Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,817 --> 00:00:03,153
And so, many historians believe
2
00:00:03,186 --> 00:00:04,820
that the Smoot-Hawley Tariff Act
3
00:00:04,844 --> 00:00:06,512
actually caused the Great Depression.
4
00:00:06,986 --> 00:00:08,422
Or did it?
5
00:00:08,424 --> 00:00:10,394
Your class sucks!
6
00:00:10,427 --> 00:00:11,828
You think I need this?!
7
00:00:11,860 --> 00:00:14,230
I used to teach at Bedford College!
8
00:00:14,264 --> 00:00:17,133
Bedford... College!
9
00:00:17,166 --> 00:00:19,169
Only a week, and you've
landed on your feet.
10
00:00:19,202 --> 00:00:21,305
Can't believe
I was worried about you.
11
00:00:21,337 --> 00:00:23,639
I am substitute-teaching
at a community college,
12
00:00:23,673 --> 00:00:26,609
and at night I sling vape juice.
13
00:00:26,642 --> 00:00:29,078
- Still doing ya thang.
- You...
14
00:00:29,112 --> 00:00:30,580
ruined my life.
15
00:00:30,612 --> 00:00:32,014
Dr. Cobell,
16
00:00:32,048 --> 00:00:34,517
my idol and mentor,
won't even speak to me.
17
00:00:34,551 --> 00:00:36,586
I am really... I'm-I'm
so sorry about that.
18
00:00:36,618 --> 00:00:38,521
- Mm-hmm.
- Shifting gears. Hancock and Adams are missing,
19
00:00:38,554 --> 00:00:40,823
and I thought that they would
come back, but they didn't.
20
00:00:40,856 --> 00:00:42,692
I could really use your
help to find them.
21
00:00:42,725 --> 00:00:44,660
- So?
- If I don't locate them, that could, like,
22
00:00:44,694 --> 00:00:45,761
ruin history, right?
23
00:00:45,794 --> 00:00:47,764
Dan, listen up.
24
00:00:47,797 --> 00:00:49,298
Are you trying to... point at me?
25
00:00:49,331 --> 00:00:50,866
'Cause you-you're way off.
26
00:00:50,899 --> 00:00:53,002
Dan, listen up.
27
00:00:53,036 --> 00:00:54,705
I hate to embarrass you.
28
00:00:54,738 --> 00:00:57,040
You overcorrected. Split the diff.
29
00:00:57,072 --> 00:00:59,142
- Dan...
- Nailed it.
30
00:00:59,175 --> 00:01:01,310
because of you, I have no job.
31
00:01:01,343 --> 00:01:02,779
I'm blind!
32
00:01:02,812 --> 00:01:06,450
My apartment is trashed
and my car is destroyed.
33
00:01:06,482 --> 00:01:08,884
And I have been dying to
really let you have it.
34
00:01:08,917 --> 00:01:09,952
Oh, boy.
35
00:01:09,985 --> 00:01:11,454
So it is with great pleasure
36
00:01:11,488 --> 00:01:12,990
that I can finally say...
37
00:01:15,324 --> 00:01:18,227
screw you.
38
00:01:20,029 --> 00:01:21,131
Okay.
39
00:01:21,164 --> 00:01:22,733
Let me have it.
40
00:01:22,765 --> 00:01:24,368
That was the medicine. Screw you.
41
00:01:24,401 --> 00:01:26,636
That was... that was the
thing I was saying.
42
00:01:26,669 --> 00:01:28,672
- sync and corrections by Mr. C -
- www.addic7ed.com -
43
00:01:33,375 --> 00:01:34,710
What are you doing?
44
00:01:34,744 --> 00:01:36,179
Well, inventory.
45
00:01:36,211 --> 00:01:38,381
We have 762 scoops.
46
00:01:38,414 --> 00:01:40,517
We're three short.
47
00:01:40,550 --> 00:01:43,721
Oh, no. I guess it's another
attack of the ice cream ghost.
48
00:01:44,354 --> 00:01:46,022
- Spooky.
- Well,
49
00:01:46,054 --> 00:01:49,059
- how did it go with Chris? Did he forgive you?
- No.
50
00:01:49,092 --> 00:01:51,327
He is really mad at me. I
haven't seen him this angry
51
00:01:51,361 --> 00:01:52,929
since the time we got in a fight
52
00:01:52,962 --> 00:01:54,664
over whether or not
Tupac was still alive.
53
00:01:54,696 --> 00:01:55,898
Well, you're both right.
54
00:01:55,932 --> 00:01:57,833
He lives on through his music.
55
00:01:57,867 --> 00:02:00,170
This time the rage is
justifiable from Chris.
56
00:02:00,202 --> 00:02:02,372
I... totally ruined his life.
57
00:02:02,404 --> 00:02:05,107
That's bad. Wicked bad.
58
00:02:05,141 --> 00:02:07,544
I do have a plan to get him his
job back, though, but I also
59
00:02:07,576 --> 00:02:09,111
have to find Hancock and Adams.
60
00:02:09,145 --> 00:02:11,447
You do know that I can
track them, though, right?
61
00:02:11,481 --> 00:02:13,450
- What? How?
- The same way
62
00:02:13,482 --> 00:02:16,118
that I hunt animals... using spoor.
63
00:02:16,152 --> 00:02:18,355
What's spoor?
64
00:02:18,387 --> 00:02:21,258
Footprints. Saliva.
