Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,700 --> 00:00:03,900
Hal!
I leave you a sandwich.
2
00:00:04,100 --> 00:00:05,000
Thanks, honey.
3
00:00:29,400 --> 00:00:32,900
Wow. Fast gone through the a
EOE had to be really hungry.
4
00:00:36,800 --> 00:00:40,400
Crazy world of Malcolm
4x18 "Reese's Party"
5
00:00:40,800 --> 00:00:44,400
{Y: b} T the interpreter:
{Y: b} Charles MoszeUsz and polishchaser1
6
00:00:44,800 --> 00:00:47,800
Synchro to version PDTV.XviD:
624x352 25.0fps 175.0 MB
7
00:01:10,600 --> 00:01:13,400
Ch Chod�cie the boys, �niadanie!
Sp�nicie up.
8
00:01:13,800 --> 00:01:17,700
- Hal, what are you doing?
- For me the continuity's sake!
9
00:01:18,600 --> 00:01:21,300
- My last good tie.
- �After you buy the am twelve.
10
00:01:21,400 --> 00:01:23,100
- Zu �s were up.
/ - Mom!
11
00:01:25,100 --> 00:01:26,300
For God's sake!
12
00:01:26,400 --> 00:01:28,200
Reese wysmarka of the at my shirt!
13
00:01:28,300 --> 00:01:30,400
For Dewey once to the s � dirty
are my panties under a cushion.
14
00:01:30,600 --> 00:01:34,000
One of them is used of my calculator
graphic, �Eby open the juice!
15
00:01:34,200 --> 00:01:37,100
Everyone quiet down! Your
mother is a nine month of you strives,
16
00:01:37,200 --> 00:01:40,600
there is adequate stressed
and does not need screaming!
17
00:01:40,800 --> 00:01:44,300
You know what?
I know how to solve the.
18
00:01:45,900 --> 00:01:47,700
There will be only us two days.
19
00:01:47,900 --> 00:01:51,700
We will have a weekend of silence
and quiet, before the baby is born.
20
00:01:52,100 --> 00:01:53,800
- Without us?
- You know the plan?
21
00:01:54,000 --> 00:01:56,900
How to go to put my Reese
bus that met with the grandmother of Canada.
22
00:01:57,000 --> 00:01:58,800
After school, I'll take
Malcolm to Stevie.
23
00:01:59,000 --> 00:02:00,600
And Dewey is with me.
24
00:02:01,000 --> 00:02:02,600
You're the winner szcz�liwym.
25
00:02:03,500 --> 00:02:04,700
Why us apart?
26
00:02:04,800 --> 00:02:07,400
Because it's the only way that the judge
let us wyjecha� of the city.
27
00:02:10,500 --> 00:02:12,700
Nice to have fun at school, suckers.
28
00:02:12,800 --> 00:02:14,800
Sends the post card to you from Whitehorse.
29
00:02:14,900 --> 00:02:16,100
Reese, this industry.
30
00:02:16,400 --> 00:02:19,200
The journey takes 26 hours
and also return 26 hours.
31
00:02:19,400 --> 00:02:20,800
Your backpack is full en food.
32
00:02:20,900 --> 00:02:22,700
And no one to call the grandmother.
33
00:02:23,900 --> 00:02:27,400
Wait a minute. We spend a whole were
Weekend on the bus?
34
00:02:32,500 --> 00:02:33,900
Enjoy, and also in the end we are.
35
00:02:34,200 --> 00:02:36,700
I do not believe that the had to am by
you AEOI additional 130 meters.
36
00:02:36,800 --> 00:02:40,900
I will not be the semi-pays for parking,
when the valley is free.
37
00:02:41,100 --> 00:02:43,100
Welcome to "Love birds and couples resort".
38
00:02:43,800 --> 00:02:47,100
- Wow!
- Hello, we have a reservation.
39
00:02:47,600 --> 00:02:50,000
We can quickly make it easier for?
I must skorzysta� the toilet.
40
00:02:50,500 --> 00:02:51,100
Again.
41
00:02:51,600 --> 00:02:54,400
I'm sorry, but the room
ordered state is not already in stock.
42
00:02:54,500 --> 00:02:55,500
Oddali�cie our room?
43
00:02:55,600 --> 00:02:58,600
Sorry, sp�nili State
4 hours and did not even called.
