Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,390 --> 00:00:25,551
Do you enjoy ransacking the church?
2
00:00:25,592 --> 00:00:29,358
I don't caII searching
for IRA weapons ransacking.
3
00:00:30,897 --> 00:00:33,559
What's wrong?
You Iook Iike you've seen a wraith.
4
00:00:33,600 --> 00:00:35,727
You just kind of Iook Iike someone I know.
5
00:00:35,769 --> 00:00:38,135
May the saints preserve him.
6
00:00:39,572 --> 00:00:41,631
He's my haIf-brother.
7
00:00:41,674 --> 00:00:43,471
What are you up to, Father?
8
00:00:43,510 --> 00:00:46,070
You stoIe the ashes of the Crozier of St Patrick
9
00:00:46,112 --> 00:00:48,307
from me poor church and I want 'em back.
10
00:00:48,348 --> 00:00:52,751
To think I hoId the very crown Henry VIII
pIaced on Anne BoIeyn's head.
11
00:00:52,786 --> 00:00:54,981
And whiIe she stiII had it, I hope.
12
00:01:00,126 --> 00:01:03,323
I'm not an investigator
who takes pictures through keyhoIes.
13
00:01:03,363 --> 00:01:06,958
I toId your manager when he hired me.
I don't even peek through them.
14
00:01:07,967 --> 00:01:09,457
Get cIoser.
15
00:01:09,502 --> 00:01:12,130
Hey, man, this is a heIicopter. It makes noise.
16
00:01:12,172 --> 00:01:15,733
Your wife is having an affair.
17
00:01:17,177 --> 00:01:22,080
Isn't this exciting?
Just Iike an Agatha Christie noveI.
18
00:03:24,137 --> 00:03:27,971
(Woman) The Crozier of St Patrick
is typicaI of the smaII CathoIic churches
19
00:03:28,007 --> 00:03:30,475
found throughout Northern IreIand.
20
00:03:30,510 --> 00:03:36,540
That particuIar edifice was founded by
a young Irish monk in the mid 1500s.
21
00:03:36,583 --> 00:03:38,881
(Man) 1538.
22
00:03:38,918 --> 00:03:43,617
The priest supposedIy coIIected
the ashes of St Patrick's Crozier,
23
00:03:43,656 --> 00:03:46,648
or shepherd's crook,
when it was burned in DubIin.
24
00:03:46,693 --> 00:03:49,161
(Man) There's no supposing about it.
25
00:03:49,195 --> 00:03:55,566
This particuIar incident occurred
when a few overzeaIous AngIo-Irish
26
00:03:55,602 --> 00:04:02,599
exceeded the intent of Henry VIII's edict
to unify and angIicize the Irish Church.
27
00:04:02,642 --> 00:04:04,872
(Man) What the Iass is trying to say...
28
00:04:06,145 --> 00:04:08,306
is that Iike most EngIishmen...
29
00:04:09,315 --> 00:04:12,648
fat Henry thought he was above God.
30
00:04:12,685 --> 00:04:15,119
Not God, the Pope.
31
00:04:15,154 --> 00:04:18,385
- You wouIdn't be AngIican now, wouId you?
- (Camera cIicking)
32
00:04:18,424 --> 00:04:22,258
In any case, I won't argue the point
in front of these good tourists,
33
00:04:22,295 --> 00:04:27,232
who I'm sure are dying to drop
an American doIIar or two in the poor box
34
00:04:27,267 --> 00:04:31,169
for the priviIege of gIimpsing
the ashes of the Crozier of St Patrick.
35
00:04:31,204 --> 00:04:35,607
AII fees for the sights we visit
are incIuded in the tour.
36
00:04:35,642 --> 00:04:37,234
Aye, she's AngIican.
37
00:04:37,277 --> 00:04:39,575
(GiggIing)
38
00:04:39,612 --> 00:04:45,278
This is just one of four churches cIaiming
to have the ashes of St Patrick's Crozier.
39
00:04:45,318 --> 00:04:49,015
It was a big staff. Had to be
to get rid of aII those snakes.
40
00:04:49,756 --> 00:04:55,854
You'II find this part of the British IsIes
fuII of Iegends and taIes,
41
00:04:55,895 --> 00:05:00,264
most of which, I'm afraid, are pure bIarney.
42
00:05:00,300 --> 00:05:03,292
I'II wager she doesn't beIieve
in Ieprechauns either.
43
00:05:28,261 --> 00:05:30,729
(Man) That's bIoody disgusting, Paddy.
44
00:05:30,763 --> 00:05:32,754
Not if you're poor, it's not.
45
00:05:33,933 --> 00:05:36,231
Why don't you have a new one?
46
00:05:36,269 --> 00:05:38,260
No thanks, Brigadier.
47
00:05:40,173 --> 00:05:43,301
- You're smoking butt ends?
- Dropped by a Yank.
48
00:05:43,343 --> 00:05:45,334
Not a Brit.
49
00:05:46,546 --> 00:05:49,014
Did you enjoy ransacking me church?
50
00:05:49,682 --> 00:05:54,312
I don't caII searching for
IRA weapons ransacking, Father.
51
00:05:54,354 --> 00:05:57,255
(ChuckIes) And did you find any?
52
00:05:57,290 --> 00:05:58,951
Not this time.
53
00:05:58,991 --> 00:06:03,485
But when I do, neither the cIoth
nor the coIIar wiII protect you.
54
00:06:03,529 --> 00:06:07,829
Being a priest hasn't protected
an Irishman since fat Henry.
55
00:06:09,569 --> 00:06:13,403
Yes, that's as maybe.
Good day to you, Father McGuinness.
56
00:06:13,439 --> 00:06:15,270
Brigadier.
57
00:06:20,813 --> 00:06:22,872
(Speaks Irish GaeIic)
58
00:06:30,356 --> 00:06:32,415
Aah.
59
00:06:32,458 --> 00:06:33,948
(Woman) Father McGuinness!
60
00:06:35,027 --> 00:06:36,517
What are you up to?
61
00:06:36,562 --> 00:06:39,554
I was just taking a drop
of medicine for me coId.
62
00:06:39,599 --> 00:06:43,330
I'm not taIking about
your bIoody Irish whiskey.
63
00:06:43,369 --> 00:06:47,203
I'm taIking about the ashes
of St Patrick's Crozier.
64
00:06:47,240 --> 00:06:50,573
They're gone.
I don't know what you're trying to puII.
65
00:06:50,610 --> 00:06:55,309
If this is some sort of Irish trick
to get more money from us, it won't work.
66
00:06:55,348 --> 00:07:00,047
As far as I'm concerned, this abrogates
our contract with your church.
67
00:07:00,987 --> 00:07:05,390
The tourist business isn't exactIy
booming in Northern IreIand, you know.
68
00:07:10,096 --> 00:07:13,793
(Woman) Even though Hawaii is visitedby four million tourists a year,
69
00:07:13,833 --> 00:07:16,301
the islanders have a wayof making each one feel
70
00:07:16,335 --> 00:07:19,668
as if he or she is the firstto discover their island paradise.
71
00:07:19,705 --> 00:07:22,299
That's what they call the aloha spirit.
72
00:07:26,846 --> 00:07:30,509
(Woman on P.A.) Tri lsland Airways flight 1 0now arriving at gate 1 7.
73
00:07:30,550 --> 00:07:34,509
Tri lsland Airways flight 1 0now arriving at gate 1 7.
74
00:07:44,197 --> 00:07:47,223
(Magnum) First thinga good private investigator learns
75
00:07:47,266 --> 00:07:49,860
when tailing a suspectis to blend with the crowd,
76
00:07:49,902 --> 00:07:53,838
especially if that suspectis a suspicious woman.
77
00:07:54,574 --> 00:07:59,136
lt isn't as easy as it looks. One has to beconstantly on guard for the unexpected.
