Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,924 --> 00:00:08,357
All right.
2
00:00:08,392 --> 00:00:10,393
We're here, Lloyd.
3
00:00:10,427 --> 00:00:13,463
Thank God.
This jet lag is killing me.
4
00:00:13,497 --> 00:00:16,098
Yeah, the flight from Phoenix
to L.A. can be exhausting.
5
00:00:16,166 --> 00:00:18,634
Tell me about it.
6
00:00:21,371 --> 00:00:22,572
Airline pretzel?
7
00:00:22,606 --> 00:00:23,906
Tastes even better
on the ground.
8
00:00:23,941 --> 00:00:25,074
Too much sodium.
9
00:00:25,142 --> 00:00:26,642
You sure?
'Cause I took like 30 bags
10
00:00:26,677 --> 00:00:28,811
when the flight attendant
wasn't watching.
11
00:00:35,953 --> 00:00:38,521
Wow.
12
00:00:38,555 --> 00:00:40,122
You guys really went all out.
13
00:00:40,157 --> 00:00:41,691
Hey, Lloyd,
this is what's available
14
00:00:41,758 --> 00:00:43,459
in the part of town
you wanted to be in.
15
00:00:43,494 --> 00:00:45,661
If it's not up to
your usual standards,
16
00:00:45,696 --> 00:00:48,431
maybe we can get the D.A.
To revoke your deal.
17
00:00:48,465 --> 00:00:50,633
Yeah, and then instead of
testifying tomorrow,
18
00:00:50,701 --> 00:00:54,070
you can spend the next 20 years
in a state facility.
19
00:00:54,104 --> 00:00:56,973
No, I'm not complaining, guys.
You've both been awesome.
20
00:00:57,007 --> 00:00:58,708
First time I've ridden
in a police car
21
00:00:58,775 --> 00:01:00,510
without my hands cuffed
behind my back.
22
00:01:02,112 --> 00:01:04,780
Well, as a witness, your safety
is very important to us,
23
00:01:04,815 --> 00:01:07,984
so here's a cellphone to be used
for emergencies only.
24
00:01:08,018 --> 00:01:09,785
Oh.
25
00:01:09,820 --> 00:01:11,954
- Hello?
- Hello?
26
00:01:13,123 --> 00:01:14,924
- Hello?
- Hello?
27
00:01:14,958 --> 00:01:16,526
It's me, you idiot.
28
00:01:16,560 --> 00:01:20,062
Listen, that phone has
our numbers in it, okay?
29
00:01:20,130 --> 00:01:21,797
You don't make any other calls,
30
00:01:21,832 --> 00:01:24,066
you don't leave this room,
and you don't open the door.
31
00:01:24,101 --> 00:01:26,402
Now, we'll be back by 8:00 A.M.
to pick you up.
32
00:01:27,504 --> 00:01:29,138
Cretin.
33
00:01:37,881 --> 00:01:39,215
Hey, what's up with you?
34
00:01:39,249 --> 00:01:40,550
What do you mean?
35
00:01:40,617 --> 00:01:42,752
Well, first,
there's your power walking
36
00:01:42,819 --> 00:01:45,421
and then giving up caffeine...
37
00:01:45,455 --> 00:01:46,722
going on cleanses.
38
00:01:46,757 --> 00:01:47,690
Why?
39
00:01:47,758 --> 00:01:49,592
Come on, what gives?
40
00:01:49,626 --> 00:01:52,562
All right, look,
four weeks back, I fainted.
41
00:01:52,596 --> 00:01:54,196
Fainted? Why?
42
00:01:54,231 --> 00:01:57,500
I was at my ex-wife's house,
sharing my reasonable opinions
43
00:01:57,534 --> 00:02:00,736
about all the money
Nicole's wedding is costing.
44
00:02:00,771 --> 00:02:04,206
I-I didn't know your
daughter was getting married.
45
00:02:04,241 --> 00:02:05,508
Well, congrats.
46
00:02:05,542 --> 00:02:07,143
Yeah, thanks.
47
00:02:07,177 --> 00:02:10,713
All right, anyway, one minute,
I'm arguing with my ex-wife,
48
00:02:10,781 --> 00:02:12,882
and the next minute,
I wake up in an ambulance
49
00:02:12,916 --> 00:02:15,051
with some guy asking me
who the president is.
50
00:02:15,085 --> 00:02:16,485
Oh, and by the way,
51
00:02:16,520 --> 00:02:17,753
unless you want
the full work-up,
52
00:02:17,788 --> 00:02:18,888
don't say Jimmy Carter.
53
00:02:20,757 --> 00:02:23,125
And you fainted because...?
Nothing.
54
00:02:23,193 --> 00:02:26,062
All right. High blood pressure.
55
00:02:26,129 --> 00:02:28,631
The doctor wants to put me
on this pill,
56
00:02:28,699 --> 00:02:31,667
but the side effects
could make me irritable, moody,
57
00:02:31,702 --> 00:02:32,835
quick to anger.
58
00:02:32,903 --> 00:02:34,170
Who could know the difference?
59
00:02:35,672 --> 00:02:37,206
Look, I'm not gonna take
the pill, okay?
60
00:02:37,274 --> 00:02:40,242
I'm gonna do it naturally
by eating less salt,
61
00:02:40,277 --> 00:02:42,945
taking deep breaths,
staying hydrated,
62
00:02:42,980 --> 00:02:45,047
losing weight,
getting more sleep...
63
00:02:45,082 --> 00:02:47,016
Eliminating caffeine,
meditating,
64
00:02:47,050 --> 00:02:48,918
walking an extra 2 miles a day,
65
00:02:48,986 --> 00:02:50,987
switching to
a mediterranean diet.
66
00:02:51,021 --> 00:02:53,255
For God's sake, Flynn,
67
00:02:53,290 --> 00:02:57,627
I take 20 pills a day
with three glasses of wine.
68
00:02:57,661 --> 00:03:00,029
And look how healthyam.
69
00:03:00,063 --> 00:03:01,897
Just go on the drug.
70
00:03:01,965 --> 00:03:02,898
I don't want to.
71
00:03:02,933 --> 00:03:04,767
All I need is less stress,
72
00:03:04,801 --> 00:03:07,937
and my daughter and my crazy
ex-wife aren't helping.
73
00:03:09,072 --> 00:03:10,539
It's a pressure point, okay?
74
00:03:10,574 --> 00:03:11,874
It gives you
instant relaxation.
75
00:03:11,908 --> 00:03:13,709
You should try it.
76
00:03:13,744 --> 00:03:15,711
Oh, and listen, if people
should find out that I fainted,
77
00:03:15,746 --> 00:03:17,880
I could be put on desk duty.
78
00:03:17,914 --> 00:03:19,215
So do me a favor...
79
00:03:19,249 --> 00:03:20,816
don't mention my blood pressure
to anyone.
80
00:03:20,851 --> 00:03:22,518
Sure, sure, and look, Flynn,
81
00:03:22,552 --> 00:03:26,889
whatever I can do to lower
your stress, count on me.
82
00:03:26,923 --> 00:03:28,224
Yeah, fine.
83
00:03:28,291 --> 00:03:30,526
Thanks.
84
00:03:30,560 --> 00:03:32,561
You are surrounded!
Come out with your hands up!
85
00:03:32,596 --> 00:03:35,264
I repeat,
come out with your hands up!
86
00:03:35,298 --> 00:03:37,733
Excuse us, please,
You are surrounded!
87
00:03:37,801 --> 00:03:39,001
Excuse me. Oh, my God.
88
00:03:40,637 --> 00:03:43,205
We don't want to shoot
if we don't have to!
89
00:03:43,273 --> 00:03:44,840
Oh, my God.
90
00:03:44,908 --> 00:03:46,776
You think this has
anything to do with Lloyd?!
91
00:03:46,810 --> 00:03:48,277
Take it easy.
Just take it easy, Flynn.
92
00:03:48,311 --> 00:03:49,578
We're early.
93
00:03:49,613 --> 00:03:52,114
We have plenty of time
to fix this.
94
00:03:52,149 --> 00:03:53,916
You have one minute!
95
00:03:53,950 --> 00:03:56,552
I'm not saying this again!
Come out with your hands up!
96
00:03:56,620 --> 00:03:57,920
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
97
00:03:57,954 --> 00:03:59,088
What's going on?
98
00:03:59,156 --> 00:04:00,623
Murder suspect
isn't responding.
99
00:04:00,657 --> 00:04:02,158
What murder? Where?
100
00:04:02,192 --> 00:04:04,360
Convenience store about a mile
from here was robbed last night.
101
00:04:04,394 --> 00:04:05,995
Owner was gunned down
in cold blood.
102
00:04:06,029 --> 00:04:08,230
It wasn't the guy in room 5.
103
00:04:08,298 --> 00:04:10,733
Yeah.
That's our suspect... room 5.
104
00:04:10,767 --> 00:04:12,768
But he won't answer
the phone in his room,
105
00:04:12,803 --> 00:04:14,570
so we're gonna knock
on his door...
106
00:04:14,604 --> 00:04:16,005
really hard.
107
00:04:16,039 --> 00:04:17,840
Look, your so-called suspect
108
00:04:17,874 --> 00:04:20,609
is testifying
in a big murder trial today,
109
00:04:20,644 --> 00:04:22,144
so just have your people
stand down
110
00:04:22,212 --> 00:04:23,713
while we straighten this out.
111
00:04:23,747 --> 00:04:26,282
- One minute.
- You got 30 seconds.
112
00:04:26,316 --> 00:04:28,317
Uh, what are you looking
at me for?!
113
00:04:28,351 --> 00:04:30,086
Call him on the cell
you bought him!
114
00:04:30,120 --> 00:04:31,954
Oh, uh, what's the number?
115
00:04:31,988 --> 00:04:33,789
You didn't write it down?!
116
00:04:33,824 --> 00:04:35,057
Well, yeah, I wrote it down.
117
00:04:35,092 --> 00:04:36,158
I, uh... yeah.
118
00:04:36,193 --> 00:04:37,293
Yeah, I've got it somewhere.
119
00:04:37,360 --> 00:04:38,761
You know what? I-I dialed it.
120
00:04:38,829 --> 00:04:39,962
I have it on my phone.
121
00:04:39,996 --> 00:04:42,164
All right, put your speaker...
122
00:04:43,867 --> 00:04:46,335
Oh, where... where...
oh, okay, there it is.
123
00:04:46,369 --> 00:04:47,737
Oh, man.
124
00:04:47,804 --> 00:04:49,672
What you want?
125
00:04:49,706 --> 00:04:51,340
Lloyd, it's Lieutenant Flynn.
126
00:04:51,374 --> 00:04:53,275
Did you kill somebody?!
127
00:04:53,310 --> 00:04:55,678
No! Why would I kill anyone?
128
00:04:55,712 --> 00:04:56,612
Are you drunk?!
