All language subtitles for Malcolm s05e12 Softball.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:03,600 Ch the boys! I have found the beer, which schowali�cie in the garage u! 2 00:00:03,800 --> 00:00:07,500 After all these discussions, continue thinkers that the drinking is cool! 3 00:00:07,700 --> 00:00:11,000 There it is! Sit down and look! 4 00:00:11,100 --> 00:00:15,100 Look at me! I'm a cool dude! 5 00:00:15,600 --> 00:00:18,500 Everyone likes my style. 6 00:00:18,600 --> 00:00:23,900 I am most twisted guy all twisted. 7 00:00:24,000 --> 00:00:28,800 I love you so much, the boys ch ... Przytuli� you? 8 00:00:34,000 --> 00:00:35,600 The busiest him a little to find the beer. 9 00:01:13,200 --> 00:01:14,700 Guess what! 10 00:01:14,900 --> 00:01:16,500 Again, I got the increase tablespoon! 11 00:01:16,600 --> 00:01:19,700 Mr. de Silvio he said, Also when cleaning meat grinding machine 12 00:01:19,800 --> 00:01:23,600 vomits less than anyone else. 13 00:01:23,800 --> 00:01:25,500 Looks as it Also czyja� career develops. 14 00:01:25,600 --> 00:01:27,800 My company can even the crap to exist. 15 00:01:28,000 --> 00:01:31,300 What he said Nat? Usually well versed in these matters. 16 00:01:31,500 --> 00:01:33,600 Nate fabricated of his are in death and fled the country. 17 00:01:33,800 --> 00:01:37,800 True, also will do the Jamie? He'll do it the ... 18 00:01:41,100 --> 00:01:44,800 Take a look! Is that-looking idler your hands? 19 00:01:44,800 --> 00:01:48,100 - See all the prints? - What are you doing here? 20 00:01:48,200 --> 00:01:51,900 - This morning, on the phone, Did you come said that the I was to lazy! 21 00:01:51,900 --> 00:01:54,300 Look at my hands and admit Also confuses Did you come up! 22 00:01:54,400 --> 00:01:56,200 Again, biting your nails? 23 00:01:56,300 --> 00:02:00,500 - Przepro�! - I will not apologize for telling the truth. 24 00:02:00,700 --> 00:02:04,000 And precisely because I spend the eight hours venom of the c here! 25 00:02:04,200 --> 00:02:08,000 To show this to you how far you are able to move over the � � to avoid the apology! 26 00:02:08,100 --> 00:02:12,300 I can not uwierzy� as twisted is your system of values! 27 00:02:12,400 --> 00:02:16,600 S � I'm listening? Part, honey. Szcz�liwej anniversary. 28 00:02:16,700 --> 00:02:18,900 No I am not yet on the road, precisely in the collection. 29 00:02:19,100 --> 00:02:21,400 All right. 30 00:02:22,000 --> 00:02:24,500 See? Francis behavior it is just sad. 31 00:02:24,600 --> 00:02:27,000 I mean for him ... For us it's fairly entertaining. 32 00:02:27,200 --> 00:02:30,300 Come on, Malcolm. AEOI's time to work! Do not forget about the shoes for a change! 33 00:02:30,500 --> 00:02:33,100 All right. I can zje�� my cake in the car? 34 00:02:33,300 --> 00:02:37,300 I ate them in the car, regardless of the fact and he said that a "yes" or "no." 35 00:02:37,500 --> 00:02:39,700 This hose of Amorous, viewing the Daae Francis the semi-lying coat with this before I got the. 36 00:02:39,900 --> 00:02:45,200 - How jaki� puppy. - Yes, it's terrible how she manipulated him. 37 00:02:46,000 --> 00:02:49,800 Oh, I savor the the vanilla! 38 00:02:54,800 --> 00:02:56,900 Why are people doing something like this? 39 00:02:57,100 --> 00:03:01,800 - There is a przyjemno�� of clandestine g of controlling people upszych from you. 40 00:03:01,900 --> 00:03:06,900 You know what's cool about the Francis? How to invent all of these crazy things. 