Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:14,504 --> 00:00:15,336
Got bricks?
3
00:00:26,487 --> 00:00:29,015
Dewey Hold! 20 seconds
to break the record!
4
00:01:05,188 --> 00:01:06,095
Here we go.
5
00:01:06,674 --> 00:01:08,440
Hal ... is beautiful!
6
00:01:09,157 --> 00:01:13,720
They can not take it, or sit, or jump
or come until next year!
7
00:01:13,960 --> 00:01:15,128
What's that?
8
00:01:16,200 --> 00:01:18,466
Dewey, "We took the old to the dump?
9
00:01:18,824 --> 00:01:20,382
No, I prefer to see pictures.
10
00:01:20,609 --> 00:01:21,488
Are you kidding?
11
00:01:22,076 --> 00:01:24,183
We're talking about
the city dumpster.
12
00:01:24,670 --> 00:01:27,999
Mountains of garbage
plug to the best of your sight.
13
00:01:28,345 --> 00:01:31,341
Huge flies that will hide the sun.
14
00:01:32,127 --> 00:01:32,676
Really?
15
00:01:33,622 --> 00:01:36,520
The last time I saw a gull 20 kilos
who had a dog at the peak.
16
00:01:40,705 --> 00:01:41,258
Vamos!
17
00:01:43,705 --> 00:01:44,482
Hi guys.
18
00:01:44,700 --> 00:01:45,634
Sorry I'm late.
19
00:01:47,172 --> 00:01:50,075
Stevie and I finished work
geometry, we developed 2 weeks.
20
00:01:50,075 --> 00:01:50,768
Congratulations!
21
00:01:50,983 --> 00:01:51,808
Are punished.
22
00:01:52,771 --> 00:01:53,404
What?
23
00:01:53,404 --> 00:01:54,441
Came half an hour later.
24
00:01:54,687 --> 00:01:58,281
Going to come back at 3 to help with the sofa.
Your father and Reese almost die.
25
00:01:58,281 --> 00:01:58,910
Yes, but ...
26
00:01:58,910 --> 00:01:59,800
No buts.
27
00:02:00,199 --> 00:02:03,624
You are punished. Two weeks in your room
no tv, friends or telephone.
28
00:02:04,093 --> 00:02:06,062
I was doing my homework.
I thought it was fine!
29
00:02:06,062 --> 00:02:09,057
You do not have to decide
what is right yet.
30
00:02:09,057 --> 00:02:12,049
I looked into his eyes and promised,
are punished.
31
00:02:12,851 --> 00:02:14,385
This is totally unfair!
32
00:02:16,777 --> 00:02:18,577
When I sat
over tar?
33
00:02:19,391 --> 00:02:22,457
(8) And when we come to the dustbin,
this is what we'll see ... (8)
34
00:02:22,699 --> 00:02:25,499
(8) Toilets broken ... (8)
35
00:02:25,499 --> 00:02:27,870
(8) Four wheels worn ... (8)
36
00:02:27,870 --> 00:02:28,870
(8) Magazines dirty ... (8)
37
00:02:28,870 --> 00:02:29,938
(8) Borrat old ... (8)
38
00:02:29,938 --> 00:02:34,040
(8) and a robot that lacks the nose ... (8)
39
00:02:36,952 --> 00:02:37,448
Sorry ...
40
00:02:38,218 --> 00:02:40,308
Where can we pull this couch?
41
00:02:49,470 --> 00:02:50,830
For the love of ...
42
00:02:52,341 --> 00:02:54,059
Even saw it fall.
43
00:02:56,573 --> 00:02:57,111
Well, son ...
44
00:02:57,842 --> 00:02:59,229
I guess our
work is already done.
45
00:03:04,724 --> 00:03:05,807
You are so dead ...
46
00:03:06,341 --> 00:03:09,714
Francis know that she could not go out with Laura
if not find someone for her sister.
47
00:03:09,915 --> 00:03:11,747
So just try to enjoy the event.
48
00:03:12,445 --> 00:03:13,386
He is 12 years!
49
00:03:13,386 --> 00:03:15,002
Hi guys,
Would you like tattoos?
50
00:03:15,768 --> 00:03:18,736
It may not be the girl of your
dreams but try to have fun.
51
00:03:18,736 --> 00:03:19,718
How can you do this?
52
00:03:20,044 --> 00:03:20,746
We ...
53
00:03:20,976 --> 00:03:22,326
You made me worse ...
