All language subtitles for Malcolm s05e08 Party.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:03,700 - You have to change the diapers Jamie. - I want of doing this! 2 00:00:03,800 --> 00:00:05,500 Even you! We had a robi� you to change. 3 00:00:05,800 --> 00:00:08,300 Mom and he said that the Jamie the � � � kn her diamond earring. 4 00:00:08,400 --> 00:00:10,800 Whoever finds it get a $ 20 reward. 5 00:00:11,100 --> 00:00:13,600 Let Reese has a chance, long time do not do the. 6 00:00:13,800 --> 00:00:14,800 Damn! 7 00:00:15,300 --> 00:00:18,100 Men chose not noticeably lived that the mother no diamond earrings. 8 00:00:19,000 --> 00:00:21,300 It smells like a ticket to the easy life! 9 00:00:22,700 --> 00:00:26,500 Crazy world of Malcolm 5x08 "Feast Street" 10 00:00:26,900 --> 00:00:29,400 {Y: b} T the interpreter: MoszeUsz 11 00:00:29,800 --> 00:00:33,400 Synchro to version PDTV.XviD-LOL: 512x384 23.976fps 174.4 MB 12 00:00:58,000 --> 00:01:01,200 Since five years, every year, spending a week in a cottage by the lake. 13 00:01:01,400 --> 00:01:04,000 This year's trip will fail the and come back three days earlier. 14 00:01:04,400 --> 00:01:06,300 I'm just saying that the do not ask for much. 15 00:01:06,600 --> 00:01:08,400 Once a year, one wants to �� on the porch, 16 00:01:08,600 --> 00:01:11,700 gapi� on the flash and je�� sandwiches on the container. 17 00:01:11,900 --> 00:01:13,700 The problem is Also cool the boys are gentle. 18 00:01:13,800 --> 00:01:16,200 The would be useful to them little interaction with the nature. 19 00:01:21,700 --> 00:01:23,000 I blame video games. 20 00:01:27,100 --> 00:01:27,800 / What's going on? 21 00:01:32,600 --> 00:01:35,300 - Sorry, but the street is closed. - We live here, what's happening? 22 00:01:35,400 --> 00:01:36,700 You live and you do not know? 23 00:01:37,000 --> 00:01:38,800 - The annual Feast of the street. - Annual? 24 00:01:39,200 --> 00:01:40,800 Every year, from five years. 25 00:01:45,300 --> 00:01:47,200 Part of Lloyd. What's going on? 26 00:01:48,400 --> 00:01:50,300 Hal. Earlier wr�cili�cie. 27 00:01:50,400 --> 00:01:52,600 What is this? Why did not we know about it? 28 00:01:52,800 --> 00:01:57,200 Well �... wyszli�my morning from home, our sun the lights on, people began to rozmawia�. 29 00:01:57,400 --> 00:02:00,800 - Is the higher of the spontaneously. - According to the inscription, it is already five times. 30 00:02:03,200 --> 00:02:05,700 Office of the Feast of the street dzacie Every year when we do not have? 31 00:02:06,300 --> 00:02:08,000 No I am responsible for the planning. 32 00:02:08,200 --> 00:02:10,900 It's a whole committee that cares ... I will not be boring you of. 33 00:02:20,300 --> 00:02:22,200 Polly, so wr�cili�my earlier. 34 00:02:23,200 --> 00:02:26,000 We can wpa�� and podrzuci� Jamie for a few hours? 35 00:02:26,300 --> 00:02:28,500 We have a street Feast and we want to entertain. 36 00:02:29,300 --> 00:02:30,400 Great, thanks. 37 00:02:31,000 --> 00:02:34,200 Entertain! No one other than I do not understand? 38 00:02:34,400 --> 00:02:35,700 And the whole neighborhood hates us! 39 00:02:36,200 --> 00:02:38,900 So much so that the devices are your � big party when we do not have. 40 00:02:39,100 --> 00:02:42,000 Malcolm, it's pretty nowo�� �. I'm surprised you are also organized. 