41 00:03:07,100 --> 00:03:09,600 Yes, it was to brilliant. 42 00:03:09,800 --> 00:03:12,800 Yes, I wish that the now nothing like that happens. 43 00:03:12,900 --> 00:03:16,500 With the exception of the omowiska Kopelman. - You mean that those frightening cymi dogs? 44 00:03:16,700 --> 00:03:19,200 Do you remember how Francis has reached the semi-ot of the omowiska 45 00:03:19,400 --> 00:03:22,600 and return of the eleven risers? 46 00:03:22,800 --> 00:03:27,100 If only someone else had the courage, �Eby of doing this ... 47 00:03:27,300 --> 00:03:29,700 By "someone" I had in mind of you. - Are you serious? 48 00:03:29,800 --> 00:03:32,500 The busiest for me four hours, znale�� to the old spelling test. 49 00:03:32,700 --> 00:03:35,700 Three plus! Is lazy getting the Trojans with a plus? 50 00:03:35,900 --> 00:03:37,900 No! 51 00:03:38,100 --> 00:03:40,200 I must rusza� back ... About the mom coming back? 52 00:03:40,400 --> 00:03:43,100 After a tenth of that. 53 00:03:44,800 --> 00:03:47,200 Better I will meet the ... 54 00:03:47,400 --> 00:03:50,400 I'm just saying that the the yellow and pink �those of these do not you solve the UK according dates. 55 00:03:50,600 --> 00:03:52,300 There will be no later Such use their znale��. 56 00:03:52,500 --> 00:03:54,400 Yes, I know that the studying You'll want the mieszka� dorm 57 00:03:54,600 --> 00:03:56,600 but as an easily distracted. 58 00:03:56,700 --> 00:03:59,800 Over the last three years continuously at criticize all of my decisions. 59 00:04:00,000 --> 00:04:02,500 You fall in the continuity. We'll take a break. 60 00:04:02,600 --> 00:04:04,200 Look, already a half of work for us! 61 00:04:04,300 --> 00:04:08,000 Are not you glad that the odpu�ci of the EOE POJO to the toilet? 62 00:04:08,200 --> 00:04:10,500 Malcolm! Do you want to save the second day �softball? 63 00:04:10,600 --> 00:04:13,300 This is an opportunity to view the old gold satin M � in action. 64 00:04:13,500 --> 00:04:16,400 And each year, I take one The yellow todzioba under my wing a 65 00:04:16,500 --> 00:04:17,600 I already have under control. 66 00:04:17,800 --> 00:04:20,300 When you sign up you will not have the przyj�� early weekend shift. 67 00:04:20,500 --> 00:04:23,200 My mom works then. You sign up! 68 00:04:23,400 --> 00:04:27,900 - Part, Lois. It records the second day �? - I do not need. This year, I'm a coach. 69 00:04:28,000 --> 00:04:30,300 - Really? - Yes. Stu had this take care of the �, 70 00:04:30,400 --> 00:04:33,300 but it �birth to him and and all the damn Sundays. 71 00:04:33,500 --> 00:04:38,900 Malcolm, you're in the other �flows! I just can not get away from you, right? 72 00:04:39,700 --> 00:04:41,600 / Note all the staff! 73 00:04:41,800 --> 00:04:44,400 / Immediately after the funeral / District manager Kelsey'a 74 00:04:44,500 --> 00:04:46,000 / All windows above the third / Floors are closed bed. " 75 00:04:46,200 --> 00:04:48,300 / - This is the basic semi-pays? 76 00:04:48,500 --> 00:04:51,400 Dental care provided? Sounds nie�le ... 77 00:04:51,600 --> 00:04:54,600 Where are leading the call? 78 00:04:57,700 --> 00:05:00,600 Thanks, I owe you. 79 00:05:17,100 --> 00:05:19,900 So three days before the I go to the interview. 80 00:05:20,000 --> 00:05:22,400 Nick will not have a problem finding another job. 81 00:05:22,500 --> 00:05:24,500 S is used to overload the NAVY SEALS! 