All language subtitles for Magnum P.I. s04e11 Farewell.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,867 --> 00:00:02,198 Look, guys, he's just a kid. 2 00:00:02,268 --> 00:00:03,257 He's a prince. 3 00:00:03,336 --> 00:00:04,325 He's a target. 4 00:00:06,506 --> 00:00:07,530 There he is. 5 00:00:08,241 --> 00:00:09,606 The King says he's gonna play. 6 00:00:09,676 --> 00:00:10,700 You know, it sounds like... 7 00:00:10,777 --> 00:00:13,007 maybe you ought to be protecting him from his father, too. 8 00:00:13,079 --> 00:00:14,307 [boys yelling] 9 00:00:15,548 --> 00:00:18,073 l want you to give me asylum. Political asylum. 10 00:00:19,786 --> 00:00:20,810 [woman screams] 11 00:00:20,887 --> 00:00:21,945 He's been kidnapped. 12 00:00:22,022 --> 00:00:24,616 And you are, at least, partly responsible. 13 00:00:26,026 --> 00:00:27,118 They're gonna kill him. 14 00:01:44,671 --> 00:01:47,105 (boy) Come on, Joey, you can do it. 15 00:01:48,274 --> 00:01:50,708 Yeah. Let's go. Let's go. Come on, let's get it over with. 16 00:01:56,116 --> 00:01:57,640 [boys cheering] 17 00:01:59,719 --> 00:02:00,708 [boy whooping] 18 00:02:01,621 --> 00:02:03,020 [boys cheering] 19 00:02:12,332 --> 00:02:13,526 (boy 1) Hey, batter, batter. 20 00:02:13,600 --> 00:02:14,862 (boy 2) Hey, batter, batter. 21 00:02:17,370 --> 00:02:18,359 [boys yelling] 22 00:02:19,772 --> 00:02:22,070 (boy) Come on, Danny. 23 00:02:22,142 --> 00:02:24,508 Come on. Go, Danny, go. 24 00:02:26,346 --> 00:02:27,335 (boy) Where's he going? 25 00:02:35,021 --> 00:02:36,545 [siren wailing] 26 00:02:46,432 --> 00:02:47,421 [woman screams] 27 00:03:11,891 --> 00:03:13,722 (Ray) Danny, Danny! 28 00:03:14,194 --> 00:03:15,525 Danny! 29 00:03:19,199 --> 00:03:20,791 l'm sorry, Danny. 30 00:03:21,134 --> 00:03:23,261 But you gotta learn to stop running away. 31 00:03:23,336 --> 00:03:25,736 Hey, it's in my blood. 32 00:03:26,573 --> 00:03:28,370 That's just it. Your blood. 33 00:03:29,375 --> 00:03:32,572 This way, Your Highness. Back to the game. 34 00:03:52,966 --> 00:03:55,025 (T.C.) Not like that, Benny! 35 00:03:57,203 --> 00:03:59,068 Like that. Okay? 36 00:03:59,606 --> 00:04:01,073 Come on, you gotta keep your head in. 37 00:04:01,140 --> 00:04:02,767 Don't bail out on the inside fastball... 38 00:04:02,842 --> 00:04:04,309 or else you'll never hit it. 39 00:04:04,377 --> 00:04:06,743 You try it, okay? Okay, Mr. Calvin. 40 00:04:09,382 --> 00:04:10,371 (boys) Benny! 41 00:04:11,117 --> 00:04:12,482 (boy) Benny. 42 00:04:12,552 --> 00:04:13,541 Yeah. 43 00:04:14,254 --> 00:04:16,222 (T.C.) Hey, all right! That's it. 44 00:04:16,289 --> 00:04:17,551 That's the way. 45 00:04:17,924 --> 00:04:19,391 All right, keep it going, keep it going. 46 00:04:19,459 --> 00:04:20,517 Everybody's gonna come in... 47 00:04:20,593 --> 00:04:22,322 for some batting practice, okay? 48 00:04:22,495 --> 00:04:23,962 [boys cheering] 49 00:04:24,397 --> 00:04:26,058 Nice hit, T.C. Hey. 50 00:04:26,132 --> 00:04:28,794 You really took that eight-year-old kid downtown. 51 00:04:28,868 --> 00:04:31,359 Oh, come on, man. l was just trying to teach Benny... 52 00:04:31,437 --> 00:04:33,735 how to hang in there, against the hard stuff, and.... 53 00:04:33,806 --> 00:04:36,604 Of course. Bet you it felt good though, huh? 54 00:04:39,946 --> 00:04:41,675 You know, he would hang in there better... 55 00:04:41,748 --> 00:04:43,739 if he had some rubber cleats instead of sneakers. 56 00:04:43,816 --> 00:04:45,283 Don't have any cleats. 57 00:04:45,351 --> 00:04:47,342 Folks can't afford them. 58 00:04:47,420 --> 00:04:50,685 And each kid's gotta provide his own cleats and cup. 59 00:04:50,757 --> 00:04:52,224 League rules. 60 00:04:53,026 --> 00:04:54,755 [boys chattering] 61 00:04:57,697 --> 00:04:59,062 (boy) l got it. l got it. 62 00:04:59,265 --> 00:05:00,323 You're spying. 63 00:05:01,968 --> 00:05:03,435 What are you talking about? 64 00:05:03,503 --> 00:05:05,368 l'm having a nice afternoon in the park... 65 00:05:05,438 --> 00:05:07,497 watching some kids play ball with my friend. 66 00:05:07,573 --> 00:05:09,473 Hey, when you're done, let's shag some flies. 67 00:05:09,542 --> 00:05:11,840 You're spying. T.C. 68 00:05:11,944 --> 00:05:14,913 You're spying for them Jororo guys. 69 00:05:14,981 --> 00:05:17,449 l am not spying for those Jororo guys. 70 00:05:17,517 --> 00:05:19,041 Well, then, how come their whole team... 71 00:05:19,118 --> 00:05:20,881 is staying at Robin's Nest and you're here? 72 00:05:20,953 --> 00:05:23,012 The whole team is not staying at Robin's Nest. 73 00:05:23,089 --> 00:05:24,613 Just the center fielder. The prince. 74 00:05:24,691 --> 00:05:25,680 The prince? 75 00:05:25,758 --> 00:05:27,783 The rest of the team is staying at a hotel in Waikiki. 76 00:05:27,860 --> 00:05:29,293 Robin just thought it'd be better... 77 00:05:29,362 --> 00:05:32,331 because of what almost happened to his dad a couple of years ago... 78 00:05:32,398 --> 00:05:35,231 if the kid stayed out at the estate, and it'd be safer. 79 00:05:35,868 --> 00:05:37,096 Yeah. And convenient. 80 00:05:37,170 --> 00:05:40,230 Especially since my All-Stars are playing those guys... 81 00:05:40,306 --> 00:05:43,605 in the lnternational Goodwill Tournament next Saturday. 82 00:05:43,676 --> 00:05:45,473 Hey, those guys beat Taiwan. 83 00:05:45,545 --> 00:05:48,036 Well, they certainly don't need any help from me. 84 00:05:48,114 --> 00:05:50,207 Besides, l haven't even met the prince yet. 85 00:05:50,283 --> 00:05:52,444 Well, you will. 'Cause you're his bodyguard. 86 00:05:52,518 --> 00:05:54,486 l am not his bodyguard, T.C. 87 00:05:54,554 --> 00:05:56,112 He's got his own security. 88 00:05:56,189 --> 00:05:57,486 Listen, l have nothing... 89 00:05:57,557 --> 00:06:01,550 repeat, nothing to do with the Jororo team or the prince. 90 00:06:03,296 --> 00:06:04,888 Everybody, stop. 91 00:06:05,031 --> 00:06:07,625 Stop, everybody. Come here, come here. 92 00:06:08,434 --> 00:06:11,699 Everybody, quit playing until he leaves. 93 00:06:11,771 --> 00:06:13,898 You leave. Out! Leave. 94 00:06:13,973 --> 00:06:15,838 You really believe l'd spy? 95 00:06:15,908 --> 00:06:20,242 l don't want to hear it. Turncoat! Traitor! 96 00:06:20,313 --> 00:06:24,249 Why don't you go on back to your rich boys, your prince, your cleats-- 97 00:06:24,317 --> 00:06:25,306 (Magnum) Okay. 98 00:06:25,818 --> 00:06:29,310 Okay, if that's what you really want, l'll go. 99 00:06:30,356 --> 00:06:33,189 l mean, if you really think l would stoop so low... 100 00:06:33,259 --> 00:06:36,126 as to spy on my best friend's Youth League team... 101 00:06:36,195 --> 00:06:39,289 in favor of strangers, of foreigners... 102 00:06:40,199 --> 00:06:41,666 then l'll leave. 103 00:06:42,101 --> 00:06:44,069 l just want you to know, T.C... 104 00:06:44,137 --> 00:06:48,096 that it's going to be a long time before l'm able to forget this. 105 00:06:49,075 --> 00:06:52,636 l just thought we knew each other a little better, that's all. 106 00:06:55,248 --> 00:06:56,340 Bye, guys. 107 00:06:56,416 --> 00:06:57,815 (boy #1) Bye. (boy #2) 108 00:06:57,884 --> 00:06:59,784 (Magnum) I Iove basebaII. 109 00:07:05,658 --> 00:07:07,626 All right! What are you guys looking at? 110 00:07:07,693 --> 00:07:10,389 Get back out there in the field and play ball. 111 00:07:10,463 --> 00:07:11,987 [boys chattering] 112 00:07:13,065 --> 00:07:14,692 [car horn honking] 113 00:07:17,036 --> 00:07:19,561 Thomas, what is the bird's-eye view on this caper? 114 00:07:19,639 --> 00:07:20,663 Huh? 115 00:07:20,740 --> 00:07:24,176 Who's gonna win? l got a lot of big bucks on this game. 116 00:07:25,711 --> 00:07:27,338 Jororo, 3-to-1 . 