shots ...
271
00:18:14,300 --> 00:18:18,000
From left to right!
From the front to the back of the!
272
00:18:18,100 --> 00:18:20,300
Schyli� up ...
273
00:18:20,500 --> 00:18:22,100
Zasun � �!
274
00:18:22,200 --> 00:18:24,600
/ Library
275
00:18:24,800 --> 00:18:28,400
"Cases brought after searching"
276
00:18:34,900 --> 00:18:38,200
One ... two ... three ... four ...
277
00:18:38,400 --> 00:18:42,200
Twenty dziewi�� ... thirty-.
278
00:18:55,100 --> 00:18:56,400
S � Look, I do not have much time.
279
00:18:56,600 --> 00:18:59,800
I know all those who are involved in this
I know exactly what they did,
280
00:18:59,900 --> 00:19:01,400
- Because they helped to em.
- What?
281
00:19:01,600 --> 00:19:02,900
Ignition ACILIA million.
282
00:19:03,000 --> 00:19:07,400
The rest of em and sat looking at the can of em up
like you for it gets hit.
283
00:19:07,600 --> 00:19:11,800
But then I found out the August that the dying.
I have been on top of the above-half years.
284
00:19:11,900 --> 00:19:16,100
- God, I'm so sorry.
- I will not go to the grave with all that on my conscience,
285
00:19:16,200 --> 00:19:21,700
So all of them annoy and tell the truth.
We can not zdradzi� our intentions.
286
00:19:21,900 --> 00:19:22,500
These are the very Pote differs.
287
00:19:22,700 --> 00:19:27,700
If only he had found out,
fabricated to new documents, and we we would be finished.
288
00:19:27,800 --> 00:19:31,200
Do not see you already
pending hearing are going.
289
00:19:31,400 --> 00:19:33,100
No herring to me.
290
00:19:33,300 --> 00:19:38,900
These �I must load the odda� a pair of hose extensions my conscience,
the overdue books �ek.
291
00:19:40,900 --> 00:19:44,600
- You can although the porozmawia� us?
- I'm in the shower, honey.
292
00:19:44,800 --> 00:19:48,100
Yes, we do.
You're there for three hours.
293
00:19:48,200 --> 00:19:50,400
The water's probably cold.
294
00:19:50,500 --> 00:19:55,200
Am I bothering you your head,
when you're in the shower?
295
00:19:55,300 --> 00:19:57,800
/ First Place
296
00:20:00,800 --> 00:20:03,800
Mom, Listen to.
I know how difficult this is for you.
297
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
I know how much you're scared.
298
00:20:06,200 --> 00:20:09,200
But you know what?
Your family relies on you.
299
00:20:09,300 --> 00:20:12,900
And though it seems impossible,
you have to take the � in gar�� again.
300
00:20:13,000 --> 00:20:15,800
One time only please!
301
00:20:16,000 --> 00:20:19,000
You know, also you can do it!
302
00:20:19,600 --> 00:20:23,600
One of the jiffy ...
I'm in the shower!
303
00:20:24,800 --> 00:20:27,100
Excuse me, sir.
�pieszy are you?
304
00:20:27,200 --> 00:20:30,500
- I'm busy today ... you know.
- That's your bag?
305
00:20:30,700 --> 00:20:34,700
- No, of course, also not.
- Check the j.
306
00:20:38,900 --> 00:20:41,000
I think it's a bomb!
Do hence the leave!
307
00:20:41,200 --> 00:20:45,500
- I can not.
- Please odej�� on the distance min. 50 meters!
308
00:20:45,700 --> 00:20:48,700
I can not! I'm ...
309
00:20:49,500 --> 00:20:51,800
- I'm in the ward engineers!
- What?
310
00:20:51,900 --> 00:20:54,400
That's right.
It is better to take care of this are professional.
311
00:20:54,600 --> 00:20:57,400
Damn it!
In the week before retirement!
312
00:20:57,500 --> 00:21:02,200
- You take the security, it bombs are.
- Of course.
313
00:21:11,500 --> 00:21:13,400
/ CI CONTINUED NEXT G � � PI ...
314
00:21:13,450 --> 00:21:18,000
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.