41 00:02:42,200 --> 00:02:44,200 You do not mind, Also despise all of us are? 42 00:02:44,400 --> 00:02:46,800 No. People in need be on someone lived. 43 00:02:47,000 --> 00:02:49,600 Nienawi�� us of the whole or the surrounding area. 44 00:02:49,900 --> 00:02:53,100 My mother is right, son. Groups Find people are common enemies. 45 00:02:53,300 --> 00:02:55,700 If not us, This znale�liby someone else. 46 00:02:56,500 --> 00:02:57,800 Probably like the minority �. 47 00:02:58,600 --> 00:03:01,800 Malcolm, you can not whole e Martwi� force other sentence. 48 00:03:02,100 --> 00:03:03,400 Can you lubi�, nienawidzi�, 49 00:03:03,800 --> 00:03:05,500 or even something else, and then you die. 50 00:03:06,200 --> 00:03:09,400 - It had the rozweseli� me? - I do not know why you need it. 51 00:03:09,900 --> 00:03:12,800 You're a teenager the fete at the door. 52 00:03:13,000 --> 00:03:16,300 You can zosta� and striving sa� up as you want, but we're going up entertain. 53 00:03:16,800 --> 00:03:20,200 Come on, baby. O my God e Parade mowers 54 00:03:23,500 --> 00:03:25,200 Part, Otto. What is this? 55 00:03:25,300 --> 00:03:29,800 It's called "pokrywacz". This artificial cow's rump. 56 00:03:30,100 --> 00:03:33,700 This will allow us wydoby� precious seed of Bruno. 57 00:03:36,400 --> 00:03:40,300 The cost me a fortune, but here is the j are those kernels! 58 00:03:40,600 --> 00:03:42,500 We can not simply go wpu�ci� to cows? 59 00:03:42,600 --> 00:03:47,500 No! Bruno is too rough for my girls, one of the living in a bubble. 60 00:03:47,900 --> 00:03:51,100 Most of them ashamed of milking. 61 00:03:52,900 --> 00:03:56,600 - I shall be had to it do? - It's not as bad as you think. 62 00:03:57,100 --> 00:03:59,000 You only inputs to the center. 63 00:03:59,400 --> 00:04:03,700 Bruno you will pay, offer your the m�sko�� and score semen. 64 00:04:04,300 --> 00:04:06,300 It's a million times worse than I was thinking of! 65 00:04:06,600 --> 00:04:09,700 Francis, there is nothing to be afraid of. 66 00:04:11,500 --> 00:04:13,800 I wonder why they gave to the goggles? 67 00:04:19,400 --> 00:04:22,300 / They were students / Class Mrs. Michelson. 68 00:04:24,000 --> 00:04:26,900 I speak on behalf of all with maple and Jefferson. 69 00:04:27,200 --> 00:04:30,400 The whole area is a large on The nicer this time of year! 70 00:04:47,900 --> 00:04:49,500 No, no. Carry on. 71 00:04:50,200 --> 00:04:51,400 And so already sko�czyli�my. 72 00:04:57,000 --> 00:05:01,000 Never thinking of em about us, as the most hated people in the area. 73 00:05:01,600 --> 00:05:04,400 Dewey, most of the people force passes through unnoticed. 74 00:05:04,600 --> 00:05:07,900 Their names are not in the newspapers, the name of the rights does not come from them. 75 00:05:08,200 --> 00:05:10,600 It is sufficient majority of people, but I want more. 76 00:05:11,200 --> 00:05:11,900 Hey! 77 00:05:15,900 --> 00:05:16,900 This is not always the easy. 78 00:05:17,100 --> 00:05:18,900 Will not have many the friends, the bed c unpopular. 79 00:05:20,700 --> 00:05:22,700 Someday with you count, Reese! 