117 00:07:27,480 --> 00:07:30,142 Whoa! l thank you and lce Pick thanks you. 118 00:07:30,216 --> 00:07:31,205 Hey! 119 00:07:31,384 --> 00:07:34,547 Rick! Come on, l was just kidding. l made it up. 120 00:07:35,621 --> 00:07:36,610 Fool. 121 00:07:36,689 --> 00:07:38,884 (Magnum) It's funny how when you get a bunch of aduIts... 122 00:07:38,958 --> 00:07:40,016 around a kid's game... 123 00:07:40,092 --> 00:07:42,253 it aII of a sudden is not a game anymore. 124 00:07:42,328 --> 00:07:45,354 And then when you have a kid who happens to be a prince invoIved... 125 00:07:45,431 --> 00:07:48,628 they reaIIy start pIaying for keeps. Security guards. Tutors. 126 00:07:48,701 --> 00:07:50,862 I hoped aII this wouIdn't go to His Highness's head. 127 00:07:50,937 --> 00:07:52,700 I mean, I wondered if IittIe Danny pIayed... 128 00:07:52,772 --> 00:07:54,569 with a batting heImet or a crown. 129 00:07:54,640 --> 00:07:56,073 Or if things didn't go his way... 130 00:07:56,142 --> 00:07:58,872 wouId he just take his country and go home? 131 00:08:01,481 --> 00:08:04,348 (Magnum) Hey! You must be.... l mean, Your Highness. 132 00:08:04,417 --> 00:08:07,147 That's lame, man. My name's Danny. 133 00:08:08,821 --> 00:08:11,085 You live here? Yeah. 134 00:08:12,091 --> 00:08:13,558 Quite a place, huh? 135 00:08:13,626 --> 00:08:14,752 Big deal. 136 00:08:14,827 --> 00:08:18,422 You could fit this dump in one corner of my backyard. 137 00:08:19,165 --> 00:08:20,154 Oh. 138 00:08:20,366 --> 00:08:22,163 Well, it's nice meeting you, Danny. 139 00:08:22,235 --> 00:08:23,463 Good luck with your game. 140 00:08:23,536 --> 00:08:25,265 Hey, wait a second. 141 00:08:25,438 --> 00:08:28,373 lsn't this an Al Kaline glove? Yeah. 142 00:08:28,441 --> 00:08:30,204 Well, so is mine. 143 00:08:30,510 --> 00:08:33,411 Hey, that's great. He gave it to me himself. 144 00:08:33,980 --> 00:08:35,379 He did? Yeah. 145 00:08:35,448 --> 00:08:39,544 Al was in Jororo last year, stopped by the palace and laid it on me. 146 00:08:39,685 --> 00:08:41,710 Well, then you're a Tiger fan, huh? 147 00:08:41,787 --> 00:08:44,551 Twins. You want to shag some flies? 148 00:08:44,957 --> 00:08:46,185 lt's getting to be a drag... 149 00:08:46,259 --> 00:08:48,750 throwing this against the pitchback all day. 150 00:08:48,828 --> 00:08:50,728 Thanks. Maybe some other time, Danny. 151 00:08:50,796 --> 00:08:53,959 Look, if you're bugged at what l said about your pad... 152 00:08:54,033 --> 00:08:55,398 l'm sorry, okay? 153 00:08:55,835 --> 00:08:58,736 l guess everybody's got to make do with what they've got. 154 00:08:58,804 --> 00:09:01,170 No offense, okay? Fine. 155 00:09:01,374 --> 00:09:04,810 Fine, except, this isn't my pad. 156 00:09:04,877 --> 00:09:07,675 My pad is out back. l just kind of work here. 157 00:09:07,747 --> 00:09:09,942 Then you're not Robin Masters? 158 00:09:11,784 --> 00:09:12,773 No. 159 00:09:13,019 --> 00:09:14,680 l'm Thomas Magnum. 160 00:09:14,754 --> 00:09:15,743 Oh. 161 00:09:16,989 --> 00:09:18,718 Well, how about it? 162 00:09:18,858 --> 00:09:21,088 Will you shag some flies anyway? 163 00:09:21,494 --> 00:09:23,758 Okay, hop in. Except, let's go out back. 164 00:09:23,829 --> 00:09:26,195 l know a place where there's a lot less trees. 165 00:09:26,265 --> 00:09:28,597 Thanks, Magnum. You're all right. 166 00:09:33,673 --> 00:09:35,937 Hey, listen, you sure nobody's going to miss you? 167 00:09:36,008 --> 00:09:37,407 You kidding? 168 00:09:37,743 --> 00:09:39,267 (Higgins) I'II caII the poIice immediateIy... 169 00:09:39,345 --> 00:09:40,869 and alert them to the lad's disappearance. 170 00:09:40,947 --> 00:09:42,175 Wait. 171 00:09:42,315 --> 00:09:44,909 Hold it till my men search the grounds completely. 172 00:09:44,984 --> 00:09:47,851 l don't want this leaking to the press prematurely. 173 00:09:47,920 --> 00:09:51,014 l mean, all Jororo needs is another international incident. 174 00:09:51,090 --> 00:09:53,081 Mr. Russler, while l realize that your position... 175 00:09:53,159 --> 00:09:55,218 as head of security for the Jororo delegation... 176 00:09:55,294 --> 00:09:57,854 entails other peripheral considerations... 177 00:09:57,930 --> 00:10:01,093 mine here, as head of security at Robin's Nest, does not. 178 00:10:01,167 --> 00:10:02,828 l am notifying the police. 179 00:10:02,902 --> 00:10:05,336 Higgins, please. l don't want to pull rank on you. 180 00:10:05,404 --> 00:10:07,338 Then don't. You have absolutely no-- 181 00:10:07,406 --> 00:10:09,840 Hey, guys, guys. 182 00:10:10,276 --> 00:10:11,868 Look, l'm just a baseball coach... 183 00:10:11,944 --> 00:10:13,275 but l know Danny pretty good... 184 00:10:13,346 --> 00:10:15,177 and l think you're both overreacting. 185 00:10:15,247 --> 00:10:17,408 The kid runs away all the time and we always find him. 186 00:10:17,483 --> 00:10:20,213 All the more reason a tighter rein should be kept on him. 187 00:10:20,286 --> 00:10:22,151 Look, you stick to the hit and run... 188 00:10:22,221 --> 00:10:23,381 and you, Miss Peardon... 189 00:10:23,456 --> 00:10:25,219 to the biology and practical math. 190 00:10:25,291 --> 00:10:26,883 And perhaps you, Mr. Russler... 191 00:10:26,959 --> 00:10:28,722 should apply yourself to current events. 192 00:10:28,794 --> 00:10:30,261 Like what? 193 00:10:33,099 --> 00:10:34,396 (Russler) Magnum. 194 00:10:34,467 --> 00:10:35,729 (Louise) Danny. 195 00:10:35,801 --> 00:10:37,928 Hello, Russler. lt's been a long time. 196 00:10:38,004 --> 00:10:39,767 (Higgins) Magnum, explain yourself. 197 00:10:39,839 --> 00:10:40,863 Explain what? 198 00:10:40,940 --> 00:10:42,464 Explain what you were doing with the prince. 199 00:10:42,541 --> 00:10:44,133 Where the hell were you? 200 00:10:44,210 --> 00:10:45,234 Shagging flies. 201 00:10:45,311 --> 00:10:47,302 Magnum, your entomological proclivities... 202 00:10:47,380 --> 00:10:48,574 are not at issue. 203 00:10:48,648 --> 00:10:52,482 Rather, your callous disregard for the safety and security of this lad is. 204 00:10:52,551 --> 00:10:55,611 Higgins, we were chasing fly balls. Baseball. 205 00:10:55,688 --> 00:10:57,349 l thought you said it was all right. 206 00:10:57,423 --> 00:10:58,754 l was wrong. 207 00:10:59,091 --> 00:11:00,149 Okay. 208 00:11:00,226 --> 00:11:02,626 Miss Peardon, will you see Danny to his room? 209 00:11:02,695 --> 00:11:03,957 [groans] Danny. 210 00:11:04,563 --> 00:11:06,326 See you at practice, kid. 211 00:11:06,399 --> 00:11:07,559 Maybe. 212 00:11:07,667 --> 00:11:09,692 Thanks for the catch. Sure. 213 00:11:12,805 --> 00:11:14,705 Mr. Lum, l believe the rest of your team's... 214 00:11:14,774 --> 00:11:16,264 waiting for you at the hotel. 215 00:11:21,480 --> 00:11:23,573 l'm sorry. He didn't explain. 216 00:11:23,649 --> 00:11:25,344 Okay, l'll explain. 217 00:11:26,585 --> 00:11:28,985 There've been repeated threats on the prince's security... 218 00:11:29,055 --> 00:11:30,545 during his stay here in Hawaii... 219 00:11:30,623 --> 00:11:34,081 and l've only got two men to keep an eye on the little.... 220 00:11:34,593 --> 00:11:36,720 l don't need you to make my job any harder. 221 00:11:36,796 --> 00:11:38,491 Like he did last time? 222 00:11:39,198 --> 00:11:40,688 As l recall... 223 00:11:41,167 --> 00:11:45,331 Magnum was quite instrumental in thwarting the assassination of the lad's father. 224 00:11:46,005 --> 00:11:48,565 Okay. This time don't do me any favors. 225 00:11:48,774 --> 00:11:50,537 l can take care of the situation myself. 226 00:11:50,609 --> 00:11:51,837 What situation? 227 00:11:51,944 --> 00:11:54,936 Look, l was playing catch with the kid in a secure area. 228 00:11:55,014 --> 00:11:57,175 l think you're overreacting just a bit. 229 00:11:57,249 --> 00:11:58,841 l mean, after all, he is a kid. 230 00:11:59,285 --> 00:12:01,116 Actually, Magnum, he's a prince. 