Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,246 --> 00:00:05,053
When l'm working on a case
l'm kind of a lone wolf.
2
00:00:05,117 --> 00:00:07,488
Do you supply a gun or
should l bring my own?
3
00:00:10,357 --> 00:00:13,362
This may be the only
time in my life l get to go under cover.
4
00:00:14,294 --> 00:00:18,102
What the hell is this?
You're trying to inhale my fiancé.
5
00:00:18,166 --> 00:00:22,073
l cannot believe that
a hot shot P.l. like you is gonna wimp out on me.
6
00:00:22,136 --> 00:00:23,272
l'm not wimping out.
7
00:00:24,406 --> 00:00:25,942
Rita! Jump!
8
00:00:27,677 --> 00:00:28,845
(SCREAMS)
Go!
9
00:00:29,379 --> 00:00:30,380
(GUN FIRES)
10
00:01:41,062 --> 00:01:44,436
MAGNUM: l have always
been a belíever ín seekíng fresh experíences,
11
00:01:44,499 --> 00:01:46,102
learníng new thíngs.
12
00:01:46,168 --> 00:01:49,876
My grandfather used to say,
''We should pattern our líves after físh.
13
00:01:49,940 --> 00:01:52,412
''lf you don't keep swímmíng,
you díe.''
14
00:01:52,476 --> 00:01:55,748
Now, l support every
creature's ríght to seIF-FuIFíllment.
15
00:01:55,814 --> 00:01:58,051
But anythíng
can be overdone.
16
00:01:58,850 --> 00:02:01,188
(DOG BARKING)
17
00:02:01,252 --> 00:02:03,022
All right, Higgins,
you got me.
18
00:02:04,056 --> 00:02:07,763
Maybe you have succeeded
in teaching them a couple of basic hand signals.
19
00:02:07,828 --> 00:02:11,769
l have taught them
the complete Forbes-Davies Silent Sentry System.
20
00:02:11,832 --> 00:02:14,504
Thirty-four distinct,
unvoiced commands.
21
00:02:14,568 --> 00:02:18,042
But there is one
big flaw in your Forbes-Davies, Higgins.
22
00:02:18,106 --> 00:02:20,644
What if someone gives
them a different command?
23
00:02:35,793 --> 00:02:38,532
When the lads are working,
you don't exist for them, Magnum.
24
00:02:38,596 --> 00:02:41,302
Unless l happen to
designate you as prey.
25
00:02:41,366 --> 00:02:42,367
Prey?
26
00:02:48,608 --> 00:02:49,877
Prey, Higgins?
27
00:02:52,145 --> 00:02:54,383
Don't you think l should
know this prey signal?
28
00:02:54,448 --> 00:02:56,084
Frankly, you should
know the whole system,
29
00:02:56,150 --> 00:02:58,421
but you'll undoubtedly
shirk your duty to learn it.
30
00:02:58,486 --> 00:02:59,921
Shirk? l don't shirk, Higgins.
31
00:02:59,988 --> 00:03:01,892
Really?
Two weekends ago, you promised to assist me
32
00:03:01,957 --> 00:03:04,829
with the new members party
for the Anglo-Hawaiian Investment Club,
33
00:03:04,894 --> 00:03:06,530
but you went spear
fishing instead.
34
00:03:06,595 --> 00:03:08,465
That was not shirking,
that was forgetting.
35
00:03:08,531 --> 00:03:10,402
l'd been wanting to go spear
fishing for six months.
36
00:03:10,467 --> 00:03:11,936
When the opportunity
presented itself,
37
00:03:12,002 --> 00:03:14,207
it simply drove everything
else out of my head.
38
00:03:14,271 --> 00:03:16,008
A remarkably easy feat.
39
00:03:16,407 --> 00:03:17,742
(INTERCOM BUZZING)
40
00:03:18,876 --> 00:03:19,912
Yes?
41
00:03:19,978 --> 00:03:21,881
MAN: Uh, Benny Travís
to see Magnum.
42
00:03:21,947 --> 00:03:23,850
(GROWLING)
43
00:03:23,916 --> 00:03:24,917
Precisely.
44
00:03:24,984 --> 00:03:28,925
Come on, Higgins,
Benny's not such a bad guy. Come to the main house, Benny.
45
00:03:28,988 --> 00:03:31,193
How you can maintain a
relationship with someone
46
00:03:31,257 --> 00:03:34,396
who is undoubtedly
the absolute dregs of your profession
47
00:03:34,461 --> 00:03:36,298
is beyond human
comprehension.
48
00:03:36,363 --> 00:03:37,866
Benny performs
a valuable service.
49
00:03:37,933 --> 00:03:40,203
Someone has to take those
disgusting little cases
50
00:03:40,267 --> 00:03:42,338
that lead through all
the sewers in Honolulu.
51
00:03:42,404 --> 00:03:44,174
Besides, he's given
me some good tips.
52
00:03:44,240 --> 00:03:45,542
(DOGS GROWLING)
53
00:03:52,415 --> 00:03:53,785
(DOGS STOP GROWLING)
54
00:04:01,492 --> 00:04:04,397
He's undoubtedly come
to you to secure an unsecured loan,
55
00:04:04,463 --> 00:04:06,667
which you'll undoubtedly
try to borrow from me,
56
00:04:06,732 --> 00:04:08,235
which l will
undoubtedly refuse.
57
00:04:08,300 --> 00:04:11,306
You know, Higgins,
smugness is not one of your endearing qualities.
58
00:04:11,371 --> 00:04:12,372
(KNOCKING)
59
00:04:13,607 --> 00:04:15,712
Magnum, thank God
you're here.
60
00:04:16,811 --> 00:04:18,013
Hi, Benny.
61
00:04:18,879 --> 00:04:20,048
Hi, Hig.
62
00:04:20,115 --> 00:04:22,319
So, Benny,
63
00:04:22,383 --> 00:04:23,719
how's it going?
64
00:04:23,785 --> 00:04:26,390
How's it going?
Is this a month or what?
65
00:04:26,455 --> 00:04:30,297
l been chasing this
wandering hubby, and my motor burns out.
66
00:04:30,360 --> 00:04:32,731
And then l'm tailing
this broad for three days
67
00:04:32,796 --> 00:04:34,666
and l find out the broad
l'm tailing is the sister
68
00:04:34,732 --> 00:04:36,235
(DOGS GROWLING)
of the broad l'm supposed to be tailing.
69
00:04:36,301 --> 00:04:39,073
And then, to top it off,
two of my three clients
70
00:04:39,137 --> 00:04:41,609
stiffed me with bad checks.
That's how it's going.
71
00:04:41,673 --> 00:04:43,777
Well, l'm sorry to hear
about your troubles, Benny.
72
00:04:43,842 --> 00:04:46,147
Actually, l haven't been
doing so well myself.
73
00:04:47,546 --> 00:04:50,251
Ah, too bad,
'cause you know, l turned it around.
74
00:04:50,317 --> 00:04:53,590
l mean, l got a great iob,
cash on the barrelhead.
75
00:04:53,654 --> 00:04:54,822
Oh, yeah?
76
00:04:55,522 --> 00:04:59,029
So you don't need
any financial help?
77
00:04:59,527 --> 00:05:00,829
BENNY: No way.
78
00:05:00,895 --> 00:05:02,131
ln fact...
79
00:05:02,197 --> 00:05:05,437
(STUTTERING)
l'm on the job now. That's why l'm here.
80
00:05:05,501 --> 00:05:07,671
Come on, call them off.
81
00:05:07,736 --> 00:05:09,473
Cut it out, Higgins.
Put them outside.
82
00:05:09,538 --> 00:05:11,208
Quit being such
a sore loser.
83
00:05:12,609 --> 00:05:14,679
l have no idea what
you're talking about.
84
00:05:16,547 --> 00:05:18,182
Say, is Robin Masters around?
85
00:05:18,250 --> 00:05:19,418
Well, that's a good
question, Benny.
86
00:05:19,483 --> 00:05:20,751
See, l have this
theory that...
87
00:05:20,819 --> 00:05:23,491
You know perfectly well
Mr. Masters is in Europe.
88
00:05:23,555 --> 00:05:26,828
Oh. Sorry, Benny,
no introduction today.
89
00:05:26,893 --> 00:05:28,730
BENNY: Oh, that's all right,
you've done enough for me.
90
00:05:28,795 --> 00:05:31,600
Jonathan Quayle Higgins,
in the absence of Robin Masters,
91
00:05:31,664 --> 00:05:33,802
l'm officially serving you
these court documents
92
00:05:33,867 --> 00:05:36,872
pertaining to a lawsuit
filed by Chester Bixby
93
00:05:36,937 --> 00:05:39,375
against you and
the Masters estate.
94
00:05:39,941 --> 00:05:40,942
Lawsuit?
95
00:05:41,509 --> 00:05:43,813
What on earth are
you talking about?
96
00:05:43,878 --> 00:05:45,983
Couple of weeks ago,
at a party here.
97
00:05:46,048 --> 00:05:49,053
Mr. Bixby tripped over a loose
piece of carpeting and fell.
98
00:05:49,119 --> 00:05:50,454
Oh, that chap.
99
00:05:50,887 --> 00:05:53,258
He said he was fine.
It was just a little accident.
100
00:05:53,323 --> 00:05:55,795
Well, now he's claiming
hidden back injuries,
101
00:05:55,859 --> 00:05:57,697
pain and suffering,
mental stress.
102
00:05:57,762 --> 00:06:00,434
Two million dollars' worth.
It's all in the documents.
103
00:06:00,498 --> 00:06:02,435
And thanks for letting
me into this fortress.
104
00:06:02,500 --> 00:06:04,403
l could have never
got in here without you.
105
00:06:04,469 --> 00:06:05,572
See ya.
106
00:06:09,275 --> 00:06:10,510
Thanks again.
107
00:06:11,277 --> 00:06:12,613
Mr. Travis.
108
00:06:13,079 --> 00:06:14,482
l have one question.
109
00:06:14,547 --> 00:06:17,487
How are you planning
to get from this doorstep to your car?