129
00:04:56,646 --> 00:04:58,013
No!
130
00:04:58,048 --> 00:04:59,849
No, I ran out of beer
like two hours ago.
131
00:04:59,883 --> 00:05:01,350
Lloyd, listen to me.
132
00:05:01,384 --> 00:05:04,820
You come out of that room
with your hands in the air now!
133
00:05:07,657 --> 00:05:09,291
Oh, God! Oh, oh!
134
00:05:10,861 --> 00:05:11,727
Go!
135
00:05:13,230 --> 00:05:14,663
Oh, oh, God!
136
00:05:14,698 --> 00:05:15,431
Oh, crap!
137
00:05:17,334 --> 00:05:18,367
Freeze!
138
00:05:18,401 --> 00:05:19,969
- Come on!
- Police... freeze!
139
00:05:20,003 --> 00:05:22,071
Get him up, get him up!
Let me see your hands!
140
00:05:22,105 --> 00:05:23,973
Show me your hands!
Get them up! Come on!
141
00:05:24,007 --> 00:05:24,940
Easy, easy, easy!
142
00:05:24,975 --> 00:05:26,709
Flynn, don't worry.
143
00:05:26,743 --> 00:05:30,646
There's a perfectly good
explanation for all that cash.
144
00:05:32,382 --> 00:05:35,050
And the gun, too.
145
00:05:35,118 --> 00:05:36,685
Oh, hey, guys.
146
00:05:36,720 --> 00:05:38,454
Oh, God.
147
00:05:38,488 --> 00:05:40,289
911... what's your emergency?
148
00:05:40,323 --> 00:05:41,423
It's terrible!
149
00:05:41,458 --> 00:05:42,992
You must send help!
150
00:05:43,026 --> 00:05:45,261
Ma'am, calm down.Where are you?
151
00:05:45,295 --> 00:05:46,896
A pay phoneat Western and "Hefferson."
152
00:05:46,930 --> 00:05:49,431
I just see a tall manin a green hoodie
153
00:05:49,466 --> 00:05:50,866
shoot another man!
154
00:05:50,901 --> 00:05:54,003
Dios mío, I think he is dead!
155
00:05:54,037 --> 00:05:56,806
Officer lang, when you
responded to this call,
156
00:05:56,840 --> 00:05:59,341
did you apprehend a tall man
in a green hoodie? Yes, I did.
157
00:05:59,376 --> 00:06:01,377
And do you see that man
in the courtroom today?
158
00:06:01,444 --> 00:06:03,145
Yes, the defendant,
Scott Perry.
159
00:06:03,180 --> 00:06:07,116
Thank you very much, officer.
No further questions.
160
00:06:07,150 --> 00:06:08,450
Mr. Dillard, your witness.
161
00:06:08,485 --> 00:06:11,020
Officer, when you
arrested my client,
162
00:06:11,054 --> 00:06:13,022
- did he have a gun on him?
- No.
163
00:06:13,056 --> 00:06:15,357
In fact, you never found
the murder weapon.
164
00:06:15,392 --> 00:06:18,360
So what made you so certain
you had captured the shooter?
165
00:06:18,395 --> 00:06:20,162
The description of the caller
was very accurate.
166
00:06:20,197 --> 00:06:21,730
A woman trying to conceal
her own identity
167
00:06:21,765 --> 00:06:23,132
with a fake Mexican accent...
168
00:06:23,200 --> 00:06:25,434
a woman you never located
or identified.
169
00:06:25,468 --> 00:06:28,938
Another eyewitness also I.D.'d
the defendant as the shooter.
170
00:06:28,972 --> 00:06:31,006
You're referring to
Lloyd Gibbs,
171
00:06:31,074 --> 00:06:34,276
an admitted felon who was
offered immunity to testify...
172
00:06:34,344 --> 00:06:36,278
a man who had every reason
to lie to...
173
00:06:36,313 --> 00:06:38,013
objection.
174
00:06:38,048 --> 00:06:40,015
Mr. Dillard may challenge
the credibility of Mr. Gibbs
175
00:06:40,050 --> 00:06:42,985
when he takes the stand.
Sustained.
176
00:06:43,019 --> 00:06:45,888
Any other questions, counselor?
No, your honor.
177
00:06:45,922 --> 00:06:47,389
Officer Lang,
you may step down.
178
00:06:48,491 --> 00:06:50,359
Ms. Rios?
179
00:06:51,461 --> 00:06:52,528
Ms. Rios?
180
00:06:53,930 --> 00:06:55,764
Your next witness?
181
00:06:56,967 --> 00:06:58,767
Your honor,
may we break now for lunch
182
00:06:58,835 --> 00:07:02,204
so as not to interrupt
Mr. Gibbs' testimony?
183
00:07:02,239 --> 00:07:03,472
Okay.
184
00:07:03,506 --> 00:07:04,940
Ladies and gentlemen
of the jury,
185
00:07:04,975 --> 00:07:07,476
we will recess
for exactly one hour.
186
00:07:14,217 --> 00:07:16,986
What is going on?
Where's Lloyd?
187
00:07:17,020 --> 00:07:19,088
Under arrest.
188
00:07:19,155 --> 00:07:21,323
Under arrest?! For what?!
189
00:07:21,358 --> 00:07:22,858
Well, a few things...
190
00:07:22,893 --> 00:07:25,461
fleeing the scene of a crime,
armed robbery...
191
00:07:25,528 --> 00:07:30,032
Resisting arrest, and one count
of first-degree murder.
192
00:07:31,334 --> 00:07:36,005
So, after you dropped off
her witness at his hotel room,
193
00:07:36,039 --> 00:07:37,806
he killed somebody?
194
00:07:37,841 --> 00:07:39,975
Well, if you just want to take
S.W.A.T.'s word for it, yes.
195
00:07:40,010 --> 00:07:42,244
How could you two
let this happen?
196
00:07:42,279 --> 00:07:45,915
How could we? We were doing you a favor!
This is not even our case!
197
00:07:45,949 --> 00:07:48,083
I mean, look, we were told to
pick the creep up at the airport,
198
00:07:48,118 --> 00:07:49,518
drop him off,
and that's what we did!
199
00:07:49,552 --> 00:07:51,120
Captain, I have been preparing
200
00:07:51,154 --> 00:07:53,489
the prosecution of Scott Perry
for two years.
201
00:07:53,523 --> 00:07:54,857
Without this witness,
202
00:07:54,891 --> 00:07:56,859
my chances of a conviction
are zero.
203
00:07:56,893 --> 00:07:59,228
And who exactly is Scott Perry?
204
00:08:00,463 --> 00:08:02,031
Three young men from Arizona...
205
00:08:02,098 --> 00:08:03,465
Scott Perry, Dennis Tucker,
and Lloyd Gibbs...
206
00:08:03,500 --> 00:08:05,134
operated a local theft ring...
207
00:08:05,168 --> 00:08:07,836
stealing moving vans
and fencing their contents.
208
00:08:07,871 --> 00:08:11,040
They had a dispute over money.
Scott Perry shot Dennis Tucker.
209
00:08:11,074 --> 00:08:13,509
His other friend, Lloyd Gibbs,
witnessed the murder
210
00:08:13,543 --> 00:08:15,244
and agreed to testify.
211
00:08:15,278 --> 00:08:17,313
Couldn't you have just made
a deal with Mr. Perry?
212
00:08:17,347 --> 00:08:19,348
We believe Scott Perry
was paid to kill his friend
213
00:08:19,382 --> 00:08:22,484
by someone more powerful,
most likely his fence,
214
00:08:22,552 --> 00:08:25,154
and there's no deal
unless Perry gives the guy up.
215
00:08:26,156 --> 00:08:28,490
I, um, I usually hang out
over here.
216
00:08:31,061 --> 00:08:34,897
No one's ever taken me
to a police station before.
217
00:08:34,931 --> 00:08:35,998
Wow.
218
00:08:36,032 --> 00:08:39,201
It's just all so interesting.
219
00:08:39,235 --> 00:08:41,303
Oh, Buzz,
this is my friend Kris.
220
00:08:41,338 --> 00:08:42,905
Kris, this is Buzz.
221
00:08:42,939 --> 00:08:45,441
You're Kris?
I thought you were...
222
00:08:46,977 --> 00:08:48,911
I mean, it's so nice
to meet you.
223
00:08:48,945 --> 00:08:50,446
You too.
224
00:08:50,480 --> 00:08:52,581
What a cool place to study.
How many people work here?
225
00:08:52,615 --> 00:08:54,550
About half.
226
00:08:54,584 --> 00:08:56,919
Here's your math problems back.
227
00:08:56,953 --> 00:08:58,954
I marked the ones
you might want to rethink.
228
00:08:58,989 --> 00:08:59,955
Thanks.
229
00:08:59,990 --> 00:09:01,890
You can sit here.
230
00:09:03,426 --> 00:09:05,227
I understand your frustration,
231
00:09:05,261 --> 00:09:07,196
but until we have orders
to the contrary,
232
00:09:07,230 --> 00:09:09,598
L.A.P.D. Officers
are not required
233
00:09:09,632 --> 00:09:11,266
to babysit your witnesses.
234
00:09:11,301 --> 00:09:13,268
Unless they're cute,
little blond boys,
235
00:09:13,303 --> 00:09:15,337
in which case, you adopt them?
236
00:09:15,405 --> 00:09:18,007
Look, I can't put Lloyd Gibbs
on the stand
237
00:09:18,041 --> 00:09:21,010
unless he's cleared
of this murder... immediately.
238
00:09:21,077 --> 00:09:23,145
Lieutenant Tao
has just returned
239
00:09:23,179 --> 00:09:27,082
with evidence from the crime
scene at the convenience store.
240
00:09:27,117 --> 00:09:29,585
I will be out there momentarily
to examine it. Thank you.
241
00:09:34,691 --> 00:09:35,924
Ah, ah.
242
00:09:37,027 --> 00:09:39,194
Sit.
243
00:09:39,229 --> 00:09:41,030
Captain...
244
00:09:41,064 --> 00:09:43,532
We were never informed that
Lloyd Gibbs could be dangerous,
245
00:09:43,566 --> 00:09:45,434
and he was unarmed
when we picked him up.
246
00:09:45,468 --> 00:09:48,003
And you searched him
for weapons?
247
00:09:48,038 --> 00:09:49,938
The dirtbag
was getting off a plane!
248
00:09:49,973 --> 00:09:51,607
That's the TSA's job!
249
00:09:51,641 --> 00:09:53,609
I'm almost certain
that this whole thing
250
00:09:53,643 --> 00:09:55,444
is just one big
misunderstanding,
251
00:09:55,478 --> 00:09:57,279
and we'll sort it out
in no time.
252
00:09:57,313 --> 00:10:00,416
The evidence shows Lloyd Gibbs
robbed the convenience store
253
00:10:00,450 --> 00:10:02,217
after shooting the owner
to death.