231 00:12:01,187 --> 00:12:02,984 Wrong. He's a target. 232 00:12:09,495 --> 00:12:11,224 (Magnum) RussIer may have been right. 233 00:12:11,297 --> 00:12:12,662 Maybe Danny was a target... 234 00:12:12,732 --> 00:12:14,700 but it was pretty hard to imagine... 235 00:12:14,767 --> 00:12:16,428 someone taking potshots at a kid... 236 00:12:16,502 --> 00:12:19,903 whose onIy crime was having a parent somebody didn't Iike. 237 00:12:19,972 --> 00:12:21,200 I don't know. 238 00:12:21,273 --> 00:12:25,175 Maybe if I had to Iive Iike that, maybe I'd be trying to run away, too. 239 00:12:25,244 --> 00:12:28,077 Magnum, what have you done with him this time? 240 00:12:28,447 --> 00:12:29,880 What are you talking about? 241 00:12:29,949 --> 00:12:31,610 l haven't done anything with him. 242 00:12:31,684 --> 00:12:33,675 l've been working on my surf ski, alone. 243 00:12:33,753 --> 00:12:36,153 Great! Turn this place upside down. 244 00:12:36,922 --> 00:12:39,550 Go ahead. This time you can call the cops. 245 00:12:39,625 --> 00:12:42,617 Danny Lin's gone again. This time it's for real. 246 00:12:42,695 --> 00:12:44,356 Well, l'll check the south lawn. 247 00:12:44,430 --> 00:12:47,297 Wait a minute, Magnum. You're not going to check anything. 248 00:12:47,366 --> 00:12:49,459 You're gonna stay the hell out of this. 249 00:12:59,378 --> 00:13:01,369 (Magnum) Despite what RussIer toId me... 250 00:13:01,447 --> 00:13:04,712 I promised Higgins I'd heIp search the grounds for Danny. 251 00:13:04,784 --> 00:13:09,016 He was kind of upset that I seemed to be taking the whoIe situation so easiIy. 252 00:13:09,088 --> 00:13:11,716 But when your IittIe voice is teIIing you that just maybe... 253 00:13:11,791 --> 00:13:15,852 everyone's overreacting to another princeIy prank, why panic? 254 00:13:16,428 --> 00:13:18,555 Because the punchIine can't be too far away. 255 00:13:19,131 --> 00:13:21,224 [spectators cheering on TV] 256 00:13:25,971 --> 00:13:28,132 l hope that's not my last beer. 257 00:13:28,207 --> 00:13:29,265 (Danny) No. 258 00:13:29,341 --> 00:13:31,104 You have another half bottle left. 259 00:13:31,177 --> 00:13:33,145 lt was kind of flat, though. 260 00:13:33,312 --> 00:13:35,280 Kind of like this chili. 261 00:13:35,981 --> 00:13:37,846 That chili was from... 262 00:13:39,418 --> 00:13:41,943 last Tuesday. l hope it's all right. 263 00:13:42,188 --> 00:13:45,589 That's okay. l haven't had chili in years. 264 00:13:46,525 --> 00:13:48,891 Louise Peardon says it's not good for me. 265 00:13:48,961 --> 00:13:50,485 She's always on my case. 266 00:13:50,563 --> 00:13:51,689 [spectators cheering on TV] 267 00:13:51,764 --> 00:13:53,459 All right! What? 268 00:13:53,532 --> 00:13:55,500 Hrbek just doubled in two. 269 00:13:56,001 --> 00:13:58,026 Twins, two. Tigers, zippola. 270 00:13:58,504 --> 00:14:00,165 What inning? First. 271 00:14:04,310 --> 00:14:06,574 Well, there's still a long way to go. 272 00:14:10,983 --> 00:14:12,382 Okay, Danny. 273 00:14:12,885 --> 00:14:14,682 You want to tell me what you're doing here? 274 00:14:14,753 --> 00:14:17,381 Louise Peardon said you were a private investigator. 275 00:14:17,456 --> 00:14:18,855 You figure it out. 276 00:14:18,924 --> 00:14:20,016 Danny. 277 00:14:20,092 --> 00:14:23,186 Did it ever occur to you, you're making a lot of people uptight? 278 00:14:23,262 --> 00:14:25,856 A lot of people are making me uptight. 279 00:14:26,031 --> 00:14:27,931 lt's like l'm in jail or something. 280 00:14:28,000 --> 00:14:31,766 l'm in Hawaii and l can't even stay at the hotel with my teammates. 281 00:14:31,837 --> 00:14:33,668 l'm stuck here with my hag tutor... 282 00:14:33,739 --> 00:14:36,970 and Dr. FBl. Give me a break. 283 00:14:41,714 --> 00:14:43,477 What are you going to do? 284 00:14:43,549 --> 00:14:46,382 Turn me in for watching a ball game and having a beer? 285 00:14:46,485 --> 00:14:48,180 You're not supposed to drink beer. 286 00:14:49,355 --> 00:14:51,585 Okay, okay. Just checking. 287 00:14:52,291 --> 00:14:54,657 And l am going to tell them where you are. lt's only fair. 288 00:14:54,727 --> 00:14:56,854 Don't talk to me about fair, Magnum. 289 00:14:56,929 --> 00:14:58,624 l'm the Prince of Jororo. 290 00:14:58,697 --> 00:15:00,460 Born lucky, l guess. 291 00:15:02,902 --> 00:15:06,235 Danny, you can't keep running away from it. 292 00:15:06,538 --> 00:15:09,166 Besides, where are you going to run to? 293 00:15:09,341 --> 00:15:12,640 Someplace where nobody wants to blow my head off. 294 00:15:13,445 --> 00:15:15,413 What about Haight-Ashbury? 295 00:15:15,714 --> 00:15:18,410 You think the flower children would take me in? 296 00:15:18,484 --> 00:15:20,076 Flower children? 297 00:15:20,152 --> 00:15:21,813 Sure, the hippies. 298 00:15:23,088 --> 00:15:24,077 Danny. 299 00:15:24,823 --> 00:15:26,916 There aren't any hippies anymore. 300 00:15:27,593 --> 00:15:29,686 There aren't? No. l mean... 301 00:15:29,862 --> 00:15:32,160 where do you get all this stuff? 302 00:15:32,498 --> 00:15:34,090 Flower children? Your slang? 303 00:15:34,166 --> 00:15:35,690 You don't talk like a prince. 304 00:15:35,768 --> 00:15:37,861 lt all went out of style a long time ago. 305 00:15:37,937 --> 00:15:42,806 Hey, when you grow up alone in a palace in Jororo with six color TV's... 306 00:15:43,108 --> 00:15:44,973 you make do with what you get. 307 00:15:45,044 --> 00:15:48,275 The Mod Squad, WeIcome Back, Kotter, Shindig. 308 00:15:48,781 --> 00:15:52,683 You mean, you learned to talk like that from television reruns. 309 00:15:54,320 --> 00:15:55,344 [sighs] 310 00:15:55,421 --> 00:15:58,185 Will you let me watch the rest of the game with you? 311 00:15:58,257 --> 00:16:01,124 Sure. But l'm going to let them know where you are. 312 00:16:01,794 --> 00:16:04,695 That won't be necessary. Okay, Danny... 313 00:16:07,900 --> 00:16:09,458 up to your room. 314 00:16:13,272 --> 00:16:15,604 Magnum, from here on in, the prince is off limits to you. 315 00:16:15,674 --> 00:16:16,834 Stay away from him. 316 00:16:16,909 --> 00:16:18,137 Stay away from him! 317 00:16:18,210 --> 00:16:21,111 Yeah, you're the big kid. And Miss Peardon... 318 00:16:21,180 --> 00:16:24,672 next time, try not to fall for the dummy-in-the-bed trick. 319 00:16:24,750 --> 00:16:27,310 Hey, let me know what the score was. 320 00:16:27,386 --> 00:16:29,013 Yeah, sure, Danny. 321 00:16:30,556 --> 00:16:32,148 (Russler) Magnum. 322 00:16:33,525 --> 00:16:35,857 l'll tell you what the score is. 323 00:16:36,095 --> 00:16:38,655 We just got a kidnap threat from the opposition. 324 00:16:38,731 --> 00:16:40,858 They said they're going to get him, here in Hawaii. 325 00:16:40,933 --> 00:16:43,299 Well, no one's going to kidnap him in my room. 326 00:16:43,369 --> 00:16:44,996 Thanks. l appreciate that. 327 00:16:45,070 --> 00:16:46,867 Look, he's either safe on the estate, or he isn't. 328 00:16:46,939 --> 00:16:48,907 lf he's safe in the main house, he's safe here. 329 00:16:48,974 --> 00:16:50,498 lt's the game l'm worried about. 330 00:16:50,576 --> 00:16:51,873 Well, then, pull him. 331 00:16:51,944 --> 00:16:55,038 Daddy says no. National honor, pride. 332 00:16:55,180 --> 00:16:57,512 Oh, come on! He's a 1 2-year-old kid. 333 00:16:57,583 --> 00:16:59,813 Whose security l'm paid to guarantee. 334 00:16:59,885 --> 00:17:01,546 Then how come you're losing him all the time. 335 00:17:01,620 --> 00:17:03,554 (Russler) Well, maybe you'd like to-- Magnum! 336 00:17:03,622 --> 00:17:06,785 Okay. Okay, Russler, do your job! Whatever it is. 337 00:17:06,859 --> 00:17:08,349 Magnum, really. 