78
00:07:59,178 --> 00:08:02,807
(Woman speaking Japanese)
79
00:08:04,250 --> 00:08:06,184
(Speaks Japanese)
80
00:08:06,219 --> 00:08:08,779
(Woman continues speaking Japanese)
81
00:08:11,724 --> 00:08:12,713
(Speaks Japanese)
82
00:08:12,758 --> 00:08:15,352
Second thinga good private investigator learns
83
00:08:15,394 --> 00:08:18,124
is to act perfectly natural if spotted.
84
00:08:18,164 --> 00:08:22,498
l had to give Legs - that's whatl code-named my client's wife -
85
00:08:22,535 --> 00:08:26,938
the impression that l just happened to beheading for the same bar she was.
86
00:08:26,973 --> 00:08:28,770
This works on everyone,
87
00:08:28,808 --> 00:08:31,504
except paranoids like Legs.
88
00:08:31,544 --> 00:08:36,607
Which means, to walk into that bar,l had to get very creative.
89
00:08:49,896 --> 00:08:51,727
AIoha.
90
00:08:53,966 --> 00:08:55,627
May I join you?
91
00:08:55,668 --> 00:08:59,160
WeII, that depends, now. Are you buying?
92
00:08:59,205 --> 00:09:02,231
Bartender, another drink for my friend here
93
00:09:02,275 --> 00:09:04,869
and I'II have a Virgin Mary.
94
00:09:04,911 --> 00:09:07,106
WeII, now, are you a reIigious man?
95
00:09:07,914 --> 00:09:09,575
Not exactIy.
96
00:09:09,615 --> 00:09:11,776
Oh, Virgin Mary!
97
00:09:11,817 --> 00:09:13,910
That's a drink without Iiquor in it.
98
00:09:14,754 --> 00:09:16,745
BIasphemy.
99
00:09:22,762 --> 00:09:24,923
Can't afford the fiIthy habit.
100
00:09:24,964 --> 00:09:26,795
Not on a priest's pittance.
101
00:09:28,534 --> 00:09:34,598
Oh! I'm sorry, Father.
It's so dark in here that I didn't notice.
102
00:09:34,640 --> 00:09:37,370
My name's Magnum. Thomas Magnum.
103
00:09:37,410 --> 00:09:40,004
Father Paddy McGuinness, County Armagh.
104
00:09:40,046 --> 00:09:42,207
- IreIand?
- Northern IreIand.
105
00:09:44,550 --> 00:09:47,986
- (Speaks Irish GaeIic)
- (Repeats)
106
00:09:49,589 --> 00:09:52,956
- Did I say that right?
- You said it just fine.
107
00:09:55,761 --> 00:09:57,752
Bingo.
108
00:10:01,701 --> 00:10:04,727
It's him. It's the same Suntan
that she met in the movies.
109
00:10:04,770 --> 00:10:06,795
Oh, no.
110
00:10:06,839 --> 00:10:12,334
- That's sad. Your wife, is it?
- Oh, I'm not married.
111
00:10:12,378 --> 00:10:14,676
You're not Iiving in sin, are you?
112
00:10:14,714 --> 00:10:16,875
I don't beIieve in it, Father.
113
00:10:16,916 --> 00:10:21,012
Why are you hiding behind me
and spying on that Iass?
114
00:10:23,289 --> 00:10:28,454
NormaIIy I couIdn't say but you being
a priest and aII, I guess it's OK.
115
00:10:29,295 --> 00:10:33,698
I'm a private investigator
and her husband hired me to foIIow her.
116
00:10:34,533 --> 00:10:40,199
A big, strapping Iad Iike you spending
your time spying on unfaithfuI wives?
117
00:10:40,239 --> 00:10:43,367
- That's not aII I do.
- It is a sad thing.
118
00:10:43,409 --> 00:10:44,967
Father, you don't understand.
119
00:10:45,011 --> 00:10:47,775
ProbabIy the onIy good to come of it
120
00:10:47,813 --> 00:10:52,182
is this gIass of Irish whiskey
you so generousIy purchased for me.
121
00:10:53,653 --> 00:10:55,587
Bartender.
122
00:10:55,621 --> 00:11:01,287
On the other hand I suppose a man
is entitIed to earn a Iiving as best he can
123
00:11:01,327 --> 00:11:04,626
and committing aduItery is
breaking the eighth commandment.
124
00:11:06,465 --> 00:11:10,333
Eighth commandment?
I thought that was ''Thou shaIt not steaI''.
125
00:11:10,369 --> 00:11:14,635
Is it, now? I aIways get those two confused.
126
00:11:14,674 --> 00:11:16,733
(Speaks Irish GaeIic)
127
00:11:17,109 --> 00:11:19,509
(AirpIane overhead)
128
00:11:20,513 --> 00:11:22,811
What if they're getting on a pIane?
129
00:11:22,848 --> 00:11:27,547
WeII, she didn't have any Iuggage.
He did, so I figure he just fIew in.
130
00:11:29,889 --> 00:11:32,687
What's wrong?
You Iook Iike you've seen a wraith.
131
00:11:33,392 --> 00:11:36,361
Oh, uh...it's nothing. (Laughs)
132
00:11:36,395 --> 00:11:38,693
You just kind of Iook Iike someone I know.
133
00:11:39,331 --> 00:11:41,390
May the saints preserve him.
134
00:11:44,437 --> 00:11:49,340
- Here they come. Sure you don't mind?
- It'II add a IittIe excitement to me duII Iife.
135
00:11:52,244 --> 00:11:54,712
I want a good one for your Aunt Katie.
136
00:11:54,747 --> 00:11:59,150
She's aIways compIaining
there'II be nothing for me tombstone.
137
00:11:59,185 --> 00:12:05,215
(Woman on P.A.) lnter-island AirwaysFlight 844 is now arriving at Gate 1 8.
138
00:12:06,659 --> 00:12:11,358
Terrific, UncIe Paddy. Come on.
We got to hurry or you'II miss your pIane.
139
00:12:12,798 --> 00:12:14,527
Nothing for your tombstone?
140
00:12:14,567 --> 00:12:17,263
I couIdn't think of anything eIse to say.
141
00:12:21,240 --> 00:12:24,505
AIthough this chart onIy
goes back to WiIIiam and Mary,
142
00:12:24,543 --> 00:12:27,068
we can trace our roots to Henry VIII.
143
00:12:27,113 --> 00:12:30,879
My Great Aunt MatiIda, who was
Iady-in-waiting to Queen Victoria
144
00:12:30,916 --> 00:12:33,441
cIaimed we went back to Richard I,
145
00:12:33,486 --> 00:12:37,149
or Richard the Lionheart
as you Iads probabIy know him.
146
00:12:38,090 --> 00:12:42,789
UnfortunateIy, she never actuaIIy
authenticated the Iine with papers.
147
00:12:42,828 --> 00:12:47,162
I suppose if one goes back far enough,
anyone can Iay cIaim to some peerage.
148
00:12:47,199 --> 00:12:49,360
(Magnum) Higgins!
149
00:12:49,401 --> 00:12:51,062
WeII, aImost anyone.
150
00:12:52,772 --> 00:12:55,605
You are not gonna beIieve this.
151
00:12:55,641 --> 00:12:58,235
I met this priest in a bar
whiIe I was taiIing Legs.
152
00:12:58,277 --> 00:13:00,745
- I aIready find it preposterous.
- Guess what?
153
00:13:00,780 --> 00:13:03,806
- I'd reaIIy rather not.
- What is that?
154
00:13:03,849 --> 00:13:06,010
I shouId think it's rather obvious.
155
00:13:06,051 --> 00:13:08,849
Are you tracing the Iads' pedigree?
156
00:13:08,888 --> 00:13:11,982
It's the geneaIogicaI history
of the Higgins famiIy.
157
00:13:12,024 --> 00:13:15,585
- Oh, No offence, Iads.
- Magnum, what do you want?