254
00:10:02,252 --> 00:10:04,219
And what makes you
so sure of that?
255
00:10:04,254 --> 00:10:06,055
The time line we put together.
256
00:10:07,390 --> 00:10:10,125
Louis Berg,
owner of easy time market.
257
00:10:10,160 --> 00:10:13,395
At 1:16 A.M.... standing
in the middle of his store.
258
00:10:13,430 --> 00:10:15,631
Mr. Berg was shot twice
in the chest.
259
00:10:15,698 --> 00:10:17,232
As you can see,
his blood covers
260
00:10:17,267 --> 00:10:19,368
about a 4-foot radius
on the floor.
261
00:10:19,402 --> 00:10:21,370
Lloyd Gibbs' sneakers.
262
00:10:21,404 --> 00:10:22,738
See the tread?
263
00:10:24,007 --> 00:10:27,643
Gibbs walked through the blood
to the counter,
264
00:10:27,677 --> 00:10:31,513
and then he tracked prints
to the door and beyond.
265
00:10:31,548 --> 00:10:33,649
Is there any video
from inside the market?
266
00:10:33,683 --> 00:10:37,152
There were cameras in the store,
but nothing was being recorded.
267
00:10:37,187 --> 00:10:38,554
Aha!
268
00:10:38,588 --> 00:10:40,289
So no incriminating footage
from the scene.
269
00:10:40,323 --> 00:10:43,692
But we did catch some video
from an atm 20 yards away.
270
00:10:43,726 --> 00:10:45,527
I've blown it up.
271
00:10:45,562 --> 00:10:48,130
That's Lloyd Gibbs
jumping up and down in a puddle.
272
00:10:49,165 --> 00:10:52,167
Trying, I think,
to get blood off his sneakers.
273
00:10:52,202 --> 00:10:54,536
Buzz, can you freeze-frame?
274
00:10:54,571 --> 00:10:56,105
Thanks.
275
00:10:56,139 --> 00:10:58,574
Underneath his right arm...
two six-packs of beer.
276
00:10:58,608 --> 00:11:00,042
Underneath his left arm...
277
00:11:00,076 --> 00:11:02,311
a bag stamped
"easy time market."
278
00:11:02,345 --> 00:11:05,280
Other security cameras captured
his run back to the motel,
279
00:11:05,315 --> 00:11:06,448
culminating at 3:10 A.M.
280
00:11:06,516 --> 00:11:08,183
With this video of Gibbs
281
00:11:08,218 --> 00:11:10,052
staggering through
the parking lot
282
00:11:10,086 --> 00:11:11,019
towards his room.
283
00:11:11,087 --> 00:11:12,221
Oh, my God.
284
00:11:12,255 --> 00:11:14,056
This footage is consistent
285
00:11:14,090 --> 00:11:16,291
with all the 911 calls
from various people
286
00:11:16,326 --> 00:11:20,129
reporting someone matching our suspect's
description returning to the motel.
287
00:11:20,163 --> 00:11:22,197
I've got 15 minutes
to get to court
288
00:11:22,265 --> 00:11:24,099
and persuade the judge
that Lloyd Gibbs
289
00:11:24,134 --> 00:11:26,135
is a credible witness
being unfairly detained.
290
00:11:26,169 --> 00:11:28,337
Anybody care
to come back me up?
291
00:11:28,371 --> 00:11:29,471
I will.
292
00:11:29,506 --> 00:11:31,440
This evidence
is total bullshit.
293
00:11:31,474 --> 00:11:32,774
Thank you.
294
00:11:32,842 --> 00:11:34,710
Nice to know I have
at least one friend here,
295
00:11:34,744 --> 00:11:36,345
Detective Lopez.
296
00:11:40,083 --> 00:11:42,050
Oh, that's so sad.
297
00:11:42,085 --> 00:11:44,586
I know...
the poor shopkeeper's family.
298
00:11:44,621 --> 00:11:46,588
No, I mean that
Detective Sanchez has a crush
299
00:11:46,623 --> 00:11:48,056
on that horrible Emma lady,
300
00:11:48,091 --> 00:11:49,525
and she doesn't
even know his name.
301
00:11:49,559 --> 00:11:51,426
Uh-huh. Thank you.
302
00:11:51,494 --> 00:11:52,628
That was ballistics.
303
00:11:52,662 --> 00:11:54,296
The .45 found in Lloyd's room
304
00:11:54,330 --> 00:11:56,798
not only matches the bullets
that killed Louis Berg...
305
00:11:56,833 --> 00:11:58,667
it's also
the missing murder weapon
306
00:11:58,701 --> 00:11:59,735
from dda Rios' trial.
307
00:12:02,172 --> 00:12:04,039
I think her material witness
308
00:12:04,107 --> 00:12:06,375
may end up becoming
her new defendant.
309
00:12:13,955 --> 00:12:15,109
If I don't disclose
everything we know,
310
00:12:15,234 --> 00:12:17,421
I'll be open to charges of misconduct.
311
00:12:17,546 --> 00:12:18,710
Don't worry. I got your back.
312
00:12:18,881 --> 00:12:20,982
Let's call the court to order.
313
00:12:21,017 --> 00:12:23,385
Your honor, one moment
before you bring in the jury.
314
00:12:23,419 --> 00:12:26,254
I have a... A little emergency.
315
00:12:26,289 --> 00:12:29,257
Will counsel please approach?
316
00:12:30,193 --> 00:12:32,861
Detective Lopez.
317
00:12:35,031 --> 00:12:37,265
All right,
what's the problem, Ms. Rios?
318
00:12:37,300 --> 00:12:40,035
Because of threats to the life
of the people's witness,
319
00:12:40,069 --> 00:12:41,870
the L.A.P.D. Has taken
Lloyd Gibbs
320
00:12:41,904 --> 00:12:43,271
into protective custody, sir.
321
00:12:43,306 --> 00:12:45,474
He's temporarily unavailable
to testify.
322
00:12:45,508 --> 00:12:47,909
I'm sorry. You are?
323
00:12:47,944 --> 00:12:51,480
Detective Julio Sanchez.
Major crimes.
324
00:12:51,514 --> 00:12:54,516
DDA Rios insisted that Mr. Gibbs
be allowed to appear,
325
00:12:54,584 --> 00:12:56,451
but in our opinion,
it's not safe.
326
00:12:56,486 --> 00:12:58,920
Your honor, I find
this explanation ridiculous.
327
00:12:58,988 --> 00:13:01,223
Your honor, Mr. Gibbs
is being held by the police.
328
00:13:01,257 --> 00:13:03,125
And he is being protected.
329
00:13:03,192 --> 00:13:04,593
Your honor, 10 minutes
ago, I heard a news report
330
00:13:04,660 --> 00:13:06,595
that a man
sounding like Lloyd Gibbs
331
00:13:06,662 --> 00:13:07,996
was arrested for murder
332
00:13:08,030 --> 00:13:09,464
tragically similar to the one
333
00:13:09,499 --> 00:13:11,433
my client is on trial for
at this very moment.
334
00:13:11,467 --> 00:13:13,902
Your honor, the L.A.P.D.
Is not run by reporters,
335
00:13:13,970 --> 00:13:16,204
and our concerns about Mr. Gibbs
are legitimate.
336
00:13:16,239 --> 00:13:18,573
Ms. Rios...
337
00:13:18,608 --> 00:13:20,408
Look, I don't mind
an afternoon off
338
00:13:20,443 --> 00:13:21,643
or a late morning tomorrow,
339
00:13:21,677 --> 00:13:24,579
but the jury can't stay here
indefinitely.
340
00:13:24,614 --> 00:13:26,248
I'll grant
a 24-hour continuance,
341
00:13:26,282 --> 00:13:28,650
at which time trial will resume
342
00:13:28,684 --> 00:13:30,418
with your witness or without.
343
00:13:30,453 --> 00:13:31,520
Is that clear?
344
00:13:31,554 --> 00:13:33,021
Yes, your honor. Thank you.
345
00:13:35,091 --> 00:13:38,527
Wow, you completely
misrepresented what's going on.
346
00:13:38,561 --> 00:13:40,162
It's too soon to say.
347
00:13:40,196 --> 00:13:43,098
Maybe Lloyd
wasn't even in that store.
348
00:13:43,132 --> 00:13:44,666
Hell yeah, I was in the store.
349
00:13:44,700 --> 00:13:46,134
But you didn't rob the place?
350
00:13:46,169 --> 00:13:48,970
Uh, did I rob it? Um...
351
00:13:49,005 --> 00:13:51,106
Well, why do you even need
to think about it?
352
00:13:51,140 --> 00:13:53,141
Either you robbed the place
or you didn't.
353
00:13:53,176 --> 00:13:54,609
I-it's not a simple
yes-or-no answer.
354
00:13:54,644 --> 00:13:57,479
Okay, the cashier
was lying on the floor, dead.
355
00:13:57,513 --> 00:13:59,548
I mean what was I gonna do...
356
00:13:59,582 --> 00:14:02,250
throw a 20 on him and say,
"here you go, dead guy"?
357
00:14:02,285 --> 00:14:03,985
"That's for the beer.
Keep the change."
358
00:14:04,053 --> 00:14:06,488
Had you ever seen
the shopkeeper before?
359
00:14:06,522 --> 00:14:08,423
I don't think so.
360
00:14:08,457 --> 00:14:11,126
I mean, does this look like
anyone you know?
361
00:14:11,194 --> 00:14:12,527
Oh, very funny, Lloyd.
362
00:14:12,562 --> 00:14:14,930
We're asking youserious questions here.
363
00:14:14,964 --> 00:14:16,231
Well, and I'm giving youserious answers.
364
00:14:16,299 --> 00:14:17,999
As far as I know,
365
00:14:18,034 --> 00:14:20,368
I'd never seen the guy before,and even if I had,
366
00:14:20,403 --> 00:14:22,604
I definitelywould not have recognized him
367
00:14:22,638 --> 00:14:24,406
given the way he looked then.
368
00:14:24,440 --> 00:14:26,541
And by that, I mean giventhat he was dead.
369
00:14:26,576 --> 00:14:28,043
Great news, captain.
370
00:14:28,077 --> 00:14:30,011
Turns out Louis Berg,
our dead shopkeeper,
371
00:14:30,046 --> 00:14:31,313
was a total sleazebag.
372
00:14:31,347 --> 00:14:32,647
A lot of people
could've wanted him dead.
373
00:14:32,682 --> 00:14:34,382
Really? No question.
And that market...
374
00:14:34,417 --> 00:14:37,018
it was mostly a front
for his gambling operation.
375
00:14:37,053 --> 00:14:38,486
Louis Berg was a bookie.
376
00:14:38,521 --> 00:14:41,156
Which explains why the cameras
weren't recording.