65
00:02:21,290 --> 00:02:23,859
Urine. Feces.
66
00:02:23,892 --> 00:02:26,028
That's a good, gross idea.
67
00:02:27,629 --> 00:02:29,899
How come you didn't tell me
you could do that before?
68
00:02:29,933 --> 00:02:33,102
I don't know. I guess I was
just waiting for you to ask.
69
00:02:33,135 --> 00:02:34,871
I'm always used to just...
70
00:02:34,903 --> 00:02:36,972
needing permission for everything.
71
00:02:37,005 --> 00:02:39,443
Dude... if you have a
good idea, just do it.
72
00:02:39,475 --> 00:02:42,211
You know, I read in an article
that Mindy Kaling said
73
00:02:42,244 --> 00:02:44,247
that it's better to ask forgiveness
74
00:02:44,279 --> 00:02:46,081
than to ask permission.
75
00:02:46,115 --> 00:02:47,818
Mindy Kaling.
76
00:02:47,850 --> 00:02:49,618
- Mm-hmm.
- Well,
77
00:02:49,652 --> 00:02:51,387
here I go to collect some feces.
78
00:02:51,421 --> 00:02:52,589
Byesies.
79
00:02:52,622 --> 00:02:53,990
Byesies.
80
00:02:54,022 --> 00:02:56,058
Match point, Dean.
81
00:02:56,092 --> 00:02:57,993
Tell your assistant
you'll be back for lunch.
82
00:02:58,027 --> 00:02:59,161
Uh, joke's on you. I'm not allowed
83
00:02:59,195 --> 00:03:00,497
to have an assistant,
84
00:03:00,529 --> 00:03:02,398
for reasons I can't talk about.
85
00:03:02,432 --> 00:03:04,368
Come on.
86
00:03:06,302 --> 00:03:08,805
- Nice spin on that one.
- Been watching my old...
87
00:03:08,838 --> 00:03:11,441
Jennifer... Capriati tapes.
88
00:03:11,474 --> 00:03:13,109
I'm more of a Lindsay Davenport man.
89
00:03:13,141 --> 00:03:14,743
- Sabatini!
- Seles!
90
00:03:14,777 --> 00:03:15,979
- Graf!
- Venus!
91
00:03:16,011 --> 00:03:18,449
92
00:03:21,850 --> 00:03:23,486
Here's your funeral, Cobell.
93
00:03:25,153 --> 00:03:27,857
Ah-ha-ha-ha! Game, set, match!
94
00:03:29,725 --> 00:03:32,127
Not bad, considering
the screw in my ankle.
95
00:03:32,160 --> 00:03:33,696
- Uh, you think?
- Uh-huh.
96
00:03:34,963 --> 00:03:36,332
Ah, water?
97
00:03:36,366 --> 00:03:38,034
No, I never touch the stuff.
98
00:03:38,066 --> 00:03:38,658
Uh, Dr. Cobell?
99
00:03:38,660 --> 00:03:40,438
If it isn't Dan,
Dan, the heating man,
100
00:03:40,469 --> 00:03:43,272
- takes a pee in a garbage can.
- Fixes the temperature like no one can.
101
00:03:43,306 --> 00:03:44,440
Fixes the temperature like no one can.
102
00:03:44,474 --> 00:03:45,441
- Stop!
- Pee in a garbage can.
103
00:03:45,475 --> 00:03:47,444
Dr. Cobell, I found an ancient artifact
104
00:03:47,476 --> 00:03:49,011
in my backyard, I believe,
and I was wondering
105
00:03:49,045 --> 00:03:51,147
- if you could take a look at it for me.
- Well,
106
00:03:51,179 --> 00:03:53,516
many discoveries were
made by total nobodies.
107
00:03:53,550 --> 00:03:56,553
Come, help me find my
giant magnifying glass.
108
00:03:58,987 --> 00:04:00,991
109
00:04:03,493 --> 00:04:05,629
That's a button.
110
00:04:05,661 --> 00:04:07,296
Is it worth anything?
111
00:04:07,330 --> 00:04:08,865
Why are you here?
112
00:04:08,897 --> 00:04:10,799
Because Chris Parish is my best friend.
113
00:04:10,832 --> 00:04:12,334
- Does he know that?
- He will,
114
00:04:12,368 --> 00:04:14,337
once I convince you to
give him his job back.
115
00:04:14,370 --> 00:04:16,473
- And why should I do that?
- Because, sir,
116
00:04:16,505 --> 00:04:18,575
if you get inside this bag with me...
117
00:04:18,608 --> 00:04:22,178
I will make all your
wildest dreams come true.
118
00:04:22,210 --> 00:04:24,246
Thank you, but I've
already had sex today.
119
00:04:24,279 --> 00:04:25,515
Sorry,
120
00:04:25,548 --> 00:04:26,750
I should have said
121
00:04:26,782 --> 00:04:28,984
that this bag is a time machine.
122
00:04:29,017 --> 00:04:32,087
You don't have to make up lies
because you've been rejected.
123
00:04:33,890 --> 00:04:35,358
Dr. Cobell,
124
00:04:35,390 --> 00:04:37,092
you knew my father Lester, right?
125
00:04:37,125 --> 00:04:39,996
- Lester, Lester, the physics professor?
- Yes!
126
00:04:40,029 --> 00:04:42,432
He was a great man a-and a genius.
127
00:04:42,464 --> 00:04:45,935
He did hint about having made
an incredible breakthrough.