110
00:06:18,018 --> 00:06:19,187
(DOGS GROWLING)
111
00:06:21,655 --> 00:06:23,392
Oh, wait! Wait a minute!
112
00:06:23,992 --> 00:06:26,364
Hey! Open the door!
113
00:06:26,429 --> 00:06:28,634
All right, how was l
supposed to know why he came here?
114
00:06:28,698 --> 00:06:29,733
(DOGS BARKING)
115
00:06:29,799 --> 00:06:30,800
(BENNY YELLING)
116
00:06:30,867 --> 00:06:32,670
lt's not only this!
If you'd been at the party as you promised,
117
00:06:32,735 --> 00:06:35,508
this Bixby fellow would
never had attempted that cheap charade.
118
00:06:35,572 --> 00:06:36,774
(TIRES SQUEALING)
How do you know it was a charade?
119
00:06:36,840 --> 00:06:37,841
l know.
120
00:06:37,908 --> 00:06:41,416
And since you're in
charge of security here, it's your job to prove it.
121
00:06:41,479 --> 00:06:44,017
Wait a minute.
Wait just a minute!
122
00:06:44,083 --> 00:06:46,187
How come every time
there's a crummy job to be done,
123
00:06:46,252 --> 00:06:47,387
l'm in charge of security?
124
00:06:47,454 --> 00:06:49,291
But every time there's
big money to be spent
125
00:06:49,356 --> 00:06:51,961
or credit to be taken,
you're in charge of security?
126
00:06:52,025 --> 00:06:55,265
Because that is the order
of the universe.
127
00:07:02,837 --> 00:07:04,207
T.C.: Macadamia nuts?
128
00:07:04,273 --> 00:07:08,281
You want me to fly you
all the way to Maui for a jar of Macadamia nuts?
129
00:07:08,344 --> 00:07:13,154
Of course not. There's also
pork rinds and potato chips, snacks for the trip.
130
00:07:13,217 --> 00:07:15,889
l'm talking camaraderie here,
T.C., not commerce.
131
00:07:16,654 --> 00:07:19,626
Sorry, comrade, l'm booked.
Day one of a five-day charter.
132
00:07:19,690 --> 00:07:21,995
What's the big emergency
on Maui anyway?
133
00:07:22,060 --> 00:07:23,630
l have to locate a flopper.
134
00:07:24,062 --> 00:07:25,265
A flopper, huh?
135
00:07:26,765 --> 00:07:27,767
(CHUCKLES)
136
00:07:27,834 --> 00:07:29,537
You don't have to
go to Maui for that.
137
00:07:29,602 --> 00:07:32,942
All you have to do is get
one of Rick's girlfriends in a string bikini.
138
00:07:33,006 --> 00:07:37,215
A guy who takes falls
in public, T.C., and then sues for fake injuries.
139
00:07:37,278 --> 00:07:38,680
A flopper.
Flopper?
140
00:07:38,745 --> 00:07:40,850
Wasn't that the name
of the rabbit in Bambí?
141
00:07:40,915 --> 00:07:43,553
No, no, no. Flopper,
the evil twin of Flipper.
142
00:07:44,119 --> 00:07:46,122
That's not funny, T.C.,
it's not funny at all.
143
00:07:46,188 --> 00:07:48,393
This guy's putting
the squeeze on a friend of ours.
144
00:07:48,458 --> 00:07:49,593
Who?
145
00:07:50,025 --> 00:07:51,027
Higgins.
146
00:07:51,428 --> 00:07:52,998
Thought you said it
was a friend of ours.
147
00:07:53,063 --> 00:07:56,537
l tracked this guy,
Bixby, to a local hotel, they said he's visiting Maui.
148
00:07:56,600 --> 00:07:59,606
Couldn't we iust hop on over
before you clients get here?
149
00:07:59,670 --> 00:08:01,974
l don't have the time,
nor the appetite.
150
00:08:02,039 --> 00:08:04,779
Well, that's it, then.
You're forcing me into it.
151
00:08:04,843 --> 00:08:06,680
There's no alternative.
What?
152
00:08:06,745 --> 00:08:08,916
l'll have to do it.
l don't want to do it.
153
00:08:08,982 --> 00:08:10,484
l don't think it's
completely my fault.
154
00:08:10,550 --> 00:08:12,888
l think you will have to
share some of the blame.
155
00:08:12,952 --> 00:08:14,020
Blame?
156
00:08:15,588 --> 00:08:16,924
Blame for what?
157
00:08:16,991 --> 00:08:18,728
Well, l'll have to
sign up for one of those
158
00:08:18,792 --> 00:08:20,729
three-day, two-night
Maui excursions
159
00:08:20,794 --> 00:08:22,297
with the money-back
guarantee and then,
160
00:08:22,364 --> 00:08:24,000
once l get there
and do my business,
161
00:08:24,065 --> 00:08:27,138
l'll have to lie about
being dissatisfied and get my money back.
162
00:08:27,702 --> 00:08:29,540
That's disgusting.
163
00:08:29,906 --> 00:08:31,141
How'd you think of it?
164
00:08:31,207 --> 00:08:34,047
Benny Travis told me.
He takes all his vacations that way.
165
00:08:34,111 --> 00:08:35,279
(CAR HONKING)
166
00:08:41,185 --> 00:08:43,890
Looks like you've definitely
got a paying client this time.
167
00:08:43,955 --> 00:08:45,058
Yeah.
168
00:08:45,124 --> 00:08:47,294
Some big wheeler-dealer
from the mainland.
169
00:08:51,364 --> 00:08:52,734
Hi.
T.C.: Hi.
170
00:08:52,799 --> 00:08:53,901
One of you my pilot?
171
00:08:53,967 --> 00:08:55,603
Uh, me.
Theodore Calvin.
172
00:08:55,669 --> 00:08:57,639
Welcome to
Island Hoppers.
173
00:08:57,704 --> 00:08:59,909
Oh, this is, uh,
Thomas Magnum.
174
00:08:59,974 --> 00:09:01,811
He's my head
of security.
175
00:09:01,876 --> 00:09:04,749
Hi, Joe Hatten,
President of E 8 N Industries.
176
00:09:04,813 --> 00:09:05,915
You heard of me.
177
00:09:05,981 --> 00:09:07,351
Uh, no, sorry.
178
00:09:07,417 --> 00:09:09,187
l was in The Tímes
Iast month.
179
00:09:10,753 --> 00:09:12,055
Joe.
What?
180
00:09:12,623 --> 00:09:14,259
Everyone's been
introduced but...
181
00:09:14,325 --> 00:09:16,429
Well, you got a mouth,
you wanna talk, talk.
182
00:09:16,493 --> 00:09:18,965
Hi, l'm Rita Parks,
Joe's fiancé.
183
00:09:19,029 --> 00:09:20,632
Pleased to meet you.
Pleased to meet you.
184
00:09:20,698 --> 00:09:21,733
Nice to meet you.
185
00:09:21,799 --> 00:09:22,868
You have such
a lovely island...
186
00:09:22,934 --> 00:09:24,369
Okay, okay,
can it, huh?
187
00:09:25,438 --> 00:09:26,807
l'm in garbage.
188
00:09:26,871 --> 00:09:29,577
Of course, nowadays
everybody wants to call it waste management,
189
00:09:29,643 --> 00:09:31,813
but it's garbage,
plain and simple.
190
00:09:31,877 --> 00:09:34,282
Yeah, so is this
security business.
191
00:09:35,015 --> 00:09:36,350
Excuse me.
192
00:09:37,318 --> 00:09:38,988
l ain't ashamed
of what l do.
193
00:09:39,053 --> 00:09:42,693
Hell, l dropped out
of ninth grade to work on a garbage truck.
194
00:09:43,157 --> 00:09:45,595
Six years later,
l owned the whole damn route.
195
00:09:45,661 --> 00:09:48,133
Now, l'm the biggest
garbage man on the East Coast.
196
00:09:48,697 --> 00:09:50,066
Uh, congratulations.
197
00:09:50,533 --> 00:09:53,573
l'm over here to
check out your problems, and you got plenty.
198
00:09:54,572 --> 00:09:57,177
lf you don't get some new
Iandfill sites in the next couple of years,
199
00:09:57,241 --> 00:09:59,411
you're all gonna be up to
your butts in wet garbage.
200
00:09:59,477 --> 00:10:00,580
No kidding.
201
00:10:00,645 --> 00:10:03,050
Maybe l should try
to corner the market on hip boots, huh?
202
00:10:03,115 --> 00:10:04,450
(LAUGHING)
203
00:10:04,516 --> 00:10:07,389
Hip boots,
that's pretty good, Magnum.
204
00:10:07,453 --> 00:10:10,225
So, you're head of security
around here, huh?
205
00:10:10,289 --> 00:10:11,859
l got one question.
206
00:10:11,924 --> 00:10:13,494
What the hell have
you got to secure?
207
00:10:13,560 --> 00:10:15,330
Oh, uh...
208
00:10:15,828 --> 00:10:17,799
Thomas iust works
for me part-time.
209
00:10:17,865 --> 00:10:20,370
He's one of the best private
investigators on the island.
210
00:10:20,435 --> 00:10:22,138
You're a detective?
211
00:10:22,203 --> 00:10:23,405
Uh, private investigator.
212
00:10:23,471 --> 00:10:24,740
Like on TV?
213
00:10:24,806 --> 00:10:26,576
Well it's not really like
that, not all the time.
214
00:10:26,642 --> 00:10:27,677
Oh.
215
00:10:27,742 --> 00:10:29,378
Oh, he's iust
being modest.
216
00:10:29,445 --> 00:10:32,185
ln fact, he's working on a
really big case right now.
217
00:10:32,249 --> 00:10:37,893
lt's not really a big case,
it's just a standard, uh, somewhat exotic, case.
218
00:10:38,489 --> 00:10:40,526
Oh, you're a
detective in Hawaii.
219
00:10:40,591 --> 00:10:44,199
Do you realize you have
one of the most exotic jobs in the whole world?
220
00:10:44,263 --> 00:10:47,235
Oh, come on, tell us something
about one of your cases.
221
00:10:47,299 --> 00:10:48,635
JOE: No, we got to go.