377
00:14:41,190 --> 00:14:43,992
Detective Sykes,
see if you can make a list
378
00:14:44,026 --> 00:14:46,261
of Mr. Berg's
gambling clientele.
379
00:14:46,295 --> 00:14:47,596
Thank you.
380
00:14:47,630 --> 00:14:49,097
Uh, all right.
381
00:14:49,131 --> 00:14:50,365
All right, Lloyd, look at me.
382
00:14:50,399 --> 00:14:52,234
Now listen.
383
00:14:52,301 --> 00:14:54,302
Do you understand
that you could go to prison
384
00:14:54,337 --> 00:14:55,604
for the rest of your life?
385
00:14:55,638 --> 00:14:58,406
Okay, how dumb
do you guys think I am?
386
00:14:58,441 --> 00:15:01,309
No one gets life in prison
for stealing beer.
387
00:15:01,344 --> 00:15:03,311
Not even really good beer.
388
00:15:03,346 --> 00:15:07,582
For murder, Lloyd!You'll go to prison for murder!
389
00:15:07,650 --> 00:15:10,585
In 30 years, I've never seen
a better case against anybody.
390
00:15:10,620 --> 00:15:11,686
You know what?
The hell with it.
391
00:15:11,721 --> 00:15:13,388
I'm gonna arrest him now.
392
00:15:13,422 --> 00:15:14,522
Okay, w-wait! Look.
393
00:15:15,725 --> 00:15:18,193
A friend was with me
last night.
394
00:15:18,261 --> 00:15:20,161
I told you not to call anybody!
395
00:15:20,196 --> 00:15:21,630
It wasn't just anybody!
396
00:15:21,664 --> 00:15:25,200
This is the most amazing woman
in the world.
397
00:15:25,234 --> 00:15:27,269
I've known her
since we were kids.
398
00:15:27,303 --> 00:15:29,271
We've dated off and on
since high school,
399
00:15:29,305 --> 00:15:30,372
and you can believe her
400
00:15:30,406 --> 00:15:32,040
when she says
I didn't kill anyone
401
00:15:32,074 --> 00:15:34,576
because she is honest,
dependable,
402
00:15:34,610 --> 00:15:37,579
and absolutely
not a prostitute.
403
00:15:37,647 --> 00:15:39,314
"Not a prostitute."
404
00:15:41,751 --> 00:15:44,686
What is her name?
405
00:15:44,754 --> 00:15:46,688
Her name is "Shampagne."
406
00:15:48,090 --> 00:15:49,157
With an "s."
407
00:15:50,159 --> 00:15:51,426
And she has a website.
408
00:15:59,101 --> 00:16:01,336
In the entire history of crime,
409
00:16:01,404 --> 00:16:05,674
there has never been a reliable
alibi witness named Shampagne.
410
00:16:05,708 --> 00:16:08,543
I am so sorry.
411
00:16:08,577 --> 00:16:10,345
I would have introduced myself
sooner,
412
00:16:10,379 --> 00:16:11,479
but it's been so busy here.
413
00:16:11,514 --> 00:16:12,480
You must be kris.
414
00:16:12,548 --> 00:16:14,616
Sharon, kris.
415
00:16:14,650 --> 00:16:18,086
This is my own personal
police captain.
416
00:16:18,120 --> 00:16:19,788
Oh, well,
it's so nice to meet you.
417
00:16:19,855 --> 00:16:22,090
Thanks for letting me come
and watch today.
418
00:16:22,124 --> 00:16:24,159
I was just telling kris
that this is an easy one
419
00:16:24,193 --> 00:16:26,194
because you guys
already caught the murderer.
420
00:16:26,262 --> 00:16:27,228
No, they didn't!
421
00:16:27,263 --> 00:16:28,763
I didn't kill anyone!
422
00:16:28,831 --> 00:16:31,399
Um...
423
00:16:31,434 --> 00:16:35,136
I hope your parents
don't mind you being here.
424
00:16:35,204 --> 00:16:37,505
Oh, no. My parents
don't care where I am.
425
00:16:37,540 --> 00:16:39,107
Really?
426
00:16:39,141 --> 00:16:41,309
Uh, that's how much
they trust her.
427
00:16:42,345 --> 00:16:45,146
Captain, we found
the alibi witness.
428
00:16:45,181 --> 00:16:46,815
Excuse me.
429
00:16:46,849 --> 00:16:50,785
Shampagneintheglassxxx. Com.
430
00:16:50,820 --> 00:16:52,654
The three x's
make it classy, ma'am.
431
00:16:52,688 --> 00:16:54,656
Says here she's an animal lover,
432
00:16:54,690 --> 00:16:56,291
aspiring spokes model,
433
00:16:56,325 --> 00:16:58,793
and professional
conversationalist.
434
00:16:58,828 --> 00:17:00,662
Hi. I'm Shampagne.
435
00:17:00,696 --> 00:17:05,266
Are you dying for somestimulaticonversation?
436
00:17:05,301 --> 00:17:09,838
Then let's get together fora sexy one-on-one discussion.
437
00:17:09,872 --> 00:17:13,508
Shampagne puts the "par-tay"in repartée.
438
00:17:13,542 --> 00:17:15,677
That's Shampagne,
and she is not a prostitute!
439
00:17:15,711 --> 00:17:17,846
Somebody please shut that door!
440
00:17:17,880 --> 00:17:19,381
Thank you!
441
00:17:19,448 --> 00:17:21,149
Please showerbefore our conversation.
442
00:17:21,183 --> 00:17:24,652
"One hour of discussion...
$800."
443
00:17:24,687 --> 00:17:28,289
Lieutenant, check on
her online calendar
444
00:17:28,324 --> 00:17:32,260
and see when she's next
available for a good talking-to
445
00:17:32,294 --> 00:17:34,729
by Lieutenants
Flynn and Provenza.
446
00:17:34,797 --> 00:17:36,464
Ah.
447
00:17:36,499 --> 00:17:38,333
Uh, she has time at 4:00 P.M.
448
00:17:38,367 --> 00:17:41,436
Type in, uh, Andrew Flynn.
449
00:17:41,470 --> 00:17:43,238
Uh, what,
are you out of your mind?
450
00:17:43,272 --> 00:17:44,372
Don't use my name.
451
00:17:44,407 --> 00:17:47,442
We'll call you Lance fontaine.
452
00:17:47,476 --> 00:17:49,144
Oh, yeah.
453
00:17:49,178 --> 00:17:50,712
I'll set up a dummy
e-mail address for you.
454
00:17:50,746 --> 00:17:52,414
4:00 P.M.?
455
00:17:52,448 --> 00:17:55,316
We're never gonna settle this
by tomorrow afternoon.
456
00:17:55,351 --> 00:17:57,485
You want some cheese
with that whine?
457
00:17:57,520 --> 00:18:00,155
Come on, let's go have
a three-way repartée.
458
00:18:01,557 --> 00:18:04,159
This is the house
of conversation?
459
00:18:04,226 --> 00:18:06,528
Yeah, we're five minutes early.
460
00:18:09,899 --> 00:18:11,933
I only wish every girl
461
00:18:11,967 --> 00:18:13,668
followed directions
the way you do.
462
00:18:14,837 --> 00:18:16,838
You are amazing, Shampagne.
463
00:18:24,280 --> 00:18:27,215
Hey, hey, hey, what's this...
the early-bird special?
464
00:18:27,283 --> 00:18:31,820
Hey, Shampagne, double time
and hazard pay coming at you.
465
00:18:31,854 --> 00:18:34,889
Hey, buddy,
you want to see hazard pay?
466
00:18:37,560 --> 00:18:39,761
Yeah, you better run,
you idiot!
467
00:18:39,795 --> 00:18:41,796
Hey, hey, hey,
just let it go, huh?
468
00:18:41,831 --> 00:18:42,764
Come on, come on.
469
00:18:44,366 --> 00:18:46,501
Shampagne!
470
00:18:47,837 --> 00:18:49,971
Hello?
471
00:18:50,005 --> 00:18:53,475
Have a seat, Lance.
Be right there.
472
00:19:01,550 --> 00:19:02,650
Oh.
473
00:19:02,718 --> 00:19:05,220
I wasn't expecting two of you.
474
00:19:05,287 --> 00:19:07,288
Not a problem...
475
00:19:07,323 --> 00:19:10,525
though as long as you know
it's twice the price.
476
00:19:10,593 --> 00:19:14,596
Also, I have to charge
for the time it takes
477
00:19:14,630 --> 00:19:15,964
for any medication to kick in.
478
00:19:15,998 --> 00:19:18,333
So if you haven't
already swallowed your pills,
479
00:19:18,367 --> 00:19:19,968
then you should go...
I don't need a pill.
480
00:19:20,002 --> 00:19:22,937
I could still talk to you
like a teenager.
481
00:19:23,005 --> 00:19:24,706
If you say so.
482
00:19:24,740 --> 00:19:27,509
Now, before anything else,
483
00:19:27,576 --> 00:19:30,445
you have to swear
that you are not police,
484
00:19:30,513 --> 00:19:32,547
or else this is enchantment.
485
00:19:32,581 --> 00:19:33,815
Enchantment?
486
00:19:37,753 --> 00:19:41,723
This pains me
more than you could ever know.
487
00:19:41,757 --> 00:19:43,925
Ooh, badges.
488
00:19:43,959 --> 00:19:47,328
Did you bring handcuffs, too?
489
00:19:50,332 --> 00:19:52,433
Wait, you're not role-playing.
490
00:19:52,468 --> 00:19:53,668
You're real police?
491
00:19:53,736 --> 00:19:55,803
This is so irritating!
492
00:19:55,838 --> 00:19:59,807
All I do is, you know, talk...
For money.
493
00:19:59,842 --> 00:20:02,544
Well, that's all
we're here to do is... Talk.
494
00:20:02,578 --> 00:20:03,878
A guy named Lloyd Gibbs
495
00:20:03,946 --> 00:20:06,514
says that you were with him
last night.
496
00:20:06,549 --> 00:20:07,982
Lloyd Gibbs, Lloyd Gibbs...
497
00:20:08,017 --> 00:20:10,718
sorry, I don't know anyone
by that name.
498
00:20:10,753 --> 00:20:12,954
Oh, well,
these are some pictures
499
00:20:12,988 --> 00:20:16,324
from your high-school yearbook
back in lake havasu
500
00:20:16,392 --> 00:20:18,793
when you went by the name
Carla Owens.
501
00:20:18,827 --> 00:20:22,997
And Lloyd was, uh,
a fellow senior with you
502
00:20:23,032 --> 00:20:25,466
in a class of 15 people.
503
00:20:25,534 --> 00:20:30,038
Oh, that Lloyd Gibbs.
504
00:20:30,105 --> 00:20:32,574
Yes, I've known him
since we were 5 years old,
505
00:20:32,608 --> 00:20:36,511
which is why I really don't want
to tell you about last night...