54
00:03:22,662 --> 00:03:23,645
I think you deserve this.
55
00:03:24,188 --> 00:03:25,614
"Based on what?
56
00:03:26,206 --> 00:03:28,794
My friend is
telling them to shut up!
57
00:03:29,281 --> 00:03:32,267
He says nobody cares
how much weight you can lift!
58
00:03:33,720 --> 00:03:36,498
Now we know that
Cows can not swim.
59
00:03:40,705 --> 00:03:45,035
This is ridiculous, "Since when
farsista word is a provocation?
60
00:03:45,035 --> 00:03:47,589
I've done nothing except
be a good friend for you.
61
00:03:47,589 --> 00:03:50,334
See Francis,
I will not argue with you.
62
00:03:50,334 --> 00:03:53,243
You do this or I'll turn
the face of a coup!
63
00:03:53,705 --> 00:03:56,816
See? Whenever I give a
argument you resort to violence.
64
00:03:57,238 --> 00:03:58,200
I just want to make that clear.
65
00:04:01,681 --> 00:04:03,017
Yummy!
66
00:04:03,017 --> 00:04:06,194
This ice cream is a wonderful thing
for some of us.
67
00:04:06,428 --> 00:04:11,537
If Reese. You eat ice cream, but not me
thanks for clarifying the situation.
68
00:04:12,568 --> 00:04:13,171
I go.
69
00:04:14,064 --> 00:04:16,099
Bits of candy ...
70
00:04:16,099 --> 00:04:17,366
Are not your favorites, Malcolm?
71
00:04:17,858 --> 00:04:20,179
I'm scrubbing the
back on your pillow.
72
00:04:22,873 --> 00:04:24,968
Heaven. Reese! What did you do?
73
00:04:24,968 --> 00:04:28,826
Lord, we're evacuating the area and
to leave the house immediately.
74
00:04:28,826 --> 00:04:29,483
What?
75
00:04:29,483 --> 00:04:30,550
"Evacuate, why?
76
00:04:30,550 --> 00:04:34,122
Inition has been a toxic substance.
Derailed a train.
77
00:04:34,378 --> 00:04:35,347
And how did that happen?
78
00:04:35,347 --> 00:04:37,875
It seems some idiot left
a couch on the tracks.
79
00:04:38,862 --> 00:04:39,768
I wonder if ...
80
00:04:39,768 --> 00:04:40,828
Be careful, son.
81
00:04:41,233 --> 00:04:42,076
Do not sweat.
82
00:04:44,594 --> 00:04:45,191
Again ...
83
00:04:45,701 --> 00:04:49,840
If you do not need medical care
IMMEDIATELY seeking a free bed.
84
00:04:49,840 --> 00:04:53,141
Keep calm, and wait
receive instructions.
85
00:04:53,141 --> 00:04:54,387
Do you watch this?
86
00:04:54,822 --> 00:04:58,285
I hope you find the person responsible
and hang on the thumbs.
87
00:05:00,127 --> 00:05:02,900
Hey, buddy, do not you think
are exaggerating?
88
00:05:02,900 --> 00:05:06,642
My family is constantly
exposed to hazardous substances ...
89
00:05:07,342 --> 00:05:09,894
I remember I lit smoke
to kill flies ...
90
00:05:09,894 --> 00:05:11,975
... Of the nursery when
Dewey my son slept.
91
00:05:12,522 --> 00:05:13,826
I can smell colors.
92
00:05:14,565 --> 00:05:19,382
Lord, 2 cars out there that are
throw sulfuric acid and sodium sulfate.
93
00:05:19,827 --> 00:05:22,191
You can damage your throat and
kidneys in seconds.
94
00:05:22,191 --> 00:05:23,316
But not quite mortal.
95
00:05:23,548 --> 00:05:26,851
You may have an artificial throat,
but still be alive.
96
00:05:26,851 --> 00:05:28,209
That would be so cool!
97
00:05:28,790 --> 00:05:31,251
My name is Reese. What are you looking?
98
00:05:31,251 --> 00:05:31,960
Son, please ...
99
00:05:32,384 --> 00:05:33,751
Has anyone died yet?
100
00:05:33,751 --> 00:05:34,953
Not that I know.
101
00:05:34,953 --> 00:05:36,532
What if the wind changes?
102
00:05:36,758 --> 00:05:38,766
Will contaminated water,
What about food?