80 00:05:26,700 --> 00:05:27,200 What is it? 81 00:05:27,900 --> 00:05:30,000 This kid toss of me the excellent idea! 82 00:05:31,400 --> 00:05:35,000 We do not do this often. Do not walk on the area. 83 00:05:35,200 --> 00:05:36,700 I'm on the right? 84 00:05:37,900 --> 00:05:41,100 Do you remember what was to jakie� 20 years ago? 85 00:05:42,500 --> 00:05:45,500 Issued a $ 70 EOE, �Eby wygra� for plush me the mascot worth the $ 3. 86 00:05:45,600 --> 00:05:47,700 Especially does that have little hoops. 87 00:05:47,900 --> 00:05:50,500 If I did not play to the effect of, that it would not have learned. 88 00:05:51,800 --> 00:05:54,500 Besides, I did not try the up wygra� plush mascot. 89 00:05:55,400 --> 00:05:57,000 I used to try wygra� you. 90 00:05:57,600 --> 00:05:58,500 Oh, Hal. 91 00:05:59,900 --> 00:06:04,500 I urge all of you to keep peace and enjoy the sights. 92 00:06:05,500 --> 00:06:08,100 / Otherwise, they / And their children win the awful! 93 00:06:15,000 --> 00:06:16,600 - Let me help you. - You do not have robi�. 94 00:06:17,000 --> 00:06:18,500 No problem. Willing to help. 95 00:06:18,700 --> 00:06:20,800 Thank you, I the of of you. 96 00:06:22,000 --> 00:06:25,100 Really? Can I have something for you do? 97 00:06:27,500 --> 00:06:31,100 I'm just saying that the children should not be wini� out by means of terrible parents. 98 00:06:31,600 --> 00:06:33,500 If Saddam Hussein had the son ... 99 00:06:34,200 --> 00:06:35,900 This may not the best example, but ... 100 00:06:36,000 --> 00:06:38,500 Son, I do not worry about it according to others. 101 00:06:38,800 --> 00:06:40,700 You're a very caring young baby m� Men Everywhere are. 102 00:06:42,200 --> 00:06:45,500 Thank you. I'm glad Also you know of em! 103 00:06:48,300 --> 00:06:50,600 Hey! What are you doing! 104 00:06:51,400 --> 00:06:53,200 - Who was the man of the man! - What, you mean? 105 00:06:53,500 --> 00:06:55,600 Oh, my God also? Robbed! 106 00:06:59,500 --> 00:07:01,300 Fixed EOE here when robs us of! 107 00:07:01,400 --> 00:07:03,300 Move the hose, and he Potrzebowo the help! 108 00:07:03,400 --> 00:07:05,500 - The EOE'll help him! - The barely copes! 109 00:07:05,900 --> 00:07:08,200 And you believe the EOE, also his house! 110 00:07:08,500 --> 00:07:10,800 No, he said that exactly. 111 00:07:11,000 --> 00:07:13,800 That was a guess. I have so much to g half! 112 00:07:13,900 --> 00:07:15,900 You're in this family out of the house, right?! 113 00:07:16,100 --> 00:07:18,900 - Yes, but I'm not like them! - You know what to do the EOE! 114 00:07:19,100 --> 00:07:20,100 Something you think you're thinking of! 115 00:07:23,100 --> 00:07:25,700 I just wanted to, Eby �� someone like me! 116 00:07:42,200 --> 00:07:43,200 Thank you, Jim. 117 00:07:43,600 --> 00:07:47,600 Already for a few minutes will take place 5-eating contest of heavy bass! 118 00:07:47,800 --> 00:07:49,200 / Sponsored by the brothers Stavis. 119 00:07:49,600 --> 00:07:51,300 Kie � � basa is added! 120 00:07:52,800 --> 00:07:53,800 Eating contest of heavy bass? 121 00:07:54,200 --> 00:07:58,000 I remember a certain the girl the tail, which can flow zje�� dozen. 