128
00:04:46,902 --> 00:04:49,772
But that can't be.
129
00:04:49,806 --> 00:04:53,109
The power to travel through time?
130
00:04:53,142 --> 00:04:55,245
This is an actual time machine,
131
00:04:55,277 --> 00:04:57,279
and if you get in it with me,
132
00:04:57,313 --> 00:04:59,616
I will take you wherever you want to go
133
00:04:59,649 --> 00:05:01,284
throughout history.
134
00:05:01,317 --> 00:05:03,887
History.
135
00:05:05,455 --> 00:05:08,625
136
00:05:09,892 --> 00:05:12,695
Wow. What's with the get-up?
137
00:05:12,729 --> 00:05:16,800
I want to go back to Times
Square on VJ Day, 1945,
138
00:05:16,832 --> 00:05:18,568
and kiss the girls.
139
00:05:18,601 --> 00:05:20,202
Okay. Just so you know,
140
00:05:20,236 --> 00:05:23,473
you will be the same age you
are now when we get there.
141
00:05:23,505 --> 00:05:25,609
Well, that's their problem, not mine.
142
00:05:30,346 --> 00:05:32,548
Kissy, kissy, kissy.
143
00:05:32,582 --> 00:05:34,584
You know, we actually
don't have to be touching
144
00:05:34,616 --> 00:05:37,553
- in order for this to work.
- I-I'm just so excited.
145
00:05:37,587 --> 00:05:41,157
People used to kiss better in 1945.
146
00:05:41,190 --> 00:05:42,959
Less tongue.
147
00:05:42,991 --> 00:05:45,160
Whatever happened to dry pecking?
148
00:05:45,193 --> 00:05:46,428
What is the...
149
00:05:46,462 --> 00:05:48,298
My heart!
150
00:05:48,330 --> 00:05:49,898
Dr. Cobell...
151
00:05:49,931 --> 00:05:52,068
I know you're new to the bag,
152
00:05:52,101 --> 00:05:53,803
but please shut up.
153
00:05:53,835 --> 00:05:56,005
Dr. Cobell?
154
00:05:57,106 --> 00:05:59,443
Stop the bag!
155
00:05:59,903 --> 00:06:01,605
Oh, my God. Oh, my God, he's dead.
156
00:06:01,636 --> 00:06:04,239
Chris' mentor and idol
is dead... he's dead
157
00:06:04,273 --> 00:06:05,540
and he's in a tiny sailor suit,
158
00:06:05,573 --> 00:06:07,275
and it's all my fault. Dan,
159
00:06:07,309 --> 00:06:08,578
focus!
160
00:06:08,610 --> 00:06:10,512
What would Chris be yelling at me to do
161
00:06:10,545 --> 00:06:12,180
if he was here?
162
00:06:12,213 --> 00:06:14,549
Ooh, mm, ooh
163
00:06:14,583 --> 00:06:16,285
-
Yeah
- Travel back in time
164
00:06:16,318 --> 00:06:18,354
and stop Cobell from getting in the bag.
165
00:06:18,386 --> 00:06:19,588
166
00:06:19,621 --> 00:06:20,855
Dr. Cobell,
167
00:06:20,888 --> 00:06:22,424
I am about to come in here
168
00:06:22,458 --> 00:06:24,260
and beg you to time-travel with me.
169
00:06:24,292 --> 00:06:26,295
Whatever you do, do not, or...
170
00:06:26,328 --> 00:06:27,597
More than just friends...
171
00:06:29,297 --> 00:06:31,266
You got to be kidding me.
172
00:06:31,299 --> 00:06:32,634
- Dr. Cobell.
173
00:06:32,667 --> 00:06:35,103
Hey, stay away from me,
or this will be you.
174
00:06:35,136 --> 00:06:37,072
I played with your heart
175
00:06:37,105 --> 00:06:39,576
Got lost in the game...
176
00:06:40,609 --> 00:06:41,744
Come on!
177
00:06:41,777 --> 00:06:43,613
This bag is already heavy.
178
00:06:43,645 --> 00:06:46,282
Oops! I did it again
179
00:06:46,314 --> 00:06:47,549
Don't die!
180
00:06:47,583 --> 00:06:49,919
I played with your heart...
181
00:06:52,186 --> 00:06:53,456
That one's on me.
182
00:06:53,489 --> 00:06:54,790
-
Oops!
- Dr. Cobell,
183
00:06:54,823 --> 00:06:57,059
please read this note.
184
00:06:57,092 --> 00:06:59,061
It will explain everything.
185
00:06:59,093 --> 00:07:01,564
Got lost in the game
186
00:07:01,597 --> 00:07:03,766
Oh, baby, baby, oops!
187
00:07:03,799 --> 00:07:06,802
- It would appear this is my destiny.
- What?
188
00:07:06,835 --> 00:07:08,571
No!
189
00:07:08,604 --> 00:07:11,441
I'm not that innocent.
190
00:07:17,179 --> 00:07:18,581
I know this smell.
191
00:07:18,614 --> 00:07:19,749
Spare house?
192
00:07:19,782 --> 00:07:21,751
Does anyone have a spare house?
193
00:07:21,783 --> 00:07:24,085
Does anyone have a spare house?
194
00:07:24,119 --> 00:07:26,689
Samuel Adams, is that you?
195
00:07:28,456 --> 00:07:30,826
Oh, you look like you're
on the brink of death.
196
00:07:30,859 --> 00:07:32,962
Deborah Revere.