82 00:05:24,700 --> 00:05:26,600 Of course, the ethical when looking You can nazwa� to the theft. 83 00:05:26,800 --> 00:05:27,700 But look at the hip-hop! 84 00:05:27,900 --> 00:05:30,600 Use the sail are still being the same samples, and this is art or not theft? 85 00:05:30,800 --> 00:05:33,900 Hal, you're family. The Ides of conversation in the background. 86 00:05:34,100 --> 00:05:37,000 I must zdecydowa� or uderza� stick to the left, to speed up the top five of the Company, 87 00:05:37,200 --> 00:05:41,200 or biae bottom so that have the advantage on their runners. 88 00:05:41,400 --> 00:05:46,300 Please! Twenty year-install puzzle scale models and writing spro�nych Haiku! 89 00:05:46,400 --> 00:05:50,200 Lazy people are doing so? I do not think. 90 00:05:50,400 --> 00:05:51,900 That proves you're a me an apology! 91 00:05:52,000 --> 00:05:55,400 Francis, it all shows Also have a compulsive obsession. 92 00:05:55,600 --> 00:06:00,600 K � � k amstwa interspersed amstwami! Your house of cards will collapse! 93 00:06:01,600 --> 00:06:05,200 Are still being here? I Piamie he said, also leaving for the this morning. 94 00:06:05,400 --> 00:06:07,600 Mom, but I can not joined the The five the second day �softball. 95 00:06:07,800 --> 00:06:10,400 Before you say that your I have reason to believe 96 00:06:10,600 --> 00:06:13,500 let me tell you are the truth. I have so large on the set ... 97 00:06:13,600 --> 00:06:18,700 - You do not have to play! - Did you come always tells me that my grades are ... 98 00:06:19,000 --> 00:06:22,400 - Well ... - Too bad, because of me you can help low-ball the hands. 99 00:06:22,600 --> 00:06:26,100 - What? - Low-ball of the Company. Do not even bend the knee to a beautiful piece. 100 00:06:26,200 --> 00:06:29,100 Kids your age are Suggest, Also get the medals are nothing without taking, but ... 101 00:06:29,300 --> 00:06:32,200 Coped well with the low five hands! I do not have the �no problem! 102 00:06:32,400 --> 00:06:34,300 - How fault the service is heard Did you come? - It does not matter, Malcolm. 103 00:06:34,500 --> 00:06:38,500 How You said, you have too much to learn. 104 00:06:42,139 --> 00:06:46,039 As soon as I figure out a how she succeeded in I here by tugging the terminal �, getting out of the d st 105 00:06:46,139 --> 00:06:50,139 Invalid Debt, I'll j ignores the and working out the lessons. 106 00:06:50,339 --> 00:06:53,539 - What are you working, honey? - End essay about Wuthering Heights. 107 00:06:53,739 --> 00:06:57,239 Wuthering Heights? Pisa am about the final exam. 108 00:06:57,339 --> 00:07:02,139 - Not true! - I hope you did not write the EOE, Also Catherine and Heatcliff are kindred spirits. 109 00:07:02,239 --> 00:07:05,239 Have entered the perhaps slightly hostility to romanticism, right? 110 00:07:05,439 --> 00:07:10,639 At the end of Catherine is torn between Edgar and Heatcliff ... 111 00:07:11,339 --> 00:07:13,839 Well, yes ... 112 00:07:15,839 --> 00:07:18,339 - The place for prisoners? - What? 113 00:07:18,539 --> 00:07:19,939 My dad is on the field. 114 00:07:20,139 --> 00:07:23,139 She likes to have me in the eye, I'm too lekkomy�ln are. 115 00:07:23,239 --> 00:07:24,939 I Steffany. 116 00:07:25,039 --> 00:07:27,639 - I am ... - Malcolm, you go! Move, move! 117 00:07:27,839 --> 00:07:30,839 And better for Obtain a helmet! 