44
00:02:58,700 --> 00:02:59,400
It's the wife.
45
00:02:59,500 --> 00:03:02,800
We had to up zatrzymywa�
at 15 km, because you still have the sika�.
46
00:03:03,000 --> 00:03:04,700
You do not have to continuously sika�.
47
00:03:04,800 --> 00:03:06,900
Do not martwi�,
for sure I'll find something.
48
00:03:08,100 --> 00:03:14,100
I do not know whether the state read the booklet,
but it is a romantic hotel for couples.
49
00:03:14,600 --> 00:03:17,000
- We know that the so.
- See what can I do.
50
00:03:17,200 --> 00:03:18,300
I must sit the ��.
51
00:03:20,300 --> 00:03:23,200
- Angela.
- Yes, Ron. Yes.
52
00:03:26,600 --> 00:03:28,400
Sorry, had to sit the �� am.
53
00:03:29,300 --> 00:03:30,400
Do not disturb me.
54
00:03:32,100 --> 00:03:34,400
We could switch off the fireplace?
I'm sweating like pigs.
55
00:03:36,300 --> 00:03:39,900
You and I have sat in front of the
very entertaining weekend.
56
00:03:40,400 --> 00:03:43,100
Tomorrow morning there is jazz in the Farmer's Market.
57
00:03:43,400 --> 00:03:46,400
Then Lifetime presents
an intimate portrait of Sandra Bullock.
58
00:03:46,600 --> 00:03:49,700
Tomorrow night is happening
in the park of a political nature.
59
00:03:49,800 --> 00:03:50,600
Sounds fun?
60
00:03:51,200 --> 00:03:53,200
- I think I want to just pobawi�.
- Pobawi�?
61
00:03:53,500 --> 00:03:55,700
Yeah, I think we can at something pogra�.
62
00:03:56,100 --> 00:03:57,500
So feel free to start itself?
63
00:03:57,600 --> 00:03:58,800
No, let's play together.
64
00:03:58,900 --> 00:04:00,300
- What do you mean?
- Let's play fort.
65
00:04:00,400 --> 00:04:01,800
I do not have the Fort.
66
00:04:02,000 --> 00:04:05,400
I have a Clue, but this edition
Collector not open.
67
00:04:05,600 --> 00:04:07,100
If you want,
I can you show this picture.
68
00:04:07,200 --> 00:04:09,900
No you must have game Fort.
Just do it.
69
00:04:10,100 --> 00:04:12,500
Do not play the EOE at Fort
with his friends, playing to the EOE child?
70
00:04:12,900 --> 00:04:13,800
Of course, also like that.
71
00:04:14,200 --> 00:04:16,000
I had the friends of,
a lot of friends.
72
00:04:17,500 --> 00:04:18,600
And you're low!
73
00:04:19,000 --> 00:04:20,200
Come on, will show you �.
74
00:04:21,500 --> 00:04:24,600
Good morning, says
Mel Jenkins with a trucking company.
75
00:04:25,000 --> 00:04:26,300
I do not know how to tell.
76
00:04:26,700 --> 00:04:29,200
I guarded of your son, as you ask of a,
77
00:04:29,400 --> 00:04:33,100
But when we stopped
the went to the bathroom i ..
78
00:04:33,700 --> 00:04:36,700
Had to wyskoczy� the window,
when he departs �d �Alio.
79
00:04:36,800 --> 00:04:39,000
I test drove the 100 km,
before he noticed that the em.
80
00:04:39,200 --> 00:04:42,200
What! How can the master of doing this
my son's favorite?
81
00:04:42,600 --> 00:04:47,100
The only one she loves the am,
le �s now jakim� ditch.
82
00:04:48,100 --> 00:04:51,600
Well, I'd better call
Shop with coffins. Goodbye.
83
00:04:57,800 --> 00:05:00,000
/ United event, today!
84
00:05:01,300 --> 00:05:04,800
/ Par-Tay - an event for the whole
/ With alcohol, with sex and use the ywkami.
85
00:05:07,400 --> 00:05:10,000
He knew I was! He knew I was,
Also finds you at home.
86
00:05:10,200 --> 00:05:13,100
Can not you zaufa� for 5 seconds,
let alone for the whole weekend s!
87
00:05:13,200 --> 00:05:14,700
Ok, Listen to.