197
00:07:32,994 --> 00:07:34,362
What are you doing wandering
around without permission?
198
00:07:34,395 --> 00:07:35,431
Where's Dan?
199
00:07:35,463 --> 00:07:36,999
- I don't need permission.
- Oh-ho.
200
00:07:37,032 --> 00:07:38,868
- She doesn't need permission.
- If you're going
201
00:07:38,900 --> 00:07:40,535
- to scoff at me, I'll just leave.
- No, no,
202
00:07:40,569 --> 00:07:41,504
no, no, no, no.
203
00:07:41,537 --> 00:07:43,105
Deb, Deb, Deb, Deb, Deb,
204
00:07:43,138 --> 00:07:44,440
I'm sorry.
205
00:07:44,472 --> 00:07:46,275
Deborah, you know I say crazy stuff
206
00:07:46,307 --> 00:07:47,475
when I'm hungry.
207
00:07:53,482 --> 00:07:55,484
What's befallen you?
208
00:07:55,516 --> 00:07:57,018
So, I was in the pub, and I just want
209
00:07:57,052 --> 00:07:59,621
to get up on the bar and
dance a little, but...
210
00:07:59,655 --> 00:08:01,791
a bachelorette party objected.
211
00:08:01,823 --> 00:08:04,460
Naturally, a fight ensues,
and I end up sustaining
212
00:08:04,492 --> 00:08:06,862
- some serious wounds.
- Did they give you
213
00:08:06,895 --> 00:08:09,148
a dirty rag and a bottle of
whiskey to clean yourself?
214
00:08:09,150 --> 00:08:09,900
No.
215
00:08:09,932 --> 00:08:11,467
Because of something
called Obama's Care,
216
00:08:11,499 --> 00:08:13,134
they did send me to a hospital.
217
00:08:13,167 --> 00:08:15,695
Turns out I need stitches
and I have scurvy.
218
00:08:15,697 --> 00:08:16,539
Ugh!
219
00:08:16,571 --> 00:08:19,174
People in this time are
obsessed with citrus!
220
00:08:19,176 --> 00:08:20,043
So,
221
00:08:20,075 --> 00:08:21,877
I get hit with this huge bill,
222
00:08:21,909 --> 00:08:25,514
and I've been living that
street life ever since.
223
00:08:26,514 --> 00:08:28,283
What are you doing?
224
00:08:29,350 --> 00:08:31,686
Cutting my food.
225
00:08:31,720 --> 00:08:34,657
So you pin the food with
your little trident
226
00:08:34,690 --> 00:08:37,526
to make your tiny sword
strokes more effective.
227
00:08:37,558 --> 00:08:39,260
Deb.
228
00:08:39,293 --> 00:08:40,261
That's brilliant!
229
00:08:40,294 --> 00:08:41,696
I think you're oversimplifying it a bit,
230
00:08:41,730 --> 00:08:44,100
but... basically, yes.
231
00:08:44,133 --> 00:08:45,901
Tube sipping?
232
00:08:45,933 --> 00:08:46,935
Deb!
233
00:08:46,969 --> 00:08:49,171
You truly are a learned woman.
234
00:08:49,204 --> 00:08:52,041
I would be grateful if you would
teach me everything you know.
235
00:08:52,074 --> 00:08:54,443
I will. But I need to find Hancock.
236
00:08:54,475 --> 00:08:56,745
I lost his scent back in Cambridge.
237
00:08:56,778 --> 00:08:57,846
I know.
238
00:08:57,879 --> 00:08:59,881
He's bathing now.
239
00:09:02,717 --> 00:09:05,120
Show me the tube sipping again.
240
00:09:10,459 --> 00:09:12,061
Oh, I don't have one.
241
00:09:12,094 --> 00:09:14,162
Okay, are you ready?
242
00:09:17,733 --> 00:09:19,835
Take a second.
243
00:09:21,470 --> 00:09:25,074
Let your eyes adjust.
244
00:09:26,441 --> 00:09:28,478
245
00:09:30,479 --> 00:09:32,482
I can see.
246
00:09:34,416 --> 00:09:36,919
I can see.
247
00:09:36,951 --> 00:09:38,754
Thank God.
248
00:09:38,787 --> 00:09:40,656
Thank you.
249
00:09:40,688 --> 00:09:42,924
250
00:09:42,957 --> 00:09:44,760
No, no. None of that.
251
00:09:46,260 --> 00:09:48,663
Sell! I've never seen a worse market!
252
00:09:48,696 --> 00:09:50,666
Marcus, it's the J-man. Buy.
253
00:09:50,699 --> 00:09:52,668
No, there's never been a better time.
254
00:09:52,701 --> 00:09:54,903
All right.
255
00:09:54,936 --> 00:09:57,907
So, this is what I do all day,
256
00:09:57,940 --> 00:10:00,142
and I snort cocaine off
my rowing machine.
257
00:10:00,175 --> 00:10:02,144
That's my life.
258
00:10:02,177 --> 00:10:04,604
How did you end up in such
a lavish office so quickly?
259
00:10:04,606 --> 00:10:05,414
Well,
260
00:10:05,446 --> 00:10:08,683
while Sam was making an ass of
himself at the bar, I espied
261
00:10:08,716 --> 00:10:11,153
a gentleman wearing a Harvard sweater.
262
00:10:11,186 --> 00:10:13,922
He just sat by himself and
wore a Harvard sweater?