118 00:07:33,639 --> 00:07:35,439 I know you are you've heard the rumors, and I can only tell, 119 00:07:35,639 --> 00:07:39,339 I can also be Scott of the Kyoto Crazy Phantoms. 120 00:07:39,539 --> 00:07:43,339 But do not worry, I play the Lucky Aide. 121 00:07:43,539 --> 00:07:47,839 Now watch carefully not because for a while would reach the lightning speed b. 122 00:07:48,039 --> 00:07:51,239 This is for you, Malcolm! 123 00:07:55,539 --> 00:07:59,239 Try again! Flies Next! 124 00:07:59,639 --> 00:08:02,939 The reflections of her? How am I supposed to ... 125 00:08:10,439 --> 00:08:11,339 / Good job! 126 00:08:11,539 --> 00:08:12,839 Craig, it was to amazing. 127 00:08:12,939 --> 00:08:17,839 What do you expect of EoE? He says the em you also I'm good. 128 00:08:18,539 --> 00:08:22,539 / No wchodzi�. / W�ciekle which attack the dogs 129 00:08:27,239 --> 00:08:28,739 I do not know, Reese. 130 00:08:28,839 --> 00:08:31,539 Dewey, why are you always trying to odwie�� me of such things? 131 00:08:31,639 --> 00:08:36,239 If you do not want has been supporting me, well you can odej��. 132 00:08:36,339 --> 00:08:39,039 So it is fairly obvious, Also do not like the shoes. 133 00:08:39,239 --> 00:08:41,739 Make a note of it. 134 00:09:09,705 --> 00:09:13,705 - Do I ... here here ... - We should not rozmawia�. 135 00:09:13,905 --> 00:09:16,405 I'm sorry, 136 00:09:22,905 --> 00:09:25,705 - Excuse me ... I ... / - For three seconds will take care of you. 137 00:09:25,805 --> 00:09:27,405 / Please become straight. 138 00:09:27,505 --> 00:09:30,205 Three seconds? 139 00:09:31,705 --> 00:09:35,105 So I understand that you wanted to pracowa� for us? 140 00:09:35,305 --> 00:09:36,705 I just ... if someone ... 141 00:09:36,905 --> 00:09:39,905 This job opportunity is �wietna for people with the right zdolno�ciach. 142 00:09:40,105 --> 00:09:43,905 Good earnings, three-week vacation. Full A benefits package. 143 00:09:44,005 --> 00:09:47,205 Plus awareness of, Also really change the world a plus. 144 00:09:47,405 --> 00:09:51,305 / Code two, code two / Repeat, code two. 145 00:09:53,205 --> 00:09:54,205 I'm sorry if it was to o .. 146 00:09:54,405 --> 00:09:59,005 Please interrupt with questions, as long as I did not ask mine. 147 00:09:59,205 --> 00:10:02,505 First, do you have the photographic memory in? 148 00:10:02,705 --> 00:10:04,305 I do not think. 149 00:10:04,505 --> 00:10:07,705 Are you allergic to the ginseng uk the NEB venomous spider? 150 00:10:07,805 --> 00:10:10,005 - How do I � d Know-? - I get it. 151 00:10:10,205 --> 00:10:13,905 - Do you have a brother bli�niaka? - What? No. 152 00:10:14,005 --> 00:10:17,305 All right. That's all. 153 00:10:18,305 --> 00:10:20,305 Please go to the next door. He'll do the cast of your face. 154 00:10:20,505 --> 00:10:23,605 Then we can zaczyna�. 155 00:10:40,605 --> 00:10:41,705 Thank you for your interest in us. 156 00:10:41,805 --> 00:10:48,005 Any sense of paranoia in continuous over the coming few days will be the normal things are. 157 00:10:55,105 --> 00:10:58,805 Remember: the first hip then his arms. 158 00:10:59,005 --> 00:11:01,805 It's like this dance, who are doing the underpants. 159 00:11:01,905 --> 00:11:02,905 / Who Think the. 160 00:11:03,105 --> 00:11:08,205 Looks as this that the shop no 617 really is going to zjawi� on future otygodniowym match. 161 00:11:08,405 --> 00:11:11,205 Taking into account the fact of what's going to happen with the Last year we, is a fairly brave of you. 162 00:11:11,405 --> 00:11:15,205 Przegrali�my three points and waiting for us the grill. 