103
00:05:39,635 --> 00:05:40,781
And what about all
medical staff?
104
00:05:40,781 --> 00:05:42,857
How sabemosque these
people at risk?
105
00:05:42,857 --> 00:05:46,662
Sorry. Not all the answers
I'm just a high school student!
106
00:05:56,956 --> 00:05:58,844
Are we going to ask tonight?
107
00:05:59,096 --> 00:06:02,359
Because they will happen. It is the only table
in which there had been aroused.
108
00:06:02,722 --> 00:06:04,958
How about some donuts?
Lonely girl ...
109
00:06:10,349 --> 00:06:11,187
What about school?
110
00:06:11,469 --> 00:06:13,221
You're blocking my light!
111
00:06:22,661 --> 00:06:23,268
Look at this.
112
00:06:23,754 --> 00:06:27,677
An idiot left the store open.
See all vessels that are here.
113
00:06:28,133 --> 00:06:29,603
And what will you do with them?
114
00:06:29,882 --> 00:06:31,815
Save for a future friend.
115
00:06:32,802 --> 00:06:35,349
What place so bad!
This bed smells like pee!
116
00:06:35,785 --> 00:06:38,159
Well. We will have to fend for
with what is there.
117
00:06:38,159 --> 00:06:38,645
Where you going?
118
00:06:38,645 --> 00:06:40,152
I'll just take a walk.
119
00:06:40,152 --> 00:06:42,511
You're not going anywhere.
You are still punished.
120
00:06:42,511 --> 00:06:43,178
What?
121
00:06:43,602 --> 00:06:44,039
Here?
122
00:06:44,039 --> 00:06:44,856
That's right.
123
00:06:45,266 --> 00:06:47,102
Look around
this is a gym!
124
00:06:47,102 --> 00:06:48,506
Do not change what you did.
125
00:06:48,755 --> 00:06:50,323
Mom, can we all die!
126
00:06:50,323 --> 00:06:54,590
Then you will be saved from punishment, but
now I want to see your ass on that table.
127
00:06:57,160 --> 00:06:58,074
Ya!
128
00:07:10,123 --> 00:07:10,891
Sorry ...
129
00:07:11,250 --> 00:07:11,681
Sorry ...
130
00:07:11,681 --> 00:07:14,795
I was just wondering if there was
something I could do to help.
131
00:07:15,043 --> 00:07:19,225
Not that there's a reason
I just want to do my duty.
132
00:07:19,225 --> 00:07:20,801
Now we have everything under control.
133
00:07:20,801 --> 00:07:22,078
There must be something.
134
00:07:22,078 --> 00:07:25,952
I do not care who is dirty, absurd
or to endanger my life.
135
00:07:25,952 --> 00:07:27,905
Appreciate that just go back to your area.
136
00:07:27,905 --> 00:07:28,611
Please!
137
00:07:28,611 --> 00:07:31,466
You have to find some
way I find it useful!
138
00:07:31,738 --> 00:07:34,280
I have to relieve suffering
of these people.
139
00:07:34,887 --> 00:07:37,685
They should know that I am at your
willingness to help!
140
00:07:40,746 --> 00:07:42,039
That's for the defense?
141
00:07:42,039 --> 00:07:45,690
I have also a whistle and
I am ready to use.
142
00:07:50,340 --> 00:07:53,848
I would love to give you a little but I think
you should ask your parents first.
143
00:07:54,276 --> 00:07:55,130
I can not.
144
00:07:55,130 --> 00:07:55,909
They're dead.
145
00:07:56,634 --> 00:07:57,025
What?
146
00:07:57,424 --> 00:07:59,035
He killed the toxic cloud.
147
00:07:59,035 --> 00:08:00,185
Can I have one?
148
00:08:00,185 --> 00:08:02,024
My God! Pobresito ...
149
00:08:02,709 --> 00:08:05,057
Suffocated. It was horrible.
150
00:08:05,472 --> 00:08:06,790
Can I have one with nuts?
151
00:08:07,599 --> 00:08:08,639
Of course dear.
152
00:08:10,818 --> 00:08:13,087
NOTICE: We have reported a
distribution of toxic substances ...
153
00:08:14,315 --> 00:08:14,914
Where do they go?
154
00:08:15,225 --> 00:08:16,613
A couple of hours ...
155
00:08:16,613 --> 00:08:18,007
Did they take the car?