222
00:10:48,701 --> 00:10:52,843
Just because your head's
already floating around in the clouds don't mean ours are.
223
00:10:54,874 --> 00:10:56,811
Okay, uh...
224
00:10:57,877 --> 00:10:59,046
l'm ready if you are.
225
00:10:59,113 --> 00:11:00,348
Yeah, l should
be going, too.
226
00:11:00,414 --> 00:11:02,619
Listen, uh, those excursion
flights leave pretty early.
227
00:11:02,684 --> 00:11:04,554
Joe, nice to meet you.
Same here.
228
00:11:04,619 --> 00:11:05,755
Bye-bye.
229
00:11:21,639 --> 00:11:22,875
No glamour, huh?
230
00:11:23,676 --> 00:11:25,846
Rita, get your tail
in this helicopter,
231
00:11:25,910 --> 00:11:27,813
or you're gonna walk
back to the hotel.
232
00:11:37,224 --> 00:11:41,333
MAGNUM: One of the pleasanter
after-effects of nearly meetíng your maker
233
00:11:41,395 --> 00:11:44,568
ís a renewed sense
of the value of all lífe,
234
00:11:44,633 --> 00:11:47,906
of every creature's ríght
to realíze íts full potentíal.
235
00:11:48,437 --> 00:11:51,310
ln fact, l was quíte
pleased recently
236
00:11:51,374 --> 00:11:54,480
when l managed to avoíd
steppíng on an ordínary garden snaíl.
237
00:11:55,044 --> 00:11:59,453
Pleased that ít could
crawl on to fulfíll íts full garden snaíl potentíal.
238
00:12:03,555 --> 00:12:04,690
So you are here.
239
00:12:04,756 --> 00:12:05,692
Higgins.
240
00:12:05,758 --> 00:12:07,928
l assumed you would be
out working on the case.
241
00:12:07,993 --> 00:12:08,994
Don't you ever knock?
242
00:12:09,060 --> 00:12:10,630
You've got company.
243
00:12:13,500 --> 00:12:14,501
Hi.
244
00:12:15,536 --> 00:12:16,704
Hi.
245
00:12:17,772 --> 00:12:20,711
Oh, such a nice
place you got here.
246
00:12:22,243 --> 00:12:23,913
HIGGINS: Are you
all right, Magnum?
247
00:12:23,978 --> 00:12:26,383
You seem a little
distracted lately.
248
00:12:26,448 --> 00:12:29,020
Huh? Uh, l...
No, l'm fine.
249
00:12:29,084 --> 00:12:31,254
You got this whole big estate
and you live in the bungalow?
250
00:12:31,320 --> 00:12:33,291
Well, it's cozier here,
it's, uh,
251
00:12:33,889 --> 00:12:35,994
more comfortable.
What brings you here, Rita?
252
00:12:36,059 --> 00:12:37,495
JOE: l do!
253
00:12:38,962 --> 00:12:41,334
Oh, it's Joe.
You're with Joe.
254
00:12:41,399 --> 00:12:42,568
l know.
255
00:12:42,634 --> 00:12:44,571
JOE: Hey, those two
Dobermans are dynamite.
256
00:12:44,636 --> 00:12:46,439
l taught them to
fetch my wallet.
257
00:12:46,505 --> 00:12:49,310
Bet they could do a real
job on a burglar, huh?
258
00:12:50,276 --> 00:12:51,378
lndeed.
259
00:12:51,444 --> 00:12:54,851
Zeus and Apollo are the best
trained canine sentries on this island.
260
00:12:54,914 --> 00:12:56,550
Zeus and Apollo?
261
00:12:56,617 --> 00:13:00,458
Don't you think those
names are a little poofy for attack dogs?
262
00:13:00,855 --> 00:13:02,525
Poofy?
Higgins,
263
00:13:02,591 --> 00:13:03,994
the sooner that, uh,
264
00:13:04,059 --> 00:13:07,298
we finish our business here,
the sooner l can take care of that other matter.
265
00:13:07,362 --> 00:13:08,565
Very well.
266
00:13:10,266 --> 00:13:12,503
Perhaps the lads and l
will see you again.
267
00:13:13,302 --> 00:13:14,471
Good night.
268
00:13:17,809 --> 00:13:20,013
English butlers are
always so snooty.
269
00:13:20,545 --> 00:13:22,282
l'd dump the guy, Magnum.
270
00:13:22,347 --> 00:13:25,352
Yeah, well, he's been here
for years. l wouldn't feel right about it.
271
00:13:25,416 --> 00:13:28,022
HIGGINS: Well done, Zeus.
Now, watch me carefully.
272
00:13:28,087 --> 00:13:29,422
Listen,
can l get you a...
273
00:13:29,488 --> 00:13:31,225
Magnum, we need to talk.
274
00:13:31,290 --> 00:13:32,826
Did you solve
your case today?
275
00:13:32,892 --> 00:13:35,097
Uh, sure.
Uh, not yet.
276
00:13:35,161 --> 00:13:39,236
Oh, l ain't the type to beat
around the bush, Magnum, so, uh, here it is.
277
00:13:39,300 --> 00:13:41,504
Did you get in any
gun battles or, like, fistfights?
278
00:13:41,569 --> 00:13:45,076
Uh, no, l fired a couple of
warning shots at the teller who short-changed me but...
279
00:13:45,139 --> 00:13:47,177
(DOG BARKING)
HIGGINS: Steady on, Apollo.
280
00:13:47,242 --> 00:13:50,849
Rita here is tired of flying
around looking at landfill sites.
281
00:13:50,913 --> 00:13:53,652
Oh, l'll bet you had
some great chases in that sports car.
282
00:13:53,716 --> 00:13:56,956
Hey, can it, will you?
Can't you see l'm trying to talk business here?
283
00:13:58,622 --> 00:14:02,797
As l was saying, she keeps
yapping about this private detective racket.
284
00:14:02,861 --> 00:14:05,600
So, uh, l was wondering
if maybe, uh...
285
00:14:05,664 --> 00:14:08,136
Maybe she could tag along
with you for a couple of days.
286
00:14:09,969 --> 00:14:11,940
No offense, Joe, l...
287
00:14:12,004 --> 00:14:13,474
That's not
a good idea.
288
00:14:13,540 --> 00:14:18,182
See, Rita,
when l'm working on a case, l'm kind of a lone wolf.
289
00:14:18,713 --> 00:14:20,416
l'll pay you 600 a day.
290
00:14:22,083 --> 00:14:23,318
$6oo?
291
00:14:23,384 --> 00:14:24,519
A day.
292
00:14:26,321 --> 00:14:27,424
Well...
293
00:14:27,489 --> 00:14:31,096
HIGGINS: Rip and shred, lads,
destroy the enemy!
294
00:14:31,160 --> 00:14:32,730
Rip and shred!
295
00:14:32,796 --> 00:14:34,566
(DOGS GROWLING)
296
00:14:34,631 --> 00:14:37,336
Uh, that's a very
generous offer.
297
00:14:37,400 --> 00:14:40,507
But, l mean, if it was another
case with another client...
298
00:14:41,840 --> 00:14:44,478
l iust can't.
No, l... No, l can't.
299
00:14:44,543 --> 00:14:47,048
Hey, no problem.
l wouldn't do it if l were you.
300
00:14:47,112 --> 00:14:48,915
Just because her yammering
is driving me nuts,
301
00:14:48,981 --> 00:14:50,851
is no reason you
should go through it.
302
00:14:50,917 --> 00:14:53,522
Didn't l tell you
it was a dumb idea, that he'd never go for it?
303
00:14:53,586 --> 00:14:54,755
Let's get out
of here.
304
00:14:54,822 --> 00:14:56,725
Guess l'm iust
being stupid again.
305
00:14:56,790 --> 00:14:58,527
No, wait a minute, now.
306
00:14:58,592 --> 00:15:00,295
HIGGINS: Destroy the enemy.
What the heck.
307
00:15:00,862 --> 00:15:04,001
Even a lone wolf could
use some good company now and then.
308
00:15:04,064 --> 00:15:05,133
You'll do it?
309
00:15:06,669 --> 00:15:08,439
(EXCLAIMS)
310
00:15:08,938 --> 00:15:10,441
Hey, hey, hey, hey, hey!
311
00:15:11,207 --> 00:15:12,777
All right, yeah, okay.
312
00:15:16,546 --> 00:15:17,781
That's more like it.
313
00:15:19,050 --> 00:15:20,987
So, Magnum,
what changed your mind?
314
00:15:21,886 --> 00:15:23,055
A garden snail.
315
00:15:24,723 --> 00:15:25,991
This is so great.
316
00:15:26,058 --> 00:15:29,131
Do you supply a gun or
should l bring my own?
317
00:15:38,572 --> 00:15:39,874
(CAMERA CLICKS)
318
00:15:40,741 --> 00:15:42,044
(CAMERA CLICKS)
319
00:15:43,144 --> 00:15:44,747
So that's Chester Bixby.
320
00:15:44,813 --> 00:15:46,316
ln person.
321
00:15:46,381 --> 00:15:49,086
l wish he'd have
stayed on Maui. He ruined my trip.
322
00:15:49,151 --> 00:15:50,587
Yeah, but Rita,
323
00:15:51,053 --> 00:15:53,224
this makes our
investigation easier.
324
00:15:53,289 --> 00:15:55,026
Now, all we have
to do is be patient.
325
00:15:55,092 --> 00:15:57,229
lt'll probably be
a long surveillance,
326
00:15:57,294 --> 00:16:00,968
but eventually, if we're
Iucky, we'll catch him pulling a phony fall, see?
327
00:16:01,032 --> 00:16:03,537
Hey, you think
he's packing heat?
328
00:16:04,302 --> 00:16:06,807
No, l don't think so,
some Bengay, maybe.
329
00:16:08,674 --> 00:16:11,112
Yeah, there he is.
Yeah, l thought so.
330
00:16:11,177 --> 00:16:12,713
He's down by
the dairy products.
331
00:16:12,779 --> 00:16:15,618
He'll probably spill something
on the floor and pretend to slip in it.