163 00:11:15,405 --> 00:11:17,405 I am not by the then coach. 164 00:11:17,605 --> 00:11:21,905 - Can I view the dance in underpants? - Jane, and wanted to view the by� it. 165 00:11:22,005 --> 00:11:22,605 Wanted to want you? 166 00:11:22,705 --> 00:11:24,705 Slow down, you still even whole owali�my. 167 00:11:24,905 --> 00:11:27,705 Malcolm, po�piesz up. We have before the seventeenth ISAE with your pimples to the doctor. 168 00:11:27,905 --> 00:11:30,005 - Mom! - What? 169 00:11:30,205 --> 00:11:31,405 Your friends of the Company do not care. 170 00:11:31,605 --> 00:11:36,405 Look at her face, probably visit the same doctor. 171 00:11:40,205 --> 00:11:42,505 Hello, Mother. 172 00:11:42,705 --> 00:11:45,405 - Thinking of am also leaving for the EOE this morning. - Because I was leaving for the. 173 00:11:45,505 --> 00:11:47,005 He was already em in the middle of the road, 174 00:11:47,105 --> 00:11:51,605 when I was suddenly reminded of himself, Also when I had the three year old became sick Did you come to, 175 00:11:51,705 --> 00:11:56,305 or Did you come to say so, and can not zawie�� Did you come to me Donnie's birthday party Dinesco. 176 00:11:56,505 --> 00:12:01,805 So I test drove the bike on the 3 km in heavy rain to be there dosta�. 177 00:12:02,005 --> 00:12:04,805 Lazy? Do not think so. 178 00:12:04,905 --> 00:12:07,205 I'm not leaving until I do not apologize. 179 00:12:07,405 --> 00:12:09,605 You just want an apology? That's the point of the? 180 00:12:09,705 --> 00:12:11,305 You should tell this to the a week ago. 181 00:12:11,505 --> 00:12:13,805 - But ... - Adam hereby composed of a formal apology. 182 00:12:14,005 --> 00:12:17,005 - All right? - Do not. Not all right! 183 00:12:17,205 --> 00:12:19,205 This is not the apology. 184 00:12:19,405 --> 00:12:21,705 These are just some of the cleverly constructed apology 185 00:12:21,905 --> 00:12:24,005 which sounds like the apology, but they are not. 186 00:12:24,205 --> 00:12:28,505 Now you przeprosi� for an apology. And then przeprosi�! 187 00:12:28,605 --> 00:12:30,005 You know what your problem is? 188 00:12:30,105 --> 00:12:32,305 Do you know why you do not accept my apology? 189 00:12:32,505 --> 00:12:35,405 Because you can not feel up szcz�liwy! 190 00:12:35,605 --> 00:12:38,005 - What? - Dependence of EOE differs from the angle of troubles. 191 00:12:38,105 --> 00:12:40,905 Always Potrzebowo the chaos EOE �in your life. 192 00:12:41,105 --> 00:12:42,405 Anyway the look at you. 193 00:12:42,505 --> 00:12:47,805 You �wietn the job, cozy house, The wife, and you could not znie��. 194 00:12:48,005 --> 00:12:50,305 You wraca� here and wszczyna� k of the canvas with his mother are. 195 00:12:50,405 --> 00:12:51,505 That's not true. 196 00:12:51,705 --> 00:12:56,605 � I will come back here because you Did you come to destroy the chances of any of us Luckily. 197 00:12:56,805 --> 00:12:59,905 Tell her, Malcolm. Tell her how horrible is the mother of the. 198 00:13:00,105 --> 00:13:03,205 He's right - making their way to every part of our life, 199 00:13:03,305 --> 00:13:06,005 so as to make sure that the there is no place where we are not nieszcz�liwi. 200 00:13:06,205 --> 00:13:09,105 You can not change me za�linion the orphans, how to do Did you come with Francis. 