122 00:07:59,100 --> 00:08:02,100 - That was a long time ago, Hal. - Do not complainers, Lois. 123 00:08:02,300 --> 00:08:05,100 A woman has reached the peak �capacity of the stomach of your age. 124 00:08:05,800 --> 00:08:09,900 Sign up along with you. I think that the failures you are afraid to book with me. 125 00:08:10,700 --> 00:08:13,800 Hal, you are good in many things, but it's the bass heavy. 126 00:08:14,800 --> 00:08:15,500 Let's go. 127 00:08:17,600 --> 00:08:19,700 This lizard, or were no alligator. 128 00:08:19,900 --> 00:08:23,500 Swims in our cesspool of the month. Unless the feeds up heaps. 129 00:08:24,000 --> 00:08:25,900 - Where is he? - Hi all. 130 00:08:27,300 --> 00:08:30,900 Do not be afraid. If I wanted to you solicitation, is already on your wisieliby�cie my underwear. 131 00:08:31,500 --> 00:08:33,500 Zebra � I was here, �Eby with Insert the offer. 132 00:08:34,400 --> 00:08:37,400 - How the Offer, Reese? - Good question, Dewey. 133 00:08:38,200 --> 00:08:40,600 We all know, Also torturing you for years. 134 00:08:41,400 --> 00:08:44,100 Some of you May the scar on the outside of a body 135 00:08:45,200 --> 00:08:48,900 Some of you are damaging the in places where you can not see. 136 00:08:50,300 --> 00:08:52,800 Each one of you wants revenge. And you know what? 137 00:08:53,700 --> 00:08:54,700 You got that right. 138 00:08:56,200 --> 00:09:00,500 Reese, revenge is �wietnie. But how can we to do? 139 00:09:00,600 --> 00:09:02,200 Another customs question, Dewey. 140 00:09:02,500 --> 00:09:07,000 For $ 20 I �DEMU each of you the opportunity to beat me by 30 seconds. 141 00:09:09,700 --> 00:09:11,500 Reese is tempting the hand. 142 00:09:11,700 --> 00:09:13,900 But how do we Know-the, That after the way you have been accumulated, 143 00:09:14,100 --> 00:09:17,300 - You will not get us tomorrow? - That's the best part. 144 00:09:17,800 --> 00:09:21,100 For all the time I'll be had of the complexities associated eye. 145 00:09:23,100 --> 00:09:25,300 Registration will start to inevitably carry garage for I hour. 146 00:09:25,600 --> 00:09:27,200 I will not tell you from where they took the � money. 147 00:09:27,500 --> 00:09:29,100 May we have your the purse. 148 00:09:29,700 --> 00:09:32,200 Except you, Freddy. Your journey is called �ny strip. 149 00:09:36,600 --> 00:09:38,100 All set? 150 00:09:38,800 --> 00:09:39,500 I think so. 151 00:09:39,900 --> 00:09:41,600 How do you want her to play the? 152 00:09:42,500 --> 00:09:43,800 How is "the play her? 153 00:09:44,000 --> 00:09:47,700 You'll be sitting here the, wait the c Bruno will be as many as had the fancy 154 00:09:47,900 --> 00:09:50,200 and enter into an artificial debt. 155 00:09:50,600 --> 00:09:53,500 And then can move your hips a little, 156 00:09:53,800 --> 00:09:56,200 can irritate it �niches tail. 157 00:10:00,600 --> 00:10:03,400 I hope that you will support the fire. 158 00:10:03,800 --> 00:10:05,700 It s important than 1800 kg. 159 00:10:06,300 --> 00:10:11,400 As he runs out of patience, This can uderzy� from the destructive forces are. 160 00:10:14,100 --> 00:10:15,000 I want �ki increases. 161 00:10:16,800 --> 00:10:19,000 Yeah. All right. 