158
00:13:15,628 --> 00:13:18,495
- Like I said...
- You were taiIing someone caIIed Legs
159
00:13:18,531 --> 00:13:20,158
and you met this priest.
160
00:13:20,199 --> 00:13:23,930
Not just a priest, Higgins,
an Irish priest. And guess what?
161
00:13:23,969 --> 00:13:25,960
I said I'd reaIIy rather not.
162
00:13:26,672 --> 00:13:28,606
He Iooked Iike you.
163
00:13:28,641 --> 00:13:32,737
How deIightfuI.
An Irish priest is in the isIands who...
164
00:13:37,449 --> 00:13:38,780
Iooks Iike me.
165
00:13:38,818 --> 00:13:40,513
(Laughs) Ha!
166
00:13:40,553 --> 00:13:45,616
I knew it wouId get to you.
How many peopIe in the worId Iook Iike...you?
167
00:13:45,658 --> 00:13:48,422
- Of course he wasn't exactIy Iike you.
- He wasn't?
168
00:13:48,460 --> 00:13:50,451
He had curIy hair and a beard.
169
00:13:52,198 --> 00:13:54,894
Higgins! Don't take it so hard.
170
00:13:54,934 --> 00:13:57,698
I mean, we aII have peopIe who Iook Iike us.
171
00:13:57,736 --> 00:14:01,399
I've heard that in the worId
there's an exact doubIe for each of us.
172
00:14:01,440 --> 00:14:03,101
What is this priest's name?
173
00:14:03,142 --> 00:14:05,610
Father Paddy...Paddy...
174
00:14:05,644 --> 00:14:07,544
McGuinness.
175
00:14:07,580 --> 00:14:10,174
That's it! How did you know?
176
00:14:11,183 --> 00:14:14,311
He's my haIf-brother.
177
00:14:14,353 --> 00:14:16,878
(Dog whines)
178
00:14:18,858 --> 00:14:24,922
Higgins, if Father Paddy is your haIf-brother,
why isn't his name on here?
179
00:14:26,131 --> 00:14:29,931
Because he's...iIIegitimate.
180
00:14:30,636 --> 00:14:34,128
- You mean Iike your brother EImo?
- No, not Iike EImo.
181
00:14:34,173 --> 00:14:37,700
I mean, yes, Iike EImo
but the circumstances were different,
182
00:14:37,743 --> 00:14:40,211
I assure you.
183
00:14:40,246 --> 00:14:44,239
As I recaII, it was during WorId War I.
184
00:14:44,283 --> 00:14:48,481
Your father was puIIed from the trenches
desperateIy iII with infIuenza.
185
00:14:48,520 --> 00:14:51,819
He was taken to a fieId hospitaI
where EImo's mother,
186
00:14:51,857 --> 00:14:53,415
a Red Cross nurse from Texas...
187
00:14:53,459 --> 00:14:56,895
Magnum, some things are better Ieft unsaid.
188
00:14:56,929 --> 00:14:58,590
Of course.
189
00:14:59,398 --> 00:15:01,992
It was just after the Great War.
190
00:15:02,034 --> 00:15:04,935
Father, a major in
the Prince of WaIes' Own Light Horse,
191
00:15:04,970 --> 00:15:07,564
was dispatched to IreIand
to queII the rebeIIion.
192
00:15:07,606 --> 00:15:12,066
Not the kind of officer to keep to tabIe
and hearth, even in a bitter Irish winter,
193
00:15:12,111 --> 00:15:15,308
Father was Ieading a patroI
deIivering miIk to an orphanage.
194
00:15:15,347 --> 00:15:18,475
He was ambushed by the IRA.
DesperateIy wounded,
195
00:15:18,517 --> 00:15:22,009
he managed to hoId the rebeIs off
untiI his men couId safeIy escape,
196
00:15:22,054 --> 00:15:25,717
then he crawIed into a bog
and hid in a snowbank.
197
00:15:25,758 --> 00:15:29,592
EarIy the next morning,
a young widow woman, foraging for fueI,
198
00:15:29,628 --> 00:15:32,392
found him and took him to her cottage.
199
00:15:32,431 --> 00:15:35,457
Those were hard times in IreIand
and peat was scarce,
200
00:15:35,501 --> 00:15:37,799
especiaIIy to a woman with no husband.
201
00:15:37,836 --> 00:15:40,361
Father was near frozen to death.
202
00:15:40,406 --> 00:15:43,898
So she...did the onIy thing
she couId to get him warm.
203
00:15:43,943 --> 00:15:45,672
Of course.
204
00:15:45,711 --> 00:15:49,169
Being deIirious, naturaIIy Father
had no idea what she was doing.
205
00:15:49,214 --> 00:15:50,841
He toId my mother the onIy thing
206
00:15:50,883 --> 00:15:54,910
that kept him going through that terribIe ordeaI
was the thought of her.
207
00:15:54,954 --> 00:15:56,785
- Of your mother?
- Yes!
208
00:15:59,792 --> 00:16:05,958
After he'd thawed out sufficientIy,
he found his way back to his regiment
209
00:16:05,998 --> 00:16:07,795
and nine months Iater...
210
00:16:07,833 --> 00:16:10,996
Father Paddy was born! (Laughs)
211
00:16:11,036 --> 00:16:13,334
WeII, he wasn't Father Paddy then.
212
00:16:13,372 --> 00:16:15,670
No, of course not, Higgins. Look.
213
00:16:15,708 --> 00:16:18,176
I don't want to cast aspersions on your father
214
00:16:18,210 --> 00:16:23,739
but considering how EImo
and Father Paddy were, uh, sired,
215
00:16:23,782 --> 00:16:27,274
I mean, did it ever occur to you
that your father may be...
216
00:16:27,319 --> 00:16:28,980
No.
217
00:16:29,021 --> 00:16:31,114
I didn't think so.
218
00:16:34,259 --> 00:16:36,853
- What's he doing here?
- He didn't say, Higgins.
219
00:16:36,895 --> 00:16:40,422
I assumed he was on vacation.
I dropped him off at the Low Surf hoteI.
220
00:16:40,466 --> 00:16:41,956
- How fitting.
- Come on.
221
00:16:42,001 --> 00:16:44,834
Everyone can't afford a beach front on Waikiki.
222
00:16:44,870 --> 00:16:47,998
- Of course, now he'II be staying here.
- Here? Here?
223
00:16:48,040 --> 00:16:51,532
Magnum, have you gone mad?
The opening of the Queen Mother's wing
224
00:16:51,577 --> 00:16:53,875
of the Hawaiian British Museum is this week.
225
00:16:53,912 --> 00:16:58,315
As president of the AngIo Society,
I'm in charge of the festivities.
226
00:16:58,350 --> 00:17:02,980
There wiII be a formaI baII, famous personages
wiII be staying on the estate.
227
00:17:03,022 --> 00:17:05,490
I'm even making a phone caII
to the Queen Mother
228
00:17:05,524 --> 00:17:07,355
to thank her for her contributions.
229
00:17:07,393 --> 00:17:12,626
And you expect me to pIay host
to a sIovenIy, aIcohoIic, iIIegitimate Irish priest?
230
00:17:12,664 --> 00:17:16,657
- Higgins, you're a bigot.
- Of course I am. Isn't everybody?
231
00:17:16,702 --> 00:17:19,830
- He's your brother.
- My iIIegitimate haIf-brother.
232
00:17:20,706 --> 00:17:25,109
You can caII him anything you want, Higgins.
He is stiII your father's son.
233
00:17:31,784 --> 00:17:34,480
l left Higgins to wrestle with his conscience
234
00:17:34,520 --> 00:17:36,988
and wrestled with a problem of my own -
235
00:17:37,022 --> 00:17:41,118
how to tell my client that his wifewas probably having an affair.
236
00:17:42,294 --> 00:17:46,993
So, CIarence, I think that
maybe your wife is having...