332
00:16:15,682 --> 00:16:18,387
That makes the store
more liable. Poor maintenance.
333
00:16:18,886 --> 00:16:21,090
WOMAN OVER P.A. :
Can l get a príce check on seven, please?
334
00:16:21,989 --> 00:16:23,192
(CAMERA CLICKS)
335
00:16:23,859 --> 00:16:27,098
Oh, l'm sorry. Excuse me.
They're having this special on water chestnuts.
336
00:16:27,161 --> 00:16:28,664
lt's my favorites.
337
00:16:28,730 --> 00:16:30,366
You like Chinese food?
l love it.
338
00:16:30,432 --> 00:16:34,340
You know, l grew up down
the street from the only Chinese restaurant in Olathe.
339
00:16:34,904 --> 00:16:36,040
Olathe?
340
00:16:36,406 --> 00:16:37,709
Kansas?
You're from Kansas?
341
00:16:37,775 --> 00:16:38,843
Yeah.
342
00:16:38,909 --> 00:16:41,114
Me and Dorothy
and Toto, too.
343
00:16:41,178 --> 00:16:44,919
Yeah, l was the skinniest,
buck-toothed kid from the wrong side of the tracks
344
00:16:44,983 --> 00:16:48,123
until l hit about
fifteen or so, and then...
345
00:16:48,186 --> 00:16:51,326
Then, guys wanted
to do things for me, buy things for me.
346
00:16:52,058 --> 00:16:53,394
Yeah, l can imagine.
347
00:16:53,459 --> 00:16:56,899
Uh, you didn't meet,
uh, Joe in Olathe?
348
00:16:56,964 --> 00:16:58,467
No, Kansas City.
349
00:16:59,199 --> 00:17:01,871
You see, l was a cocktail
waitress at a private club.
350
00:17:01,936 --> 00:17:04,941
One night, these two
city officials came in, they were drunk.
351
00:17:05,006 --> 00:17:08,614
They started hassling me,
and Joe shows up, like, right out of the blue.
352
00:17:08,677 --> 00:17:11,716
And he threatened to bust
their heads open and then get them fired.
353
00:17:11,780 --> 00:17:14,285
'Cause you know what,
he had the mayor's home phone number.
354
00:17:14,350 --> 00:17:15,653
l couldn't believe it.
355
00:17:15,719 --> 00:17:17,055
Your knight in
shining armor, huh?
356
00:17:17,121 --> 00:17:18,623
Yeah, l guess so.
357
00:17:22,560 --> 00:17:23,595
(CAMERA CLICKS)
358
00:17:23,661 --> 00:17:24,797
You like oranges?
359
00:17:25,229 --> 00:17:26,297
Uh-huh.
360
00:17:26,364 --> 00:17:27,467
l love oranges.
361
00:17:27,533 --> 00:17:28,902
l'm gonna grab
us a couple.
362
00:17:29,568 --> 00:17:30,670
Let me see.
363
00:17:31,104 --> 00:17:34,644
You know, l don't know why
they have to put the good ones on the bottom.
364
00:17:34,707 --> 00:17:35,809
No!
365
00:17:39,480 --> 00:17:41,952
You can't fool around on
a surveillance mission.
366
00:17:42,017 --> 00:17:45,691
lf you draw
attention to yourself, the whole assignment is over,
367
00:17:46,755 --> 00:17:47,756
understand?
368
00:17:57,034 --> 00:17:59,806
Sixty-two dollars worth
of bruised oranges.
369
00:17:59,870 --> 00:18:01,874
Oh, iust put it on
your expense report.
370
00:18:01,940 --> 00:18:03,977
Joe expects me to
do things like this.
371
00:18:04,042 --> 00:18:07,349
l'm always wrecking cars,
l drop vases, spill oranges.
372
00:18:07,412 --> 00:18:09,884
lt's not iust that, Rita.
We blew our surveillance.
373
00:18:09,949 --> 00:18:11,218
Bixby's long gone.
374
00:18:11,283 --> 00:18:14,657
All we can do now is go
back and hang around his hotel till he shows up.
375
00:18:14,721 --> 00:18:15,889
There he is!
What?
376
00:18:19,093 --> 00:18:20,295
No kidding.
377
00:18:21,862 --> 00:18:23,332
This must be
our lucky day.
378
00:18:24,099 --> 00:18:25,735
(CAMERA CLICKING)
379
00:18:26,434 --> 00:18:27,737
RITA: Oh, my God!
380
00:18:27,803 --> 00:18:30,175
(WHOOPING)
381
00:18:31,573 --> 00:18:33,544
RITA: Oh, my God!
He's hit! He's dead!
382
00:18:33,610 --> 00:18:35,547
No, he's not.
This is his scam. Come on.
383
00:18:35,612 --> 00:18:37,015
Are you trying to say
he did that on purpose?
384
00:18:37,081 --> 00:18:38,751
Yeah! He picks out
an expensive car,
385
00:18:38,816 --> 00:18:40,118
he does a stuntman's
roll over the hood,
386
00:18:40,184 --> 00:18:41,253
and he'll sue
the driver blind.
387
00:18:41,318 --> 00:18:43,455
He's hurt.
Don't worry, he's fine.
388
00:18:43,520 --> 00:18:44,789
He's dead.
389
00:18:45,356 --> 00:18:46,926
Somebody call the police.
390
00:18:49,695 --> 00:18:50,830
Oh.
391
00:18:53,633 --> 00:18:55,636
(PANTING)
392
00:18:56,535 --> 00:18:58,640
Uh, come on,
Iet's go back to the car.
393
00:18:58,705 --> 00:19:01,410
No, no. l got to get
used to stuff like this.
394
00:19:01,475 --> 00:19:03,580
We got a iob to do.
What job?
395
00:19:03,645 --> 00:19:05,615
We got to search
that body for clues.
396
00:19:05,680 --> 00:19:06,681
Rita...
397
00:19:06,748 --> 00:19:08,586
You know, like...
Like a matchbook,
398
00:19:08,651 --> 00:19:11,055
or a little piece of paper
with a phone number on it,
399
00:19:11,120 --> 00:19:13,926
or a little black book,
you know, clues.
400
00:19:13,990 --> 00:19:17,297
Rita, this is
a major felony. The police are coming.
401
00:19:17,360 --> 00:19:19,664
How could anybody
possibly search this body
402
00:19:19,730 --> 00:19:22,101
for clues in front of
all these witnesses?
403
00:19:22,166 --> 00:19:24,906
RITA: Chester! Oh, baby!
404
00:19:24,970 --> 00:19:29,312
Chester! Oh, my God,
Chester, baby!
405
00:19:29,374 --> 00:19:31,946
MAGNUM: Excuse me, uh,
l'm a friend of the family.
406
00:19:32,011 --> 00:19:34,215
No, that's okay,
Phoebe, come on.
407
00:19:34,280 --> 00:19:35,950
Come on, Phoebe.
No, it's all right.
408
00:19:36,016 --> 00:19:38,621
lt's fine, come on.
Come on. No, don't do that.
409
00:19:38,686 --> 00:19:41,658
Come on, have a good cry,
that's all right, there we go.
410
00:19:41,722 --> 00:19:45,797
What are you doing and
what did you take out of his pocket?
411
00:19:45,860 --> 00:19:47,530
Pretty slick, huh?
412
00:19:47,595 --> 00:19:49,198
No, you're tampering
with evidence.
413
00:19:49,265 --> 00:19:50,868
You're gonna get
us both arrested.
414
00:19:50,933 --> 00:19:52,369
Okay, fine.
l'll put it back.
415
00:19:52,435 --> 00:19:55,007
No, wait. Never mind.
Let's go.
416
00:19:55,072 --> 00:19:56,975
Right, it's the
Sunset Harbor Club.
417
00:19:57,040 --> 00:19:58,275
No, we're going
to your hotel.
418
00:19:58,342 --> 00:20:02,450
Now, listen, Rita,
the case is over, it's lying back there on the road.
419
00:20:02,512 --> 00:20:05,852
But he just got murdered,
or manslaughtered or something.
420
00:20:05,917 --> 00:20:07,720
Well, uh, that's
a police matter.
421
00:20:07,786 --> 00:20:11,426
l was hired to stop him
from filing a false lawsuit. That's all.
422
00:20:11,523 --> 00:20:15,698
l cannot believe that
a hot shot P.l. like you is gonna wimp out on me.
423
00:20:15,995 --> 00:20:17,130
l'm not wimping out.
424
00:20:17,198 --> 00:20:20,037
l'm behaving like a
professional private investigator.
425
00:20:20,101 --> 00:20:22,506
lf you wanna quit,
fine, quit.
426
00:20:22,570 --> 00:20:25,142
l will continue the
investigation on my own.
427
00:20:25,506 --> 00:20:26,507
Taxi!
428
00:20:27,209 --> 00:20:28,311
Rita.
429
00:20:29,778 --> 00:20:31,381
You're being
silly about this.
430
00:20:32,148 --> 00:20:33,885
l'm not gonna
run after you.
431
00:20:33,983 --> 00:20:35,085
l mean it!
432
00:20:42,060 --> 00:20:45,032
MAGNUM: Enthusíasm can be
a very attractíve qualíty.
433
00:20:45,096 --> 00:20:47,334
But Ríta had too
much of a good thíng.
434
00:20:47,399 --> 00:20:50,906
She remínded me
of Mínníe Mínoso playíng baseball.
435
00:20:50,970 --> 00:20:52,907
Once whíle tryíng to
make a dívíng catch,
436
00:20:52,972 --> 00:20:57,047
he slíd head fírst
ínto the outfíeld wall and fractured hís skull.
437
00:20:57,110 --> 00:20:59,882
But not that Ríta was ín
any kínd of physícal danger.
438
00:20:59,946 --> 00:21:02,017
The chances of her
makíng any contact
439
00:21:02,083 --> 00:21:06,525
wíth authentíc crímínal
types were mícroscopíc, ínfínítesímal.
440
00:21:24,476 --> 00:21:27,549
You came! l knew it,
l knew you wouldn't desert me, l knew it.
441
00:21:27,612 --> 00:21:31,353
Shh. Okay, now remember,
l'm just doing this to humor you.