338 00:17:11,096 --> 00:17:13,064 Look, l'm sorry, all right? 339 00:17:13,132 --> 00:17:15,657 Just remember that security here is my problem, too. 340 00:17:15,734 --> 00:17:18,498 Now if you want to let me know what's going on, then maybe l can help. 341 00:17:18,570 --> 00:17:20,697 Otherwise, you got no right to come in here... 342 00:17:20,773 --> 00:17:24,038 and come down on me for watching a ball game with a little kid. 343 00:17:24,109 --> 00:17:26,600 At least, these guys are grownups pretending they're kids. 344 00:17:26,678 --> 00:17:27,872 You've got it the other way around. 345 00:17:27,946 --> 00:17:30,506 (announcer) Whitaker Iines one into the gap in right center fieId. 346 00:17:30,582 --> 00:17:31,606 TrammeII scores easiIy. 347 00:17:31,683 --> 00:17:33,913 Here comes Herndon rounding second and now rounding third. 348 00:17:33,986 --> 00:17:37,581 Here comes the reIay. It's going to be cIose. It's not in time! 349 00:17:37,656 --> 00:17:41,717 Good for the Tigers, bad for the Yankees. Thanks a lot, Minnesota. 350 00:17:41,794 --> 00:17:43,125 [knocking on door] 351 00:17:43,495 --> 00:17:45,360 Go away. We're closed. 352 00:17:46,698 --> 00:17:48,757 Mr. Calvin, it's me, Benny. 353 00:17:49,435 --> 00:17:50,834 What are you doing here? 354 00:17:50,903 --> 00:17:53,736 We got a practice game against that Jororo team tomorrow. 355 00:17:53,806 --> 00:17:56,639 You should be at home getting your school work out. 356 00:17:56,708 --> 00:17:58,175 Yeah, l know. 357 00:18:01,480 --> 00:18:02,504 [sighs] 358 00:18:02,581 --> 00:18:06,449 Look, you're worried about the inside fastball, just give me a few minutes here... 359 00:18:06,518 --> 00:18:08,452 and we'll go out back and l'll throw you some. 360 00:18:08,520 --> 00:18:10,351 No, it's not the fastball. 361 00:18:10,422 --> 00:18:13,619 l think l can hit anybody now, even you. 362 00:18:14,026 --> 00:18:16,256 l just don't think l can play anymore. 363 00:18:16,328 --> 00:18:18,762 Why? Are you sick? You got into trouble in school? 364 00:18:18,831 --> 00:18:19,889 No. 365 00:18:21,600 --> 00:18:24,660 What? What is it you want to tell me, Benny? 366 00:18:25,904 --> 00:18:27,963 lf you want to watch the game, that's fine. 367 00:18:28,040 --> 00:18:31,134 Just be quiet. l got a truckload of paperwork to get out and.... 368 00:18:31,210 --> 00:18:32,404 l quit. 369 00:18:35,080 --> 00:18:37,446 [TV announcer chattering] 370 00:18:37,516 --> 00:18:38,744 What? 371 00:18:38,817 --> 00:18:40,250 You quit? What do you mean you quit? 372 00:18:40,319 --> 00:18:43,015 You haven't missed a game or a practice in over three years. 373 00:18:43,088 --> 00:18:47,184 l know, but my folks need me to help out with my brothers and sister. 374 00:18:47,259 --> 00:18:50,695 l got to get an extra job after school and on weekends. 375 00:18:50,762 --> 00:18:54,027 And there just isn't going to be any time for me to play on the team. 376 00:18:54,099 --> 00:18:55,361 Do your folks know this? 377 00:18:55,434 --> 00:18:59,234 Uh-huh. They're sorry, but the family's got to come first. 378 00:18:59,304 --> 00:19:01,670 l thought you had a job at Wong's Grocery Store? 379 00:19:01,740 --> 00:19:05,369 l do, but l got to take on a paper route starting tomorrow. 380 00:19:05,911 --> 00:19:07,469 Or we're not going to make it. 381 00:19:09,581 --> 00:19:10,570 [sighs] 382 00:19:19,992 --> 00:19:21,118 You know... 383 00:19:21,927 --> 00:19:25,829 l don't think you're going to make it unless you have a chance to be a kid. 384 00:19:25,898 --> 00:19:27,832 You know when l was growing up... 385 00:19:27,900 --> 00:19:31,859 l knew a lot of kids that had to work to help their families out. 386 00:19:32,771 --> 00:19:34,170 l was lucky. 387 00:19:34,540 --> 00:19:37,008 l had a coach that didn't want me to miss... 388 00:19:37,075 --> 00:19:39,043 the best part of being a kid. 389 00:19:39,344 --> 00:19:41,403 That was playing with your friends... 390 00:19:41,480 --> 00:19:44,313 doing something that was fun and sharing it with your buddies. 391 00:19:44,383 --> 00:19:47,216 Now there's gonna be plenty of time for work and responsibility... 392 00:19:47,286 --> 00:19:50,255 and you're going to get your share of it. Believe me. 393 00:19:50,522 --> 00:19:53,218 Well, Mr. Calvin, what am l going to do? 394 00:19:53,792 --> 00:19:54,986 Well... 395 00:19:55,127 --> 00:19:58,153 first of all, you're going to have to stop looking so disgusted. 396 00:19:58,230 --> 00:20:01,358 And then second, you're going to have to stay late after practice tomorrow... 397 00:20:01,433 --> 00:20:03,401 and help me get rid of some newspapers. 398 00:20:03,468 --> 00:20:05,993 You mean that, bro? Heck, yeah, bro. 399 00:20:06,071 --> 00:20:08,039 We take the van, throw the kind... 400 00:20:08,106 --> 00:20:10,165 be through in no time, like that. 401 00:20:14,646 --> 00:20:16,011 Okay, guys. 402 00:20:17,382 --> 00:20:19,077 [boys chattering] 403 00:20:27,759 --> 00:20:29,522 [boys chattering] 404 00:20:48,413 --> 00:20:49,937 (Magnum) I know what you're thinking. 405 00:20:50,015 --> 00:20:52,677 RussIer toId me to stay away from the kid. 406 00:20:52,751 --> 00:20:54,742 WeII, I was, sort of. 407 00:20:55,153 --> 00:20:58,145 But I reaIIy wanted to see the practice game. 408 00:20:58,557 --> 00:21:00,684 Besides, despite the tough-guy image... 409 00:21:00,759 --> 00:21:02,852 Danny tried to project, underneath it... 410 00:21:02,928 --> 00:21:05,692 was a IittIe kid I kind of Iiked a Iot. 411 00:21:05,931 --> 00:21:08,058 And I was worried about him. 412 00:21:08,133 --> 00:21:10,795 And about more than just his batting average. 413 00:21:10,869 --> 00:21:12,598 [children cheering] 414 00:21:24,750 --> 00:21:26,479 (Ray) Here we go. 415 00:21:26,551 --> 00:21:28,314 [all cheering] 416 00:21:31,390 --> 00:21:32,448 One! 417 00:21:32,524 --> 00:21:33,513 (boy) Strike one! 418 00:21:35,160 --> 00:21:36,650 Nice day, huh? Uh-huh. 419 00:21:37,296 --> 00:21:39,992 lt's great to see those kids out there in the sun... 420 00:21:40,065 --> 00:21:42,761 having a good time, playing their hearts out... 421 00:21:42,834 --> 00:21:45,598 having good, clean, innocent fun. 422 00:21:45,671 --> 00:21:46,660 Yeah. 423 00:21:46,838 --> 00:21:48,100 lt's really very nice. 424 00:21:48,173 --> 00:21:50,038 l mean, it's really refreshing. 425 00:21:51,043 --> 00:21:52,533 Especially in this day and age... 426 00:21:52,611 --> 00:21:54,738 when kids can get into all sorts of stuff... 427 00:21:54,813 --> 00:21:56,303 that can get them into trouble. Uh-huh. 428 00:21:56,381 --> 00:21:57,814 Like gambling. Uh-huh. 429 00:21:57,883 --> 00:22:00,078 Rick, there is nobody out there over 1 2 years old... 430 00:22:00,152 --> 00:22:01,312 and you're acting as a bookie for-- 431 00:22:01,386 --> 00:22:02,546 Hey, don't even say it. 432 00:22:02,621 --> 00:22:04,316 You know, l really resent this, Thomas. 433 00:22:04,389 --> 00:22:07,119 For your information, lce Pick and l got a gentleman's wager. 434 00:22:07,192 --> 00:22:09,319 And furthermore, we both agreed that whoever wins... 435 00:22:09,394 --> 00:22:11,419 kicks into the Oahu Orphans Home. 436 00:22:11,496 --> 00:22:12,929 And one other thing... 437 00:22:12,998 --> 00:22:15,262 this is a recipe for Veal Marsala... 438 00:22:15,334 --> 00:22:16,961 for my mother back in Chicago. 439 00:22:20,706 --> 00:22:22,435 [children cheering] 440 00:22:23,842 --> 00:22:24,866 (umpire) Strike two. 441 00:22:24,943 --> 00:22:27,935 Come on, Danny, you can do it. 442 00:22:30,949 --> 00:22:32,780 Come on, let's go, pitcher. 