201 00:13:09,305 --> 00:13:10,905 In precisely! What? 202 00:13:11,105 --> 00:13:15,105 - Go with the second day �softball. - Do not do it, Malcolm. 203 00:13:15,205 --> 00:13:18,105 Had a chance of EOE odej��, but now we have a game to play. 204 00:13:18,305 --> 00:13:21,005 EOE gave everything up second �flows, and some of its parts, members counting on you. 205 00:13:21,105 --> 00:13:24,805 - Do not force me to play. - No, but I can skonfiskowa� your checks with outflows at the. 206 00:13:24,905 --> 00:13:29,205 Will you take should be to the city which the money due to play softball! 207 00:13:29,405 --> 00:13:32,505 I do not know. You can e .. 208 00:13:32,905 --> 00:13:37,305 - You're clear of the em. - How can you break loose at night? 209 00:13:39,205 --> 00:13:40,805 Hal, you can porozmawia� of the opcami ch? 210 00:13:41,005 --> 00:13:42,805 Not now, Lois, too many I g half. 211 00:13:43,005 --> 00:13:44,605 What, for example? 212 00:13:44,805 --> 00:13:49,005 I guess I'm an international spy and do not even know on which side I was on. 213 00:13:49,105 --> 00:13:52,005 I can even be a villain and zdawa� not realize it. 214 00:13:52,105 --> 00:13:56,705 Can the EOE just tell, Also do not want to help me. 215 00:13:57,005 --> 00:13:59,305 Appearance You look very handsome in this outfit. 216 00:13:59,505 --> 00:14:02,705 It is a pity that the will not allow the EOE zw�zi� it to me in her arms. 217 00:14:02,905 --> 00:14:04,805 I have a good wie�ci for you, Lois. 218 00:14:05,005 --> 00:14:09,105 Our right zapolowy of playing up the labelers and a staple of wbi him in the eye. 219 00:14:09,305 --> 00:14:11,405 We lack one player. We odda� walkover. 220 00:14:11,505 --> 00:14:13,705 Yes! 221 00:14:14,305 --> 00:14:19,305 Too bad. Of course, the biggest losers are the fans. 222 00:14:20,905 --> 00:14:23,605 Not today, Tonto. 223 00:14:23,705 --> 00:14:28,005 It just does not make sense. We are here, in costume, and Each wants to play. 224 00:14:28,205 --> 00:14:30,905 - Malcolm, go to the second day �Mel. - What? 225 00:14:31,005 --> 00:14:32,005 And this is my aperture Service. 226 00:14:32,205 --> 00:14:35,405 No, no. Podszkoli of themselves. Right, honey? 227 00:14:35,605 --> 00:14:38,105 After all Gadki about my po�wi�ceniu for second �blackberries, 228 00:14:38,205 --> 00:14:40,205 Did you come to decide odda� of me? 229 00:14:40,405 --> 00:14:43,405 Malcolm Each you nervous before meeting the new friends. 230 00:14:43,605 --> 00:14:46,905 B-governments are Sat. Accept the city. 231 00:14:52,105 --> 00:14:55,905 Knock saved with the tablespoon of five so far out of the park, Also the hose mom loves the ... 232 00:14:56,105 --> 00:14:57,705 Wait, what was I supposed to zrobi� with hips? 233 00:14:57,805 --> 00:15:00,905 - First b � � � d pa karza! - What? 234 00:15:01,105 --> 00:15:04,505 Everything will be fine, only discontinue my�le�. 235 00:15:04,705 --> 00:15:07,105 You can do it, honey. 236 00:15:07,205 --> 00:15:08,705 The second b the error! 237 00:15:08,905 --> 00:15:12,005 Stop me speak. Just tablespoon Throw the ball! 238 00:15:12,105 --> 00:15:13,305 Also I do not believe it does. 239 00:15:13,405 --> 00:15:15,705 I hate it when that treats me in front of everyone. 240 00:15:15,805 --> 00:15:19,305 - It's so ... / - Third b the error! 241 00:15:21,705 --> 00:15:22,805 / S of I'm listening? 