442
00:21:31,417 --> 00:21:33,020
A professional private
investigator would never
443
00:21:33,085 --> 00:21:34,855
waste his time on a
Iong shot like this, here.
444
00:21:34,921 --> 00:21:35,889
What's this?
445
00:21:35,955 --> 00:21:38,060
That's the surveillance
photos of Bixby.
446
00:21:38,125 --> 00:21:40,128
l mean, if you're gonna ask
questions about somebody,
447
00:21:40,194 --> 00:21:42,566
you got to learn
to do it right. No half measures.
448
00:21:42,629 --> 00:21:43,999
l'll remember that.
449
00:21:44,065 --> 00:21:45,467
Welcome,
what can l get you?
450
00:21:45,532 --> 00:21:47,202
Uh, Old Dusseldorf
in a long neck.
451
00:21:47,269 --> 00:21:48,270
Coming right up.
452
00:21:48,337 --> 00:21:51,911
Say, you've brightened
up this young lady. What's your secret?
453
00:21:51,974 --> 00:21:54,078
lt's simple. We're on
our honeymoon!
454
00:21:54,144 --> 00:21:57,784
BARTENDER: No wonder.
Congratulations. This round's on me.
455
00:21:58,114 --> 00:22:00,152
Say, you're a lucky guy
to grab a looker like this.
456
00:22:00,218 --> 00:22:01,820
Bet she can cook, too.
457
00:22:01,886 --> 00:22:03,856
Oh, she's full
of surprises.
458
00:22:03,921 --> 00:22:05,357
(RITA SIGHS CONTENTLY)
459
00:22:05,424 --> 00:22:06,492
What are you doing?
460
00:22:06,557 --> 00:22:10,499
Look, this may be
the only time in my life l get to go under cover.
461
00:22:10,562 --> 00:22:11,931
l want to play a role.
462
00:22:12,498 --> 00:22:13,600
Besides,
463
00:22:13,665 --> 00:22:15,970
is being married to
me so unbelievable?
464
00:22:17,170 --> 00:22:18,439
No, no. Never mind.
465
00:22:18,505 --> 00:22:20,208
Just take this
photo, uh...
466
00:22:20,274 --> 00:22:23,914
This one of Bixby, and ask
if anybody recognizes him.
467
00:22:25,313 --> 00:22:28,586
And remember,
never lie unless you absolutely have to.
468
00:22:28,650 --> 00:22:29,818
Never lie.
469
00:22:30,353 --> 00:22:31,588
BARTENDER: Cheers.
Hi.
470
00:22:31,653 --> 00:22:33,858
My cousin lives
in the neighborhood.
471
00:22:33,923 --> 00:22:37,530
l hear he comes in here a lot.
His name's Chester or Chet. You recognize him?
472
00:22:39,162 --> 00:22:40,698
He doesn't look familiar.
473
00:22:41,098 --> 00:22:42,468
,
Hmm, well
474
00:22:43,868 --> 00:22:46,205
l guess l got my
neighborhoods confused.
475
00:22:51,110 --> 00:22:53,315
WOMAN: Two Mai Tais
and a scotch and soda.
476
00:22:57,817 --> 00:22:58,818
(SIGHS)
477
00:22:59,553 --> 00:23:01,256
Like l said,
a complete waste of time.
478
00:23:01,322 --> 00:23:03,259
Yes, this is
definitely the guy.
479
00:23:03,324 --> 00:23:05,127
Four nights ago,
he fell in the men's room,
480
00:23:05,192 --> 00:23:07,163
claimed there was dried
soap on the floor.
481
00:23:07,229 --> 00:23:09,601
Said he was gonna sue,
made a big fuss.
482
00:23:09,665 --> 00:23:11,468
And the employees
here now saw that?
483
00:23:11,534 --> 00:23:13,604
Most of them.
l'll tell you something else,
484
00:23:13,669 --> 00:23:15,105
that guy was lying.
485
00:23:15,171 --> 00:23:18,076
When l scrub a floor,
there's no damn soap Ieft on it!
486
00:23:18,141 --> 00:23:20,513
No, l'm sure there's not.
Thanks a lot, uh...
487
00:23:20,577 --> 00:23:21,646
Martha.
488
00:23:23,615 --> 00:23:25,953
So long shots
sometimes do pay off.
489
00:23:26,017 --> 00:23:27,519
Well, that's unbelievable.
490
00:23:27,585 --> 00:23:29,255
lt's completely
unbelievable.
491
00:23:29,988 --> 00:23:31,558
Of course, all it
really proves is that
492
00:23:31,624 --> 00:23:34,497
Bixby's trying to
pull a scam on other people here in Hawaii.
493
00:23:34,594 --> 00:23:36,764
But it would definitely
help our case.
494
00:23:36,829 --> 00:23:38,599
lf we had a case,
which we don't.
495
00:23:39,099 --> 00:23:40,602
We're making up
a neW One.
496
00:23:41,134 --> 00:23:44,374
Why are all these people lying
about recognizing Bixby?
497
00:23:46,040 --> 00:23:49,480
Maybe the owner told
everybody to shut up because of the lawsuit.
498
00:23:50,012 --> 00:23:52,082
No, no. Uh-uh.
499
00:23:52,147 --> 00:23:54,352
l'm not getting
sucked into this. Come on, let's go.
500
00:23:54,417 --> 00:23:55,619
Come on. No way.
501
00:23:58,254 --> 00:23:59,322
Martha.
502
00:23:59,856 --> 00:24:01,826
One more question.
Who owns this place?
503
00:24:01,891 --> 00:24:05,466
Officially, a company
called CBE Enterprises.
504
00:24:05,530 --> 00:24:07,300
But the rumor is...
505
00:24:10,435 --> 00:24:11,838
A boxer?
506
00:24:11,903 --> 00:24:13,906
No, a mobster.
507
00:24:20,981 --> 00:24:23,051
MAGNUM: We're awfully late,
Ríta, and from what l've seen,
508
00:24:23,117 --> 00:24:24,887
l'd bet Joe has
a real Irísh temper.
509
00:24:24,952 --> 00:24:26,355
Yeah, but l can
handle him.
510
00:24:26,421 --> 00:24:29,628
MAGNUM: l'm just saying
that you should be prepared for the possibility that
511
00:24:29,692 --> 00:24:32,397
Joe might, well...
Who knows what he might do?
512
00:24:32,461 --> 00:24:36,770
RITA: Don't be silly.
All l have to do is be perky. Joe loves it when l am perky.
513
00:24:36,832 --> 00:24:38,101
(KNOCKING)
514
00:24:40,470 --> 00:24:41,639
Where the hell
have you been?
515
00:24:41,706 --> 00:24:42,808
Joe, l had
the best time.
516
00:24:42,873 --> 00:24:46,280
And l had dinner reservations
45 minutes ago! l'm starving!
517
00:24:46,344 --> 00:24:47,880
l'm sorry, Joe.
518
00:24:47,945 --> 00:24:51,285
Look, l took Rita to the other
side of the island, and
519
00:24:51,350 --> 00:24:53,253
we got involved.
In something.
520
00:24:53,318 --> 00:24:56,625
A crime, Joe!
There was this crook, got hit by a car,
521
00:24:56,689 --> 00:25:00,431
l found a clue,
and then l found a witness, there were police...
522
00:25:00,494 --> 00:25:03,032
Clam up, will you?
l don't care about none of that.
523
00:25:03,097 --> 00:25:05,669
l care about your being
here when l say so.
524
00:25:05,734 --> 00:25:07,871
Or l ain't footing
the bill for this.
525
00:25:09,004 --> 00:25:10,607
l understand, Joe,
526
00:25:10,673 --> 00:25:13,010
and you're right,
but it's my fault Rita's late.
527
00:25:13,643 --> 00:25:15,781
She drove you nuts, huh?
528
00:25:15,845 --> 00:25:17,748
What'd she do?
Blow the whole case?
529
00:25:17,814 --> 00:25:18,916
No, l didn't.
530
00:25:19,550 --> 00:25:22,757
Nobody's talking to you.
Can't you see the guy's begging to be rid of you?
531
00:25:22,820 --> 00:25:26,862
Now, wait a minute,
Joe, that's not strictly true.
532
00:25:26,925 --> 00:25:28,728
Rita was very helpful.
533
00:25:28,793 --> 00:25:31,198
Call it luck,
call it good fortune, but, uh...
534
00:25:31,930 --> 00:25:34,936
The point is she had
a knack for making the right move today.
535
00:25:36,102 --> 00:25:37,972
Wait, wait a minute.
536
00:25:38,772 --> 00:25:41,478
Are you saying you
want her to stay on the case with you?
537
00:25:44,845 --> 00:25:46,048
Well, yes, l do.
538
00:25:46,648 --> 00:25:49,653
Not that it's gonna be
as easy as it was today, Rita.
539
00:25:49,718 --> 00:25:51,054
Don't worry, coach.
540
00:25:51,120 --> 00:25:53,592
When you're hot,
you're hot.
541
00:26:02,566 --> 00:26:05,104
Are you saying you've been
squiring this young woman around town
542
00:26:05,169 --> 00:26:06,772
instead of working
on my case?
543
00:26:06,837 --> 00:26:07,838
Your case?
544
00:26:08,240 --> 00:26:10,612
Your case, Higgins?
Not Robin Masters' case?
545
00:26:10,676 --> 00:26:11,677
What're you
writing there?
546
00:26:11,744 --> 00:26:14,549
Stop trying to distract me
from your malfeasance.
547
00:26:14,614 --> 00:26:18,522
You can't be doing a proper
investigative job if you're entertaining some woman.
548
00:26:18,585 --> 00:26:21,457
Oh, but l can, Higgins.
In fact, your case is settled.
549
00:26:21,522 --> 00:26:24,495
Now, isn't this the next great
Robin Masters masterpiece?
550
00:26:27,228 --> 00:26:29,265
What do you mean
the case is settled? Already?
551
00:26:29,330 --> 00:26:31,501
Absolutely.
l can guarantee you
552
00:26:31,567 --> 00:26:35,842
that Chester Bixby will not
pursue his lawsuit against you or the estate.