263
00:10:13,956 --> 00:10:16,991
Yes. That's what people
who went to Harvard do.
264
00:10:17,024 --> 00:10:21,196
Anyway, we got to
talkin', come to find out
265
00:10:21,230 --> 00:10:24,265
we're both class of '63.
Different centuries, of course.
266
00:10:24,298 --> 00:10:26,869
He gave me this job and some cocaine,
267
00:10:26,902 --> 00:10:28,103
and now I'm rich.
268
00:10:28,135 --> 00:10:29,871
It's the American dream.
269
00:10:29,904 --> 00:10:31,506
But you abandoned
270
00:10:31,539 --> 00:10:32,841
your friend.
271
00:10:32,874 --> 00:10:34,777
No, I didn't. I see him daily.
272
00:10:34,810 --> 00:10:37,479
He and his banker friends
stop by and pay me
273
00:10:37,512 --> 00:10:39,281
to fight with other vagabonds.
274
00:10:39,313 --> 00:10:41,683
Deb, have you heard of bum fights?
275
00:10:41,716 --> 00:10:43,619
Oh, it's marvelous fun.
276
00:10:43,652 --> 00:10:46,321
And he deserves it because he's poor.
277
00:10:46,355 --> 00:10:50,625
Stop! Modern society has
changed you so much.
278
00:10:50,658 --> 00:10:51,726
Good.
279
00:10:51,759 --> 00:10:53,128
I love the new me.
280
00:10:53,161 --> 00:10:56,364
Jonathan Hammercock at your service.
281
00:10:56,398 --> 00:10:58,834
I wish I could
go back to the old me.
282
00:10:58,866 --> 00:11:01,069
This modern world has torn me apart.
283
00:11:01,103 --> 00:11:03,806
- Ah, you broke garbage.
- Look at him.
284
00:11:03,839 --> 00:11:05,808
He was your best friend in the world
285
00:11:05,840 --> 00:11:07,576
just two days ago.
286
00:11:07,609 --> 00:11:09,744
You should be helping him.
287
00:11:09,778 --> 00:11:11,580
Help him? Why?
288
00:11:11,613 --> 00:11:13,148
He's done nothing to help me.
289
00:11:13,181 --> 00:11:16,919
You're not making a rational argument!
290
00:11:16,951 --> 00:11:18,354
No, I'm making an emotional one.
291
00:11:20,055 --> 00:11:22,057
- Emotions?
- In modern times,
292
00:11:22,090 --> 00:11:25,160
all that matters is how everyone feels,
293
00:11:25,192 --> 00:11:26,828
and right now
294
00:11:26,861 --> 00:11:29,731
Sam Adams feels bad.
295
00:11:34,268 --> 00:11:35,937
What's happening to your nose?
296
00:11:35,970 --> 00:11:37,840
I don't know.
297
00:11:37,873 --> 00:11:39,441
Probably the coke.
298
00:11:39,474 --> 00:11:41,277
Makes me sad
299
00:11:41,310 --> 00:11:43,045
that my friend is sad.
300
00:11:43,077 --> 00:11:45,380
I'm not crying.
301
00:11:47,048 --> 00:11:51,085
I am touched by the
sympathy from my friend.
302
00:11:51,119 --> 00:11:53,422
- I am also not crying.
- Deborah,
303
00:11:53,455 --> 00:11:55,023
your knowledge of feelings
304
00:11:55,057 --> 00:11:58,060
has changed my entire
perspective on the world.
305
00:11:58,092 --> 00:12:00,061
Still not crying.
306
00:12:00,095 --> 00:12:01,763
You don't even have
to say it at this point.
307
00:12:01,797 --> 00:12:03,699
It's perfectly clear
308
00:12:03,731 --> 00:12:06,234
that neither one of us is crying.
309
00:12:07,568 --> 00:12:08,970
Hello.
310
00:12:09,004 --> 00:12:10,406
Glorious news.
311
00:12:10,438 --> 00:12:12,073
I found Hancock and Adams,
312
00:12:12,106 --> 00:12:14,442
and they've agreed to go back to 1775.
313
00:12:14,475 --> 00:12:16,477
Tell Dan I say hi.
314
00:12:16,510 --> 00:12:18,079
Wow, that is awesome, Deb.
315
00:12:18,113 --> 00:12:20,049
You're right. I didn't need permission.
316
00:12:20,081 --> 00:12:21,482
So, what's new with you?
317
00:12:21,515 --> 00:12:22,817
Uh...
318
00:12:22,850 --> 00:12:24,886
not much.
319
00:12:24,919 --> 00:12:26,087
Tell Dan I say hi.
320
00:12:26,120 --> 00:12:27,388
Go on and do it.
321
00:12:27,422 --> 00:12:28,757
It's a simple request.
322
00:12:28,789 --> 00:12:30,224
Splendid. Well,
323
00:12:30,258 --> 00:12:31,927
we will see you soon.
324
00:12:31,960 --> 00:12:33,162
Byesies.
325
00:12:33,195 --> 00:12:34,662
Byesies.
326
00:12:34,696 --> 00:12:36,432
What the hell, Deb?
327
00:12:39,000 --> 00:12:40,935
Oh.
328
00:12:51,846 --> 00:12:52,914
Deb.
329
00:12:52,947 --> 00:12:54,415
Why'd you bring them here?
330
00:12:54,449 --> 00:12:57,353
I have no interest in
these jerks anymore.