242 00:15:22,905 --> 00:15:24,805 / No, my dear, are still being here. 243 00:15:25,005 --> 00:15:27,305 I have a few things to straighten before I wyjecha� Such use, 244 00:15:27,505 --> 00:15:32,305 But I promise you that it will be �wi�towa� our the anniversary, as soon as I get home. 245 00:15:32,405 --> 00:15:36,205 That's right, if are still being there you are. 246 00:15:37,005 --> 00:15:38,405 Is Reese and Dewey already out? 247 00:15:38,505 --> 00:15:40,405 - They went accurate fault? - On with the omowisko Kopelman. 248 00:15:40,505 --> 00:15:42,105 Reese wants pobi� record with risers. 249 00:15:42,205 --> 00:15:43,005 � s what! 250 00:15:43,205 --> 00:15:45,705 Are still being have the one signed by you, the for my brother. 251 00:15:45,905 --> 00:15:48,805 After that probably will lose value. 252 00:15:49,005 --> 00:15:51,705 Just tell them, Also do not want to work. 253 00:15:51,805 --> 00:15:56,605 There Suggest what can you zrobi�. Just tell them! 254 00:16:09,905 --> 00:16:14,905 Thank you for taking me into account. It's very flattering to me. 255 00:16:15,005 --> 00:16:19,605 But I decided to up the zosta� in the present work. 256 00:16:35,205 --> 00:16:36,005 Where is he? 257 00:16:36,205 --> 00:16:39,105 Looks as this that the pit bulls I fold it toward the Dobermans. 258 00:16:39,305 --> 00:16:43,505 It's really beautiful as co-operating with each other. 259 00:16:47,305 --> 00:16:50,605 Succeeded in me? Are still being is alive? 260 00:16:51,405 --> 00:16:53,905 Why do I have bacon in your pocket? 261 00:16:54,005 --> 00:16:56,205 Reese Damn you idiot! 262 00:16:56,405 --> 00:16:59,905 You know who you are? You're the me! 263 00:17:00,905 --> 00:17:02,205 Mama mia � a're right, we love being inconvenienced. 264 00:17:02,405 --> 00:17:05,705 That's why you do these g of silly, stupid things like that. 265 00:17:05,905 --> 00:17:09,405 - What are you talking about? I'll be s the Orthodox. - It's not about the awe s. 266 00:17:09,605 --> 00:17:12,505 Only the issue myself the danger for no reason. 267 00:17:12,705 --> 00:17:16,505 This dependence on pain and suffering. And you know what? I end of it. 268 00:17:16,705 --> 00:17:18,605 And you are you should �, because it's not worth it. 269 00:17:18,805 --> 00:17:21,305 � readily tell you. Already you are shrouded in the glory of. 270 00:17:21,405 --> 00:17:25,605 Glory to the? �Do you think that this g of stupid stunt przysporzy of glory were me? 271 00:17:25,805 --> 00:17:28,805 � will show you what I can of. 272 00:17:31,305 --> 00:17:33,705 Awful, is not it? 273 00:17:33,905 --> 00:17:37,405 Only the central still operates a 274 00:17:40,305 --> 00:17:44,005 Now I can odej��, rid of em up. 275 00:17:44,205 --> 00:17:46,805 Goodbye and good luck. 276 00:17:46,905 --> 00:17:48,105 Eleven .. twelve ... 277 00:17:48,305 --> 00:17:52,105 Won the twelve! Reese Pobi the record! 278 00:17:53,605 --> 00:17:58,205 It does not matter! There's the yszeli�cie what he said I? 279 00:17:58,705 --> 00:18:00,005 We are confident that the ma ... 280 00:18:00,205 --> 00:18:02,905 What a difference the difference? That's not it! 281 00:18:03,105 --> 00:18:06,305 I'm trying to tell you ... 282 00:18:11,105 --> 00:18:12,105 Give me the bacon. 283 00:18:12,305 --> 00:18:16,405 I do not want an asterisk (*) at my record. 284 00:18:17,505 --> 00:18:21,005 M � young, please. This last change, wyautowali of four times, 285 00:18:21,205 --> 00:18:25,705 not with the catch of the ball EOE six books, jakim� miracle hit the EOE up the elbow, the other in the groin. 