506
00:20:36,545 --> 00:20:38,680
U-unless I have to.
Do I have to?
507
00:20:38,714 --> 00:20:40,582
I'd say it's
in your best interest.
508
00:20:40,616 --> 00:20:41,716
Okay, fine.
509
00:20:41,784 --> 00:20:43,084
I'm cracking
under the pressure.
510
00:20:43,118 --> 00:20:45,486
Lloyd is the sweetest guy
511
00:20:45,521 --> 00:20:47,488
who has always had
the biggest crush on me.
512
00:20:47,523 --> 00:20:49,924
One time in the 10th grade,
I was dating Kyle Malone,
513
00:20:49,959 --> 00:20:53,394
and Lloyd shows up to my house
with a big bouquet of flowers.
514
00:20:53,429 --> 00:20:55,763
Last night. Just
concentrate on last night.
515
00:20:55,798 --> 00:20:58,666
Oh, uh, Lloyd texted
and said he was in town,
516
00:20:58,701 --> 00:21:00,501
and did I want to come over?
517
00:21:00,536 --> 00:21:03,104
Only when I got there,
he didn't have any beer.
518
00:21:03,172 --> 00:21:05,840
I had no idea
he'd be so unready to entertain,
519
00:21:05,874 --> 00:21:08,009
so I drove him
to the nearby market
520
00:21:08,043 --> 00:21:10,378
and waited outside
while he went in,
521
00:21:10,412 --> 00:21:11,646
and, uh...
522
00:21:11,680 --> 00:21:13,348
There were gunshots.
523
00:21:13,415 --> 00:21:16,417
So, you just left him there?
524
00:21:16,452 --> 00:21:18,786
I texted to see
if he was all right,
525
00:21:18,821 --> 00:21:20,421
but he didn't respond.
526
00:21:20,456 --> 00:21:22,056
Oh, no, is he okay?
527
00:21:22,091 --> 00:21:24,626
Oh, he's about 30 seconds
from being charged with murder,
528
00:21:24,660 --> 00:21:27,428
but other than that,
yeah, he's great.
529
00:21:27,496 --> 00:21:28,997
Will you give him my best?
530
00:21:29,031 --> 00:21:30,665
Oh, and tell him that I've got
531
00:21:30,699 --> 00:21:32,900
the "free mustache rides"
sweat shirt
532
00:21:32,968 --> 00:21:34,469
that he left in my car.
533
00:21:34,503 --> 00:21:36,704
You know what?
I've got a better idea.
534
00:21:36,739 --> 00:21:38,706
Why don't you come with us,
535
00:21:38,741 --> 00:21:40,675
and you can tell him yourself?
536
00:21:46,498 --> 00:21:48,099
You almost ready?
537
00:21:48,133 --> 00:21:49,500
Sorry, just one minute.
538
00:21:50,702 --> 00:21:52,670
What are your plans later on?
539
00:21:52,704 --> 00:21:54,572
Oh, well, I thought
maybe kris and I
540
00:21:54,640 --> 00:21:56,107
could study together again.
541
00:21:56,141 --> 00:21:57,441
Two days in a row, huh?
542
00:21:57,476 --> 00:21:59,577
Yeah, yeah,
it's really, really helpful.
543
00:21:59,611 --> 00:22:02,113
Um, I mean, she's the only
other person in my class
544
00:22:02,147 --> 00:22:04,515
who hasn't taken
the s.A.T.S already.
545
00:22:04,550 --> 00:22:06,384
Why? Is it a problem
having her come?
546
00:22:06,418 --> 00:22:07,685
Oh, no, not at all.
547
00:22:07,719 --> 00:22:09,420
I just wish I knew
a little more about her.
548
00:22:09,454 --> 00:22:10,721
Like what?
549
00:22:10,756 --> 00:22:14,625
Well, like, you are taking
your s.A.T.S,
550
00:22:14,660 --> 00:22:18,629
and you're in summer school
to catch up with your year.
551
00:22:18,664 --> 00:22:20,298
Why is she there?
552
00:22:20,332 --> 00:22:24,135
Well, first off, you know
how hard it is to kick heroin.
553
00:22:24,169 --> 00:22:26,804
Rehab takes
like 30 days at least.
554
00:22:26,839 --> 00:22:27,738
Ha ha.
555
00:22:28,807 --> 00:22:31,809
Kris' dad is some kind of
international attorney,
556
00:22:31,844 --> 00:22:33,678
and they move around a lot,
Sharon.
557
00:22:33,745 --> 00:22:35,413
Do you need to know
absolutely everything?
558
00:22:35,447 --> 00:22:37,281
Well...
559
00:22:37,316 --> 00:22:39,116
Yes...
560
00:22:39,151 --> 00:22:40,685
Actually.
561
00:22:40,719 --> 00:22:42,820
No luck yet
getting into her cell.
562
00:22:42,888 --> 00:22:44,789
However, I was able to pull
the hard drive
563
00:22:44,823 --> 00:22:46,390
from Shampagne's laptop,
564
00:22:46,425 --> 00:22:47,892
but the only thing
her calendar's given me
565
00:22:47,926 --> 00:22:49,560
is this long list of Johns.
566
00:22:49,595 --> 00:22:52,830
What have we learned about
our victim's gambling clientele?
567
00:22:52,865 --> 00:22:54,465
His books are encoded,
568
00:22:54,499 --> 00:22:56,300
so we've only been able
to I.D. About two dozen
569
00:22:56,335 --> 00:22:58,169
of the people who bet with him.
570
00:22:58,237 --> 00:22:59,570
Their alibis
have checked out, ma'am.
571
00:22:59,605 --> 00:23:01,572
One thing
that might be important...
572
00:23:01,607 --> 00:23:04,275
it appears Louis Berg recently
floated a $200,000 bet and won.
573
00:23:04,309 --> 00:23:06,310
Somebody owed him
a substantial amount of money.
574
00:23:06,345 --> 00:23:08,412
Do we have any idea
who this person is?
575
00:23:08,480 --> 00:23:10,314
At this point, all we know
about the big loser
576
00:23:10,349 --> 00:23:12,183
is his
encoded reference number...
577
00:23:12,217 --> 00:23:13,718
0-1-6-0.
578
00:23:13,785 --> 00:23:16,587
My continuance expires
in five hours.
579
00:23:16,622 --> 00:23:18,723
What are the betting odds that
Lloyd Gibbs didn't kill Berg?
580
00:23:18,757 --> 00:23:20,825
The only reason
why we haven't arrested him yet
581
00:23:20,893 --> 00:23:22,460
is because of you.
582
00:23:22,494 --> 00:23:25,663
Considering the circumstances,
did it ever dawn on you
583
00:23:25,697 --> 00:23:27,732
that maybe you filed
against the wrong guy?
584
00:23:27,766 --> 00:23:29,667
Lieutenant Flynn,
Shampagne said
585
00:23:29,701 --> 00:23:31,335
she communicated with Lloyd
by texts?
586
00:23:31,370 --> 00:23:32,670
She probably
wouldn't talk to him
587
00:23:32,704 --> 00:23:34,505
on the phone without charging.
588
00:23:34,539 --> 00:23:36,507
I'd like to see
those text messages.
589
00:23:36,541 --> 00:23:40,678
I've come up with a work-around
for the password on her phone.
590
00:23:44,349 --> 00:23:46,217
What am I still doing here?
591
00:23:46,251 --> 00:23:49,320
I'm missing all the clients who
depend on me for conversation.
592
00:23:49,354 --> 00:23:51,622
Oh, don't worry...
I'm sure those guys are just...
593
00:23:51,657 --> 00:23:52,590
Talking to themselves.
594
00:23:52,624 --> 00:23:54,358
Meanwhile...
595
00:23:54,393 --> 00:23:55,760
If there are some phone calls
you'd like to make...
596
00:23:55,827 --> 00:23:57,194
My phone, finally.
597
00:23:57,229 --> 00:23:58,629
Maybe I can cancel
some of these people
598
00:23:58,664 --> 00:24:00,765
before they think
I stood them up.
599
00:24:04,336 --> 00:24:05,603
What did you do?
600
00:24:05,637 --> 00:24:07,772
It isn't working.
It won't take my password.
601
00:24:07,806 --> 00:24:10,508
You people broke my phone!
602
00:24:10,542 --> 00:24:12,743
Let me see if I can fix it.
603
00:24:12,811 --> 00:24:14,679
It's made in China.
604
00:24:21,420 --> 00:24:24,755
8-4-6-2.
605
00:24:24,790 --> 00:24:26,958
And we're in.
606
00:24:28,593 --> 00:24:30,227
Flynokay, Lloyd,we've found Shampagne,
607
00:24:30,262 --> 00:24:32,496
and she remembersthe night before last
608
00:24:32,564 --> 00:24:35,533
a lot differently than you do.
How differently?
609
00:24:35,567 --> 00:24:36,801
Well, she says
you killed the guy.
610
00:24:36,835 --> 00:24:37,768
What?
611
00:24:38,837 --> 00:24:40,504
No!
612
00:24:40,539 --> 00:24:41,605
Really?
613
00:24:41,640 --> 00:24:43,641
Lloyd, the God's honest truth.
614
00:24:43,709 --> 00:24:46,377
Well, obviously, you've been
talking to the wrong Shampagne.
615
00:24:46,445 --> 00:24:47,778
No, it's her, Lloyd,
616
00:24:47,813 --> 00:24:49,280
and now would be a good time
for you to confess
617
00:24:49,314 --> 00:24:51,983
and save us all
a hell of a lot of trouble.
618
00:24:52,017 --> 00:24:53,517
Come on.
619
00:24:53,585 --> 00:24:55,619
You killed your friend Dennis
two years ago,
620
00:24:55,654 --> 00:24:58,389
and then the night before last,
you killed the store owner,
621
00:24:58,423 --> 00:25:00,725
maybe because you owed him
a gambling debt
622
00:25:00,759 --> 00:25:01,926
and maybe, just maybe,
623
00:25:01,994 --> 00:25:03,294
that's why you asked us
624
00:25:03,328 --> 00:25:04,595
to put you up
in that part of town.
625
00:25:04,629 --> 00:25:06,630
Come on, admit it! Admit it!
626
00:25:06,665 --> 00:25:09,600
This is them... Shampagne's
texts from two nights ago.
627
00:25:09,668 --> 00:25:12,770
Well, here's one at 10:00 P.M.
directing her to get Lloyd
628
00:25:12,804 --> 00:25:15,006
to Berg's easy time market
at 1:20 A.M.
629
00:25:15,040 --> 00:25:18,309
Just after
Berg was gonna be shot.
630
00:25:18,343 --> 00:25:20,711
The last four digits on the cell
that's texting Shampagne...
631
00:25:20,746 --> 00:25:22,880
0-1-6-0.