Do not tell me ...
88
00:05:16,300 --> 00:05:18,600
Wait a minute.
What are you doing here?
89
00:05:18,700 --> 00:05:23,800
I? I came to guard the home front
those of the young things that you do.
90
00:05:24,000 --> 00:05:24,800
What's in the bag?
91
00:05:25,400 --> 00:05:28,500
Spark?
Strawberries in chocolate?
92
00:05:30,700 --> 00:05:32,200
"Bezsenno�� in Seattle"?
93
00:05:33,000 --> 00:05:35,100
- Oh God, you're gay.
- Not at all.
94
00:05:35,300 --> 00:05:39,300
I do not know how to do the I, but
I invite Kathy McCulskey of the evening.
95
00:05:39,900 --> 00:05:43,200
Kathy McCulskey?
I am impressed by inserting.
96
00:05:43,300 --> 00:05:45,600
She does not go out of the house on
less than the minimum macanko.
97
00:05:45,700 --> 00:05:48,000
In precisely because
We need a house for himself.
98
00:05:48,200 --> 00:05:50,200
Sorry Malcolm,
but already I planned the party.
99
00:05:50,300 --> 00:05:52,300
Reese, saw the EOE sufficient at
movies for teens,
100
00:05:52,400 --> 00:05:53,900
�Eby Know-how poorly it's over!
101
00:05:54,100 --> 00:05:56,200
I not only saw the em
But he teaches them the em.
102
00:05:56,400 --> 00:05:57,900
I have found the key b � I � d
103
00:05:58,100 --> 00:06:00,800
In each of these films
the event is on Saturday night.
104
00:06:01,500 --> 00:06:03,000
My, the fifth special.
105
00:06:03,300 --> 00:06:06,900
It gives me an extra day,
�Eby Fill the pool, replace the crystal to,
106
00:06:07,000 --> 00:06:09,600
� undo the counter in the car
and wsadzi� plant was torn.
107
00:06:09,800 --> 00:06:11,400
Please do not do this to me!
108
00:06:11,600 --> 00:06:15,700
Let me tell you something, I'll try to utrzyma�
closed room, the longest for much longer.
109
00:06:19,800 --> 00:06:21,400
� am thinking that the zarezerwowali�my apartment?
110
00:06:21,500 --> 00:06:24,600
No Ma'am, this room has the �female connector.
111
00:06:24,800 --> 00:06:26,300
Thank you very much.
112
00:06:28,400 --> 00:06:32,000
Why bother the confirmation of your head,
as well as Take the room.
113
00:06:32,300 --> 00:06:34,200
Do not be with each of them and, it's not their fault.
114
00:06:34,400 --> 00:06:37,500
- Oh, so that's my fault.
- I did not tell of it.
115
00:06:37,600 --> 00:06:40,000
At least we
A nice view of the parking lot.
116
00:06:40,200 --> 00:06:42,300
At home I must wykr�ca� neck,
�TO SEE car.
117
00:06:42,400 --> 00:06:45,300
You know what?
Peace is what it is.
118
00:06:45,400 --> 00:06:47,100
So we have the cieszy�.
119
00:06:47,200 --> 00:06:51,600
We are here, we have time for yourself.
Let's try this cieszy�.
120
00:06:53,600 --> 00:06:54,500
I must to the bathroom.
121
00:06:56,400 --> 00:06:57,200
Of course.
122
00:06:57,600 --> 00:07:00,300
/ �wietnie! They promised us
/ Bathtub in the shape of a heart.
123
00:07:00,600 --> 00:07:02,000
/ We have a bathtub in the shape of a bathtub.
124
00:07:02,100 --> 00:07:04,800
For me the continuity's sake, come on!
125
00:07:05,400 --> 00:07:08,200
I know that you are
pregnant strives and you uncomfortable.
126
00:07:08,300 --> 00:07:11,500
I know that you are swollen, and the swelling, enlarged and inflated!
127
00:07:11,600 --> 00:07:13,800
But you narzeka� the crap!
128
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
/ I'm sorry, I'm also such a fire you.
129
00:07:16,200 --> 00:07:19,000
/ For three weeks we will not have
/ Already been through this never przechodzi�.
130
00:07:19,100 --> 00:07:20,400
We do not know.
131
00:07:22,100 --> 00:07:23,000
/ You said what?