162 00:10:22,000 --> 00:10:23,300 He could calm down the by�? 163 00:10:23,500 --> 00:10:28,000 Not only are sitting! The whole world! 164 00:10:28,300 --> 00:10:32,200 The way you treat the people themselves, why it must be! 165 00:10:32,300 --> 00:10:35,200 There is so much hatred! 166 00:10:38,100 --> 00:10:39,500 What about pulling out of hair? 167 00:10:40,000 --> 00:10:43,400 No, g words will obstruct the oni�ta. Too much of this do you think. 168 00:10:43,600 --> 00:10:45,400 Let nienawi�� will lead your body em. 169 00:10:46,700 --> 00:10:47,400 How are we doing? 170 00:10:47,500 --> 00:10:51,400 23 kids that you save the y We have $ 460! 171 00:10:51,600 --> 00:10:52,500 Oh, my God also? 172 00:10:53,000 --> 00:10:56,100 Note that $ 20 must zosta� a taxi to the hospital. 173 00:10:56,300 --> 00:10:58,700 I'm going to spend it all on the head of stupidity! 174 00:11:00,600 --> 00:11:03,200 It's the best nation in the world! 175 00:11:05,500 --> 00:11:07,000 Today we have a beautiful day 176 00:11:07,200 --> 00:11:11,700 / And start five brothers contest / Stavis in the eating heavy bass! 177 00:11:13,800 --> 00:11:16,100 I will try to je�� �them without any interruptions. 178 00:11:16,200 --> 00:11:19,500 The space between the heavy bass, tell the body, also is full. 179 00:11:19,700 --> 00:11:21,700 This year we are our old friends: 180 00:11:22,000 --> 00:11:26,100 Louie, Jerry Jackson, 181 00:11:26,900 --> 00:11:28,200 Lois and Hal 182 00:11:29,200 --> 00:11:31,900 and Zesz the year-round winner, Big Tony! 183 00:11:35,100 --> 00:11:37,400 Players ready! 184 00:12:12,200 --> 00:12:13,400 Will already right? 185 00:12:16,700 --> 00:12:17,700 Already can handle. 186 00:12:26,500 --> 00:12:26,800 Hey! 187 00:12:27,000 --> 00:12:29,300 �pieszy me up! I'll be beaten for 15 minutes. 188 00:12:31,500 --> 00:12:33,300 - How much do you want for it? - What? 189 00:12:34,800 --> 00:12:37,200 Buys each donut what you have. 190 00:12:39,300 --> 00:12:42,600 Eat �d �aj hence the! I'll give you this bag. 191 00:12:42,800 --> 00:12:43,800 You do not need bags. 192 00:12:50,100 --> 00:12:52,600 But I wanted to listen to the statue, and sings. 193 00:12:54,100 --> 00:12:57,200 / Well, ladies and gentlemen. / We lost Jerry and Jackson, 194 00:12:58,100 --> 00:12:59,400 / But Louie sixth of them already are! 195 00:12:59,700 --> 00:13:04,500 / But he's ahead the long service a road to / Hall and Big Tony, who eat the ninth such. 196 00:13:07,000 --> 00:13:10,400 Ma � e upgrade, Lois is a � �ate t the ninth! 197 00:13:11,900 --> 00:13:13,400 You're awesome! 198 00:13:18,400 --> 00:13:21,800 / And we lost Louie'go. / It was the the only three! 199 00:13:22,600 --> 00:13:23,800 - Unbelievable! - What's going on? 200 00:13:24,000 --> 00:13:27,000 Hal and Lois struggling with the great Tony in the eb eb! 201 00:13:31,000 --> 00:13:33,500 Wait a minute. �Is that the end for Lois? 202 00:13:36,900 --> 00:13:39,200 No, I want to dock the bookmark sauerkraut. 203 00:13:45,600 --> 00:13:47,400 He was a theft and helped to em. 204 00:13:47,700 --> 00:13:50,300 No charges will bring, we want the zapomnie�. 205 00:13:50,500 --> 00:13:52,800 And so you have to jecha� to the police station, fill the few papers. 