632
00:25:22,914 --> 00:25:26,951
Isn't that the number
of our shopkeeper's big loser?
633
00:25:27,019 --> 00:25:29,587
Berg must've identified clients
by their phone number.
634
00:25:29,621 --> 00:25:34,525
Mr. 0-1-6-0 must be one
of Shampagne's clients, too.
635
00:25:34,559 --> 00:25:36,360
It's probably
from a burner, captain.
636
00:25:36,395 --> 00:25:37,862
Let me see
if I can track it down.
637
00:25:37,896 --> 00:25:39,897
Thank you.
...A rock and a hard place...
638
00:25:39,931 --> 00:25:43,000
Which could be another rock...
So, Shampagne conspires
639
00:25:43,035 --> 00:25:45,970
with Mr. 0-1-6-0,
whoever he is,
640
00:25:46,038 --> 00:25:47,438
to kill Berg
and pin it on Lloyd.
641
00:25:47,506 --> 00:25:48,839
I don't understand.
642
00:25:48,874 --> 00:25:50,841
If this was all about
keeping Lloyd off the stand,
643
00:25:50,876 --> 00:25:53,010
why not just kill himinstead of the shopkeeper?
644
00:25:53,045 --> 00:25:54,512
That's a good question.
645
00:25:54,546 --> 00:25:55,746
Lloyd... L-let me finish!
646
00:25:55,781 --> 00:25:58,482
Did Lloyd testify already?
647
00:25:58,517 --> 00:26:00,351
At the preliminary hearing.
648
00:26:00,385 --> 00:26:01,819
There it is.
649
00:26:01,853 --> 00:26:03,621
If Lloyd was murdered,
650
00:26:03,655 --> 00:26:04,989
his prior statement
could still be read
651
00:26:05,057 --> 00:26:05,890
into the record.
652
00:26:05,957 --> 00:26:07,124
Oh, you're right.
653
00:26:07,159 --> 00:26:08,592
The only way
to get his testimony
654
00:26:08,627 --> 00:26:09,860
out of my trial completely
655
00:26:09,895 --> 00:26:11,862
would be to discredit him
so thoroughly,
656
00:26:11,897 --> 00:26:13,531
the judge would disallow it.
657
00:26:13,565 --> 00:26:16,801
Okay, I see why Lloyd
might have been framed.
658
00:26:16,835 --> 00:26:17,968
Where was I?
659
00:26:18,036 --> 00:26:18,836
Lloyd, look at me.
660
00:26:18,870 --> 00:26:20,638
Now, listen.
661
00:26:20,672 --> 00:26:23,040
No, no! Now it's time
to fill out the picture.
662
00:26:23,075 --> 00:26:26,343
I am losing my patience, Lloyd,
and I run out of patience,
663
00:26:26,378 --> 00:26:28,746
you lose the deal you hadwith the d.A.
664
00:26:30,000 --> 00:26:36,074
Play one of the best new FPS shooters,
search Steam for PROJECT WARLOCK
665
00:26:39,502 --> 00:26:40,774
- Well...
- Oh. Wow.
666
00:26:40,808 --> 00:26:43,185
Looks like the "we're
just studying together"
667
00:26:43,310 --> 00:26:45,444
aspect of things
has shifted rather abruptly.
668
00:26:45,479 --> 00:26:48,414
You heading toa red carpet somewhere, or...?
669
00:26:48,448 --> 00:26:50,082
Ha, no.
670
00:26:50,117 --> 00:26:51,517
Uh, my parentsare picking me up tonight
671
00:26:51,551 --> 00:26:53,419
and dragging me to this
political fundraiser.
672
00:26:53,487 --> 00:26:56,322
And my mom
bought all of this, okay?
673
00:26:56,356 --> 00:26:59,325
This is not
how I would dress... ever.
674
00:26:59,359 --> 00:27:01,761
Sometimes she treats melike a doll.
675
00:27:01,795 --> 00:27:04,163
You definitely
don't need lip gloss to study.
676
00:27:04,197 --> 00:27:07,180
You do if you're studying
with me.
677
00:27:09,102 --> 00:27:11,336
Have we reunited Lloyd
and Shampagne yet?
678
00:27:11,370 --> 00:27:15,006
No, I'm still waiting on the
sign for the door to be ready.
679
00:27:15,041 --> 00:27:16,108
It was like a 6.
680
00:27:16,142 --> 00:27:17,342
What is this?
681
00:27:17,376 --> 00:27:19,010
Seriously, that's like a 4.
682
00:27:19,045 --> 00:27:21,213
Well, interview room 1
was empty,
683
00:27:21,247 --> 00:27:22,514
and you know kids...
684
00:27:22,548 --> 00:27:25,283
always managing to find
a secluded space.
685
00:27:25,351 --> 00:27:27,419
And you're eavesdropping
on them?
686
00:27:27,453 --> 00:27:29,121
Hey, this was not my idea.
687
00:27:29,188 --> 00:27:31,389
Unattended minors
can get into trouble,
688
00:27:31,424 --> 00:27:33,825
and I think you'd be interested
in the girl
689
00:27:33,860 --> 00:27:36,428
that your foster son
is about to ask out on a date.
690
00:27:36,462 --> 00:27:38,830
Oh, he's not going to do that.
691
00:27:38,898 --> 00:27:40,098
I bet...
692
00:27:40,166 --> 00:27:43,168
One month of absolute civility
that he will.
693
00:27:43,202 --> 00:27:45,237
But if you lose,
694
00:27:45,304 --> 00:27:48,106
I get your office for 30 days,
no questions asked. Iconoclast.
695
00:27:48,141 --> 00:27:51,042
You're on. Someone who attacks
commonly held beliefs.
696
00:27:51,077 --> 00:27:54,412
Correct again.
697
00:27:54,447 --> 00:27:57,849
You know, you don't need to be
studying vocabulary, do you?
698
00:27:57,917 --> 00:28:00,385
I mean, why am I here?
699
00:28:00,453 --> 00:28:01,586
Really?
700
00:28:05,057 --> 00:28:07,092
Okay, um...
701
00:28:07,126 --> 00:28:09,528
You know those good deeds
we're supposed to be doing...
702
00:28:09,595 --> 00:28:11,429
like charity work,
extracurricular...
703
00:28:11,464 --> 00:28:13,865
so we can put it down
on our college applications?
704
00:28:13,900 --> 00:28:16,434
Uh-huh. Well, right now,
705
00:28:16,469 --> 00:28:20,272
you are, uh,
tutoring a foster child.
706
00:28:20,306 --> 00:28:21,907
Okay, come on.
707
00:28:21,941 --> 00:28:25,377
Check off a box next to
"aid to the disadvantaged."
708
00:28:25,411 --> 00:28:26,645
All right.
709
00:28:26,679 --> 00:28:28,547
But then what are you
getting out of this
710
00:28:28,614 --> 00:28:30,482
for your college application?
711
00:28:30,516 --> 00:28:33,919
Okay, uh, look, you...
you cannot tell
712
00:28:33,953 --> 00:28:35,287
anyone in school
about this, okay?
713
00:28:35,321 --> 00:28:37,088
But do you remember
that horrible lady
714
00:28:37,123 --> 00:28:39,090
I introduced you to
yesterday... that Emma?
715
00:28:39,125 --> 00:28:41,459
Well, she is
a deputy district attorney,
716
00:28:41,494 --> 00:28:44,362
and she wants to put me in
the Witness Protection program.
717
00:28:44,397 --> 00:28:45,530
What?
718
00:28:45,598 --> 00:28:47,065
And so the more
I could show her
719
00:28:47,099 --> 00:28:48,967
that I have, uh,
personal relationships,
720
00:28:49,001 --> 00:28:51,036
the harder...Witness Protection?
721
00:28:51,103 --> 00:28:52,204
Why?
722
00:28:52,238 --> 00:28:53,638
Well, uh, believe it or not,
723
00:28:53,673 --> 00:28:56,208
I've had threats
against my life...
724
00:28:56,242 --> 00:28:58,677
threats that could let Emma
send me away,
725
00:28:58,711 --> 00:29:01,546
and I'd lose Sharon. I'd lose my
house, my friends, everything.
726
00:29:01,581 --> 00:29:04,616
Did he say "threats,"
as in plural?
727
00:29:04,650 --> 00:29:07,586
Acceptable
teenage exaggeration.
728
00:29:07,620 --> 00:29:09,621
The word "threats"
makes him seem more vulnerable,
729
00:29:09,655 --> 00:29:11,623
more courageous.
730
00:29:11,657 --> 00:29:13,225
Trust me on this, kris.
731
00:29:13,259 --> 00:29:15,660
I know some things
about negotiation.
732
00:29:15,695 --> 00:29:19,097
And this is definitely
a good deal for both of us.
733
00:29:19,131 --> 00:29:21,277
And, really, what's the worst
that can happen?
734
00:29:21,435 --> 00:29:24,036
I mean,
we both learn something.
735
00:29:24,104 --> 00:29:27,073
And we get to... get to know
each other better...
736
00:29:27,107 --> 00:29:28,174
Maybe.
737
00:29:28,208 --> 00:29:30,376
Oh, we're getting close now.
738
00:29:30,410 --> 00:29:32,011
That's the worstthat could happen.
739
00:29:32,045 --> 00:29:33,112
Yes.
740
00:29:33,146 --> 00:29:35,281
The sign you asked for
is ready.
741
00:29:35,315 --> 00:29:37,984
Can we get this over with?
742
00:29:38,018 --> 00:29:40,586
Geez, just when things
were finally going somewhere.
743
00:29:40,621 --> 00:29:43,356
"vampire diaries" wasThe Nadir of Shannon's day.
744
00:29:44,390 --> 00:29:45,657
Acerbic.
745
00:29:45,691 --> 00:29:47,492
Uh, bitter.
746
00:29:47,560 --> 00:29:50,028
Your tone is often acerbic.
747
00:29:50,062 --> 00:29:52,631
He did say "threats."
Your tone is acerbic.
748
00:29:52,698 --> 00:29:55,433
No, my tone is mellifluous.
He did.
749
00:30:04,110 --> 00:30:06,444
It's your choice, Shampagne.
750
00:30:06,479 --> 00:30:10,615
We won't pursue prostitution
charges if you cooperate.
751
00:30:10,650 --> 00:30:13,184
And you do care about Lloyd.
752
00:30:13,219 --> 00:30:14,519
Off and on.
753
00:30:14,553 --> 00:30:17,022
Then persuade him
to tell the truth.
754
00:30:17,056 --> 00:30:21,426
Otherwise, he could go away
for a very long time.
755
00:30:25,031 --> 00:30:26,932
Julio, "privacy" sign.
756
00:30:28,568 --> 00:30:31,970
It's the official one, sir.
Don't lose it.
757
00:30:34,074 --> 00:30:36,575
Oh, good, you brought
the "privacy" sign.