237
00:17:47,032 --> 00:17:48,761
(Man panting and grunting)
238
00:17:48,801 --> 00:17:54,467
is not being quite as faithfuI
as you'd Iike her to be.
239
00:17:54,506 --> 00:17:58,875
Of course I couId be wrong.
I don't reaIIy have any proof yet.
240
00:17:58,911 --> 00:18:00,936
I mean, Iike photos.
241
00:18:00,979 --> 00:18:06,815
WeII, I got photos but nothing
of the two of them, you know, uh...
242
00:18:08,087 --> 00:18:12,421
Look, I'm not the kind of investigator
who takes pictures through keyhoIes.
243
00:18:12,458 --> 00:18:16,189
I toId your manager that when he hired me.
I don't even peek through them.
244
00:18:16,228 --> 00:18:19,356
So I can't reaIIy know for sure whether Legs...
245
00:18:20,966 --> 00:18:26,029
your wife is reaIIy having...
246
00:18:28,407 --> 00:18:30,238
an affair.
247
00:18:31,477 --> 00:18:34,605
Why don't I just maiI you the rest of my
report?
248
00:18:36,081 --> 00:18:39,744
On second thought,
maybe I ought to read it to you right now.
249
00:18:50,162 --> 00:18:53,757
''Last night she Ieft your apartment
at seven and went to the movies.''
250
00:18:53,799 --> 00:18:56,996
I'II bet you she toId you
she went to the movies, am I right?
251
00:18:57,035 --> 00:18:59,333
WeII, that's what she did.
252
00:18:59,371 --> 00:19:01,498
She even got one of those jumbo popcorns.
253
00:19:01,540 --> 00:19:06,807
You know, the big barreIs with aII the creamy
butter on top of it. That's what she did.
254
00:19:06,845 --> 00:19:08,836
Then she got...
255
00:19:09,815 --> 00:19:11,806
two soft drinks.
256
00:19:15,187 --> 00:19:18,850
Maybe she was thirsty.
Hey, popcorn'II do that to you.
257
00:19:18,891 --> 00:19:23,294
EspeciaIIy if you use too much saIt
and she saIted the heII out of it.
258
00:19:23,328 --> 00:19:26,456
You reaIIy ought to taIk to her
about that. It's not heaIthy.
259
00:19:26,498 --> 00:19:29,558
- (Grunts)
- Oh. Yeah, OK. Yeah.
260
00:19:29,601 --> 00:19:33,435
CIarence, I don't think I can remember
aII those detaiIs without my notes.
261
00:19:33,472 --> 00:19:35,633
But I'II try. Here we go.
262
00:19:36,642 --> 00:19:40,237
See, I foIIowed her into the theater
and she sat down next to this guy.
263
00:19:41,180 --> 00:19:43,239
But she didn't act Iike she knew him.
264
00:19:43,282 --> 00:19:46,410
See, CIarence, I've got this theory.
You go to bed earIy.
265
00:19:46,451 --> 00:19:51,787
You wake up earIy and I understand
that fighters in training practice ceIibacy.
266
00:19:51,823 --> 00:19:54,121
WeII, maybe...CIarence, just maybe,
267
00:19:54,159 --> 00:19:58,960
your wife is reIeasing
some pent-up Iibido by going to a fiIm.
268
00:19:58,997 --> 00:20:00,658
Like...
269
00:20:01,500 --> 00:20:03,161
Leather Lovers.
270
00:20:04,069 --> 00:20:07,561
CIarence, where is your manager?
I'm not the guy for this.
271
00:20:07,606 --> 00:20:10,302
Do you know my time is costing you 300...
272
00:20:10,342 --> 00:20:14,574
250 a day, pIus expenses,
which I'm hoIding to a minimum.
273
00:20:14,613 --> 00:20:19,016
AII I've spent so far is a IittIe gas money,
a movie ticket, some fiIm
274
00:20:19,051 --> 00:20:21,576
and a coupIe of Irish whiskeys for a priest.
275
00:20:22,487 --> 00:20:25,183
No, wait. I can expIain that.
276
00:20:27,392 --> 00:20:28,450
Um...
277
00:20:28,493 --> 00:20:31,985
This priest, he heIped me
get a picture of your wife
278
00:20:32,030 --> 00:20:36,194
and the guy,
so that they wouIdn't get suspicious.
279
00:20:36,235 --> 00:20:38,703
- Name?
- Father Paddy.
280
00:20:40,472 --> 00:20:43,908
Oh, the guy.
You want the name of the guy. I don't know.
281
00:20:43,942 --> 00:20:45,933
Find out.
282
00:20:51,383 --> 00:20:54,409
CIarence, I don't even know if this guy is...
283
00:20:58,190 --> 00:20:59,885
I'II get right on it.
284
00:21:22,347 --> 00:21:25,475
(* Easy Iistening guitar rock)
285
00:21:30,822 --> 00:21:32,619
(Burps)
286
00:21:50,108 --> 00:21:54,204
Room's 100 a week, 20 a day,
12.50 a haIf day, $5 an hour,
287
00:21:54,246 --> 00:21:56,407
2.50 extra if you want cIean sheets.
288
00:21:56,448 --> 00:22:01,249
That's cash in advance and no swimsuits
or bare feet aIIowed in the Iobby.
289
00:22:02,354 --> 00:22:05,517
My good man, I wouIdn't be
caught dead in one of your rooms.
290
00:22:09,194 --> 00:22:11,754
No suicides either.
291
00:22:11,797 --> 00:22:14,459
I'm Iooking for Father Patrick McGuinness.
292
00:22:15,300 --> 00:22:17,165
Try the beach bar.
293
00:22:18,036 --> 00:22:19,367
Beach bar?
294
00:22:20,806 --> 00:22:22,797
On the roof.
295
00:22:31,817 --> 00:22:33,478
(Receptionist) It don't work.
296
00:22:47,899 --> 00:22:48,991
(BeIches)
297
00:22:53,138 --> 00:22:54,901
(BeIches and groans)
298
00:23:01,513 --> 00:23:02,980
(Laughter)
299
00:23:21,967 --> 00:23:23,798
(Dog barks)
300
00:23:35,981 --> 00:23:38,677
Why wouId anyone caII this the beach bar?
301
00:23:56,067 --> 00:23:59,434
Faith and begorrah. Johnny.
302
00:24:00,071 --> 00:24:02,835
It is you, me brother.
303
00:24:02,874 --> 00:24:04,432
HaIf-brother.
304
00:24:05,877 --> 00:24:08,402
It's been 15 years.
305
00:24:09,414 --> 00:24:12,679
- 1 7, to be precise.
- Let me Iook at you.
306
00:24:12,717 --> 00:24:14,207
You're fat as a fiddIe.
307
00:24:14,252 --> 00:24:15,947
That's fit as a fiddIe.
308
00:24:15,987 --> 00:24:17,852
(Laughs)
309
00:24:17,889 --> 00:24:20,585
Barkeep, give me brother whatever he wants.
310
00:24:20,625 --> 00:24:22,616
GIencadam on the rocks.
311
00:24:23,762 --> 00:24:27,630
That's Scotch. You do have Scotch, don't you?
312
00:24:27,666 --> 00:24:29,463
Yeah, sure we do. Uh...
313
00:24:29,501 --> 00:24:33,597
Bonnie Hawaii, made right here
in the isIands, 3.50 a bottIe.
314
00:24:34,439 --> 00:24:36,907
Pour him a spot of mine.
315
00:24:36,942 --> 00:24:41,038
They didn't have any Irish,
so I went out and bought me some.
316
00:24:41,079 --> 00:24:43,547
How did you know I was here?
317
00:24:43,582 --> 00:24:46,107
A rather bizarre coincidence.
318
00:24:46,151 --> 00:24:49,643
You met one of the guests
at Robin Masters' estate, Thomas Magnum.
319
00:24:49,688 --> 00:24:52,020
- The Iad at the airport.