132
00:07:24,700 --> 00:07:26,400
He said I was, also I will switch the car.
133
00:07:27,200 --> 00:07:29,600
No, You said,
Also we do not know, but Hal
134
00:07:30,000 --> 00:07:33,200
we know it,
I had the vasectomy EOE.
135
00:07:33,400 --> 00:07:38,400
- Yes, I had the.
- O God, do not do the EOE this!
136
00:07:38,600 --> 00:07:40,600
- Ok the break of me hello!
- Just a little.
137
00:07:40,700 --> 00:07:43,300
Hal, holding the bag EOE
ice on the crotch for 3 days!
138
00:07:43,500 --> 00:07:45,100
That should be something znaczy�.
139
00:07:45,400 --> 00:07:47,600
Hal, we talked about it,
zgodzili�my up.
140
00:07:47,800 --> 00:07:50,300
You will agree Did you come to,
I've never wanted to I had a vasectomy!
141
00:07:50,400 --> 00:07:53,500
- There are plenty of other ways!
- Yes, acting as hell.
142
00:07:53,600 --> 00:07:55,600
We had a child
the diary is the �e�skiego,
143
00:07:55,700 --> 00:07:57,900
the insert contraceptive
child with a condom.
144
00:07:58,000 --> 00:08:00,700
Oh yes, and two children of abstinence.
145
00:08:00,800 --> 00:08:05,500
Lois, I do not understand what
These things are important to me!
146
00:08:05,600 --> 00:08:07,800
Valuable?
Hal, come on!
147
00:08:08,200 --> 00:08:11,600
You're not that guy.
Do not be one of EOE.
148
00:08:12,000 --> 00:08:15,500
When this happens,
Each guy he is.
149
00:08:17,000 --> 00:08:19,400
- C4.
- Made.
150
00:08:23,300 --> 00:08:24,600
E4.
151
00:08:33,100 --> 00:08:34,600
Hit.
152
00:08:39,200 --> 00:08:41,400
Hey, you want me przyj�� to the party?
153
00:08:41,500 --> 00:08:44,600
Will �wietnie.
The parents are away for the whole weekend s.
154
00:08:45,000 --> 00:08:46,000
S entire weekend?
155
00:08:46,100 --> 00:08:49,100
S you've heard.
�48 hours without any supervision.
156
00:08:49,500 --> 00:08:52,000
Whatever you want.
Practical FREEDOM.
157
00:08:52,500 --> 00:08:53,600
Interesting.
158
00:08:55,200 --> 00:08:55,900
Let's do it.
159
00:09:08,200 --> 00:09:10,400
What is this junk?
What's going on?
160
00:09:10,600 --> 00:09:14,000
Ok, will be so
We have a private interest.
161
00:09:14,200 --> 00:09:17,000
It is now our garage
For the next 48 hours.
162
00:09:17,100 --> 00:09:19,700
Do not come here,
do not ask for it.
163
00:09:19,800 --> 00:09:21,400
Wash off the back before your parents.
164
00:09:21,600 --> 00:09:24,200
Never know the,
Also we invite you to the EOE.
165
00:09:24,400 --> 00:09:25,500
What are the hell are you doing?
166
00:09:25,600 --> 00:09:29,100
The explanation is very clear,
s but I can hear the beating of your own heart.
167
00:09:29,500 --> 00:09:30,300
Reese, these things ...
168
00:09:30,400 --> 00:09:33,400
In precisely say, and it does not suit me.
169
00:09:33,900 --> 00:09:35,700
I can you zaufa�
and will not speak?
170
00:09:36,200 --> 00:09:38,900
Should I delete something the �,
�Eby it was to physically impossible.
171
00:10:14,200 --> 00:10:17,600
And that's not the worst part of the operation.
172
00:10:18,600 --> 00:10:20,600
When are your dissects the purse,
173
00:10:20,800 --> 00:10:23,700
the grove cut the vas deferens,
k the ad are on the table.
174
00:10:24,600 --> 00:10:27,400
Snip! I do not always
hit the first time.
175
00:10:29,000 --> 00:10:30,800
I can postawi� you
the next drink? Please give us.
176
00:10:33,200 --> 00:10:35,600
Mine were three hours
ever since fault these guys took over the house.
177
00:10:35,700 --> 00:10:39,400
As of now, was to some
the �acres, a bottle thrown at me.