758
00:30:36,609 --> 00:30:39,545
Now, Shampagne, when you
go inside and I close the door,
759
00:30:39,612 --> 00:30:41,847
you and Lloyd are gonna have
complete privacy.
760
00:30:48,755 --> 00:30:51,924
Hey, there, cutie.
Happy to see me?
761
00:30:51,958 --> 00:30:55,094
Yes and no, Shampagne.
Yes and no.
762
00:30:55,161 --> 00:30:57,596
To be honest,I'm a little upset with you.
763
00:30:57,630 --> 00:30:59,164
Really? Why? I don't know.
764
00:30:59,199 --> 00:31:01,166
Maybe because you toldthe police I killed someone,
765
00:31:01,201 --> 00:31:02,534
when I didn't, even.
766
00:31:02,569 --> 00:31:04,703
I had to say that, Lloyd.
767
00:31:04,738 --> 00:31:07,043
Why? Because Marc told you to?
768
00:31:07,340 --> 00:31:08,707
Marc? Who's Marc?
769
00:31:08,741 --> 00:31:11,977
Check Shampagne's cellphone
for contacts named Marc.
770
00:31:12,011 --> 00:31:13,144
Sure.
771
00:31:13,212 --> 00:31:14,412
Don't get upset about this.
772
00:31:14,480 --> 00:31:16,381
All you have to do
is tell the police
773
00:31:16,415 --> 00:31:19,251
that you killed that cashier
for right now.
774
00:31:19,285 --> 00:31:21,519
Marc has a plan where
you get off in a few months.
775
00:31:21,554 --> 00:31:22,954
Trust me, please.
776
00:31:22,989 --> 00:31:24,522
I'm so tired
of hearing about Marc!
777
00:31:24,557 --> 00:31:27,025
Maybe I should ask Dennis
what he thinks about Marc.
778
00:31:27,093 --> 00:31:28,627
Oh, no, wait, I can't
because Dennis is dead
779
00:31:28,661 --> 00:31:30,626
because Marc wanted thatto happen, too.
780
00:31:31,197 --> 00:31:32,865
Marc, Marc, Marc, Marc, Marc.
781
00:31:32,899 --> 00:31:35,033
Lloyd, that cashier
was really a bookie.
782
00:31:35,068 --> 00:31:38,537
And he also wanted Marc to pay
thousands of dollars on a bet
783
00:31:38,571 --> 00:31:40,706
that Marc never should've lost
in the first place.
784
00:31:40,740 --> 00:31:43,642
Everybody knows that the giants
were supposed to beat the cubs.
785
00:31:43,676 --> 00:31:45,144
What do you know
about baseball?
786
00:31:45,178 --> 00:31:47,813
Lloyd, I'm a conversationalist.
787
00:31:47,847 --> 00:31:50,949
I need to be able to hold up
my end of the discussion.
788
00:31:50,984 --> 00:31:54,920
I love the way you hold up
your end, Shampagne.
789
00:31:54,954 --> 00:31:58,791
Then you can't testify
against Scotty.
790
00:31:58,825 --> 00:32:01,126
He'll go free, and they can
never try him again.
791
00:32:01,161 --> 00:32:03,529
And then in a week,
792
00:32:03,563 --> 00:32:05,097
the dumb police will realize
793
00:32:05,165 --> 00:32:07,666
that you couldn't have killed
that shopkeeper,
794
00:32:07,734 --> 00:32:08,867
and you go free, too.
795
00:32:08,902 --> 00:32:10,202
I don't know.
796
00:32:10,270 --> 00:32:11,837
I'd do anything for you,I would,
797
00:32:11,871 --> 00:32:14,173
but saying I killed someonewhen I didn't
798
00:32:14,207 --> 00:32:15,607
is kind of pushing it.
799
00:32:15,642 --> 00:32:16,775
Don't you get it, Lloyd?
800
00:32:16,810 --> 00:32:17,976
This isn't just about us.
801
00:32:18,011 --> 00:32:20,746
This is about my whole career.
802
00:32:20,780 --> 00:32:24,216
Tomorrow, I have an audition
Marc arranged for me
803
00:32:24,250 --> 00:32:26,118
for "muy sabroso nachos."
804
00:32:26,186 --> 00:32:27,586
Listen to this.
805
00:32:27,654 --> 00:32:29,721
Dios mío, Luis!
806
00:32:29,756 --> 00:32:32,257
You must try these nachos.
807
00:32:32,292 --> 00:32:34,760
Muy sabroso!
808
00:32:34,794 --> 00:32:35,928
How you say?
809
00:32:35,962 --> 00:32:37,896
Delicious!
810
00:32:37,931 --> 00:32:39,598
Wow.
811
00:32:39,632 --> 00:32:41,667
For a minute, I thought you were
a real Mexican person.
812
00:32:41,734 --> 00:32:42,634
You think?
813
00:32:42,669 --> 00:32:43,969
Oh, my God.
814
00:32:44,003 --> 00:32:46,839
That woman
is my unidentified 911 caller.
815
00:32:46,873 --> 00:32:49,041
She is another witness
in my trial.
816
00:32:49,075 --> 00:32:50,576
She saw the murder, too.
817
00:32:50,610 --> 00:32:52,010
I've worked on I alard.
818
00:32:52,045 --> 00:32:54,213
Marc practiced mefor two hours yesterday
819
00:32:54,247 --> 00:32:56,215
just beforethe police showed up.
820
00:32:56,249 --> 00:32:57,883
That was Marc?
821
00:32:57,917 --> 00:33:01,320
We let the dirtbag behind
all of this walk right by us?
822
00:33:01,354 --> 00:33:04,823
So I guess Marc put the gun and
money in my motel room? Yes.
823
00:33:04,858 --> 00:33:08,694
Mike, use Shampagne's cellphone
to send a text message to Marc.
824
00:33:08,761 --> 00:33:11,730
I bet his phone number
ends with a 0-1-6-0.
825
00:33:11,764 --> 00:33:14,299
And he killed two birds
with one bookie.
826
00:33:14,334 --> 00:33:18,637
Request that Marc pick up
Shampagne here A.S.A.P.
827
00:33:18,671 --> 00:33:21,273
Lieutenants Flynn and Provenza,
be downstairs to meet her.
828
00:33:21,307 --> 00:33:24,610
Detective Sanchez, could you
do the honors with Shampagne?
829
00:33:27,046 --> 00:33:29,781
I think Lloyd
is ready to confess.
830
00:33:29,816 --> 00:33:31,250
Well, that's good.
831
00:33:31,284 --> 00:33:34,019
You're under arrest.
Why? What for?
832
00:33:34,053 --> 00:33:35,153
Conspiracy to commit murder.
833
00:33:35,188 --> 00:33:36,722
Don't worry,
we'll work something out
834
00:33:36,756 --> 00:33:38,924
so you just talk about it
like you did with Lloyd.
835
00:33:38,958 --> 00:33:41,593
That was
supposed to be a private conversation.
836
00:33:41,661 --> 00:33:42,895
Yes, ma'am.
837
00:33:42,962 --> 00:33:44,730
It'll stay between
you, me, the judge,
838
00:33:44,797 --> 00:33:47,165
your lawyer, the D.A.,
and about 12 other people.
839
00:33:49,369 --> 00:33:51,236
I've been thinking about it.
840
00:33:51,271 --> 00:33:53,772
And I guess I did
kill that shopkeeper.
841
00:33:53,806 --> 00:33:57,776
Sorry, Lloyd, we just heard you
tell Shampagne otherwise.
842
00:33:57,810 --> 00:33:59,645
What?
843
00:33:59,679 --> 00:34:01,780
No, we were supposed to be
talking privately!
844
00:34:01,814 --> 00:34:03,682
There's even that sign
on the door!
845
00:34:03,716 --> 00:34:04,917
I know, Lloyd. I-I know,
846
00:34:04,951 --> 00:34:07,319
but the police love to watch.
847
00:34:07,353 --> 00:34:09,154
And how could
we pass up the chance
848
00:34:09,188 --> 00:34:11,823
to see you go at it
with a professional...
849
00:34:11,858 --> 00:34:12,958
Conversationalist?
850
00:34:12,992 --> 00:34:14,660
You know what?
851
00:34:14,694 --> 00:34:16,228
That is gross,
852
00:34:16,262 --> 00:34:21,033
and you're all
a bunch of big, fat liars!
853
00:34:21,067 --> 00:34:25,304
A felon and a prostitute
implicate a third person?
854
00:34:25,371 --> 00:34:26,371
I see credibility issues.
855
00:34:26,406 --> 00:34:27,806
I'm ready for trial.
856
00:34:27,840 --> 00:34:29,408
That is your client's choice,
Mr. Dillard,
857
00:34:29,442 --> 00:34:31,944
and he should know that not only
have we cleared up any issues
858
00:34:31,978 --> 00:34:33,312
with Lloyd's testimony...
859
00:34:33,346 --> 00:34:36,214
But Marc Vogel
is in police custody.
860
00:34:37,250 --> 00:34:38,951
Ah.
861
00:34:38,985 --> 00:34:40,919
There he is now.
862
00:34:40,954 --> 00:34:43,155
I'm not saying anything,
and I want my lawyer.
863
00:34:43,189 --> 00:34:45,724
Just shut up
and just stand right here
864
00:34:45,758 --> 00:34:47,726
with Lieutenant Flynn.
865
00:34:47,760 --> 00:34:50,329
Don't move so the other dirtbag
can see you.
866
00:34:51,965 --> 00:34:54,433
You do recognize Marc,
don't you, Mr. Perry?
867
00:34:54,467 --> 00:34:57,369
He was the fence in your little
robbery operation.
868
00:34:57,403 --> 00:35:00,105
He was also the man
who put you up to murdering
869
00:35:00,139 --> 00:35:01,807
your friend, Dennis.
Isn't that right?
870
00:35:01,841 --> 00:35:03,809
With his testimony,
we'll have everything we need
871
00:35:03,843 --> 00:35:05,377
to send you away for life.
872
00:35:05,411 --> 00:35:08,380
Or you can put Marc
in that position.
873
00:35:08,414 --> 00:35:09,848
Entirely up to you.
874
00:35:09,882 --> 00:35:11,683
In addition to Lloyd,
you should know
875
00:35:11,718 --> 00:35:13,151
that Shampagne is uncorked
876
00:35:13,186 --> 00:35:15,320
and ready to pour
her story out to your jury.
877
00:35:15,355 --> 00:35:16,755
Is that what you want?
878
00:35:28,501 --> 00:35:30,869
I should've known all along
that Shampagne would talk.
879
00:35:30,903 --> 00:35:33,105
Well, it is
what she's paid to do.
880
00:35:33,172 --> 00:35:34,272
Yeah, what do you want?
881
00:35:34,307 --> 00:35:35,407
No, no, no, no, no.