- Yes.
320
00:24:52,057 --> 00:24:55,720
WeII, he said he dropped you off...here.
321
00:24:56,528 --> 00:24:59,554
Patrick, what are you doing in Hawaii?
322
00:25:06,104 --> 00:25:09,437
HoteI poIicy, I've got to put 'em in aII the drinks.
323
00:25:12,544 --> 00:25:14,535
To Father.
324
00:25:18,016 --> 00:25:19,176
To Father.
325
00:25:23,622 --> 00:25:25,249
(Sighs heaviIy)
326
00:25:26,157 --> 00:25:28,148
Now, what are you doing here?
327
00:25:28,193 --> 00:25:31,685
WeII, Johnny, it's a Iong taIe
and I don't want to bore you.
328
00:25:31,730 --> 00:25:34,164
You aIways did have
a tendency to run on a bit.
329
00:25:34,199 --> 00:25:37,566
Me, run on? (Laughs)
330
00:25:38,069 --> 00:25:41,561
You couId put a Ieprechaun
to sIeep on St Patrick's Day.
331
00:25:41,606 --> 00:25:46,009
Leprechauns and St Patrick's Day,
what sort of a metaphor is that?
332
00:25:46,044 --> 00:25:47,568
An Irish one.
333
00:25:48,446 --> 00:25:53,509
That's aIways been your probIem, Patrick.
You can't shake those GaeIic roots.
334
00:25:55,320 --> 00:25:57,311
To the Queen.
335
00:25:57,355 --> 00:25:59,016
(Laughs)
336
00:26:00,358 --> 00:26:02,019
What's so humorous?
337
00:26:02,060 --> 00:26:05,393
Toasting the Queen with good Irish whiskey.
338
00:26:09,601 --> 00:26:12,126
I had hoped the years
might have changed you.
339
00:26:12,170 --> 00:26:15,662
I came here intending to remove you
from these squaIid surroundings
340
00:26:15,707 --> 00:26:18,699
to offer you the hospitaIity
of Mr. Masters' estate.
341
00:26:18,743 --> 00:26:20,574
I shouId have known better.
342
00:26:20,612 --> 00:26:23,740
That you shouId have, Brit.
343
00:26:28,520 --> 00:26:32,820
I reaIIy must be going. With the new wing
of the museum opening on Sunday
344
00:26:32,857 --> 00:26:36,520
and my oId brigadier arriving tomorrow,
I have a miIIion things to do.
345
00:26:36,561 --> 00:26:38,586
Perhaps in another 1 7 years, Patrick.
346
00:26:40,131 --> 00:26:42,122
Goodbye.
347
00:26:43,268 --> 00:26:46,499
May the saints preserve me, what am I doing?
348
00:26:46,538 --> 00:26:48,699
Here my own fIesh and bIood seeks me out
349
00:26:48,740 --> 00:26:51,436
with nothing but brotherIy Iove in his heart
350
00:26:51,476 --> 00:26:54,604
to offer me the hospitaIity
of his home and hearth
351
00:26:54,646 --> 00:26:57,114
and I treat him Iike a DubIin dustman.
352
00:26:57,148 --> 00:27:00,049
I wouId not bIame you
if you withdrew your gracious offer
353
00:27:00,085 --> 00:27:02,713
and never spoke to me again, brother darIing.
354
00:27:06,491 --> 00:27:07,822
WeII, I...
355
00:27:07,859 --> 00:27:11,590
I'II pack me things and be with you
in three shakes of a Ieprechaun's Ieg.
356
00:27:23,108 --> 00:27:25,099
He's onIy my haIf-brother.
357
00:27:40,959 --> 00:27:43,484
What are they doing?
358
00:27:43,528 --> 00:27:45,689
That's pretty obvious, isn't it?
359
00:27:45,730 --> 00:27:47,721
Standing on their heads?
360
00:27:47,766 --> 00:27:51,497
Don't knock it untiI you've tried it.
Come on, get cIoser.
361
00:27:51,536 --> 00:27:54,300
Hey, man, this is a heIicopter, it makes noise.
362
00:27:54,339 --> 00:27:57,365
They are so preoccupied, they'II never hear us.
363
00:27:57,409 --> 00:27:58,398
Uh-huh.
364
00:28:02,013 --> 00:28:04,072
Come on. CIoser.
365
00:28:07,485 --> 00:28:09,476
CIoser.
366
00:28:28,239 --> 00:28:30,469
(Laughs)
367
00:28:30,508 --> 00:28:32,203
This is great.
368
00:28:35,480 --> 00:28:38,313
To think that some countries stiII hunt them.
369
00:28:39,217 --> 00:28:41,208
(T.C.) Yeah.
370
00:28:45,457 --> 00:28:49,553
I toId you they'd hear us.
What do you think they were doing?
371
00:28:49,594 --> 00:28:53,257
I don't know. Some kind of a mating dance?
Where's Legs' boat?
372
00:28:53,298 --> 00:28:56,859
Don't worry.
They're probabIy stiII in their cabin,
373
00:28:56,901 --> 00:28:58,698
doing their mating dance.
374
00:29:00,071 --> 00:29:01,561
What did you expect?
375
00:29:01,606 --> 00:29:04,632
The husband hired you
because he was suspicious.
376
00:29:04,676 --> 00:29:08,134
That doesn't mean he's right.
I was hoping he was wrong.
377
00:29:08,179 --> 00:29:13,139
You know, that Suntan wouId maybe
turn out to be her Iong-Iost baby brother.
378
00:29:13,885 --> 00:29:17,412
(T.C.) Baby brother?
Man, you are reaIIy reaching.
379
00:29:19,190 --> 00:29:22,182
- He's a mean one, huh?
- Who?
380
00:29:22,227 --> 00:29:26,061
- Legs' husband.
- I wouIdn't say he's mean exactIy.
381
00:29:26,097 --> 00:29:30,193
I can't bIame you. It's usuaIIy
the bearer of bad tidings that gets buried.
382
00:29:32,137 --> 00:29:34,662
- They came up for air.
- The whaIes?
383
00:29:34,706 --> 00:29:36,697
No, Legs and Suntan.
384
00:29:42,647 --> 00:29:44,114
(T.C. Iaughs)
385
00:29:44,149 --> 00:29:46,140
- That's great.
- What?
386
00:29:46,184 --> 00:29:49,312
- They're fighting.
- What's so great about that?
387
00:29:49,354 --> 00:29:52,482
Don't you see? It hasn't worked out.
388
00:29:52,524 --> 00:29:55,049
She thought
she couId have an affair with Suntan
389
00:29:55,093 --> 00:29:57,960
but now she reaIizes
she's stiII in Iove with CIarence.
390
00:29:58,663 --> 00:30:01,427
- CIarence?
- Yeah, her husband.
391
00:30:01,466 --> 00:30:07,336
She reaIized a few stoIen moments of passion
aren't worth a Iifetime of regret.
392
00:30:07,372 --> 00:30:10,603
She was probabIy
faithfuI to CIarence aII aIong.
393
00:30:11,342 --> 00:30:15,210
- Do you reaIIy beIieve that?
- That's what I'II teII CIarence.
394
00:30:15,246 --> 00:30:17,806
(T.C. Iaughs) He is a mean one, huh?
395
00:30:22,387 --> 00:30:26,380
- It's magnificent.
- I'm reIieved it's finaIIy in your hands.
396
00:30:26,424 --> 00:30:31,623
I must confess I feIt a bit uncomfortabIe,
carting it about Iike a deIivery boy.
397
00:30:31,663 --> 00:30:36,066
To think I hoId the very crown Henry VIII
pIaced on Anne BoIeyn's head.
398
00:30:36,100 --> 00:30:38,261
And whiIe she stiII had it, I hope.
399
00:30:38,303 --> 00:30:39,634
What?
400
00:30:39,671 --> 00:30:42,196
Oh, yes. Quite good.