286 00:18:25,905 --> 00:18:28,705 The message is so good, Everyone also u�miali�my. 287 00:18:28,905 --> 00:18:31,405 Stand there, close your eyes and waving. 288 00:18:31,505 --> 00:18:35,505 This is because it also is continuously ... damage resulted from actions look at me! 289 00:18:35,705 --> 00:18:39,005 Someone needs to teach her a lesson Daae. 290 00:18:39,505 --> 00:18:41,505 Your second �yna loses sixteen to one. 291 00:18:41,605 --> 00:18:45,105 - Do you want to hence the urwa�? - He wanted the order, it will ebym �� not it? 292 00:18:45,305 --> 00:18:47,205 I will not give her the satisfaction. 293 00:18:47,305 --> 00:18:49,205 Teach sure that the can not kontrolowa� me. 294 00:18:49,405 --> 00:18:52,205 You know, Malcolm? I do not go with the boys opakami Ask the cymi with other women. 295 00:18:52,405 --> 00:18:56,305 Especially when it's their mother. � egnam. 296 00:19:00,805 --> 00:19:04,405 Okay, this is your last chance. 297 00:19:08,905 --> 00:19:10,105 S � I'm listening? 298 00:19:10,305 --> 00:19:12,605 Sure, I have time, � � to take part in the study. 299 00:19:12,805 --> 00:19:15,505 I do not support. 300 00:19:24,805 --> 00:19:26,305 � I will do it! I hit the ball in the tablespoon! 301 00:19:26,405 --> 00:19:29,405 / Run, you idiot! 302 00:19:29,905 --> 00:19:31,405 Finally! This will show her that! 303 00:19:31,605 --> 00:19:33,805 Must! 304 00:19:42,305 --> 00:19:45,705 Oh boy. Invalid AD, I will. 305 00:19:52,705 --> 00:19:55,105 In the following order � sure that the planning of and all, so that the end of that way. 306 00:19:55,205 --> 00:20:00,805 The only way to do it, I would have won the point, This uderzy� your own risk mother in the face. 307 00:20:01,905 --> 00:20:04,605 I can not. 308 00:20:05,905 --> 00:20:08,705 Think of Who? 309 00:20:12,505 --> 00:20:14,605 Wyautowany! 310 00:20:14,805 --> 00:20:20,405 Honey, if you want someone uderzy�, you have to remember to expose the heel. 311 00:20:22,505 --> 00:20:25,105 / There's the heard Did you come to me, Piama? I won the 14 toilet seats. 312 00:20:25,305 --> 00:20:27,005 Record again belongs to me. 313 00:20:27,205 --> 00:20:30,605 Mom and he said that the react in exactly this way. 314 00:20:30,805 --> 00:20:34,605 So I read the interesting months article about the �eraczach a glass .. 315 00:20:34,805 --> 00:20:36,405 Anyway are not you care. 316 00:20:36,605 --> 00:20:40,605 Dewey, when you learn, I also take the decisions here? 317 00:20:40,705 --> 00:20:42,805 - Go on. - Apparently, the trick lies in the fact ... 318 00:20:42,905 --> 00:20:46,005 That was fairly annoying slideshow today on the south. 319 00:20:46,205 --> 00:20:48,605 - S � Look, I ... - All right. 320 00:20:48,805 --> 00:20:53,805 I will not ask you lately so they behave, because I think I know. 321 00:20:54,605 --> 00:20:58,505 You're jealous of the new baby. And you're right. 322 00:20:58,605 --> 00:21:01,905 Not sanctification of those recently am sufficient at large for attention. 323 00:21:02,105 --> 00:21:03,305 But do not worry. 324 00:21:03,505 --> 00:21:07,005 Tomorrow we will go to the hairdresser, we'll buy you some new T-shirt ... 325 00:21:07,205 --> 00:21:10,405 Just the two of us, okay? 326 00:21:11,105 --> 00:21:13,805 Thanks, Mom. 327 00:21:13,855 --> 00:21:18,405 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.