156
00:08:18,302 --> 00:08:21,239
Hey, you went to the bathroom,
gave them the opportunity.
157
00:08:21,462 --> 00:08:22,491
That's it.
158
00:08:22,724 --> 00:08:24,721
Grab your books,
we go from here.
159
00:08:24,721 --> 00:08:26,143
No, I want dinner.
160
00:08:26,426 --> 00:08:27,258
We're going.
161
00:08:27,258 --> 00:08:29,349
I'm not going to have dinner!
162
00:08:31,332 --> 00:08:33,004
Could you lower your voice, please?
163
00:08:33,004 --> 00:08:36,161
I liked you better when
chateabamos online!
164
00:08:36,928 --> 00:08:40,124
Well, me do not go that nonsense.
I have 3 younger brothers ...
165
00:08:40,507 --> 00:08:44,219
and I know all the tricks
So get up and vamosnos.
166
00:08:44,219 --> 00:08:47,893
No, punish Laura if I'm going home.
Believe that we are together.
167
00:08:47,893 --> 00:08:49,002
"And what do I care?
168
00:08:49,002 --> 00:08:51,499
Let me tell you something about your sister.
Not like you at all.
169
00:08:51,499 --> 00:08:52,955
Treats you like a fool.
170
00:08:57,885 --> 00:09:00,119
So.
171
00:09:01,357 --> 00:09:02,777
And it's not your fault.
172
00:09:02,777 --> 00:09:07,522
I mean, do not deserve that. Is it
you have a problem.
173
00:09:07,522 --> 00:09:11,386
I'm sure you have quality
people do not need ...
174
00:09:11,386 --> 00:09:13,136
Moza !...� can meet us here?
175
00:09:13,136 --> 00:09:14,007
Yes?
176
00:09:14,303 --> 00:09:17,947
A double hamburger,
with fries and a milkshake.
177
00:09:21,059 --> 00:09:25,241
Were trapped in the car and
I went to seek help and ran ... I ran ... and ran.
178
00:09:25,241 --> 00:09:30,429
But I fell ... and when I woke up I
had caught the man in the ambulance.
179
00:09:31,023 --> 00:09:32,169
And your parents were ...?
180
00:09:35,648 --> 00:09:37,151
Poor little boy!
181
00:09:38,333 --> 00:09:39,732
What fun!
182
00:09:40,105 --> 00:09:41,353
What about you?
183
00:09:41,601 --> 00:09:42,904
Give it to him!
184
00:09:44,006 --> 00:09:46,694
Well we do not know ... what
the best we can.
185
00:09:46,963 --> 00:09:47,498
Thanks.
186
00:09:49,226 --> 00:09:53,506
And because of these disasters ever
are children who suffer most.
187
00:09:53,983 --> 00:09:55,928
No, no, no ... not him.
188
00:09:55,928 --> 00:09:56,958
Is punished.
189
00:10:04,832 --> 00:10:06,413
You may need a cup, friend.
190
00:10:07,120 --> 00:10:08,606
Great, thanks.
191
00:10:08,606 --> 00:10:10,566
I wish it were that simple.
192
00:10:11,006 --> 00:10:12,207
What do you mean? I have thirst.
193
00:10:12,524 --> 00:10:15,321
"That truck of fruit is yours?
194
00:10:15,321 --> 00:10:16,322
Yes.
195
00:10:16,712 --> 00:10:17,120
Why?
196
00:10:17,784 --> 00:10:19,318
Take a stroll.
197
00:10:22,371 --> 00:10:24,957
That's it ... with this no longer
More should be disturbed.
198
00:10:25,210 --> 00:10:27,598
Is there too much current,
I shut the window?
199
00:10:27,598 --> 00:10:30,382
No, we're fine. Thank you for your help.
200
00:10:30,382 --> 00:10:34,209
Well for me it is a nuisance.
We must help each other.
201
00:10:34,652 --> 00:10:36,871
This is what should
look people.
202
00:10:37,217 --> 00:10:40,923
No homes of witches, in pointing
with your finger and find the culprit!
203
00:10:42,321 --> 00:10:45,005
And for that we are adults,
Cute Is it true?
204
00:10:45,005 --> 00:10:46,443
Want to tell you a story?
205
00:10:46,443 --> 00:10:48,412
Dad, can you tell him to go?
206
00:10:49,457 --> 00:10:50,942
It's beautiful!