553
00:26:36,339 --> 00:26:37,340
Why not?
554
00:26:37,407 --> 00:26:39,812
He's dead. He was run over
by a car this morning.
555
00:26:42,580 --> 00:26:45,452
Well, Magnum, l must say,
while l appreciate your enthusiasm,
556
00:26:45,516 --> 00:26:48,422
having him sign a release
would have been quite sufficient.
557
00:26:51,290 --> 00:26:52,392
Ha.
558
00:26:52,457 --> 00:26:54,461
That's a lot
of garbage.
559
00:26:54,527 --> 00:26:58,969
T.C.: Ten square miles of it.
And l've hovered over every inch.
560
00:26:59,032 --> 00:27:00,535
Talk about smell.
561
00:27:00,601 --> 00:27:02,604
Hey. How high up can
you smell it?
562
00:27:02,670 --> 00:27:04,306
What?
1,OOO feet? 5,OOO feet?
563
00:27:04,371 --> 00:27:05,874
What difference
does that make?
564
00:27:05,940 --> 00:27:08,412
Well, you know,
guys bet on weird things sometimes.
565
00:27:09,511 --> 00:27:11,414
A little inside
info can't hurt.
566
00:27:12,214 --> 00:27:13,216
(CHUCKLES)
567
00:27:13,282 --> 00:27:15,753
So, what do you think
about Joe Hatten, T.C.?
568
00:27:17,320 --> 00:27:18,489
He's okay.
569
00:27:18,921 --> 00:27:21,393
Kind of a loudmouth,
likes to talk about how much he's made
570
00:27:21,458 --> 00:27:23,863
and how well-connected
he is on the mainland.
571
00:27:23,927 --> 00:27:25,297
(T.C. CLEARS THROAT)
572
00:27:25,363 --> 00:27:28,402
But l think you're having
a much better time with his young lady friend.
573
00:27:29,367 --> 00:27:31,438
Let me guess,
she's gorgeous, right?
574
00:27:31,503 --> 00:27:33,373
And friendly. Whoo!
575
00:27:33,439 --> 00:27:35,242
All right, now,
hold it right there.
576
00:27:35,307 --> 00:27:37,979
Rita is a client.
We have a purely professional relationship.
577
00:27:38,043 --> 00:27:39,312
Kind of like a
doctor and a patient.
578
00:27:39,779 --> 00:27:40,815
Right.
579
00:27:40,881 --> 00:27:44,020
''Come into my office, my dear,
and disrobe, and we'll discuss the case.''
580
00:27:44,084 --> 00:27:46,589
That is...
That is not what l meant.
581
00:27:46,654 --> 00:27:51,331
l mean, she's a sweet girl
but she's a little too intense for my taste.
582
00:27:51,393 --> 00:27:53,798
You know, l had to lie
about having an emergency dental appointment
583
00:27:53,863 --> 00:27:55,433
just to get
this little break.
584
00:27:56,132 --> 00:27:58,436
Oh, l'd better go
if l want to get in a round of golf.
585
00:27:58,501 --> 00:28:00,906
Besides, Joe might want
to go up this afternoon.
586
00:28:01,739 --> 00:28:02,975
See you.
All right.
587
00:28:04,108 --> 00:28:07,180
That's not fair, Rick.
A client's a client. Period. so...
588
00:28:07,912 --> 00:28:09,181
Could you...
l need...
589
00:28:11,016 --> 00:28:12,819
Go ahead.
No, no, no, you go first.
590
00:28:13,719 --> 00:28:14,720
All right.
591
00:28:15,221 --> 00:28:18,628
Look, Thomas, l need a favor,
but you got to promise me it's gonna be a secret.
592
00:28:18,692 --> 00:28:20,162
And what's the problem?
593
00:28:22,162 --> 00:28:23,330
Bugs.
594
00:28:24,298 --> 00:28:28,106
l found one the size
of a St. Bernard crawling across my face this morning.
595
00:28:28,169 --> 00:28:29,304
Yeah?
596
00:28:29,370 --> 00:28:33,645
Thomas, do you remember when
you borrowed that fumigation equipment to go undercover?
597
00:28:33,709 --> 00:28:35,312
You knew what you were
doing with that stuff, right?
598
00:28:35,377 --> 00:28:39,954
Well, sure, but
why don't you just hire a professional exterminator?
599
00:28:40,016 --> 00:28:41,719
What, are you kidding?
Don't you know what those guys do?
600
00:28:41,786 --> 00:28:44,291
They come in your house
and they spray a bunch of phony insecticide around,
601
00:28:44,355 --> 00:28:47,194
then they plant a whole
bunch of new bugs all over the place.
602
00:28:47,258 --> 00:28:50,130
Rick, why would
they do that?
603
00:28:50,195 --> 00:28:52,365
Because they tell you
you have infestation
604
00:28:52,431 --> 00:28:54,602
and that it's gonna take
years of treatment to get rid of it
605
00:28:54,667 --> 00:28:56,504
and mucho loot.
606
00:28:56,569 --> 00:28:59,876
Come on, admit it,
it's not the money, it's the bugs!
607
00:29:00,441 --> 00:29:03,180
Well, uh, either way,
l mean... Hey, look,
608
00:29:03,811 --> 00:29:06,951
you're the only one l trust.
You got to do this for me, Thomas.
609
00:29:07,816 --> 00:29:08,984
Oh, boy.
610
00:29:09,952 --> 00:29:11,989
That's a pretty
messy job, and l'm...
611
00:29:12,053 --> 00:29:16,061
Oh, boy, l'm really
very busy. l got it.
612
00:29:17,126 --> 00:29:21,735
l might be able to squeeze it
in if you could check out a company named CBE Enterprises.
613
00:29:22,566 --> 00:29:25,238
l'm taking off like
a toupee in a hurricane. How soon can you spray?
614
00:29:25,302 --> 00:29:26,405
How about later today?
615
00:29:26,471 --> 00:29:28,141
Oh, looks like you
got them here, too, look!
616
00:29:28,206 --> 00:29:29,742
(MAGNUM LAUGHING)
617
00:29:29,808 --> 00:29:31,110
Thomas!
618
00:29:33,212 --> 00:29:36,719
RITA: Do you really think
the Sunset Harbor Club is owned by mobsters?
619
00:29:36,783 --> 00:29:40,023
Well, Martha thinks so,
and Rick should be able to tell us for sure.
620
00:29:43,624 --> 00:29:44,625
Trust me.
621
00:29:44,692 --> 00:29:47,264
Don't you think
approaching him like this is a little weird?
622
00:29:47,328 --> 00:29:49,533
No. It'll be great.
He'll love it.
623
00:29:49,598 --> 00:29:51,635
See, Rick is really
afraid of bugs,
624
00:29:51,700 --> 00:29:54,305
and everybody knows that
fear makes things funnier.
625
00:29:54,369 --> 00:29:55,438
You just wait.
626
00:29:55,505 --> 00:29:56,506
(MAGNUM LAUGHING)
627
00:29:56,572 --> 00:29:58,342
This'll be a scream.
628
00:29:58,408 --> 00:30:00,613
Come on, Rick,
where'd you go?
629
00:30:00,677 --> 00:30:02,380
Oh, my God!
What?
630
00:30:02,446 --> 00:30:04,884
l iust realized why he's
not answering the door.
631
00:30:05,850 --> 00:30:08,054
The mobsters must've
found out we were onto them,
632
00:30:08,118 --> 00:30:11,191
and they came here
to shut Rick up. He's dead!
633
00:30:11,256 --> 00:30:12,424
That's ridiculous.
634
00:30:13,025 --> 00:30:14,595
He's probably
out by the pool.
635
00:30:15,261 --> 00:30:16,396
RITA: Yeah?
636
00:30:17,496 --> 00:30:19,166
You said Bixby
was alive, too.
637
00:30:19,231 --> 00:30:22,071
l'm telling you, Rita,
he's not dead!
638
00:30:25,673 --> 00:30:26,941
Rick!
639
00:30:29,644 --> 00:30:31,114
Rick!
640
00:30:31,179 --> 00:30:33,884
Hey, hey, what's going on?
Get away from me!
641
00:30:34,951 --> 00:30:35,952
(SCREAMING)
642
00:30:37,286 --> 00:30:38,822
Help! Jeez! What?
643
00:30:38,888 --> 00:30:39,991
Rick, Rick,
it's me, Thomas!
644
00:30:40,057 --> 00:30:42,494
What are you? Some kind
of nut? What're you trying to do, Thomas?
645
00:30:42,560 --> 00:30:44,563
Save your life!
You idiot!
646
00:30:51,770 --> 00:30:54,776
MAGNUM: It was just meant
to be a little joke, that's all. It snowballed.
647
00:30:54,841 --> 00:30:56,043
l told him
it was weird.
648
00:30:56,108 --> 00:30:57,110
(MAGNUM LAUGHING)
649
00:30:57,176 --> 00:30:58,177
Weird, huh?
650
00:31:00,647 --> 00:31:02,250
Sick is more like it.
651
00:31:02,316 --> 00:31:03,451
Oh, sure.
652
00:31:03,517 --> 00:31:07,124
But it's perfectly normal
to float face down in a swimming pool.
653
00:31:07,187 --> 00:31:08,890
l had a date last
night, damn it!
654
00:31:08,957 --> 00:31:11,262
We went for a moonlight swim,
and she lost a charm off of her necklace,
655
00:31:11,326 --> 00:31:12,729
and l was trying
to find it, okay?
656
00:31:12,795 --> 00:31:13,897
Fine, fine.
657
00:31:13,963 --> 00:31:16,435
A moonlight swim,
see, that's really romantic.
658
00:31:16,499 --> 00:31:17,969
Did you go
skinny dipping?
659
00:31:19,803 --> 00:31:21,640
What about CBE Enterprises?
660
00:31:21,705 --> 00:31:23,709
Why should l tell you
anything that l learned?
661
00:31:23,774 --> 00:31:26,913
Rick, Thomas iumped in
to save you because he cared.
662
00:31:26,978 --> 00:31:28,081
Yeah.