443 00:22:35,620 --> 00:22:38,111 Come on! Get it. Get it! Pick it up! 444 00:22:42,327 --> 00:22:43,385 [children exclaiming] 445 00:22:43,462 --> 00:22:44,451 Out! 446 00:22:44,830 --> 00:22:46,695 That tag was high, man. 447 00:22:46,865 --> 00:22:48,355 Don't push me. 448 00:22:50,001 --> 00:22:51,332 [children yelling] 449 00:22:58,243 --> 00:23:00,734 (T.C.) Hey. Easy. 450 00:23:02,114 --> 00:23:04,139 Hold it. Easy. 451 00:23:04,216 --> 00:23:06,377 He kicked my legs out from under me. 452 00:23:06,451 --> 00:23:08,419 This dummy tagged me in the face. 453 00:23:08,487 --> 00:23:10,216 l think he broke a tooth or something. 454 00:23:10,288 --> 00:23:12,381 Hey. Come on, you guys, now. 455 00:23:13,158 --> 00:23:14,716 There's no call for you guys to be fighting. 456 00:23:14,793 --> 00:23:15,987 This is just a practice game. 457 00:23:16,061 --> 00:23:19,030 Yeah? Well, tell him to lighten up with his flying elbow. 458 00:23:19,097 --> 00:23:21,065 The only thing flying was your feet. 459 00:23:21,133 --> 00:23:23,124 Hey, hey! Hey, hey! 460 00:23:23,201 --> 00:23:25,101 All right, that's it. Benny, you're out of the game. 461 00:23:25,170 --> 00:23:26,501 And that goes for you, Danny. 462 00:23:28,807 --> 00:23:30,399 (T.C.) Hey, only one thing. 463 00:23:30,709 --> 00:23:32,904 Why don't you two shake hands first? 464 00:23:42,721 --> 00:23:46,088 l think you two need to go over there and sit on the grass for a while. 465 00:23:46,158 --> 00:23:48,353 Together? You heard him. 466 00:24:02,274 --> 00:24:03,935 Boys will be boys. 467 00:24:13,452 --> 00:24:14,976 (umpire) Strike one! 468 00:24:15,187 --> 00:24:17,018 l remember once, back in Chicago... 469 00:24:17,088 --> 00:24:18,953 we were playing stickball under the ''L.'' 470 00:24:19,024 --> 00:24:20,457 And me and this guy, Eddie Spivak... 471 00:24:20,525 --> 00:24:23,187 we get into it as to who was going to play on the tracks or not. 472 00:24:23,261 --> 00:24:24,626 [bat cracking] Pretty soon this.... 473 00:24:24,696 --> 00:24:26,027 [boys cheering] 474 00:24:26,665 --> 00:24:28,690 (man) Go. Go. Go! Go! 475 00:24:38,176 --> 00:24:39,370 [boys applauding] 476 00:24:41,079 --> 00:24:42,944 That's it. Jororo wins. 477 00:24:43,882 --> 00:24:46,146 You think they could win like this on Saturday? 478 00:24:46,218 --> 00:24:47,344 Who knows, Rick? 479 00:24:47,419 --> 00:24:48,852 The beauty of baseball is... 480 00:24:48,920 --> 00:24:51,411 that an infinite variety of things can happen... 481 00:24:51,490 --> 00:24:53,185 at any given time. 482 00:24:53,792 --> 00:24:56,124 Um, does that mean lce Pick could lose? 483 00:24:58,063 --> 00:24:59,530 Good game. Thanks, T.C. 484 00:24:59,598 --> 00:25:01,065 Oh, hey, thanks. 485 00:25:01,132 --> 00:25:02,690 Hey, maybe we'll get you Saturday. 486 00:25:02,767 --> 00:25:05,736 Better not, or the King might probably cut me. 487 00:25:05,804 --> 00:25:09,706 Hey, l hope not like the San Francisco Giants did to you in '7 4. 488 00:25:09,774 --> 00:25:13,266 No, like Robespierre did to Louis XV in '89. 489 00:25:14,012 --> 00:25:16,503 He couldn't hit a curve ball, either. 490 00:25:16,581 --> 00:25:18,173 They take their Youth League... 491 00:25:18,250 --> 00:25:19,740 pretty seriously in Jororo. 492 00:25:19,818 --> 00:25:21,843 l feel more pressure in coaching these kids... 493 00:25:21,920 --> 00:25:24,286 than l did trying to make it in the majors. 494 00:25:24,356 --> 00:25:26,017 Just a game, right? Right. 495 00:25:26,091 --> 00:25:27,183 Nice game, guys. 496 00:25:27,259 --> 00:25:28,920 Hiya, Magnum. Here have a drink. 497 00:25:28,994 --> 00:25:30,018 Oh, thank you. 498 00:25:30,095 --> 00:25:32,222 Both teams are going over to Ala Moana Park for a luau... 499 00:25:32,297 --> 00:25:34,356 and then to the Aloha Arcade Center. 500 00:25:34,432 --> 00:25:36,161 You're welcome to join us. 501 00:25:36,234 --> 00:25:39,032 Thanks, l'd like to, but l gotta do some work back at the estate. 502 00:25:39,104 --> 00:25:40,935 Okay. l guess l'll see you back there later. 503 00:25:41,006 --> 00:25:42,132 Okay. Let's go, guys. 504 00:25:42,207 --> 00:25:44,004 (Danny) l challenge you to a game of Rockets and Robots. 505 00:25:44,075 --> 00:25:47,806 Sure, sounds great. Hey, coach, you know he's a prince? 506 00:25:47,879 --> 00:25:49,073 Hey, man. 507 00:25:49,147 --> 00:25:51,240 Okay, okay, l won't mention it anymore. 508 00:25:51,316 --> 00:25:52,544 Appreciate it. 509 00:25:52,617 --> 00:25:55,211 Just show me how you roast marshmallows at the luau. 510 00:25:55,287 --> 00:25:57,084 l've never done that before. 511 00:25:57,155 --> 00:25:59,623 Sure, Prince.... l mean, Danny. Sure. 512 00:25:59,691 --> 00:26:01,318 Then we'll hit the arcade. All right. 513 00:26:01,393 --> 00:26:03,452 (Russler) l don't think so, Danny. 514 00:26:03,528 --> 00:26:06,292 l'm sorry, but l'm not taking any unnecessary chances. 515 00:26:06,364 --> 00:26:08,161 His Highness has to go back to the estate. 516 00:26:17,008 --> 00:26:18,600 (Magnum) I stiII know what you're thinking. 517 00:26:18,677 --> 00:26:20,838 Since when wouId I turn down a free Iuau... 518 00:26:20,912 --> 00:26:22,903 to do some work back at the estate? 519 00:26:22,981 --> 00:26:24,608 And since when wouId I be worrying... 520 00:26:24,683 --> 00:26:27,516 about something that everybody in no uncertain terms... 521 00:26:27,586 --> 00:26:28,985 toId me wasn't my case? 522 00:26:29,487 --> 00:26:30,920 AImost everybody. 523 00:26:30,989 --> 00:26:33,822 Everybody, except my IittIe voice. 524 00:26:34,059 --> 00:26:37,927 OnIy thing was, I couIdn't understand what it was saying. 525 00:26:48,873 --> 00:26:50,864 (man) Ambush! Stay down. 526 00:26:50,942 --> 00:26:52,102 [tires screeching] 527 00:27:35,587 --> 00:27:36,576 [crying] 528 00:27:51,436 --> 00:27:52,528 (Magnum) One of the nice things... 529 00:27:52,604 --> 00:27:54,037 about Iiving in paradise is that... 530 00:27:54,105 --> 00:27:56,938 no matter how tough or confusing things get... 531 00:27:57,008 --> 00:27:59,033 you can aIways escape into the water. 532 00:27:59,177 --> 00:28:01,111 Its warmth goes right through you... 533 00:28:01,179 --> 00:28:03,010 cIeansing away your troubIes... 534 00:28:03,081 --> 00:28:06,141 sometimes making you feeI just Iike a kid again. 535 00:28:06,418 --> 00:28:09,410 Except in Danny's case, he was a kid. 536 00:28:10,055 --> 00:28:13,684 A 12-year-oId who not onIy wasn't getting much of a shot at being a kid... 537 00:28:13,758 --> 00:28:17,694 he aIso wasn't getting a heII of a Iot of chances of making it to 13 either. 538 00:28:17,762 --> 00:28:19,354 And even if he did... 539 00:28:19,431 --> 00:28:23,265 I wondered whether a chiIdhood spent dodging buIIets instead of fastbaIIs... 540 00:28:23,334 --> 00:28:25,529 wouIdn't make Danny into one of those two-bit dictators... 541 00:28:25,603 --> 00:28:28,003 who Iike to push his peopIe around just to get even. 542 00:28:28,073 --> 00:28:29,233 (Danny) Magnum. 543 00:28:31,142 --> 00:28:33,042 Hey, Danny, how you doing? 544 00:28:33,111 --> 00:28:35,739 Me? Never been better. We gotta rap. 545 00:28:36,548 --> 00:28:38,175 Beat it, Russler. 546 00:28:39,884 --> 00:28:42,045 Come on, pal, we made a deal. 547 00:28:42,120 --> 00:28:43,109 Mmm-hmm. 548 00:28:49,127 --> 00:28:52,096 His Highness says he isn't going to play in the game tomorrow... 549 00:28:52,163 --> 00:28:54,654 unless he gets to talk to you first. 550 00:28:56,534 --> 00:28:58,399 Maybe that's not such a bad idea. 551 00:29:01,139 --> 00:29:02,401 Maybe you're right. 552 00:29:02,474 --> 00:29:06,535 Only l really don't have any choice in the matter, and neither does the kid. 553 00:29:06,611 --> 00:29:08,203 The King says he's gonna play. 554 00:29:08,279 --> 00:29:09,576 You know it sounds like... 555 00:29:09,647 --> 00:29:12,582 maybe you ought to be protecting him from his father, too. 556 00:29:12,650 --> 00:29:15,710 Yeah, right again. Except then, who'd protect me? 557 00:29:16,454 --> 00:29:19,048 Talk to him, Magnum. Please. 