207
00:10:55,847 --> 00:10:58,399
Excuse me, found the child
whose parents died?
208
00:10:58,730 --> 00:10:59,379
Not yet.
209
00:10:59,603 --> 00:11:02,520
Sorry, You said ... died?
210
00:11:02,520 --> 00:11:04,630
Yes, killed the gas cloud.
211
00:11:04,630 --> 00:11:05,852
My God!
212
00:11:06,054 --> 00:11:09,366
The child's mother saved him
with his last breath.
213
00:11:09,366 --> 00:11:13,558
And that poor child, had to drown
his dog, to stop their suffering.
214
00:11:14,705 --> 00:11:18,114
And all on the day of his birthday.
215
00:11:23,538 --> 00:11:29,276
Yes, I also want an apple pie,
y. .. chocolate cake banana split.
216
00:11:29,492 --> 00:11:29,900
Okay.
217
00:11:30,774 --> 00:11:33,084
Why not save me money
and you're screaming at your sister ...
218
00:11:33,084 --> 00:11:35,331
... Instead of off steam
with a couple of fries?
219
00:11:35,331 --> 00:11:36,446
Are you calling me fat?
220
00:11:36,792 --> 00:11:38,745
No, I'm calling you fat!
221
00:11:38,745 --> 00:11:39,945
Am I a liar?
222
00:11:40,229 --> 00:11:43,775
No. Are you giving back to all
what I mean? Why do that?
223
00:11:43,775 --> 00:11:45,383
Hurts my feelings!
224
00:11:46,210 --> 00:11:48,042
Can you speak on, please?
225
00:11:48,842 --> 00:11:49,350
Sorry.
226
00:11:49,716 --> 00:11:51,273
Why do you play both the hair?
227
00:11:51,769 --> 00:11:53,597
Therefore I do not touch the hair.
228
00:11:53,597 --> 00:11:55,581
Why everyone is
obsessed with my hair?
229
00:11:55,929 --> 00:11:56,479
I'm tired of it.
230
00:11:56,479 --> 00:11:57,804
Okay, okay. Relax.
231
00:11:57,804 --> 00:11:59,787
I do not want to talk about it.
232
00:12:03,262 --> 00:12:05,226
It's just that ... people laugh at me.
233
00:12:07,070 --> 00:12:08,677
I called head of a poodle.
234
00:12:10,427 --> 00:12:15,356
That is very cruel, it seems a bit ...
but still ...
235
00:12:17,888 --> 00:12:21,307
Listen to this Malcolm, sometimes
I'm so good I'm afraid.
236
00:12:21,307 --> 00:12:22,694
What are you doing with that toilet paper?
237
00:12:23,373 --> 00:12:27,650
I got some boxes of fruit, I changed
by the batteries batteries ... dvds ...
238
00:12:27,650 --> 00:12:31,672
... And that it changes the porter
supply of toilet paper in college.
239
00:12:32,775 --> 00:12:35,612
When my flesh take effect
seasoned with special wood ...
240
00:12:36,060 --> 00:12:37,063
... Will set the price you want.
241
00:12:37,063 --> 00:12:40,053
That you did not just evil.
242
00:12:40,053 --> 00:12:42,108
But you put effort and brain.
243
00:12:42,363 --> 00:12:43,709
I'm impressed.
244
00:12:43,709 --> 00:12:47,663
I do not know what it is. But when people
to suffer misfortune, leaving the best of me.
245
00:12:47,663 --> 00:12:49,169
Thank you.
246
00:12:49,169 --> 00:12:49,907
Hi Reese.
247
00:12:49,907 --> 00:12:51,850
Dadny Hi, Did you bring your impeller?
248
00:12:51,850 --> 00:12:52,543
Yes!
249
00:12:52,543 --> 00:12:53,514
Okay.
250
00:12:54,839 --> 00:12:56,570
Malcolm is not this cool?
251
00:12:56,570 --> 00:12:57,791
Not sure.
252
00:12:58,177 --> 00:13:02,068
Vamos! We may be in the gym
pelotasos not give us ...
253
00:13:02,380 --> 00:13:03,229
... Or we drop their pants.
254
00:13:03,229 --> 00:13:04,119
A dream come true.
255
00:13:04,119 --> 00:13:06,853
It really is possible
live in this school.
256
00:13:07,469 --> 00:13:08,559
Look at this.
257
00:13:10,536 --> 00:13:12,618
Are the keys to the locker room
girls.