331
00:12:57,385 --> 00:13:00,855
They have something they'd
like to tell you. Hmm?
332
00:13:06,394 --> 00:13:09,097
Chris, we understand you now.
333
00:13:09,130 --> 00:13:10,932
You are a person,
334
00:13:10,965 --> 00:13:13,802
and people have feelings.
335
00:13:13,835 --> 00:13:15,838
Before doing something,
336
00:13:15,870 --> 00:13:17,538
we should ask ourselves,
337
00:13:17,571 --> 00:13:20,642
will this hurt Chris' feelings?
338
00:13:20,675 --> 00:13:23,946
Or will this leave Chris
blind in both eyes?
339
00:13:23,979 --> 00:13:25,881
Yeah, I wish you would've
learned that one sooner.
340
00:13:25,913 --> 00:13:27,048
It was all Deb.
341
00:13:27,081 --> 00:13:28,316
She's a real whiz.
342
00:13:28,350 --> 00:13:29,551
Much better than Dan.
343
00:13:29,584 --> 00:13:31,153
She taught me how to use a fork.
344
00:13:31,186 --> 00:13:32,821
Okay.
345
00:13:32,854 --> 00:13:33,956
I didn't know about that.
346
00:13:33,989 --> 00:13:36,691
That is hurting my feelings.
347
00:13:36,725 --> 00:13:37,993
I'm hearing you,
348
00:13:38,026 --> 00:13:40,029
and I want you to feel better,
349
00:13:40,061 --> 00:13:42,531
so I am suggesting
350
00:13:42,563 --> 00:13:45,133
that we all have a sundae.
351
00:13:45,167 --> 00:13:46,735
That would make me happy.
352
00:13:47,735 --> 00:13:48,903
Chris...
353
00:13:48,936 --> 00:13:50,572
checking in with you here.
354
00:13:51,339 --> 00:13:52,675
Sundae?
355
00:13:53,841 --> 00:13:55,043
Sure.
356
00:13:55,076 --> 00:13:56,711
I have a new batch of rum raisin.
357
00:13:56,744 --> 00:13:58,312
It's in the freezer.
358
00:13:58,345 --> 00:14:00,381
If you go get it, I'll
keep an eye on them,
359
00:14:00,414 --> 00:14:02,316
because they're insane.
360
00:14:02,350 --> 00:14:03,484
Would you mind doing that, Chris?
361
00:14:03,518 --> 00:14:04,720
Hurry up now.
362
00:14:04,753 --> 00:14:05,988
I'm excited to have some yummy,
363
00:14:06,021 --> 00:14:07,056
rummy raisin in my tummy.
364
00:14:07,089 --> 00:14:08,590
It's a little passive
365
00:14:08,623 --> 00:14:10,225
of you to not get up and get it, Chris.
366
00:14:10,258 --> 00:14:12,194
Feel a lot of anger coming off of you,
367
00:14:12,226 --> 00:14:15,230
Chris, but you're not
expressing yourself.
368
00:14:15,263 --> 00:14:17,766
You're projecting your
anger onto us, Chris,
369
00:14:17,798 --> 00:14:19,701
- and that's not fair.
- It's not fair, Chris.
370
00:14:19,734 --> 00:14:20,869
It's not fair, Chris.
371
00:14:23,471 --> 00:14:24,973
Okay.
372
00:14:25,874 --> 00:14:28,409
Oh, my God.
373
00:14:28,442 --> 00:14:32,047
This is not the way I wanted
to deliver this news.
374
00:14:36,567 --> 00:14:38,470
Oh, hey, you got your bandages off.
375
00:14:41,927 --> 00:14:43,095
Oh, my.
376
00:14:43,129 --> 00:14:44,596
What is this?
377
00:14:44,629 --> 00:14:46,099
- What happened?
- I went to Cobell,
378
00:14:46,131 --> 00:14:48,500
and I told him I'd take
him anywhere in history
379
00:14:48,533 --> 00:14:51,571
if he gave you your job back,
so he got in the bag with me,
380
00:14:51,604 --> 00:14:53,339
and then he had a heart attack and died.
381
00:14:53,371 --> 00:14:55,240
But why are there so many?
382
00:14:55,273 --> 00:14:57,610
I kept going back in time to
try to stop it from happening,
383
00:14:57,643 --> 00:14:59,211
but it kept happening.
384
00:15:02,715 --> 00:15:06,186
Are there any living T.A. Cobells?
385
00:15:06,218 --> 00:15:07,652
No, there are not.
386
00:15:07,686 --> 00:15:10,590
Seneca said that death
is mere relocation.
387
00:15:10,623 --> 00:15:12,358
That's a nice way to look at it.
388
00:15:12,390 --> 00:15:14,526
So, let's toss these guys in a Dumpster.
389
00:15:14,560 --> 00:15:17,763
What? No. Dr. Cobell
was everything to me.
390
00:15:17,797 --> 00:15:20,365
- He deserves a proper burial.
- What are we gonna do,
391
00:15:20,398 --> 00:15:23,001
walk six identical bodies
into a funeral home?
392
00:15:23,003 --> 00:15:23,870
My God,
393
00:15:23,903 --> 00:15:25,470
- we're gonna go to jail.
- First things first,
394
00:15:25,504 --> 00:15:27,639
let's start chopping these bodies up.
395
00:15:27,672 --> 00:15:29,374
No chopping.
396
00:15:29,408 --> 00:15:31,009
Why chop them
397
00:15:31,042 --> 00:15:33,980
when they could be carried
away with balloons?