206 00:13:53,000 --> 00:13:54,800 Does not look like that the large bending of the Father 207 00:13:54,900 --> 00:13:56,300 Just a little trash in the garage u 208 00:13:56,500 --> 00:13:58,500 It is difficult to tell what exactly. 209 00:13:58,600 --> 00:14:00,700 I can tell. I have a photographic memory in the. 210 00:14:01,200 --> 00:14:02,800 Replacing all which was to the car. 211 00:14:03,000 --> 00:14:04,500 Can we call and say later? 212 00:14:04,600 --> 00:14:07,800 He was about nine boxes of. 35 to 30 to 50 centimeters. 213 00:14:08,100 --> 00:14:10,600 Computer, two high- quality color printers. 214 00:14:11,600 --> 00:14:16,800 Signature machine, the machine to the manufac virtual consoles, two bottles of ink. 215 00:14:17,400 --> 00:14:21,500 The three reams of paper of high quality with fluorescent in the windows security. 216 00:14:21,900 --> 00:14:23,900 You can swim them in � for counterfeiting money. 217 00:14:24,300 --> 00:14:26,500 But you do not need machines for manufac the virtual consoles. 218 00:14:26,800 --> 00:14:29,500 Unless you also want to ... podrabia� securities! 219 00:14:32,700 --> 00:14:34,400 Oh, my God also? It kryminali�ci! 220 00:14:38,400 --> 00:14:39,700 And you know what's the saddest thing? 221 00:14:40,200 --> 00:14:41,800 � � I take to heart You have said that to me. 222 00:14:44,100 --> 00:14:46,400 I tell the truth are c Just a little of this has been about 223 00:14:49,500 --> 00:14:51,600 / Ladies and gentlemen, / This is amazing the sun! 224 00:14:51,700 --> 00:14:53,800 Zesz the year-round record has been beaten! 225 00:15:02,700 --> 00:15:06,100 / Oh, my God also? / Big Tony bankruptcy on the table! 226 00:15:08,400 --> 00:15:10,600 They were only Hal and Lois! 227 00:15:14,100 --> 00:15:15,900 You're going down, baby! 228 00:15:16,600 --> 00:15:17,800 We'll see, honey. 229 00:15:27,600 --> 00:15:30,800 No good. You all know the rule y Each is 30 seconds. 230 00:15:31,100 --> 00:15:33,600 Ban items that can pos Insert is used for weapon. 231 00:15:39,700 --> 00:15:41,400 Okay, see if it is ready. 232 00:15:45,500 --> 00:15:50,600 Reese zaczyna� time. This is your first anonymous customer! 233 00:15:51,500 --> 00:15:52,700 Bobby Markovitch. 234 00:16:00,500 --> 00:16:03,000 Not so much! Hurt my brother! 235 00:16:05,300 --> 00:16:07,600 Ok, your time is up the the! 236 00:16:08,300 --> 00:16:08,900 Hey! 237 00:16:10,000 --> 00:16:13,300 Reese! What are you doing? And who is this?! 238 00:16:13,500 --> 00:16:14,900 Jaki� kid, I have found it on the street. 239 00:16:15,200 --> 00:16:16,800 - Can not remember the name. - Chad. 240 00:16:17,000 --> 00:16:18,300 Chad. 'Scuse me, the ope ch. 241 00:16:19,600 --> 00:16:22,100 How can the so-bla me hello! You're my brother! 242 00:16:22,800 --> 00:16:25,700 And my partner! And it pays the ignition EOE! 243 00:16:39,900 --> 00:16:41,300 For him! 244 00:16:57,700 --> 00:17:00,200 / Johnny Mathis - "Chances Are" 245 00:17:02,300 --> 00:17:08,400 / These are the chances / I is continuously g the s smile stupidly up 246 00:17:08,800 --> 00:17:12,700 / At, / When you show up 247 00:17:15,000 --> 00:17:21,500 / It seems to me that also makes you think, / Also I'm in love with you 248 00:17:26,300 --> 00:17:27,900 Mine were 2 hours and nothing happens. 