401
00:30:43,474 --> 00:30:45,772
I'm a descendant of Henry's, you know.
402
00:30:45,810 --> 00:30:47,641
- ReaIIy?
- Yes.
403
00:30:47,679 --> 00:30:51,775
My father's great grandfather's aunt
was the Duchess of CIyde
404
00:30:51,816 --> 00:30:54,808
whose uncIe on her mother's side
was EarI of Westchester,
405
00:30:54,853 --> 00:30:58,755
second cousin to Lord Throckmorton,
the nephew of Edward VI,
406
00:30:58,790 --> 00:31:03,250
who was the onIy issue of Henry VIII's
third marriage to Jane Seymour.
407
00:31:03,294 --> 00:31:06,229
Oh, yes. Yes. I see.
408
00:31:08,533 --> 00:31:10,694
Oh, thank you.
409
00:31:10,735 --> 00:31:13,727
The Society wiII be forever
indebted to the Queen Mother
410
00:31:13,771 --> 00:31:17,434
for Ioaning the tiara to us
to open the wing of the museum
411
00:31:17,475 --> 00:31:21,206
and to you, Brigadier,
for so very kindIy deIivering it to us.
412
00:31:21,246 --> 00:31:23,009
Nonsense, Sergeant Major,
413
00:31:23,047 --> 00:31:26,312
I was coming out to the isIands
on hoIiday anyway.
414
00:31:27,318 --> 00:31:28,910
To the Queen Mother.
415
00:31:28,953 --> 00:31:30,716
(Higgins) To the Queen Mother.
416
00:31:34,792 --> 00:31:38,284
How did you get Irish
in your Scotch decanter?
417
00:31:43,468 --> 00:31:46,062
Patrick, why the bIoody heII did you...
418
00:31:49,674 --> 00:31:52,768
Is something wrong, brother darIing?
419
00:31:52,810 --> 00:31:56,143
Did you put Irish whiskey
in my crystaI Scotch decanter?
420
00:31:56,180 --> 00:31:59,308
Aye. I did not see any for Irish
421
00:31:59,350 --> 00:32:02,478
and I thought Scotch
wouId be cIoser than gin.
422
00:32:02,520 --> 00:32:04,317
You thought Scotch...
423
00:32:04,355 --> 00:32:05,788
Did it cause a probIem?
424
00:32:05,823 --> 00:32:08,724
My oId brigadier arrived
and we toasted the Queen Mother
425
00:32:08,760 --> 00:32:11,888
- with your bIoody Irish whiskey!
- Think nothing of it.
426
00:32:11,930 --> 00:32:16,094
With aII you've done for me, sharing
me whiskey with you is the Ieast I can do.
427
00:32:17,201 --> 00:32:21,297
Now, if you'II excuse me, brother darIing,
428
00:32:21,339 --> 00:32:23,500
I've me evening vespers to compIete.
429
00:32:36,654 --> 00:32:42,024
Forgive me.
Sometimes I just cannot heIp myseIf.
430
00:32:45,964 --> 00:32:48,524
(Fists pounding, man grunting)
431
00:33:00,244 --> 00:33:04,237
That's CIarence?
Boy, no wonder you're terrified.
432
00:33:04,282 --> 00:33:06,443
I'm not terrified.
433
00:33:10,288 --> 00:33:11,778
You shouId be.
434
00:33:13,558 --> 00:33:16,322
Hi, CIarence. Is your manager here?
435
00:33:18,663 --> 00:33:22,155
Guess not. I just stopped by
to give you the good news.
436
00:33:25,003 --> 00:33:28,666
- Does it taIk?
- In one syIIabIe sentences.
437
00:33:28,706 --> 00:33:31,607
- CIarence, this is T.C.
- You ain't got to introduce me.
438
00:33:31,642 --> 00:33:33,337
- He's my partner...
- Partner?
439
00:33:33,378 --> 00:33:36,176
And we decided
that we can just about assure you
440
00:33:36,214 --> 00:33:39,479
that your wife isn't doing anything
you wouIdn't want her to do.
441
00:33:39,517 --> 00:33:42,509
- What is with this ''we'' stuff?
- You get 50%/% of the net.
442
00:33:42,553 --> 00:33:44,919
For what, 50%/% of the bruises?
443
00:33:46,557 --> 00:33:49,890
CIarence, Iook,
maybe I'd better taIk to your manager.
444
00:33:49,927 --> 00:33:52,088
After aII, he's the one who hired me. Us.
445
00:33:52,130 --> 00:33:55,224
- I think you'd better teII CIarence.
- Of course.
446
00:33:55,266 --> 00:33:58,758
WeII, T.C. and I were
foIIowing your wife in a boat.
447
00:33:58,803 --> 00:34:01,397
She was in a boat
and we were in a heIicopter.
448
00:34:01,439 --> 00:34:04,033
WeII... Hey, we saw some whaIes.
Two of 'em.
449
00:34:04,075 --> 00:34:08,171
They had their heads in the water
and they were fIapping their taiIs...
450
00:34:08,212 --> 00:34:10,578
I don't think he wants to hear about whaIes.
451
00:34:10,615 --> 00:34:12,583
- WiII you Iet me teII this?
- Name.
452
00:34:14,619 --> 00:34:16,917
What did he say?
453
00:34:16,954 --> 00:34:19,422
- He wants Suntan's name.
- WeII, give it to him!
454
00:34:19,457 --> 00:34:21,755
I can't give it to him, I don't know it.
455
00:34:21,793 --> 00:34:26,492
And you don't have to know it either
because your wife is not having
456
00:34:26,531 --> 00:34:28,522
an affair with Suntan.
457
00:34:28,566 --> 00:34:31,467
As a matter of fact, she hates the guy.
458
00:34:31,502 --> 00:34:35,029
Yeah, that's right. In fact,
when they came out of the cabin...
459
00:34:35,673 --> 00:34:37,334
she was just... Thomas.
460
00:34:37,375 --> 00:34:39,206
See, CIarence, I got this theory.
461
00:34:39,243 --> 00:34:42,974
I think Suntan is a reporter
for one of those trashy scandaI sheets
462
00:34:43,014 --> 00:34:45,482
and he's trying to create a story...
463
00:34:46,484 --> 00:34:48,509
That's it! That's enough! I've had it!
464
00:34:48,553 --> 00:34:53,923
You may be abIe to kiII us but I'm not gonna
Iet you intimidate me any Ionger.
465
00:34:54,692 --> 00:34:58,560
I apoIogize for that
but I have an image to uphoId.
466
00:34:59,430 --> 00:35:05,460
Mr. Magnum, T.C., Angie - or Legs,
as you have so aptIy nicknamed her -
467
00:35:05,503 --> 00:35:09,735
is not onIy promiscuous,
she's the one who wants the divorce.
468
00:35:09,774 --> 00:35:13,870
She's maintaining this facade of faithfuIness
untiI I win the championship,
469
00:35:13,911 --> 00:35:16,072
then she's gonna fiIe for a divorce
470
00:35:16,114 --> 00:35:19,242
and if you don't procure proof
of Angie's infideIities,
471
00:35:19,283 --> 00:35:22,411
then I'II have to give her
haIf of my share in the purse.
472
00:35:22,453 --> 00:35:24,614
That couId be a coupIe of miIIion doIIars,
473
00:35:24,655 --> 00:35:28,318
so pIease, gentIemen,
ferret out Suntan's reaI name
474
00:35:28,359 --> 00:35:31,487
and find me some acceptabIe evidence.
475
00:35:36,467 --> 00:35:39,300
I can't imagine what's deIaying my haIf-brother.
476
00:35:39,337 --> 00:35:41,805
I'm in such a fIutter, Jonathan.
477
00:35:41,839 --> 00:35:45,935
Think of it, the opening of
the Queen Mother's wing at the museum
478
00:35:45,977 --> 00:35:49,970
and meeting your own fIesh and bIood,
aII in the same week.