558 00:29:20,191 --> 00:29:21,749 Okay, l'll talk to him. 559 00:29:22,260 --> 00:29:25,525 But, don't expect me to try to convince him to play. 560 00:29:33,204 --> 00:29:34,865 Hey, Danny, look... 561 00:29:35,140 --> 00:29:37,734 l know stuff like what happened yesterday... 562 00:29:37,809 --> 00:29:40,175 is kind of difficult to deal with, you know... 563 00:29:40,245 --> 00:29:41,507 and to accept, and.... 564 00:29:41,579 --> 00:29:44,104 Hey, hey. lt comes with the territory. 565 00:29:44,315 --> 00:29:46,806 l mean, l already heard all that from them. 566 00:29:46,885 --> 00:29:48,375 l guess they want me to get used... 567 00:29:48,453 --> 00:29:50,080 to having dudes trying to off me. 568 00:29:50,155 --> 00:29:53,454 So l don't need to hear the same jive from you, okay? 569 00:29:54,058 --> 00:29:55,116 Okay. 570 00:29:55,693 --> 00:29:58,423 Now, l asked them to let me talk to you... 571 00:29:58,496 --> 00:30:00,657 because you're the only person around here... 572 00:30:00,732 --> 00:30:02,495 that makes any sense. 573 00:30:02,634 --> 00:30:04,932 l think you may be the only person around here... 574 00:30:05,003 --> 00:30:06,493 who's really my friend. 575 00:30:06,571 --> 00:30:08,869 And l know you're the only person around here... 576 00:30:08,940 --> 00:30:10,908 with an Al Kaline glove. 577 00:30:11,442 --> 00:30:13,410 You gotta help me, Magnum. 578 00:30:13,478 --> 00:30:14,638 Please. 579 00:30:14,712 --> 00:30:15,804 What do you want me to do? 580 00:30:16,548 --> 00:30:18,311 l want you to give me asylum. 581 00:30:18,383 --> 00:30:21,375 What? You know, political asylum. 582 00:30:21,486 --> 00:30:23,784 l read about it in a magazine once. 583 00:30:23,855 --> 00:30:27,018 That'd solve all my problems. Asylum. 584 00:30:27,091 --> 00:30:29,787 That's the ticket, Magnum. Can you do it? 585 00:30:29,861 --> 00:30:31,954 Danny, l can't give you asylum. 586 00:30:32,030 --> 00:30:35,056 Sure you can, right here at the estate. 587 00:30:35,233 --> 00:30:36,996 l know it's kind of small, but.... 588 00:30:37,068 --> 00:30:40,003 But it's not a country. 589 00:30:40,638 --> 00:30:42,162 l am not a country. 590 00:30:42,240 --> 00:30:46,336 l can't give you asylum here. l can't even get asylum here. 591 00:30:46,611 --> 00:30:48,442 What are you talking about? 592 00:30:48,513 --> 00:30:50,105 l thought we were pals. 593 00:30:50,181 --> 00:30:52,877 l thought you understood what's happening. 594 00:30:52,951 --> 00:30:54,111 Danny.... 595 00:30:55,286 --> 00:30:58,517 l'll talk to Russler, and maybe he can talk to your dad. 596 00:30:58,590 --> 00:31:01,787 And what? And what's my dad going to do? 597 00:31:02,126 --> 00:31:04,959 He's the one who sent me to this damn game. 598 00:31:05,263 --> 00:31:06,628 Then don't play. 599 00:31:06,698 --> 00:31:09,098 l got to. They're making me. 600 00:31:09,701 --> 00:31:12,693 The only chance l've got is for you to hide me out. 601 00:31:12,770 --> 00:31:14,362 l can't do that. 602 00:31:14,439 --> 00:31:18,000 Then l'm history, walking history. 603 00:31:18,910 --> 00:31:20,343 l'll be just another chapter... 604 00:31:20,411 --> 00:31:23,812 in one of those dumb books Louise Peardon makes me read. 605 00:31:24,582 --> 00:31:28,074 ''Prince Danny Lin. Assassinated, July.'' 606 00:31:29,921 --> 00:31:31,183 Forget it! 607 00:31:31,522 --> 00:31:33,490 l should've known better. 608 00:31:34,359 --> 00:31:37,328 Thanks for nothing. Russler. 609 00:31:39,264 --> 00:31:41,289 (Benny) I sure wish I was the prince. 610 00:31:41,366 --> 00:31:43,960 What? What are you talking about, Benny? 611 00:31:44,035 --> 00:31:46,560 l'm just thinking that if l had my own country... 612 00:31:46,638 --> 00:31:49,106 l wouldn't have to be doing this menial labor. 613 00:31:49,173 --> 00:31:50,538 Who's doing menial labor? 614 00:31:51,476 --> 00:31:55,105 l mean, me and you. l'd give you special compensation. 615 00:31:55,446 --> 00:31:57,437 You mean dispensation? 616 00:31:57,515 --> 00:31:59,073 Yeah, something like that. 617 00:31:59,150 --> 00:32:03,086 You know, so you won't have to bust your butt so bad on this small-time stuff. 618 00:32:03,154 --> 00:32:04,678 Hey, wait a minute. Watch your language. 619 00:32:04,756 --> 00:32:06,121 And what's wrong with my work? 620 00:32:06,190 --> 00:32:08,454 Well, any work? l mean work's good for you. 621 00:32:08,526 --> 00:32:10,391 l thought you said l was supposed to be a kid. 622 00:32:10,461 --> 00:32:14,420 Oh, yeah, sure. But work's a part of it. lt's just not all of it. 623 00:32:16,467 --> 00:32:17,957 Not like that! 624 00:32:18,036 --> 00:32:21,267 You gotta get more wrist into it. Get more zip on it. 625 00:32:21,339 --> 00:32:23,204 Get those suckers right up there on the porch... 626 00:32:23,274 --> 00:32:24,639 where the people don't have to... 627 00:32:24,709 --> 00:32:27,041 walk outside to the sidewalk and get them. 628 00:32:27,111 --> 00:32:30,012 And then they don't get all wet when the sprinklers come on. 629 00:32:30,081 --> 00:32:31,810 Hey, now. That's better. 630 00:32:31,883 --> 00:32:34,511 There you go. Now you got the hang of it. 631 00:32:39,357 --> 00:32:42,554 Benny, you don't want to be somebody else, do you? 632 00:32:42,927 --> 00:32:44,519 Well.... Well what? 633 00:32:44,696 --> 00:32:48,132 Man, you've got to be happy being who you are, not who you aren't. 634 00:32:48,199 --> 00:32:51,430 You gotta work at being the best possible Benny R. Lee... 635 00:32:51,502 --> 00:32:53,197 you can possibly be. 636 00:32:53,271 --> 00:32:56,240 l mean, you'll find that most folks generally have more problems than... 637 00:32:56,307 --> 00:32:58,434 you've ever even thought of. 638 00:32:58,743 --> 00:33:00,040 l'll tell you something, Benny. 639 00:33:00,111 --> 00:33:01,669 You're really lucky to be you. 640 00:33:06,784 --> 00:33:08,877 All right, Benny, let her rip. 641 00:33:10,755 --> 00:33:13,383 Not that way, man! 642 00:33:13,458 --> 00:33:16,052 l told you, you gotta get more wrist into it. 643 00:33:16,127 --> 00:33:17,492 Where's the next house? 644 00:33:17,562 --> 00:33:18,620 On the corner. 645 00:33:18,696 --> 00:33:20,163 Okay, give me one of those papers. 646 00:33:20,231 --> 00:33:22,893 l'm gonna show you how l used to do it when l was a kid. 647 00:33:22,967 --> 00:33:25,026 Of course, we had to do it on a bicycle... 648 00:33:25,103 --> 00:33:26,365 but anyway.... 649 00:33:27,071 --> 00:33:28,402 [crashing] 650 00:33:33,011 --> 00:33:36,742 (Higgins) ''After 39 days of being surrounded and starved out... 651 00:33:36,814 --> 00:33:39,009 ''by the hideously painted cannibals... 652 00:33:39,083 --> 00:33:41,711 ''our major finally agreed to surrender. 653 00:33:42,286 --> 00:33:43,947 ''The seven of us that were left... 654 00:33:44,022 --> 00:33:46,388 ''were taken to the encampment of their leader... 655 00:33:46,457 --> 00:33:49,984 ''who was quite insistent that we all be cooked to a slow boil.'' 656 00:33:50,695 --> 00:33:52,026 [dogs whimpering] Wait, lads. 657 00:33:53,164 --> 00:33:56,190 Now, pay attention. This is the meaty part. 658 00:33:59,003 --> 00:34:02,461 ''However, our major, Lord Tewksbury... 659 00:34:02,540 --> 00:34:05,134 ''who also happened to be the ninth Earl of Whitney... 660 00:34:05,209 --> 00:34:07,677 ''protested this summary simmering... 661 00:34:07,745 --> 00:34:10,646 ''and challenged the cannibal king to a fight to the death. 662 00:34:11,482 --> 00:34:14,212 ''The prize being, if he won, our freedom. 663 00:34:14,786 --> 00:34:16,583 ''Fortunately, the king was convinced... 