178
00:10:39,600 --> 00:10:41,100
And even the threat of death.
179
00:10:41,200 --> 00:10:44,400
On the other hand, do not cease the
Reese bredzi� the sauce.
180
00:10:44,800 --> 00:10:46,600
So the evening He could Daae appearance otherwise.
181
00:10:47,500 --> 00:10:48,800
Pasta flavor of how the AFA?
182
00:10:49,400 --> 00:10:54,100
� For as the hour I will Potrzebowo the
to throw 70-liter drum ... czego�.
183
00:10:54,500 --> 00:10:58,000
Fault d�cie fast, no catches
attention and not taking any breathe it.
184
00:10:58,200 --> 00:11:00,500
S � Look, I must of something spyta�,
Although I try not to interfere the ca�.
185
00:11:00,600 --> 00:11:02,000
When you try to us it still by tugging the � ...
186
00:11:02,300 --> 00:11:02,900
Approx.
187
00:11:03,400 --> 00:11:05,500
Donnie, souffl� is almost ready.
188
00:11:07,800 --> 00:11:11,000
- Who is it?
- I do not know, it's ... for them.
189
00:11:16,500 --> 00:11:18,400
- Who ordered the girl?
/ - Not me.
190
00:11:19,300 --> 00:11:21,000
- Kathy, part.
- Part.
191
00:11:22,700 --> 00:11:24,700
No You said to me,
Also bed the other guys here.
192
00:11:24,900 --> 00:11:25,300
Well �...
193
00:11:25,400 --> 00:11:28,200
It also read something on the wall
in the toilet, does not mean that the true.
194
00:11:28,400 --> 00:11:31,000
No. Listen to.
These are my cousins.
195
00:11:31,300 --> 00:11:34,600
You know, distant cousins.
They came up unexpectedly.
196
00:11:34,800 --> 00:11:36,600
So you see,
This is not the best time.
197
00:11:36,700 --> 00:11:40,400
Of course not, is continuously we can
zje�� supper and porozmawia�. Bo also!
198
00:11:40,700 --> 00:11:43,900
- Yes part of Young man, will show a little class.
- Thank you.
199
00:11:44,100 --> 00:11:46,200
Kathy Listen to.
You've got to zaufa�.
200
00:11:46,400 --> 00:11:48,800
Hey, zapro� girl to the center.
201
00:11:52,200 --> 00:11:55,000
/ The Friends Of Distinction
/ "Grazing in the Grass"
202
00:11:56,300 --> 00:12:00,100
/ Sure it's really mellow Grazin 'in the Grass
203
00:12:00,200 --> 00:12:03,000
/ Grazin 'in the grass is a gas,
/ Baby, can you dig it
204
00:12:03,100 --> 00:12:08,200
/ What a trip
/ Just watchin 'as the world goes past
205
00:12:08,300 --> 00:12:10,800
/ Grazin 'in the grass is a gas,
/ Baby, can you dig it
206
00:12:11,100 --> 00:12:13,300
/ There are so many good things to see
207
00:12:13,400 --> 00:12:15,200
/ While Grazin 'in the Grass
208
00:12:15,300 --> 00:12:18,500
/ Grazin 'in the grass is a gas,
/ Baby, can you dig it
209
00:12:20,700 --> 00:12:24,000
98, 99, 100!
210
00:12:24,400 --> 00:12:26,600
Ready or not, here I come.
211
00:12:37,200 --> 00:12:38,200
Here you are.
212
00:12:41,100 --> 00:12:41,900
What is it?
213
00:12:43,300 --> 00:12:45,400
Nobody I never have found the.
214
00:12:46,900 --> 00:12:51,300
- So that the hide so well.
- Yeah, that's probably why.
215
00:12:52,800 --> 00:12:54,400
Please postawi� it anywhere.
216
00:12:56,900 --> 00:12:58,400
It is not easy it was to znale��, girl.
217
00:12:58,600 --> 00:13:01,700
Can the lady wyobrazi� that the people
do not use the. At the end of a hotel for couples.
218
00:13:02,400 --> 00:13:05,800
- I do not know how to operate the unit.
- For sure you'll figure this out.
219
00:13:07,200 --> 00:13:11,400
Bo �e I have worked here for over 30 years
and never does the em.