249 00:17:29,400 --> 00:17:30,500 Wypu�� him of the tablespoon. 250 00:17:34,800 --> 00:17:38,900 Hey, Listen to this. I should a greased cow's pheromones. 251 00:17:39,400 --> 00:17:42,100 It should lead to lower the u, No wonder, also had no desire to. 252 00:17:45,100 --> 00:17:46,600 I saw the EOE bottle of pheromones? 253 00:17:47,200 --> 00:17:55,200 / It seems to me that / Also seems 254 00:17:56,300 --> 00:18:00,600 / Awfully good 255 00:18:03,600 --> 00:18:05,500 / This day elapsed � � / Us to eat the heavy bass. 256 00:18:05,600 --> 00:18:08,800 / Hal and Lois Keep clear the / Up to the end of 21 257 00:18:12,100 --> 00:18:14,000 / It's an amazing show! 258 00:18:14,400 --> 00:18:18,300 Two great competitors pushing each other to a better result. 259 00:18:21,100 --> 00:18:22,000 What's going on? 260 00:18:23,600 --> 00:18:26,600 Oh, my God also? Are cheering for a family of mine! 261 00:18:26,900 --> 00:18:30,400 With the bad and g play the fool reason, but the cheer! 262 00:18:40,700 --> 00:18:42,000 It's incredible. 263 00:18:42,200 --> 00:18:45,500 / It was the last of the heavy bass / And is on a plate Hall! 264 00:18:46,100 --> 00:18:48,600 The title of his will, if the will eat her. 265 00:19:38,700 --> 00:19:41,500 Not mogli�my wyobrazi� each such is finished. 266 00:19:44,400 --> 00:19:46,800 How mogli�my have them so the are of the opinion? 267 00:19:47,200 --> 00:19:48,400 They are good, good people. 268 00:19:49,400 --> 00:19:52,500 Strange is not nienawidzi� already Lois and Hal. 269 00:19:52,900 --> 00:19:55,400 �wietnie, also live here. This is the great and the area. 270 00:19:56,400 --> 00:19:58,600 I'm sorry, also not helped to em ha, the ace in the fifth reflect the property the night. 271 00:19:59,300 --> 00:20:00,400 Finally �ciszyli music? 272 00:20:00,800 --> 00:20:04,100 Wait ... that you called on EOE The police are at my party?! 273 00:20:04,300 --> 00:20:05,700 Do not invite Did you come to me on his the party? 274 00:20:06,000 --> 00:20:08,600 Do not push it. You're such a large baby? 275 00:20:08,800 --> 00:20:10,300 Do not call him a kid! 276 00:20:10,600 --> 00:20:13,800 At least you do not have it prosi� about mowing the lawn every two weeks! 277 00:20:14,100 --> 00:20:16,500 From what I know, he mows your lawn! 278 00:20:17,300 --> 00:20:19,000 Not so important speak to her! 279 00:20:19,800 --> 00:20:21,300 - To hell and with you! - To hell and with you! 280 00:20:44,200 --> 00:20:46,100 Honey, there is no trace the great eats �d �alni. 281 00:20:46,300 --> 00:20:49,200 That's okay, honey. The position of the � here on the road. 282 00:20:52,000 --> 00:20:53,200 Mama mia � yet're right. 283 00:20:53,400 --> 00:20:55,800 Robili�my aperture UGE are neighbors for all these years. 284 00:20:57,400 --> 00:20:59,700 Reese, you will help me can fill with This inflatable house? 285 00:20:59,800 --> 00:21:02,000 No, I will close the jakiego� Devil dog m� liquid. 286 00:21:02,050 --> 00:21:06,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 24142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.