258
00:13:12,618 --> 00:13:16,847
And we can be in place
bathe naked girls!
259
00:13:17,431 --> 00:13:18,852
So tell us!
260
00:13:18,852 --> 00:13:19,854
Malcolm!
261
00:13:20,082 --> 00:13:23,973
No visitors. Malcolm is punished
should not speak. All ...
262
00:13:23,973 --> 00:13:28,536
... This is my son, and is punished
nobody has to tell!
263
00:13:28,878 --> 00:13:31,176
Mom, please ... just came to say hi!
264
00:13:32,996 --> 00:13:34,626
I grabbed the keys
costumes for girls.
265
00:13:34,626 --> 00:13:35,814
Please do not tell
our mothers.
266
00:13:35,814 --> 00:13:37,015
I'm so ashamed.
267
00:13:47,476 --> 00:13:47,868
What?
268
00:13:48,087 --> 00:13:49,738
Did that just to humiliate me!
269
00:13:50,322 --> 00:13:50,926
Is that what you believe?
270
00:13:51,127 --> 00:13:51,571
Yes!
271
00:13:51,571 --> 00:13:53,149
You have no justification!
272
00:13:53,149 --> 00:13:55,598
And you know what?
I will never forget this!
273
00:13:56,204 --> 00:14:00,505
Well, is the first time that my punishment
in 10 years are recorded!
274
00:14:08,746 --> 00:14:12,187
People please, the money we raise
can not return to their parents ...
275
00:14:12,187 --> 00:14:15,809
... But we can do something for him.
Now we are their only family.
276
00:14:16,598 --> 00:14:18,686
Have not suffered enough for that train?
277
00:14:19,292 --> 00:14:24,526
A fact that would not be normal if
we look at the global level ...
278
00:14:24,844 --> 00:14:26,733
... Please give something to this child.
279
00:14:30,123 --> 00:14:32,596
I assure you it is very
hard to get 5 blankets.
280
00:14:32,989 --> 00:14:34,873
Look, I need, my family
is frozen.
281
00:14:35,214 --> 00:14:36,987
A lot of people are cold,
is a big problem.
282
00:14:37,938 --> 00:14:38,559
What about the clock?
283
00:14:39,083 --> 00:14:40,980
The one that came before you
gave his socks.
284
00:14:41,452 --> 00:14:43,808
It's a cold world.
It is becoming colder.
285
00:14:45,531 --> 00:14:47,918
You're a bloody and vicious brat.
286
00:14:50,669 --> 00:14:51,955
The socks also.
287
00:14:54,238 --> 00:14:57,411
One day I said they were studying
and were eating a snack.
288
00:14:57,411 --> 00:14:58,366
Do not tell me!
289
00:14:58,366 --> 00:15:01,019
They came to my room
napkins ask me!
290
00:15:01,286 --> 00:15:05,119
I could not tell that it hurt, I have
maintain my tough guy appearance.
291
00:15:05,476 --> 00:15:07,253
They have no idea how I really am.
292
00:15:07,253 --> 00:15:08,940
Do not know my dream journal.
293
00:15:08,940 --> 00:15:10,994
A day?
I think you're cool.
294
00:15:14,795 --> 00:15:15,735
Me too.
295
00:15:16,615 --> 00:15:19,747
But they do not tell them, if
knew I would look ridiculous.
296
00:15:19,747 --> 00:15:21,642
What is it? Ignore them.
297
00:15:22,472 --> 00:15:24,345
Do you ignore your sister?
298
00:15:24,889 --> 00:15:26,425
She is an idiot.
299
00:15:26,982 --> 00:15:28,268
Congratulations.
300
00:15:29,053 --> 00:15:31,990
Most I know are like that.
301
00:15:30,531 --> 00:15:33,114
At night I lock myself
spin my globe ..
302
00:15:33,114 --> 00:15:35,928
and I guess I'm living
my finger is pointing.
303
00:15:36,264 --> 00:15:37,787
I also do that!
304
00:15:38,263 --> 00:15:40,217
And feel cooler than anyone.
305
00:15:40,217 --> 00:15:43,981
Because let's face it ... ..
blood does not circulate well.
306
00:15:47,564 --> 00:15:49,279
And gave him money.
307
00:15:49,907 --> 00:15:52,185
I see, and apparently is
was very satisfied.
308
00:15:52,399 --> 00:15:55,116
We do not have
clothe and educate him!