220
00:13:11,600 --> 00:13:14,000
�We see different kinds of couples, but ...
221
00:13:14,200 --> 00:13:16,000
Thank you, I'll finish it.
222
00:13:16,100 --> 00:13:21,000
All right. I must zej�� room
318 and Fill the bathtub p �variety of flakes.
223
00:13:28,200 --> 00:13:29,700
Arm.
5 points for Chuck.
224
00:13:33,800 --> 00:13:37,000
Again crotch. 50 points.
Fine of an impact, Randy.
225
00:13:37,100 --> 00:13:39,600
Chuck, Randy Insert time of the catalyst.
226
00:13:40,400 --> 00:13:41,900
Ok, we can doko�czy� later.
227
00:13:42,100 --> 00:13:44,100
Do not give up Chuck,
are still being you can wygra�.
228
00:13:46,000 --> 00:13:47,200
I think once again we have a party.
229
00:13:47,300 --> 00:13:50,200
� Are you kidding me?
We are here adnikami the plant.
230
00:13:50,300 --> 00:13:50,900
No.
231
00:13:51,000 --> 00:13:53,100
Reese, do not you've heard ever
of the "Stockholm Syndrome"?
232
00:13:53,300 --> 00:13:55,000
You start kolegowa� up with the kidnappers.
233
00:13:55,100 --> 00:13:57,100
What are the kidnappers?
They saved my force.
234
00:13:57,200 --> 00:13:59,900
- Because you decided not zabija�!
- Same.
235
00:14:00,000 --> 00:14:02,100
They made us by�my
took part in jakim� crime.
236
00:14:02,300 --> 00:14:05,300
Spacing of the shower
sweet an extension piece in front of the garage em!
237
00:14:05,400 --> 00:14:08,000
Poor Kathy has
be completely terrified installed.
238
00:14:08,100 --> 00:14:09,100
Where in general has gone through the a?
239
00:14:09,400 --> 00:14:11,600
I'll never forgive,
J are also still in the � � � I gn.
240
00:14:11,900 --> 00:14:12,900
We need something zrobi�.
241
00:14:13,100 --> 00:14:15,600
/ Take it easy, some
/ Of them are really nice.
242
00:14:15,800 --> 00:14:17,500
This large y foretold the future of these?
243
00:14:17,600 --> 00:14:19,600
S � Look, themselves
this can not be helped.
244
00:14:19,700 --> 00:14:22,100
We do not know how to
radzi� with such criminals.
245
00:14:22,200 --> 00:14:23,300
We need help.
246
00:14:24,600 --> 00:14:26,200
Well zrobili�cie,
That after me zadzwonili�cie.
247
00:14:26,400 --> 00:14:28,200
I'm sorry that the gn�li�my Pulling off the ranch you here.
248
00:14:29,200 --> 00:14:30,500
This should not last for long.
249
00:14:31,100 --> 00:14:32,100
All are in the middle?
250
00:14:32,200 --> 00:14:34,400
Yes, one is in the bedroom with Kathy.
251
00:14:34,500 --> 00:14:36,400
- Who is Kathy?
- I have with her the date.
252
00:14:37,600 --> 00:14:38,300
The ope Ch.
253
00:14:38,400 --> 00:14:40,400
What do you do?
As the exhaust gniemy!
254
00:14:40,600 --> 00:14:42,200
Not so fast.
255
00:14:42,800 --> 00:14:46,500
You have to przemy�le�.
We'll deal with it very gently.
256
00:14:47,100 --> 00:14:49,700
When you're dealing with
of the deposit on the situation are the psychological,
257
00:14:49,900 --> 00:14:53,900
you have to remember that there are many
subtle machinations that are part of the game.
258
00:14:59,800 --> 00:15:01,400
- Donnie?
- Francis?
259
00:15:01,600 --> 00:15:03,600
What are you doing here, I was thinking of,
Also you are in Alaska.
260
00:15:03,700 --> 00:15:05,300
No, now I work on a ranch.
261
00:15:05,500 --> 00:15:07,100
How are you?
You are still working at Kelsey's?
262
00:15:07,200 --> 00:15:10,800
- No, I have adapted them for karaoke.
- This is the city.
263
00:15:11,300 --> 00:15:14,400
So, Listen to. This house
my parents. These are my brothers.