882
00:35:35,441 --> 00:35:36,708
I'll take the deal.
883
00:35:36,743 --> 00:35:38,343
You made the right choice.
884
00:35:38,378 --> 00:35:40,979
Good. I'll write up
your statement of facts.
885
00:35:41,047 --> 00:35:44,016
You can sign it, and we'll
give it to judge Richwood.
886
00:35:44,050 --> 00:35:45,317
And we'll all move on.
887
00:35:45,351 --> 00:35:48,420
Don't start with me, okay?!
888
00:35:48,454 --> 00:35:50,288
Hey, listen,
if you expect me to pay 30 grand
889
00:35:50,356 --> 00:35:52,758
of my hard-earned money
for this wedding,
890
00:35:52,792 --> 00:35:54,926
I am walking her
down the aisle myself.
891
00:35:54,961 --> 00:35:56,294
No, no, no, no, no, no.
892
00:35:56,329 --> 00:35:58,263
Her stepfather hasn't
contributed a dime, okay?
893
00:35:58,297 --> 00:36:02,134
I'm gonna walk my little girl
to the altar alone.
894
00:36:02,168 --> 00:36:04,970
Flynn, be careful... your blood pressure!
What? What the...
895
00:36:05,004 --> 00:36:07,406
you just told the entire world
that I have high blood pressure.
896
00:36:07,440 --> 00:36:08,940
Now everyone knows!
897
00:36:09,008 --> 00:36:10,042
They didn't hear me.
898
00:36:10,109 --> 00:36:11,076
Nobody heard me, did they?
899
00:36:11,110 --> 00:36:12,177
I heard you!
900
00:36:12,211 --> 00:36:13,812
You said,
"high blood pressure."
901
00:36:13,846 --> 00:36:16,314
Explains a lot... I mean,
not everything, but a lot.
902
00:36:16,349 --> 00:36:19,351
You see? What did I ask you?
Just take it easy.
903
00:36:19,419 --> 00:36:21,153
Y-yank on your earlobe
or something.
904
00:36:21,187 --> 00:36:22,454
Don't tell me
to take it easy, okay?
905
00:36:22,522 --> 00:36:24,022
I asked you to do
one simple thing...
906
00:36:24,057 --> 00:36:25,891
not tell anybody
about my blood pressure!
907
00:36:25,925 --> 00:36:27,893
What do you do?! You tell the world!
It just slipped out!
908
00:36:27,927 --> 00:36:29,127
Oh, really?! Really!
909
00:36:29,162 --> 00:36:30,228
Really?! Really?! Really.
910
00:36:34,967 --> 00:36:36,802
What's going on out there?
911
00:36:46,012 --> 00:36:47,512
Julio!
912
00:36:57,429 --> 00:36:58,529
Okay, uh, just let me have it.
Shh. What'd I miss? Quiet.
913
00:36:58,597 --> 00:36:59,763
Nice try. No.
914
00:36:59,798 --> 00:37:01,532
Just think about it.
915
00:37:01,566 --> 00:37:04,101
That Lieutenant Provenza guy,he's avuncular.
916
00:37:04,135 --> 00:37:05,803
Means irresistible.
917
00:37:05,837 --> 00:37:07,571
Look it up.
918
00:37:07,606 --> 00:37:10,107
It's means, like,kindly, like an Uncle.
919
00:37:10,141 --> 00:37:11,709
How's Lieutenant Flynn?
920
00:37:11,776 --> 00:37:14,712
Well, falling down
knocked some sense into him.
921
00:37:14,746 --> 00:37:17,047
He's starting the meds
he should've been on weeks ago.
922
00:37:17,082 --> 00:37:20,017
Hey, so, um, I was wondering...
Also, I told him if he didn't,
923
00:37:20,051 --> 00:37:22,186
I'd put it in his files
and chain him to a desk.
924
00:37:22,220 --> 00:37:24,588
What is there to do inLos Angeles over the weekend?
925
00:37:24,623 --> 00:37:27,958
Oh, oh, oh. Look at this.
926
00:37:28,026 --> 00:37:30,594
I mean, if this wereSan Francisco or New York,
927
00:37:30,629 --> 00:37:31,629
I'd have a better idea,
928
00:37:31,696 --> 00:37:34,732
but... I don't know L.A.
929
00:37:34,799 --> 00:37:36,133
Well, um...
930
00:37:36,167 --> 00:37:39,970
Well, this iskind of different, but,
931
00:37:40,005 --> 00:37:42,740
um, there's a cemetery
in Hollywood
932
00:37:42,774 --> 00:37:44,909
where a lot of old actors
are buried,
933
00:37:44,943 --> 00:37:47,611
and during the summer,
they show movies there.
934
00:37:47,646 --> 00:37:49,647
Uh, somebody took me there...
935
00:37:49,681 --> 00:37:53,484
I mean,
I took somebody there once,
936
00:37:53,518 --> 00:37:55,886
and it was... it was fun...
937
00:37:55,921 --> 00:37:58,055
F-for a little while.
938
00:37:58,089 --> 00:38:02,459
Well, is there a chancethat maybe we could go?
939
00:38:02,494 --> 00:38:05,062
Uh, oh, oh, kris, look,
940
00:38:05,130 --> 00:38:07,898
you may live in California,
but I live in a police state,
941
00:38:07,933 --> 00:38:11,602
and I can't go anywhere right
now without an L.A.P.D. Escort.
942
00:38:11,636 --> 00:38:14,171
Maybe they wouldn'tmind coming.
943
00:38:14,205 --> 00:38:16,640
Well, it's expensive...
overtime costs.
944
00:38:18,576 --> 00:38:21,779
But you know what? I-I can ask.
945
00:38:21,813 --> 00:38:23,647
I mean, the worst thing
that can happen
946
00:38:23,682 --> 00:38:25,049
is I could get a "no," right?
947
00:38:25,083 --> 00:38:26,617
Right.
948
00:38:26,651 --> 00:38:27,885
Right, okay.
949
00:38:27,919 --> 00:38:29,687
All right, well, I'll ask.
950
00:38:29,721 --> 00:38:31,155
Okay.
951
00:38:31,189 --> 00:38:33,157
I'll be right back.
952
00:38:33,191 --> 00:38:35,559
Captain, he's on his way out.
953
00:38:35,593 --> 00:38:36,794
He's gonna be... oh.
954
00:38:48,038 --> 00:38:49,706
Oh, hi.
955
00:38:49,740 --> 00:38:51,341
Hey. Hey.
956
00:38:51,375 --> 00:38:53,164
How's the studying going?
957
00:38:53,311 --> 00:38:54,344
It's fine.
958
00:38:54,412 --> 00:38:56,913
Um, I wanted
to ask you something.
959
00:38:56,981 --> 00:38:58,315
Is this a bad time?
960
00:38:58,349 --> 00:39:00,384
Oh, no, no, it's, um, perfect.
961
00:39:00,451 --> 00:39:02,119
What?
962
00:39:02,153 --> 00:39:04,955
W-well, this last case
you've been working on,
963
00:39:05,023 --> 00:39:08,358
it's about discrediting
a material witness, right?
964
00:39:08,393 --> 00:39:10,027
Yes.
965
00:39:10,061 --> 00:39:11,595
Well, how'd that work out?
966
00:39:11,629 --> 00:39:13,630
Uh, well, uh, in this case,
967
00:39:13,665 --> 00:39:16,433
the legal system
had an alternative. Why?
968
00:39:16,467 --> 00:39:18,368
I was just thinking about
969
00:39:18,403 --> 00:39:21,171
how serious
my situation really is.
970
00:39:21,205 --> 00:39:24,408
Oh, Rusty, you're fine.
Don't worry about it.
971
00:39:24,442 --> 00:39:27,010
Is there, um...
972
00:39:27,045 --> 00:39:31,548
Anything else that, uh,
you'd like to ask me.
973
00:39:34,452 --> 00:39:35,419
No.
974
00:39:35,453 --> 00:39:37,954
No, not right now. Uh...
975
00:39:39,490 --> 00:39:41,058
Thanks.
976
00:39:56,074 --> 00:39:57,974
Well, how'd it go?
977
00:39:58,042 --> 00:39:59,443
What happened?
978
00:39:59,510 --> 00:40:02,312
I'm not sure.
979
00:40:04,182 --> 00:40:06,183
Rusthey.
980
00:40:06,250 --> 00:40:12,122
So uh, this sucks,
but she said no.
981
00:40:12,156 --> 00:40:14,658
Krioh, well. Sorry.
982
00:40:14,692 --> 00:40:16,493
Y-you said no?
983
00:40:16,527 --> 00:40:19,329
Just to keep me
out of your office?
984
00:40:19,364 --> 00:40:20,630
Lieutenant, he never asked.
985
00:40:20,698 --> 00:40:23,567
Safety first around here, so...
986
00:40:23,634 --> 00:40:25,335
Well...
987
00:40:25,370 --> 00:40:28,605
Maybe he's nervous.
988
00:40:28,639 --> 00:40:31,908
I don't think so. Lucky for us we
still have a lot of vocabulary cards
989
00:40:31,943 --> 00:40:34,211
to go through.Right, that we do.
990
00:40:34,245 --> 00:40:37,013
When my daughter
was Rusty's age,
991
00:40:37,048 --> 00:40:40,484
she dated several boys
from her ballet school.
992
00:40:40,518 --> 00:40:42,619
It didn't go so well.
993
00:40:42,653 --> 00:40:44,354
Okay, let's try obfuscate.
994
00:40:44,389 --> 00:40:46,156
Obfuscate.
995
00:40:46,190 --> 00:40:48,692
To make something
incomprehensible.
996
00:40:48,726 --> 00:40:53,964
Anyway, I feel a month
of civility coming my way.
997
00:40:53,998 --> 00:40:54,965
Son of a...
998
00:40:54,999 --> 00:40:57,467
ah.
999
00:40:59,137 --> 00:41:00,170
I mean...
1000
00:41:00,204 --> 00:41:01,638
You're welcome.
1001
00:41:04,442 --> 00:41:06,977
Correct again.
1002
00:41:07,011 --> 00:41:09,146
Mendacious.
1003
00:41:09,180 --> 00:41:13,150
Misleading or prone to lying.
1004
00:41:13,184 --> 00:41:15,018
Mm-hmm.
1005
00:41:15,052 --> 00:41:17,487
All right, uh,the next word is pariah.
1006
00:41:17,555 --> 00:41:19,389
Pariah... an outcast.
1007
00:41:19,424 --> 00:41:22,225
His close friendsrespected him,
1008
00:41:22,293 --> 00:41:26,134
but the rest of the world
viewed him as a pariah.
1009
00:41:26,259 --> 00:41:28,798
Sync and corrections by GeirDM
www.addic7ed.com
1010
00:41:29,305 --> 00:41:35,797
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
75100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.