309
00:15:56,042 --> 00:15:58,794
Put it to work in mines
as they did with you.
310
00:15:58,794 --> 00:16:00,189
But my income is not ...
311
00:16:00,189 --> 00:16:02,892
Want to take it with you to the grave?
312
00:16:02,892 --> 00:16:05,393
You want me to get a trunk?
313
00:16:07,620 --> 00:16:09,237
Give me my shoe!
314
00:16:09,237 --> 00:16:11,279
You are here, come get it.
315
00:16:11,636 --> 00:16:13,982
What, your mom punished?
316
00:16:16,824 --> 00:16:18,870
The bad boy wants to take his shoe.
317
00:16:19,715 --> 00:16:22,422
Malcolm, back to your bed.
318
00:16:22,422 --> 00:16:23,238
I've got my shoe.
319
00:16:23,527 --> 00:16:25,590
Go back to bed, I take care of this.
320
00:16:25,885 --> 00:16:29,120
Her mother will take care of this.
321
00:16:31,698 --> 00:16:33,886
Malcolm turns and to that bed.
322
00:16:36,947 --> 00:16:37,423
No.
323
00:16:38,854 --> 00:16:40,032
Excuse me?
324
00:16:40,402 --> 00:16:42,077
I tried, I quit.
325
00:16:42,077 --> 00:16:43,447
What do you mean by "quit"?
326
00:16:43,447 --> 00:16:46,826
I give up this system.
The only reason why you punish me like this ...
327
00:16:46,826 --> 00:16:49,307
... Is because I agree to be punished as well.
328
00:16:49,593 --> 00:16:51,501
And I will not accept it anymore.
329
00:16:51,813 --> 00:16:54,280
This is not maternity
is pure sadism!
330
00:16:54,280 --> 00:16:55,718
Do you think I enjoy this?
331
00:16:55,718 --> 00:16:56,750
Yes, I think so!
332
00:16:56,750 --> 00:16:58,067
And I'm too old.
333
00:16:58,552 --> 00:17:00,967
We need to find
other relationship, we go home ...
334
00:17:00,967 --> 00:17:02,780
... Let's change the rules.
335
00:17:03,413 --> 00:17:06,196
What do you plan to do?
"Take my tv when you married?
336
00:17:06,661 --> 00:17:08,741
"Locked up when you have 30 years?
337
00:17:11,065 --> 00:17:13,116
Well, what is supposed to be scared?
338
00:17:14,599 --> 00:17:16,198
What will you do now, hit me?
339
00:17:16,431 --> 00:17:17,074
Okay.
340
00:17:20,582 --> 00:17:21,972
Mom, what are you ....? hac
341
00:17:23,428 --> 00:17:24,860
Mom, calm down ...
342
00:17:25,157 --> 00:17:26,912
I do not know what you think you do but ...
343
00:17:27,113 --> 00:17:27,845
I think I've been through.
344
00:17:39,240 --> 00:17:42,501
When you can not do this,
will change the rules.
345
00:17:46,103 --> 00:17:49,881
Is it only $ 563?
346
00:17:49,881 --> 00:17:51,314
Come on, people!
347
00:17:51,937 --> 00:17:55,365
What if I need dentures,
what happens if you osteriosis?
348
00:17:58,392 --> 00:18:00,031
Well, okay ...
349
00:18:00,255 --> 00:18:05,600
Sorry little boy ... always
you get a job in a circus.
350
00:18:05,999 --> 00:18:10,280
While others conduct our
porsche and eat a good Salamin.
351
00:18:10,598 --> 00:18:13,390
Dad, I have a gut, let's go home.
352
00:18:13,390 --> 00:18:14,190
Not now son.
353
00:18:14,190 --> 00:18:15,609
Is that your son?
354
00:18:15,609 --> 00:18:16,757
Yes, why?
355
00:18:16,757 --> 00:18:20,780
This man has taken the
money for his own son!
356
00:18:20,780 --> 00:18:22,843
What?
357
00:18:22,843 --> 00:18:23,391
Dewey, did you tell these people that ...?
358
00:18:23,391 --> 00:18:24,908
What the hell are you doing sir?
359
00:18:24,908 --> 00:18:27,361
This has been shamelessly stolen!
360
00:18:27,361 --> 00:18:29,316
Wait, wait, wait ...
361
00:18:29,545 --> 00:18:31,119
I swear I did not know anything about it!