398
00:15:34,013 --> 00:15:35,315
He's right.
399
00:15:35,348 --> 00:15:37,183
No one ever thinks to check the sky.
400
00:15:37,215 --> 00:15:41,687
Maybe it's not about where we bury them
401
00:15:41,720 --> 00:15:45,991
but when we bury them.
402
00:15:46,024 --> 00:15:49,862
Chris, in exchange for
your eternal forgiveness,
403
00:15:49,895 --> 00:15:53,832
you may bury your dead
mentors on my property
404
00:15:53,865 --> 00:15:55,869
in 1775.
405
00:15:55,902 --> 00:15:57,136
But, John,
406
00:15:57,168 --> 00:15:58,670
not where the pool was going to go?
407
00:15:58,704 --> 00:15:59,906
Yes, Sam.
408
00:15:59,938 --> 00:16:01,673
Because of Deb's lesson,
409
00:16:01,706 --> 00:16:04,210
I will forgo my pool
410
00:16:04,243 --> 00:16:06,813
for our friend, Chris.
411
00:16:06,845 --> 00:16:09,648
Empathy. Compassion.
412
00:16:09,682 --> 00:16:14,486
That is who Jonathan Hammercock is.
413
00:16:14,519 --> 00:16:16,922
Well, there goes my summer.
414
00:16:22,111 --> 00:16:23,580
That's the last of it.
415
00:16:23,611 --> 00:16:26,014
The last Cobell.
416
00:16:26,047 --> 00:16:28,149
I've prepared a few words.
417
00:16:28,183 --> 00:16:30,018
When did you have time to do that?
418
00:16:30,050 --> 00:16:31,752
Was I shoveling more than you?
419
00:16:31,785 --> 00:16:33,454
I feel like I was
shoveling more than you.
420
00:16:33,487 --> 00:16:35,122
- Dan.
- Sorry.
421
00:16:38,492 --> 00:16:40,795
Dr. Cobell...
422
00:16:40,828 --> 00:16:44,265
423
00:16:44,298 --> 00:16:46,602
you were much more
than a mentor to me.
424
00:16:46,635 --> 00:16:49,270
After being ostracized for my
intellect at a high school
425
00:16:49,304 --> 00:16:52,173
that only rewarded football players,
426
00:16:52,206 --> 00:16:53,841
you showed me
427
00:16:53,875 --> 00:16:56,979
that the classroom is
my football stadium...
428
00:16:58,379 --> 00:17:00,448
and I'm always on that Jumbotron.
429
00:17:00,481 --> 00:17:01,450
Amen.
430
00:17:01,482 --> 00:17:03,050
You nurtured my knowledge
431
00:17:03,084 --> 00:17:05,520
and saw potential in me
when no one else did.
432
00:17:05,555 --> 00:17:08,024
Is it published?!
433
00:17:08,056 --> 00:17:10,225
We both taught history,
434
00:17:10,258 --> 00:17:12,693
but you made me realize
435
00:17:12,727 --> 00:17:15,664
how much history
436
00:17:15,696 --> 00:17:16,798
can teach me.
437
00:17:16,830 --> 00:17:19,700
History.
438
00:17:19,733 --> 00:17:22,370
Good-bye, mentor.
439
00:17:22,404 --> 00:17:24,640
Father confessor.
440
00:17:24,673 --> 00:17:27,342
Idol.
441
00:17:27,375 --> 00:17:30,878
Scholar.
442
00:17:30,912 --> 00:17:32,347
Friend.
443
00:17:39,054 --> 00:17:40,589
T.A. Cobell.
444
00:17:40,622 --> 00:17:44,393
Tay Cobell.
445
00:17:46,860 --> 00:17:49,196
His name was Taco Bell?
446
00:17:49,230 --> 00:17:50,899
- Did you know that?
- What?
447
00:17:50,932 --> 00:17:52,233
Did you ever put that together?
448
00:17:52,268 --> 00:17:53,703
What are you doing? Hey, hey!
449
00:17:53,734 --> 00:17:55,670
Hey. Dude! I'm sorry, okay?
450
00:17:55,703 --> 00:17:56,904
I'm not being disrespectful.
451
00:17:56,937 --> 00:17:58,573
I just love fast food. Whoa.
452
00:17:58,606 --> 00:18:00,776
Hey, man, seriously. Take it...
take it easy, take it easy!
453
00:18:00,808 --> 00:18:02,510
Seriously, I am so sorry.
454
00:18:02,544 --> 00:18:03,946
I know that you're upset with me.
455
00:18:03,979 --> 00:18:06,280
- I just wanted to help you.
- Forget it.
456
00:18:06,314 --> 00:18:08,083
Chris, I know you're
upset, but he was 85.
457
00:18:08,116 --> 00:18:09,850
I'm sure he had a bad
heart or something.
458
00:18:09,884 --> 00:18:11,920
He was the key to my future.
459
00:18:11,952 --> 00:18:15,222
Without him, I have no hope
for an academic career.
460
00:18:15,256 --> 00:18:16,425
I know you don't want
to hear this right now,
461
00:18:16,458 --> 00:18:17,625
but I always thought that you
462
00:18:17,658 --> 00:18:18,926
would make a heck of a detective.
463
00:18:18,960 --> 00:18:21,664
Just take me home, Dan.
464
00:18:24,098 --> 00:18:25,733
You don't even have to
take a test for that.