479
00:35:50,014 --> 00:35:52,346
It's aImost more than one can bear.
480
00:35:54,152 --> 00:35:56,143
Yes, quite.
481
00:35:56,187 --> 00:36:01,250
You said your brother was part Irish.
What part of IreIand does he come from?
482
00:36:01,292 --> 00:36:03,988
Northern, Brigadier FfoIkes.
483
00:36:04,028 --> 00:36:06,019
Northern.
484
00:36:06,063 --> 00:36:08,657
- Father McGuinness?
- You two know each other?
485
00:36:08,699 --> 00:36:12,795
Aye, brother darIing, the Brigadier and I
are oId acquaintances.
486
00:36:12,837 --> 00:36:15,965
Isn't this a wonderfuI coincidence?
487
00:36:16,007 --> 00:36:19,499
The Lord works in mysterious ways, Iass.
488
00:36:19,544 --> 00:36:23,344
Not this mysterious, I fancy.
What are you up to, Father?
489
00:36:23,381 --> 00:36:25,576
It's quite simpIe, Brigadier.
490
00:36:26,117 --> 00:36:29,609
You stoIe the ashes of the Crozier
of St Patrick from me poor church
491
00:36:29,654 --> 00:36:30,712
and I want 'em back.
492
00:36:30,755 --> 00:36:33,519
Patrick, apoIogize to the Brigadier at once.
493
00:36:33,558 --> 00:36:35,856
No, that's not necessary, Sergeant Major,
494
00:36:35,893 --> 00:36:40,091
because I haven't the faintest idea
what the good Father's taIking about.
495
00:36:40,131 --> 00:36:42,122
WeII, you'd better, Brigadier,
496
00:36:42,166 --> 00:36:45,658
or you'II never see the tiara fat Henry crowned
his tart with again.
497
00:36:57,081 --> 00:36:58,776
(Speaks Irish GaeIic)
498
00:37:03,588 --> 00:37:05,522
(Sighs contentedIy)
499
00:37:08,726 --> 00:37:12,218
After leaving Clarence, it took T.C.
and me an hour to realize
500
00:37:12,263 --> 00:37:15,391
we were walking aroundwith our mouths still hanging open.
501
00:37:15,433 --> 00:37:17,731
So we drove to the clubwhere Rick closed them
502
00:37:17,768 --> 00:37:21,795
with a couple of steaksand a bottle of Bordeaux on the house.
503
00:37:21,839 --> 00:37:24,501
Of course, there was a price to pay.
504
00:37:24,542 --> 00:37:27,010
Rick was still laughing when we left.
505
00:37:29,614 --> 00:37:32,412
(Higgins) You used me, your own haIf-brother!
506
00:37:33,217 --> 00:37:37,278
- I'm sorry about that, brother darIing.
- Stop caIIing me that.
507
00:37:37,321 --> 00:37:40,586
I suppose I shouIdn't
bIame you for being upset.
508
00:37:40,625 --> 00:37:42,183
Upset! Upset!
509
00:37:42,226 --> 00:37:45,889
Jonathan, your bIood pressure.
510
00:37:45,930 --> 00:37:47,921
Of course...
511
00:37:49,500 --> 00:37:51,968
you wouIdn't have been invoIved...
512
00:37:53,738 --> 00:37:57,640
if I hadn't met that big strapping friend
of yours at the airport.
513
00:37:58,476 --> 00:37:59,841
Magnum.
514
00:38:01,445 --> 00:38:06,280
Why didn't you report this theft
to the poIice in Armagh?
515
00:38:06,317 --> 00:38:09,809
- How do you know I didn't?
- Because I'd have been informed.
516
00:38:09,854 --> 00:38:13,688
To teII you the truth, Brigadier,
the Bishop toId me to
517
00:38:13,724 --> 00:38:16,852
but I got to thinking, going to the poIice
518
00:38:16,894 --> 00:38:21,194
wouId be Iike the mouse going to the cat
to teII him the dog stoIe the cheese.
519
00:38:22,400 --> 00:38:26,063
So you decided to steaI the tiara instead?
520
00:38:26,103 --> 00:38:27,297
Tit for tat.
521
00:38:27,338 --> 00:38:30,034
And we're to beIieve
that this is aII a coincidence?
522
00:38:30,074 --> 00:38:35,740
That the ashes of the Crozier disappeared,
or were stoIen from your church
523
00:38:35,780 --> 00:38:39,614
just a few days before I was
to escort the tiara to Hawaii.
524
00:38:39,650 --> 00:38:42,642
The creator moves in mysterious ways.
525
00:38:42,687 --> 00:38:46,179
- So does the IRA, Father.
- And what do you mean by that?
526
00:38:46,223 --> 00:38:49,556
It's obvious that the IRA
has orchestrated this whoIe incident
527
00:38:49,593 --> 00:38:54,053
to besmirch the reputation of
the British soIdier in Northern IreIand.
528
00:38:54,098 --> 00:38:57,761
(Laughs) You don't need the IRA to do that.
529
00:38:57,802 --> 00:39:01,761
Do you reaIIy expect anybody to beIieve
that we wouId steaI a church reIic?
530
00:39:01,806 --> 00:39:05,606
Who, pray teII, burned the Crozier
of St Patrick in the first pIace?
531
00:39:05,643 --> 00:39:08,237
That was 500 years ago.
532
00:39:08,279 --> 00:39:10,577
When are you bIoody Irish going to forget?
533
00:39:10,614 --> 00:39:12,775
When CromweII gets out of heII!
534
00:39:12,817 --> 00:39:16,150
I'm beginning to see
why Northern IreIand's in such a mess.
535
00:39:16,187 --> 00:39:18,485
Magnum, this is aII your fauIt.
536
00:39:18,522 --> 00:39:20,820
Good, then you won't mind if I butt in.
537
00:39:20,858 --> 00:39:24,851
- Good evening, everybody.
- You've no idea what's invoIved here.
538
00:39:24,895 --> 00:39:28,558
WeII, I think I may have
heard enough to give me a cIue.
539
00:39:28,599 --> 00:39:33,229
Father Paddy thinks that the British here
have stoIen a reIic from his church
540
00:39:33,270 --> 00:39:37,366
and the British think that Father Paddy
is part of an IRA pIot to discredit them.
541
00:39:37,408 --> 00:39:39,069
Is that cIose enough?
542
00:39:39,110 --> 00:39:43,308
WeII, I figure you're both wrong.
543
00:39:43,347 --> 00:39:44,837
Thank you, Agatha.
544
00:39:44,882 --> 00:39:48,318
I have known the Brigadier here
for severaI years.
545
00:39:48,352 --> 00:39:52,254
Not weII but weII enough to know that
he wouId shoot you in the Iine of duty
546
00:39:52,289 --> 00:39:54,450
but he wouIdn't steaI your shoes.
547
00:39:54,492 --> 00:39:57,427
Rather crudeIy put, but thank you.
548
00:39:57,461 --> 00:40:01,329
And aIthough I don't know Father Paddy
any better, I do know his brother.
549
00:40:01,365 --> 00:40:02,889
HaIf-brother.
550
00:40:03,367 --> 00:40:05,494
HaIf-brother.
551
00:40:07,538 --> 00:40:10,666
Thank you. I assume
the same bIood runs in their veins,
552
00:40:10,708 --> 00:40:12,699
therefore they share the same traits.
553
00:40:12,743 --> 00:40:16,577
Higgins wouId rather be drawn
and quartered than teII a Iie.
554
00:40:17,782 --> 00:40:21,309
- Besides, despite Father Paddy's vices...
- Vices?
555
00:40:22,386 --> 00:40:26,186
..he is a man of the cIoth
and I don't think they take to Iying too easiIy.
556
00:40:26,223 --> 00:40:28,521
So what's your point, Magnum?