664 00:34:16,654 --> 00:34:19,350 ''that a battle between two soldiers of royal blood... 665 00:34:19,424 --> 00:34:23,326 ''would be a true test of the superiority of our respective races. 666 00:34:23,728 --> 00:34:26,356 ''As the punji sticks were sharpened... Oh, Higgins. 667 00:34:26,431 --> 00:34:28,524 ''...and honed to a fine point... Higgins. 668 00:34:28,599 --> 00:34:31,090 ''...the Major and the King readied themselves for the fight.'' 669 00:34:31,169 --> 00:34:32,534 Higgins. What is it, Magnum? 670 00:34:32,603 --> 00:34:34,537 You got a minute? l've got plenty of them. 671 00:34:34,605 --> 00:34:37,369 Unfortunately, they're reserved for my memoirs, not you. 672 00:34:37,442 --> 00:34:39,876 Sorry, don't let me get in the way. 673 00:34:39,977 --> 00:34:41,342 This Major Tewksberg... 674 00:34:41,412 --> 00:34:44,381 did he really fight a duel with cannibals with punji sticks? 675 00:34:44,449 --> 00:34:45,541 Tewksbury. 676 00:34:45,616 --> 00:34:46,605 Whatever. 677 00:34:46,684 --> 00:34:48,379 lt's just that... 678 00:34:48,453 --> 00:34:51,149 they don't have punji sticks in Africa. 679 00:34:54,425 --> 00:34:55,858 What did you want, Magnum? 680 00:34:57,495 --> 00:34:59,292 Well, l guess l wanted some advice. 681 00:34:59,363 --> 00:35:01,888 l'm sorry, Magnum. My knowledge of shagging flies... 682 00:35:01,966 --> 00:35:05,129 goes only from the common house variety to the tsetse. 683 00:35:05,203 --> 00:35:07,137 l've long since given up trying to understand... 684 00:35:07,205 --> 00:35:09,571 what you Yanks find so fascinating about a game... 685 00:35:09,640 --> 00:35:12,803 in which most of the time is spent inserting a digit in one's nostrils 686 00:35:12,877 --> 00:35:14,208 or scratching one's-- 687 00:35:14,278 --> 00:35:15,870 Higgins, please. 688 00:35:20,184 --> 00:35:22,049 lt's good for my cold. 689 00:35:27,091 --> 00:35:29,025 What's on your mind, Magnum? 690 00:35:29,660 --> 00:35:30,820 Danny. 691 00:35:31,395 --> 00:35:33,022 Quite a brave lad. 692 00:35:33,231 --> 00:35:36,496 Russler informs me that he's going to play in the game tomorrow. 693 00:35:36,567 --> 00:35:37,727 Good show. 694 00:35:37,802 --> 00:35:40,168 Evidently, His Highness has a renewed sense of his duty. 695 00:35:40,238 --> 00:35:41,330 l don't think so. 696 00:35:41,405 --> 00:35:43,566 The kid just asked for my help in getting him out of it. 697 00:35:43,641 --> 00:35:45,973 l turned him down. As well you should. 698 00:35:46,043 --> 00:35:47,977 The duties and responsibilities of royalty... 699 00:35:48,045 --> 00:35:50,138 are something that neither you nor l can alter. 700 00:35:50,214 --> 00:35:52,705 Higgins, in all likelihood, some more of those crazies... 701 00:35:52,783 --> 00:35:55,217 are gonna try and get at Danny at the ball game tomorrow. 702 00:35:55,286 --> 00:35:57,049 Now, there's only so much that Russler... 703 00:35:57,121 --> 00:35:59,646 or any 800 cops can do about it. 704 00:36:00,658 --> 00:36:02,888 l mean, he shouldn't be playing. 705 00:36:04,762 --> 00:36:07,196 Damn it, Higgins. He asked for my help. 706 00:36:11,135 --> 00:36:13,035 He asked me for asylum. 707 00:36:14,939 --> 00:36:16,497 He wasn't even sure what it meant. 708 00:36:18,943 --> 00:36:21,411 Go on, Higgins. You got one of those stories for this one? 709 00:36:21,479 --> 00:36:23,037 What about Major Tewksberg? 710 00:36:23,114 --> 00:36:24,741 Did royal duty prevail? 711 00:36:25,917 --> 00:36:27,407 Actually, yes. 712 00:36:28,452 --> 00:36:31,580 Unfortunately, it was the cannibal king's. 713 00:36:31,822 --> 00:36:34,188 Major Tewksbury never knew what hit him. 714 00:36:34,258 --> 00:36:37,421 l remember him turning to me just before the joust and saying.... 715 00:36:37,495 --> 00:36:38,723 [horse neighing] 716 00:36:39,096 --> 00:36:40,961 What's that? Matilda. 717 00:36:42,466 --> 00:36:43,956 Sounds like a horse to me. 718 00:36:44,035 --> 00:36:46,765 Actually, it is. lt's Agatha's polo pony. 719 00:36:46,904 --> 00:36:48,929 l promised l'd mind it for her while she.... 720 00:36:49,006 --> 00:36:50,166 [hooves clomping] 721 00:36:50,241 --> 00:36:51,970 My God, it's loose. 722 00:37:11,596 --> 00:37:13,359 (T.C.) We're not going to find him, man. 723 00:37:13,431 --> 00:37:16,594 Sure we are. Let's go down towards Waimanelo Beach. 724 00:37:17,268 --> 00:37:20,431 You know, there's only so many places on this island where a 1 2-year-old kid... 725 00:37:20,504 --> 00:37:22,665 can ride a horse without somebody seeing him. 726 00:37:22,740 --> 00:37:25,641 Yeah, and l think we flew over just about all of them. 727 00:37:25,710 --> 00:37:28,508 Plus the whole town's been up half the night looking for him. 728 00:37:28,579 --> 00:37:31,309 Yeah, including those bozos who tried to kidnap him. 729 00:37:31,382 --> 00:37:32,815 What is that? 730 00:37:33,317 --> 00:37:36,809 A whole lot of favors. Just in case. 731 00:37:40,658 --> 00:37:42,819 You know, l gotta give it to the little sucker. 732 00:37:42,893 --> 00:37:45,862 Bed sheets out the windows. Sabotaging all the cars. 733 00:37:45,930 --> 00:37:47,158 Yeah. Pretty smart. 734 00:37:47,231 --> 00:37:48,721 A real genius. 735 00:37:49,767 --> 00:37:51,132 Well, if he had half a brain... 736 00:37:51,202 --> 00:37:52,499 he wouldn't still be on that horse. 737 00:37:57,008 --> 00:37:57,997 Uh-oh. 738 00:37:59,343 --> 00:38:00,708 There he is. 739 00:38:08,252 --> 00:38:10,277 Can you put it down in front of him? 740 00:38:10,354 --> 00:38:11,446 Yeah, l think so. 741 00:38:17,395 --> 00:38:18,384 [neighs] 742 00:38:27,104 --> 00:38:28,901 Whoa. All right, kid. 743 00:38:43,087 --> 00:38:45,715 l hope you guys aren't too mad. l mean... 744 00:38:45,790 --> 00:38:48,918 he said it was his personal pony from the Royal Stables. 745 00:38:48,993 --> 00:38:50,585 And you believed him? 746 00:38:50,661 --> 00:38:53,721 Sure. He's a prince. He got everything. 747 00:38:53,998 --> 00:38:56,660 He even gave me a pair of new baseball shoes. 748 00:38:56,734 --> 00:38:58,861 Which we are going to return. 749 00:38:59,103 --> 00:39:01,936 How long do you think you could get away riding that horse? 750 00:39:02,006 --> 00:39:03,871 (Benny) But l've never been on one before. 751 00:39:03,941 --> 00:39:06,068 l guess l just wanted to try. 752 00:39:07,812 --> 00:39:09,780 ls Danny in big trouble? 753 00:39:09,880 --> 00:39:12,075 lf we don't find him, he will be. 754 00:39:12,450 --> 00:39:15,442 Do you have any idea where he might have gone? 755 00:39:15,720 --> 00:39:19,383 Gee, l don't know. We just traded places. 756 00:39:20,725 --> 00:39:22,249 Has his father been notified? 757 00:39:22,326 --> 00:39:24,157 Yes. The King has prevailed upon us... 758 00:39:24,228 --> 00:39:27,061 to do everything in our power to find his son. 759 00:39:27,131 --> 00:39:29,759 Which right now doesn't look like a whole lot. 760 00:39:29,834 --> 00:39:31,358 l beg your pardon. 761 00:39:31,435 --> 00:39:34,302 Every law enforcement agency on this island is looking for-- 762 00:39:34,372 --> 00:39:37,830 For a 1 2-year-old Oriental kid wearing jeans and t-shirt. 763 00:39:38,075 --> 00:39:40,873 Come on, you guys! What are we waiting for? 764 00:39:41,112 --> 00:39:42,477 For a note. 765 00:39:42,813 --> 00:39:46,112 Undoubtedly, we'll receive a ransom note in due time. 766 00:39:46,183 --> 00:39:47,707 They'll probably request... 767 00:39:47,785 --> 00:39:50,618 a release of political prisoners, the usual. 768 00:39:50,955 --> 00:39:54,288 What're you going to do, Louise? Grade it for grammar? 769 00:39:54,658 --> 00:39:57,718 l don't understand how all of you can be so cavalier about Danny. 