362
00:18:32,078 --> 00:18:33,455
And if he lied ... well ...
363
00:18:33,455 --> 00:18:36,454
... I assure you it is the type of
behavior that allow my family!
364
00:18:36,688 --> 00:18:38,170
Is your child?
365
00:18:39,386 --> 00:18:40,686
Has organized a black market.
366
00:18:41,221 --> 00:18:43,797
Diabetic has forced doshombres
smoking by insulin.
367
00:18:43,797 --> 00:18:45,454
Not true, Dad, is a liar.
368
00:18:48,708 --> 00:18:51,827
Wait, is that the discomfort
that caused this ...
369
00:18:51,827 --> 00:18:54,440
... But if I only get a moment I
say to fix this issue.
370
00:18:58,136 --> 00:19:00,654
Guys, your chamber
has been very bad!
371
00:19:01,133 --> 00:19:06,164
So I will apologize to those
people than ever have.
372
00:19:06,164 --> 00:19:07,007
Are you listening?
373
00:19:11,665 --> 00:19:12,111
Go ahead.
374
00:19:12,554 --> 00:19:13,838
Loud and clear.
375
00:19:14,488 --> 00:19:18,958
Sorry to have left the couch in the way
and have derailed the train.
376
00:19:25,588 --> 00:19:26,553
A run!
377
00:19:35,601 --> 00:19:36,820
Well, we arrived.
378
00:19:37,769 --> 00:19:39,815
Maybe one day you call.
379
00:19:39,815 --> 00:19:40,502
Anytime.
380
00:19:45,955 --> 00:19:48,533
Hey, I enjoyed it.
381
00:19:48,853 --> 00:19:49,736
Yeah, me too!
382
00:19:49,736 --> 00:19:51,908
You really are a good friend.
383
00:19:52,797 --> 00:19:53,113
Thanks.
384
00:19:58,552 --> 00:19:59,506
Sorry about tonight.
385
00:20:00,094 --> 00:20:05,219
Yes? Because you plan to torture me with a
12 year old girl failed. Had a great time.
386
00:20:05,688 --> 00:20:06,892
If, head of a poodle?
387
00:20:07,914 --> 00:20:10,497
You know what? I do not care
these useless sarcasm ...
388
00:20:10,999 --> 00:20:12,131
... You can call me anytime.
389
00:20:12,957 --> 00:20:14,548
I think I'll stick with,
"Head of a poodle"
390
00:20:14,548 --> 00:20:15,224
Okay.
391
00:20:17,796 --> 00:20:20,176
I'm glad you do not mind
call poodle head.
392
00:20:22,033 --> 00:20:22,755
But I would like ...
393
00:20:22,755 --> 00:20:23,535
Shut up!
394
00:20:24,830 --> 00:20:29,579
Do not put your feet off in this area.
Not think of stepping outside.
395
00:20:29,972 --> 00:20:31,302
I just want to stop
one thing clear ...
396
00:20:31,517 --> 00:20:33,890
When we go home you
still present ...
397
00:20:33,890 --> 00:20:35,798
... In the garden, right?
398
00:20:36,568 --> 00:20:40,207
If not I would take this uniform
personally it a shake.
399
00:20:40,207 --> 00:20:41,928
I see.
400
00:20:42,286 --> 00:20:45,240
Are you telling me I can not
punish my own child?
401
00:20:45,819 --> 00:20:47,753
Listen, there are many
people affected ...
402
00:20:47,753 --> 00:20:50,159
... It's better to stay here
with the rest of the rioters.
403
00:20:52,784 --> 00:20:54,974
We are told that we
within this square.
404
00:21:03,575 --> 00:21:04,605
This is outrageous!
405
00:21:06,616 --> 00:21:08,165
We'll freeze to death!
406
00:21:08,165 --> 00:21:09,147
What have we done?
407
00:21:09,349 --> 00:21:11,983
Maybe you can bring malcolm
some blankets, come on.
408
00:21:13,975 --> 00:21:16,621
Malcolm! Can you bring some blankets?
409
00:21:20,067 --> 00:21:22,597
Sorry. It is assumed that no
I leave my bed.
410
00:21:23,944 --> 00:21:27,044
Do not think you'll suffer the
consequences of this sir!
411
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net font>
412
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
413
00:00:03,000 --> 00:00:13,000
Downloaded From www.AllSubs.org
414
00:00:13,050 --> 00:00:17,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.