663
00:31:28,513 --> 00:31:31,085
Well, your source was right.
664
00:31:31,783 --> 00:31:36,492
The real owner of CBE
and the Sunset Harbor Club is Serge Burgos.
665
00:31:37,790 --> 00:31:39,193
Serge Burgos?
666
00:31:40,460 --> 00:31:42,397
Wait a minute,
is this a payback for the bug mask?
667
00:31:42,462 --> 00:31:45,802
Hey, Thomas, l don't kid
around about members of organized crime.
668
00:31:45,866 --> 00:31:48,304
And all my sources
gave me the same advice.
669
00:31:48,369 --> 00:31:51,576
Stay away from this guy
because he kills people for the fun of it.
670
00:31:53,341 --> 00:31:55,111
So, what's next?
671
00:31:58,181 --> 00:32:01,521
l think it's very
unprofessional of you to stop our investigation early.
672
00:32:01,585 --> 00:32:03,288
Rita, you heard
what Rick said,
673
00:32:03,353 --> 00:32:06,292
Serge Burgos is
a career criminal, a mobster.
674
00:32:06,356 --> 00:32:08,694
See, that's all the more
reason that he should be caught.
675
00:32:08,760 --> 00:32:11,398
Well, not by us.
By the police, maybe.
676
00:32:11,997 --> 00:32:15,704
What are we gonna tell them?
We don't even know why Burgos killed Chester Bixby.
677
00:32:15,768 --> 00:32:18,240
Yes, we do.
We do, maybe.
678
00:32:18,304 --> 00:32:22,413
l think Burgos is using
the Sunset Harbor Club for some sort of illegal activity,
679
00:32:22,475 --> 00:32:26,650
drug distribution, probably,
and that's why he doesn't want to reveal his ownership.
680
00:32:26,714 --> 00:32:28,117
What's this have
to do with Bixby?
681
00:32:28,183 --> 00:32:31,088
Bixby took the phony
fall at the club. He threatened to sue.
682
00:32:31,153 --> 00:32:33,358
The courts would've
found out that Burgos was the owner,
683
00:32:33,422 --> 00:32:34,557
SO...
684
00:32:34,623 --> 00:32:36,059
So he killed
him for that?
685
00:32:36,125 --> 00:32:39,130
Because he happened
to pull his little scam in the wrong men's room?
686
00:32:39,929 --> 00:32:42,301
Gee, this guy plays rough.
687
00:32:42,365 --> 00:32:44,302
That's what l've been
trying to tell you.
688
00:32:45,002 --> 00:32:46,171
lt's over.
689
00:32:46,537 --> 00:32:47,705
End of lesson.
690
00:32:48,206 --> 00:32:50,377
Okay, okay, okay.
691
00:32:52,979 --> 00:32:55,751
Would you iust do
one more favor for me?
692
00:32:57,083 --> 00:32:58,085
What, Rita?
693
00:32:59,619 --> 00:33:01,490
Tell me the truth,
Thomas.
694
00:33:01,555 --> 00:33:03,458
You're not really
giving up on this case,
695
00:33:03,523 --> 00:33:05,460
you're just saying
that to get rid of me.
696
00:33:05,525 --> 00:33:06,995
That's not true.
697
00:33:07,061 --> 00:33:10,368
l mean, these last two
days have been the most thrilling of my life.
698
00:33:10,431 --> 00:33:12,368
And it's not iust because
of the detective work.
699
00:33:12,433 --> 00:33:14,270
lt's because of
being with you.
700
00:33:14,335 --> 00:33:15,738
Well, that's
nice of you...
701
00:33:17,606 --> 00:33:18,942
JOE: Rita!
702
00:33:20,176 --> 00:33:21,479
What the hell is this?
703
00:33:21,544 --> 00:33:23,314
Joe, it's not what
it looks like.
704
00:33:23,380 --> 00:33:24,448
Oh, it's not?
705
00:33:24,514 --> 00:33:27,554
Well, it looks like you're
trying to inhale my fiancé.
706
00:33:27,618 --> 00:33:29,990
Oh, please, Joe, please,
it was just a little kiss.
707
00:33:30,055 --> 00:33:31,323
Don't make a
federal case...
708
00:33:31,389 --> 00:33:33,861
l'll make any damn
thing l want out of it!
709
00:33:33,925 --> 00:33:36,630
l know a lot of big people
in this town, Magnum.
710
00:33:36,696 --> 00:33:39,033
People who could give
you major problems.
711
00:33:39,098 --> 00:33:40,835
And of course,
there's Bart here.
712
00:33:41,434 --> 00:33:43,437
There's nothing going
on between Rita and me.
713
00:33:43,503 --> 00:33:45,908
You got that right,
'cause you're out of here.
714
00:33:45,973 --> 00:33:47,176
You're fired.
715
00:33:47,242 --> 00:33:49,479
Joe, no!
No that... It's okay.
716
00:33:50,111 --> 00:33:52,115
lt's really the best
solution, believe me.
717
00:33:52,181 --> 00:33:53,817
Thomas...
l'm sorry, Joe.
718
00:33:54,984 --> 00:33:56,019
Bye, Rita.
719
00:34:04,461 --> 00:34:05,897
MAGNUM: l know
what you're thínkíng.
720
00:34:05,963 --> 00:34:10,539
lf l had planned just to tell
the políce my suspícíons and forget about thís case,
721
00:34:10,601 --> 00:34:14,543
why was l wastíng the day
watchíng Serge Burgos cultívate skín cancer?
722
00:34:14,606 --> 00:34:15,774
I'll tell you why.
723
00:34:15,841 --> 00:34:17,244
Don Wagner.
724
00:34:17,310 --> 00:34:22,521
When l was thírteen years old,
l played Don Wagner ín the cíty tennís tournament.
725
00:34:22,582 --> 00:34:24,385
He took prívate lessons
at the country club,
726
00:34:24,451 --> 00:34:26,589
and l just pícked up
the game ín the park.
727
00:34:26,654 --> 00:34:28,224
He made fun of my
ground strokes
728
00:34:28,290 --> 00:34:31,229
whíle we were warmíng up,
and l knew l had to beat hím.
729
00:34:32,728 --> 00:34:37,605
So, l ran and díved and deked
and made ímpossíbly lucky shots untíl l won.
730
00:34:39,769 --> 00:34:44,646
Last níght l realízed
l'd become the Don Wagner of prívate ínvestígators.
731
00:34:44,708 --> 00:34:46,578
Smug, complacent.
732
00:34:46,643 --> 00:34:48,480
Ríta was runníng and dívíng
733
00:34:48,545 --> 00:34:51,652
and makíng ímpossíbly
Iucky connectíons to buíld thís case.
734
00:34:51,716 --> 00:34:53,553
l needed to get back
on her síde of the net,
735
00:34:53,618 --> 00:34:55,923
to try to close
out the set for her.
736
00:34:55,988 --> 00:34:59,628
Of course, the ídeal thíng
would be to connect Burgos to the hít-and-run car,
737
00:34:59,692 --> 00:35:01,663
but l knew that was
pretty fa_etched.
738
00:35:26,490 --> 00:35:29,596
So, l was probably wastíng
my tíme on a long shot,
739
00:35:29,660 --> 00:35:32,098
but Ríta deserved a couple
of days of my tíme.
740
00:35:32,864 --> 00:35:35,502
Besídes, her long
shots usually hít.
741
00:36:21,921 --> 00:36:22,922
Rick!
742
00:36:25,726 --> 00:36:26,761
What are you
doing here?
743
00:36:26,827 --> 00:36:29,332
You're gonna owe me
two more fumigations for this little favor.
744
00:36:29,397 --> 00:36:30,632
What?
745
00:36:30,698 --> 00:36:32,569
What do you think,
it's easy to get good body mike equipment
746
00:36:32,634 --> 00:36:33,836
at such short notice?
747
00:36:33,902 --> 00:36:34,903
Body mike?
748
00:36:34,970 --> 00:36:37,141
Very smart of you to have
Rita talk me into it.
749
00:36:37,206 --> 00:36:40,178
At least you could have told
me that her boyfriend was that mobster's buddy.
750
00:36:40,244 --> 00:36:42,147
Thomas, l might have said
something in front of her.
751
00:36:42,212 --> 00:36:43,514
Joe and Burgos are friends?
752
00:36:43,579 --> 00:36:44,615
l know that now.
753
00:36:44,681 --> 00:36:47,720
But l'm not so sure l should
have let her wear that wire to dinner with Burgos.
754
00:36:47,784 --> 00:36:49,454
She's wearing a wire?
Right now?
755
00:36:49,520 --> 00:36:50,789
l do nice work,
l mean...
756
00:36:50,855 --> 00:36:53,560
Of all the stupid...
You should have asked me first!
757
00:36:55,593 --> 00:36:57,698
Well, you might have
said you're welcome!
758
00:37:07,341 --> 00:37:09,579
MAGNUM: There's one
major drawback to runníng and dívíng
759
00:37:09,644 --> 00:37:12,483
and goíng full tílt at
a crímínal ínvestígatíon.
760
00:37:13,382 --> 00:37:15,420
Sometímes the thríll
of the chase
761
00:37:15,485 --> 00:37:18,524
leads to a reckless dísregard
for your own welfare.
762
00:37:18,588 --> 00:37:20,024
Partly because of me,
763
00:37:20,089 --> 00:37:21,759
Ríta was crossíng
that líne.
764
00:37:25,029 --> 00:37:26,766
SERGE OVER WIRE:
Here's our table, ríght over here.
765
00:37:26,830 --> 00:37:28,900
Hold it, Joe.
Where's your couth?
766
00:37:28,966 --> 00:37:31,104
lt's supposed to be
boy-girl-boy-girl.
767
00:37:34,873 --> 00:37:37,245
JOE: ...and thís cíty
councílman was crucífyíng me
768
00:37:37,310 --> 00:37:40,350
because he saíd my trucks
made too much noíse ín the early morníng.
769
00:37:40,414 --> 00:37:41,749
So, what did you do?
770
00:37:41,814 --> 00:37:44,319
That night l dumped six
truckloads on his front lawn,
771
00:37:44,384 --> 00:37:46,388
and he slept through
it like a baby.