770 00:39:57,795 --> 00:39:58,784 He's gone! 771 00:39:58,863 --> 00:40:00,626 Hold it, both of you. 772 00:40:01,132 --> 00:40:03,032 The one thing we've got going for us is the fact... 773 00:40:03,100 --> 00:40:05,091 that the opposition doesn't know where he is either. 774 00:40:05,169 --> 00:40:06,796 Or that he's gone. 775 00:40:07,104 --> 00:40:08,799 Unless there's a leak. 776 00:40:18,215 --> 00:40:21,150 Did Danny tell you of anything special... 777 00:40:21,218 --> 00:40:23,083 that he wanted to do when you talked to him? 778 00:40:23,154 --> 00:40:25,645 Like go to a ballgame? Or the beach? 779 00:40:25,790 --> 00:40:27,018 A movie? 780 00:40:27,391 --> 00:40:29,222 Think, lad. Think. 781 00:40:35,132 --> 00:40:36,599 l don't know. 782 00:40:36,734 --> 00:40:38,531 One thing he did ask me... 783 00:40:38,602 --> 00:40:41,799 if l knew where he could get $20 worth of quarters. 784 00:40:49,580 --> 00:40:51,571 (Magnum) In my dad's day, it was pooI haIIs. 785 00:40:51,649 --> 00:40:54,413 Me, I sometimes hung out in pinbaII arcades. 786 00:40:54,485 --> 00:40:58,353 And these days, a Iot of kids Iose themseIves in computer expIosions... 787 00:40:58,422 --> 00:41:00,151 of Iights and sounds. 788 00:41:00,458 --> 00:41:02,119 But whatever your game... 789 00:41:02,193 --> 00:41:05,651 you couId aIways count on one thing in pIaces Iike these. 790 00:41:05,729 --> 00:41:09,563 You couId, in the space of a coupIe of hours, temporariIy escape... 791 00:41:09,633 --> 00:41:12,329 and forget the probIems of the outside worId. 792 00:41:12,403 --> 00:41:14,371 Hey, l don't remember nothing. 793 00:41:14,438 --> 00:41:16,838 This place is full of kids that look like him. 794 00:41:16,907 --> 00:41:19,137 And ask for change of twenties? 795 00:41:21,011 --> 00:41:25,209 Yeah, l remember him now, but you guys are too late. He's gone. 796 00:41:25,282 --> 00:41:27,307 His dad and his uncle came and got him. 797 00:41:27,384 --> 00:41:28,408 What? 798 00:41:28,486 --> 00:41:30,010 Yeah, he was a real funny dude. 799 00:41:30,087 --> 00:41:32,146 He kept yelling they were kidnapping him. 800 00:41:32,223 --> 00:41:34,987 lf l had a kid that spent all his money in a place like this... 801 00:41:35,059 --> 00:41:37,493 Thanks. ...l'd bust his chops, too. 802 00:41:42,166 --> 00:41:44,259 He's been kidnapped. l know. 803 00:41:44,435 --> 00:41:47,029 We just received the phone call, a list of demands. 804 00:41:47,104 --> 00:41:48,435 They're gonna kill him. 805 00:41:48,506 --> 00:41:51,339 They said if we don't cooperate with them... 806 00:41:51,408 --> 00:41:53,273 they're gonna send us his ear. 807 00:41:53,344 --> 00:41:56,006 Miss Peardon, we are conversant with the details. 808 00:41:56,080 --> 00:41:58,378 Perhaps you'd like to go inside and lie down. 809 00:41:58,449 --> 00:42:00,041 (Russler) Has the King been notified? 810 00:42:00,117 --> 00:42:01,744 The operator is placing the call now. 811 00:42:01,819 --> 00:42:04,219 However, we've had some difficulty making the connection. 812 00:42:04,288 --> 00:42:07,815 Well, maybe l can speed it up. He and l have a lot to talk about. 813 00:42:07,892 --> 00:42:09,723 And so do you, Louise. 814 00:42:10,728 --> 00:42:14,164 Maybe you'll tell him about those bed sheets hanging out the window. 815 00:42:15,266 --> 00:42:16,824 What are you suggesting? 816 00:42:16,901 --> 00:42:20,234 Why it's been so impossible for me to protect that kid. 817 00:42:21,238 --> 00:42:22,830 l'm his teacher. 818 00:42:23,040 --> 00:42:25,474 And a suspect. Come on, Louise. 819 00:42:26,810 --> 00:42:28,505 Thanks. Yeah. 820 00:42:31,048 --> 00:42:33,516 l understand his sentiments perfectly, Magnum. 821 00:42:33,584 --> 00:42:36,018 You see, he's a man who's about to lose his job. 822 00:42:36,086 --> 00:42:38,611 Perhaps the last he'll ever have in the field. 823 00:42:38,689 --> 00:42:42,682 After all, going from the ClA to Jororo is hardly upward mobility. 824 00:42:43,160 --> 00:42:45,890 And you are, at least, partly responsible. 825 00:42:45,963 --> 00:42:46,987 Me? 826 00:42:47,665 --> 00:42:49,599 Me, responsible? Partly. 827 00:42:49,967 --> 00:42:53,459 You see, if you hadn't encouraged the prince in his delusions, perhaps.... 828 00:42:53,537 --> 00:42:55,004 Perhaps what? 829 00:42:55,172 --> 00:42:58,869 Perhaps he would have accepted being a sitting duck in center field? 830 00:42:58,943 --> 00:43:01,104 Where did Ray Lum go? What? 831 00:43:01,345 --> 00:43:02,903 Ray Lum, the coach. Where'd he go? 832 00:43:02,980 --> 00:43:04,174 He went back to the hotel. 833 00:43:04,248 --> 00:43:06,512 He said he wanted to be with the team. 834 00:43:09,053 --> 00:43:10,247 Magnum? 835 00:43:11,322 --> 00:43:12,789 Magnum, where are you going? 836 00:43:12,856 --> 00:43:14,346 To shag a fly. 837 00:43:14,458 --> 00:43:16,153 [car engine revving] 838 00:43:17,728 --> 00:43:20,162 (Magnum) Except this one was hit over my head... 839 00:43:20,230 --> 00:43:23,461 and the onIy hope I had was getting back on it in time. 840 00:43:24,902 --> 00:43:27,496 I just wished I'd had a better jump. For instance... 841 00:43:27,571 --> 00:43:30,199 if I'd remembered that Ray Lum was the onIy other person... 842 00:43:30,274 --> 00:43:34,142 who knew we were headed back to the estate the day they made the attempt on Danny... 843 00:43:34,211 --> 00:43:38,113 or that the kidnappers had to be aIerted to the fact that Danny was gone... 844 00:43:38,182 --> 00:43:40,412 and possibIy in a video arcade.... 845 00:43:48,859 --> 00:43:52,727 At any rate, it was worth the trip downtown to his hoteI to ask him about it. 846 00:43:52,796 --> 00:43:55,924 But as it turned out, I didn't have to. 847 00:43:59,436 --> 00:44:03,167 That's because Ray grooved me a high fat one right down the middIe. 848 00:44:03,240 --> 00:44:07,040 Wait a minute! Never mind. Thanks. 849 00:44:08,112 --> 00:44:11,673 Maybe that's the reason the San Francisco Giants cut him back in '7 4. 850 00:45:26,090 --> 00:45:28,718 (Magnum) I know what you're thinking. The odds weren't great. 851 00:45:28,792 --> 00:45:31,386 There very weII might be a haIf-dozen terrorists... 852 00:45:31,462 --> 00:45:33,896 with itchy trigger fingers in that hangar. 853 00:45:34,498 --> 00:45:36,625 But I had two things going for me. 854 00:45:36,834 --> 00:45:38,461 One was surprise. 855 00:45:38,936 --> 00:45:40,665 [plane engine hums] 856 00:45:53,884 --> 00:45:55,977 Of course, surprise wasn't going to do me a Iot of good... 857 00:45:56,053 --> 00:45:58,578 with them taxiing straight to Jororo with Danny. 858 00:46:18,442 --> 00:46:20,740 My options suddenIy got very Iimited. 859 00:46:20,811 --> 00:46:22,301 If I got to the pIane in time... 860 00:46:22,379 --> 00:46:24,438 I couId try and bring it down with the Uzi... 861 00:46:24,515 --> 00:46:26,847 but then, I might aIso bring down Danny. 862 00:46:27,951 --> 00:46:30,545 SuddenIy I knew how WiIIiam TeII must have feIt. 863 00:47:11,395 --> 00:47:14,558 Operator, get me the Coast Guard. This is an emergency. 864 00:47:16,466 --> 00:47:17,455 [gasps] 865 00:47:17,568 --> 00:47:21,197 Hey, don't bother. l'm okay. Nice try, though. 866 00:47:21,271 --> 00:47:23,296 You almost bought it there. 867 00:47:24,007 --> 00:47:25,133 You! 868 00:47:25,209 --> 00:47:28,269 Jumped out the rear cargo door before they took off. 869 00:47:29,213 --> 00:47:31,545 Danny. Magnum. 870 00:47:35,586 --> 00:47:38,111 Wait a second. What are you going to do? 871 00:47:38,188 --> 00:47:40,748 Something l should've done a long time ago. 872 00:47:40,824 --> 00:47:43,224 No! No! You can't do this to me! 873 00:47:43,293 --> 00:47:45,454 Who says! l'm a prince! 874 00:47:45,504 --> 00:47:50,054 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.