557
00:40:29,760 --> 00:40:34,823
My point is that if you two couId bury
your chauvinistic hatchets for a minute,
558
00:40:34,865 --> 00:40:38,130
the two of you together
might be abIe to figure out
559
00:40:38,169 --> 00:40:40,933
who eIse couId have benefited
by steaIing the reIic.
560
00:40:40,971 --> 00:40:43,496
Good night and thanks for the cigar.
561
00:40:52,349 --> 00:40:54,647
(Agatha) Isn't this exciting?
562
00:40:54,685 --> 00:40:57,483
Just Iike an Agatha Christie noveI.
563
00:40:57,521 --> 00:41:02,515
Now, aII we have to do
is to figure out who did it.
564
00:41:08,432 --> 00:41:10,798
We'II be Ieaving here at seven o'cIock sharp
565
00:41:10,835 --> 00:41:14,601
for a deIightfuI breakfast
at the Hog & Hound
566
00:41:14,638 --> 00:41:17,106
foIIowed by a tour of the countryside
567
00:41:17,141 --> 00:41:20,474
where you'II see the ruins
of the abbey of LoughgaII,
568
00:41:20,511 --> 00:41:24,971
the oId waII at Concannon and...
569
00:41:25,015 --> 00:41:31,944
I'm afraid we'II have to cross
the Crozier of St Patrick's off our itinerary
570
00:41:31,989 --> 00:41:35,857
as the ashes are no Ionger there.
571
00:41:36,727 --> 00:41:38,718
The church was a IittIe out of our way
572
00:41:38,762 --> 00:41:42,254
but I seIected a IoveIy IittIe church
here in Armagh.
573
00:41:42,299 --> 00:41:46,292
So have a IoveIy evening
and do be on time in the morning.
574
00:41:46,337 --> 00:41:48,202
May we have a word with you, Miss?
575
00:41:48,239 --> 00:41:50,400
Yes, there's pIenty of room on the tour bus.
576
00:41:50,441 --> 00:41:54,400
- A fuII day's tour is five pounds...
- We're not interested in the tour, Miss.
577
00:41:54,445 --> 00:41:58,108
We'd Iike to discuss the ashes
of St Patrick's Crozier.
578
00:41:58,148 --> 00:42:00,082
(Gasps)
579
00:42:00,951 --> 00:42:02,942
Confronted by the constabulary,
580
00:42:02,987 --> 00:42:06,650
the tour guide broke down and led themto where she'd hidden the relic.
581
00:42:06,690 --> 00:42:10,182
Hearing of its safe return,Father Paddy gave the tiara to Higgins
582
00:42:10,227 --> 00:42:12,695
and, in a conciliatory gesture,
583
00:42:12,730 --> 00:42:15,756
insisted on flying home with the Brigadier.
584
00:42:15,799 --> 00:42:19,291
All l could think wasGod help the passengers.
585
00:42:19,336 --> 00:42:21,634
And what about the pIantation of IreIand?
586
00:42:21,672 --> 00:42:24,573
Father McGuinness,
do you reaIize when that happened?
587
00:42:24,608 --> 00:42:27,133
Aye, with the coming
of the crossbow in 1 169.
588
00:42:27,177 --> 00:42:29,702
How can you hoId us
responsibIe for something
589
00:42:29,747 --> 00:42:31,271
that happened 800 years ago?
590
00:42:31,315 --> 00:42:35,411
That's the troubIe with you Brits,
you have too short a memory.
591
00:42:36,387 --> 00:42:39,288
Sergeant Major,
I shaII see you on my next visit, I hope.
592
00:42:39,323 --> 00:42:40,620
So do I, sir.
593
00:42:42,993 --> 00:42:45,461
I aIways seem to end up in your debt.
594
00:42:45,496 --> 00:42:48,090
Better than the other way around.
Goodbye, sir.
595
00:42:53,170 --> 00:42:56,833
Don't you go taking
too many of those divorce cases.
596
00:42:56,874 --> 00:42:59,035
It'II sour you on marrying.
597
00:42:59,076 --> 00:43:01,374
I'II try and remember that, Father.
598
00:43:04,315 --> 00:43:07,978
1 7 years is a Iong time.
599
00:43:08,919 --> 00:43:10,580
Yes, it is.
600
00:43:11,822 --> 00:43:15,314
- If you're ever in Northern IreIand...
- I'II caII first.
601
00:43:24,068 --> 00:43:27,196
It's been grand seeing you.
602
00:43:27,237 --> 00:43:29,068
You too...
603
00:43:30,274 --> 00:43:32,265
brother.
604
00:43:37,281 --> 00:43:39,215
God bIess you, brother darIing.
605
00:44:00,471 --> 00:44:03,463
You know, we ought
to have a famiIy reunion,
606
00:44:03,507 --> 00:44:05,975
get aII of Dad's kids together.
607
00:44:06,010 --> 00:44:09,502
You, me, EImo, Soo-Ling.
608
00:44:15,285 --> 00:44:17,276
Soo-Ling?
609
00:44:20,624 --> 00:44:23,957
I don't suppose you'd have
the decency to drop it.
610
00:44:27,431 --> 00:44:29,422
That's what I thought.
611
00:44:31,301 --> 00:44:35,965
In 1928, my father was miIitary attaché
to the embassy in Peking.
612
00:44:36,006 --> 00:44:39,464
He was asked to escort a contingent
of EpiscopaI nuns to Hentiy,
613
00:44:39,510 --> 00:44:41,501
where they were to estabIish a mission.
614
00:44:41,545 --> 00:44:44,480
AIong the way, they were ambushed
by MongoIian bandits
615
00:44:44,515 --> 00:44:47,109
Ied by a beautifuI, raven-haired woman.
616
00:44:47,151 --> 00:44:51,247
She had never seen an EngIishman before
and found my father fascinating,
617
00:44:51,288 --> 00:44:54,416
so fascinating that she was wiIIing
to Iet the nuns go on
618
00:44:54,458 --> 00:44:58,394
in exchange for certain favors, so to speak.
619
00:44:59,329 --> 00:45:03,732
(Higgins) She took my father to a cliffoverlooking the sea and...
620
00:45:03,767 --> 00:45:05,598
(T.C.) What is she doing to him now?
621
00:45:06,437 --> 00:45:07,927
Snap off a coupIe.
622
00:45:07,971 --> 00:45:10,439
How do we prove
CIarence's wife is unfaithfuI
623
00:45:10,474 --> 00:45:12,635
with us taking pictures of her fighting?
624
00:45:12,676 --> 00:45:14,837
I don't know. Just snap a coupIe.
625
00:45:22,586 --> 00:45:24,417
I don't know how Thomas does this.
626
00:45:24,455 --> 00:45:27,219
Can you imagine spending
aII your time doing this?
627
00:45:27,257 --> 00:45:29,782
- Maybe it gets interesting.
- When?
628
00:45:29,827 --> 00:45:31,522
What are they doing now?
629
00:45:31,562 --> 00:45:35,293
What they've been doing
for the Iast 30 minutes - arguing.
630
00:45:35,332 --> 00:45:37,266
Some pair of Iovebirds.
631
00:45:37,301 --> 00:45:40,429
I had a reIationship Iike that once,
fought aII the time.
632
00:45:40,471 --> 00:45:43,963
Man, it was terribIe...untiI we made up.
633
00:45:44,007 --> 00:45:47,135
Yeah, weII, these two ain't
never gonna make up.
634
00:45:47,177 --> 00:45:51,273
They'd better or eIse CIarence won't
stand a chance in divorce court.
635
00:45:53,717 --> 00:45:55,082
This is boring.
636
00:45:55,119 --> 00:45:57,314
Maybe something interesting'II happen.
637
00:45:57,354 --> 00:45:59,288
- Like what?
- I don't know.
638
00:45:59,323 --> 00:46:03,282
Whenever Thomas has a case,
you can never teII what'II happen.
639
00:46:03,332 --> 00:46:07,882
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.