772
00:37:51,192 --> 00:37:54,566
RITA: Joe, l want to hear
everythíng Mr. Burgos has to say.
773
00:38:08,279 --> 00:38:10,484
(LAUGHING)
774
00:38:10,549 --> 00:38:13,388
Joe tells me you own
some real estate, Mr. Burgos.
775
00:38:13,452 --> 00:38:14,955
Do you own
any nightclubs?
776
00:38:15,020 --> 00:38:16,021
No.
777
00:38:16,489 --> 00:38:18,226
Shopping centers, mainly.
778
00:38:18,291 --> 00:38:19,292
Why do you ask?
779
00:38:19,792 --> 00:38:22,797
Oh, no reason.
l like nightclubs. l think they're fun.
780
00:38:22,862 --> 00:38:23,897
BODYGUARD: Hey!
781
00:38:23,963 --> 00:38:25,199
No, excuse me,
eXCUSe Me.
782
00:38:25,265 --> 00:38:26,567
JOE: What're you
doing here?
783
00:38:26,634 --> 00:38:28,371
l don't mean to
interrupt your dinner,
784
00:38:28,436 --> 00:38:31,108
l iust need to speak
to Rita for just a minute.
785
00:38:31,172 --> 00:38:32,173
About what?
786
00:38:34,510 --> 00:38:37,682
About that surprise that
l was arranging for Joe.
787
00:38:37,747 --> 00:38:40,586
Oh, that. Well, um,
l cancelled that.
788
00:38:40,650 --> 00:38:41,651
l thought of something else.
789
00:38:41,717 --> 00:38:43,988
Uh, that's not a very
wise decision, Rita.
790
00:38:44,921 --> 00:38:46,891
You heard her,
Magnum, clear out.
791
00:38:47,425 --> 00:38:49,462
l really think you
should reconsider, Rita.
792
00:38:50,495 --> 00:38:52,633
All right, uh,
you've had your say.
793
00:38:52,698 --> 00:38:55,270
Please leave quietly,
or l'll have you removed.
794
00:39:04,445 --> 00:39:05,747
What's his story?
795
00:39:05,812 --> 00:39:10,321
Name's Magnum.
Just some bozo P.l. l hired to entertain Rita.
796
00:39:10,385 --> 00:39:11,954
That's private investigator.
797
00:39:12,019 --> 00:39:13,222
A P.l, huh?
798
00:39:13,288 --> 00:39:15,225
You sure that
was a good idea?
799
00:39:15,290 --> 00:39:16,993
l'm sure it was
a terrible idea.
800
00:39:17,693 --> 00:39:19,730
He takes her on this
simple little tail job,
801
00:39:19,796 --> 00:39:23,102
and the guy they're
shadowing gets run down at some shopping center.
802
00:39:23,166 --> 00:39:26,674
Yeah, poor old Mr. Johnson,
and 84 years old.
803
00:39:26,738 --> 00:39:29,343
What're you babbling about?
He was younger than that.
804
00:39:29,407 --> 00:39:32,446
Name was Pixley or Benchley,
something like that.
805
00:39:33,078 --> 00:39:36,585
You know, l iust realized
l do have to talk to Thomas.
806
00:39:36,649 --> 00:39:38,019
Like hell you do!
807
00:39:38,084 --> 00:39:40,188
Joe, let go of me
or l'll drown you.
808
00:39:41,421 --> 00:39:43,625
You're a real bimbo,
you know that?
809
00:39:54,470 --> 00:39:55,538
(HONKING)
810
00:39:58,073 --> 00:40:00,043
Thomas, Joe told Burgos
about the case!
811
00:40:00,110 --> 00:40:01,512
l heard. Let's go!
812
00:40:09,453 --> 00:40:11,558
They have to be
taken care of. Both of them.
813
00:40:11,623 --> 00:40:13,126
Hey, it's out
of my hands!
814
00:40:25,038 --> 00:40:26,306
(TIRES SCREECHING)
815
00:40:30,110 --> 00:40:31,213
This is great!
816
00:40:31,479 --> 00:40:32,480
(GUN FIRES)
817
00:40:32,914 --> 00:40:35,986
Well, come on,
Iet's shoot back. Where's your gun?
818
00:40:36,050 --> 00:40:37,286
Where's yours?
819
00:40:37,353 --> 00:40:40,993
Yeah, right. A concealed
weapon in this dress? You've got to be kidding!
820
00:40:41,625 --> 00:40:42,660
Where is it?
821
00:40:42,726 --> 00:40:43,895
At the Estate.
822
00:40:50,935 --> 00:40:51,936
(GUN FIRES)
823
00:40:53,004 --> 00:40:54,407
No gun?
824
00:40:54,473 --> 00:40:56,243
A detective
with no gun?
825
00:40:56,308 --> 00:40:57,844
lt's private investigator!
826
00:41:22,739 --> 00:41:23,841
(TIRE POPS)
827
00:41:46,066 --> 00:41:47,702
Come on, find them!
Find them!
828
00:42:35,891 --> 00:42:37,427
(HONKING)
829
00:42:40,830 --> 00:42:41,932
JOE: Rita!
830
00:42:42,899 --> 00:42:44,269
Rita! Jump!
831
00:42:44,334 --> 00:42:48,208
l ain't talking to you,
Joe Hatten, till you take back calling me a bimbo.
832
00:42:48,272 --> 00:42:49,774
He didn't mean it!
833
00:42:49,840 --> 00:42:51,076
JOE: Rita, jump!
834
00:42:53,244 --> 00:42:56,250
All right, l'm sorry
l called you a bimbo. Jump, damn it!
835
00:42:56,682 --> 00:42:58,987
Oh, that truck's
full of garbage.
836
00:42:59,452 --> 00:43:00,954
(RITA EXCLAIMS IN DISGUST)
837
00:43:01,019 --> 00:43:02,589
Rita, they got guns.
838
00:43:02,655 --> 00:43:03,656
(GUN FIRES)
839
00:43:04,591 --> 00:43:05,759
Let's go!
840
00:43:09,463 --> 00:43:10,766
Go!
841
00:43:25,882 --> 00:43:28,187
JOE: It's the same song
whenever l come to a new cíty.
842
00:43:28,653 --> 00:43:30,690
There's always
a guy like Burgos.
843
00:43:30,755 --> 00:43:32,926
l have to wine and dine him,
and then pay him off
844
00:43:32,991 --> 00:43:35,863
so l don't have trouble with
my equipment or the unions.
845
00:43:35,928 --> 00:43:37,999
lt's outrageous to have
to deal with such men.
846
00:43:38,063 --> 00:43:39,632
Hey, that's the business.
847
00:43:39,999 --> 00:43:43,105
But l did sort of enioy seeing
Burgos draw some hard time.
848
00:43:44,304 --> 00:43:48,379
You know, Higgins,
Magnum's got himself one sweet layout here.
849
00:43:48,442 --> 00:43:50,345
You must enioy
working for him.
850
00:43:53,515 --> 00:43:55,084
lt's an experience.
851
00:43:56,184 --> 00:43:58,722
As you can see,
Mr. Magnum takes an inordinate
852
00:43:58,788 --> 00:44:03,164
pride in his dedication
to the horticultural arts.
853
00:44:03,226 --> 00:44:04,428
Yeah.
854
00:44:04,762 --> 00:44:07,767
J
If he ever wants to sell this'd make a hell
855
00:44:12,704 --> 00:44:15,342
(DOGS GROWLING)
856
00:44:16,876 --> 00:44:18,211
(DOGS STOP GROWLING)
857
00:44:18,878 --> 00:44:20,248
l think not.
858
00:44:24,084 --> 00:44:26,322
You know, Thomas,
before all this,
859
00:44:26,386 --> 00:44:30,060
the biggest accomplishment
in my life was carrying a tray of drinks
860
00:44:30,123 --> 00:44:33,865
across a bar while being
propositioned once and pinched three times.
861
00:44:34,863 --> 00:44:37,100
l wasn't half bad
with this detective stuff, was l?
862
00:44:37,166 --> 00:44:39,136
Oh, you were much
better than that.
863
00:44:39,201 --> 00:44:40,637
All you needed was
864
00:44:41,303 --> 00:44:42,873
a little push.
865
00:44:42,939 --> 00:44:45,845
l'm not gonna
forget that.
866
00:44:45,910 --> 00:44:47,613
l'm not gonna
forget any of it.
867
00:44:49,013 --> 00:44:52,855
You know, Thomas,
you're the first guy l ever met who treated me nice
868
00:44:54,085 --> 00:44:56,056
and didn't ask for
anything in return.
869
00:44:57,890 --> 00:44:58,891
Thank you.
870
00:45:01,194 --> 00:45:02,563
JOE: Rita!
871
00:45:03,964 --> 00:45:05,433
What do you think
you're doing?
872
00:45:05,499 --> 00:45:07,836
Oh, Joe, l'm sorry.
It was just that l felt...
873
00:45:08,402 --> 00:45:11,509
Joe, you're treating
me like a child again. l'm a person.
874
00:45:11,573 --> 00:45:13,042
l'm an adult human being.
875
00:45:13,107 --> 00:45:14,310
Now, you want me
to stay with you,
876
00:45:14,375 --> 00:45:16,045
you start treating
me like an adult.
877
00:45:18,313 --> 00:45:21,888
Otherwise, l'm coming back
here and l'm gonna become partners with Thomas.
878
00:45:23,086 --> 00:45:24,522
She's right, Joe.
879
00:45:24,588 --> 00:45:27,360
We made quite a team.
Rita's got great potential.
880
00:45:28,693 --> 00:45:32,067
Don't give me that.
Do l look stupid or something?
881
00:45:34,800 --> 00:45:37,037
This next case should
be a good one, Rita.
882
00:45:37,102 --> 00:45:39,674
lt seems our client
believes a famous author
883
00:45:39,738 --> 00:45:43,078
is having all his books
ghost-written by a family servant.
884
00:45:46,212 --> 00:45:47,915
(DOGS GROWLING)
885
00:45:47,965 --> 00:45:52,515
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.