264
00:15:15,100 --> 00:15:19,200
I know that we knew not, but together
with my friends some of them wystraszyliscie.
265
00:15:19,800 --> 00:15:22,400
So, may be carrying
elsewhere?
266
00:15:23,100 --> 00:15:26,700
Yeah, you know, looks as it
Also will keep you �ko,
267
00:15:26,900 --> 00:15:28,100
So do not.
268
00:15:28,600 --> 00:15:32,100
S � Look, I do not want to �ebym
rang the police, right?
269
00:15:32,400 --> 00:15:35,200
Are you sure you do not mind,
if I tell them who topples the tower also pressure.
270
00:15:35,600 --> 00:15:38,200
- That was EOE you, Francis.
- Really?
271
00:15:39,400 --> 00:15:42,400
So can I tell them
at the crossing of the highway.
272
00:15:42,600 --> 00:15:44,000
It is to the EOE �you.
273
00:15:45,100 --> 00:15:47,000
Car Wash?
Sinkhole?
274
00:15:47,100 --> 00:15:47,900
All of you.
275
00:15:51,200 --> 00:15:55,000
Sied�cie politely, and we
we'll be at home. Never mind.
276
00:15:57,700 --> 00:15:59,500
I think they Dalio
sufficient for thinking.
277
00:16:11,300 --> 00:16:12,000
Hal.
278
00:16:12,800 --> 00:16:14,400
It seemed for me,
Also I saw the spider and the meadow.
279
00:16:16,600 --> 00:16:19,200
Can we save
and checking out in the morning?
280
00:16:20,200 --> 00:16:21,000
I think so.
281
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
We should zosta�
�niadaniu in the morning?
282
00:16:25,900 --> 00:16:28,500
Well, we je��.
283
00:16:35,700 --> 00:16:37,600
You're sure that the no
I'm too old for winky dinks?
284
00:16:37,700 --> 00:16:39,500
The box of arms forever
you can yourself odpu�ci�.
285
00:16:39,800 --> 00:16:42,100
Well, I could of przywali�
in itself a means of that window.
286
00:16:50,400 --> 00:16:52,400
What the hell is that!
287
00:16:53,700 --> 00:16:55,100
Let them are asleep.
288
00:16:56,200 --> 00:17:00,300
We should not even be here,
and devices are co-ed dzacie the party?
289
00:17:00,400 --> 00:17:01,700
What's the fat chick?
290
00:17:01,900 --> 00:17:04,700
Ok, fairly.
May all the exit!
291
00:17:05,500 --> 00:17:07,600
Nobody does not tell us what we robi�!
292
00:17:09,000 --> 00:17:09,700
Craig ...
293
00:17:09,900 --> 00:17:14,500
� no excuses. You and your
Friends have great being inconvenienced.
294
00:17:23,300 --> 00:17:25,600
Let's go to the apartment Craig
and wait until Sunday.
295
00:17:25,700 --> 00:17:27,400
We can not go there zostawi�!
296
00:17:27,500 --> 00:17:29,900
Dewey, are the principles which
I taught in a military school.
297
00:17:30,200 --> 00:17:33,100
The needs of a group of mostly hose extensions on the needs
a guy who does not know how quickly biega�.
298
00:17:33,200 --> 00:17:36,600
No! Malowali�my their faces.
Do not leave it here.
299
00:17:36,800 --> 00:17:38,300
Dewey, we can not do zrobi�.
300
00:17:44,400 --> 00:17:45,800
I know what to do.
301
00:17:48,200 --> 00:17:50,100
Seven minutes to check out.
302
00:17:51,000 --> 00:17:53,200
Do you have a soap, towel and salt for bath angle?
303
00:17:53,300 --> 00:17:55,900
I have.
�I have the shampoo and slippers.
304
00:17:56,000 --> 00:17:56,900
I can not znale�� the shower caps.
305
00:17:57,000 --> 00:17:58,000
- I have them.
- Good.
306
00:18:02,200 --> 00:18:02,800
Shall we?
307
00:18:04,000 --> 00:18:05,700
No.
It �mieszne.
308
00:18:06,200 --> 00:18:09,700
Here we come to one sp�dzi�
cy are relaxing, romantic weekend.
309
00:18:09,800 --> 00:18:11,800
And we are more
nervous than before I left.