465
00:18:25,767 --> 00:18:29,004
You just....
..now I'm a detective.
466
00:18:34,183 --> 00:18:35,685
Man, I'm so hungry.
467
00:18:35,779 --> 00:18:37,778
I got a five-grave appetite.
468
00:18:37,811 --> 00:18:41,682
I can't believe Dr. Cobell is gone.
469
00:18:41,715 --> 00:18:43,850
You can come to my land
and visit his bodies
470
00:18:43,884 --> 00:18:46,053
- any time you like, Chris.
- Oh, well,
471
00:18:46,086 --> 00:18:48,689
thanks, but I think after we
get rid of this final body,
472
00:18:48,722 --> 00:18:51,526
I'll never want to talk
about this ever again.
473
00:18:51,559 --> 00:18:53,661
Don't be nasty, Chris.
474
00:18:53,694 --> 00:18:55,128
All right, Adams and Hammercock.
475
00:18:55,161 --> 00:18:57,831
Time to go back to the past.
476
00:18:57,865 --> 00:18:59,066
Before we go,
477
00:18:59,099 --> 00:19:02,669
I would like to thank you, Deb.
478
00:19:02,703 --> 00:19:04,472
We were lost,
479
00:19:04,504 --> 00:19:06,306
both physically and emotionally.
480
00:19:06,340 --> 00:19:07,908
But now we understand
481
00:19:07,942 --> 00:19:10,411
human emotion perfectly.
482
00:19:10,444 --> 00:19:13,080
Well, I hated you both at first,
483
00:19:13,112 --> 00:19:14,849
but now I realize that...
484
00:19:14,881 --> 00:19:16,416
you're fine.
485
00:19:19,086 --> 00:19:21,989
And I promise that the moment
we return to our own time,
486
00:19:22,022 --> 00:19:23,858
we will fight tirelessly
487
00:19:23,890 --> 00:19:26,526
to make America a compassionate place.
488
00:19:26,560 --> 00:19:29,030
And since you'll be in the present,
489
00:19:29,062 --> 00:19:31,165
you will instantly reap the benefits
490
00:19:31,197 --> 00:19:34,401
of our emotional handiwork.
491
00:19:34,435 --> 00:19:37,238
Ta-ta for now.
492
00:19:49,148 --> 00:19:50,551
Well, I'm gonna monitor the news
493
00:19:50,583 --> 00:19:52,519
and see how the world's changed.
494
00:19:52,552 --> 00:19:54,388
What changed?
495
00:19:54,420 --> 00:19:55,722
Everything?
496
00:19:55,755 --> 00:19:58,059
Nothing.
497
00:19:58,091 --> 00:20:00,460
Ugh. They didn't do it.
498
00:20:00,493 --> 00:20:02,195
There we go. All right.
499
00:20:02,228 --> 00:20:03,897
Now, get him butt first, butt first.
500
00:20:03,930 --> 00:20:05,899
Easy does it. Easy.
501
00:20:05,933 --> 00:20:09,103
Easy, easy. There ya go.
502
00:20:12,172 --> 00:20:14,275
I know this is how he'd
want to be remembered.
503
00:20:14,308 --> 00:20:17,144
Hey, again, I'm sorry about all this.
504
00:20:17,176 --> 00:20:19,245
I only went to Cobell to help you.
505
00:20:19,279 --> 00:20:20,948
God. Who would've thought
that time travel
506
00:20:20,981 --> 00:20:22,883
would turn out to be such a disaster?
507
00:20:22,916 --> 00:20:24,918
Not me.
508
00:20:26,020 --> 00:20:28,155
Did he say anything about me
509
00:20:28,187 --> 00:20:29,657
before he passed?
510
00:20:29,689 --> 00:20:32,192
He was mostly going on
and on about kissing.
511
00:20:37,598 --> 00:20:39,133
- And right after that...
- Yeah?
512
00:20:40,501 --> 00:20:41,836
He said that he loved you
513
00:20:41,868 --> 00:20:43,503
and that he was proud of you,
514
00:20:43,536 --> 00:20:46,540
and that, uh, you were
the son he never had.
515
00:20:48,975 --> 00:20:51,779
Thanks, man.
516
00:20:55,983 --> 00:20:57,350
Why are you crying?
517
00:20:57,384 --> 00:20:59,253
Because.
518
00:20:59,285 --> 00:21:00,988
We're best friends again, man...
519
00:21:02,121 --> 00:21:03,957
and there's probably
an open spot for you
520
00:21:03,991 --> 00:21:05,326
in the history department.
521
00:21:05,359 --> 00:21:07,662
I guess you're right.
522
00:21:07,695 --> 00:21:10,164
Come here.
523
00:21:10,196 --> 00:21:11,799
I'm sorry, dude.
524
00:21:11,831 --> 00:21:14,435
It's okay.
525
00:21:14,467 --> 00:21:16,745
I do want to talk to you
about something, though.
526
00:21:16,747 --> 00:21:17,505
Yeah?
527
00:21:17,538 --> 00:21:19,440
I swear to God, Tupac is
running a doggy day care
528
00:21:19,473 --> 00:21:20,808
down the block from me.
529
00:21:20,840 --> 00:21:23,511
It's probably just a
different black guy.
530
00:21:23,543 --> 00:21:25,879
- Well, that's racist.
- No, it isn't.
531
00:21:25,913 --> 00:21:27,448
Yeah!
532
00:21:27,498 --> 00:21:32,048
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.