310
00:18:12,700 --> 00:18:14,200
Now already nothing we can zrobi�.
311
00:18:14,300 --> 00:18:16,700
We can.
We have seven minutes.
312
00:18:16,800 --> 00:18:18,400
Ignition acili�my, it's use.
313
00:18:19,200 --> 00:18:19,900
How?
314
00:18:19,900 --> 00:18:23,100
Taking any one � � � I to
each other before leaving.
315
00:18:24,600 --> 00:18:28,200
Better to do it right, because I do not
We will have another chance for 18 years.
316
00:18:30,100 --> 00:18:34,200
I guess I can sk guarded for practical reasons up
to perform the gesture.
317
00:18:37,100 --> 00:18:38,300
Rub my feet?
318
00:18:39,900 --> 00:18:41,400
With the pleasure.
319
00:18:50,400 --> 00:18:51,400
What can I do for you?
320
00:18:52,400 --> 00:18:54,100
Please leave me the nucleus alone.
321
00:18:55,900 --> 00:18:56,800
Consent.
322
00:19:08,300 --> 00:19:10,100
/ Madam?
/ Madam?
323
00:19:10,300 --> 00:19:13,600
/ Check that the two hours
/ Ago. We need to prepare the room.
324
00:19:14,200 --> 00:19:15,200
/ Hello?
325
00:19:22,400 --> 00:19:23,400
What the hell are you doing?
326
00:19:23,500 --> 00:19:26,100
I think that would be the best
as if you left. Now!
327
00:19:27,100 --> 00:19:28,000
You think so?
328
00:19:39,400 --> 00:19:43,700
- Yes, just thinking.
- I think we have to refuse.
329
00:19:44,100 --> 00:19:47,300
Ok, Donnie, but I remember.
It will force me hello yet to do so.
330
00:19:47,600 --> 00:19:49,800
Really?
And what exactly?
331
00:19:50,000 --> 00:19:51,000
He said I was.
332
00:19:53,000 --> 00:19:54,600
Oh, You said.
333
00:19:56,700 --> 00:19:58,600
Your mom.
The inline em for you.
334
00:19:59,500 --> 00:20:01,000
You said my mom?
335
00:20:01,900 --> 00:20:03,800
/ - Donnie!
- Mom?
336
00:20:04,700 --> 00:20:06,000
What are you doing here?
337
00:20:06,200 --> 00:20:08,800
I'm trying to hide the how to
ashamed of your behavior.
338
00:20:08,800 --> 00:20:10,400
And I wonder,
where perpetrated than the am b � � d
339
00:20:10,900 --> 00:20:11,400
Come on.
340
00:20:11,400 --> 00:20:14,000
Your father and I we tried
Daae you the best force,
341
00:20:14,200 --> 00:20:15,700
and you just rip up the acasz?
342
00:20:15,800 --> 00:20:18,100
Mom, not the me you solve the,
now take decisions on our own.
343
00:20:18,200 --> 00:20:22,300
Such decisions are making?
Such a force selected the EOE!
344
00:20:22,400 --> 00:20:24,400
Who you hiding in the store
with cheap suits?
345
00:20:24,700 --> 00:20:27,100
Ch of ope, you have the bane sts.
346
00:20:27,600 --> 00:20:30,300
Do not be so m each are dry
David Alan Ferguson!
347
00:20:31,000 --> 00:20:34,200
Believe me, Each of your
stepfathers is discovered.
348
00:20:34,500 --> 00:20:39,100
After �Goodbye up with friends of me
and get in the car. Immediately!
349
00:20:48,000 --> 00:20:50,200
I have forgotten what it
kablowa� cool feeling.
350
00:20:52,200 --> 00:20:53,200
/ Yes, everything was to all right.
351
00:20:53,300 --> 00:20:59,100
You know, boredom, silence,
boredom. Fun, but boring.
352
00:21:01,800 --> 00:21:03,400
Look who I answer to stop the
353
00:21:03,500 --> 00:21:05,600
after the've never seen it,
ever since the d it there I will escort the.
354
00:21:05,700 --> 00:21:08,700
Canada was to a �wietna.
I'll bring all the bananas.
355
00:21:12,100 --> 00:21:13,300
Know-You really want to?
356
00:21:14,000 --> 00:21:14,900
No.
357
00:21:14,950 --> 00:21:19,500
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.