Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,123 --> 00:00:27,025
Wait till l tell Robin
you've been hoarding the good stuff.
2
00:00:27,927 --> 00:00:29,189
(Gunshot)
3
00:00:29,229 --> 00:00:32,426
Merlin! They're kidnapping my Merlin.
4
00:00:32,465 --> 00:00:35,957
lf she isn't gone soon,
l'm going to commit murder.
5
00:00:36,002 --> 00:00:36,969
(Caws)
6
00:00:37,003 --> 00:00:41,099
- What on earth is that?
- The attack cry of the peregrine falcon.
7
00:00:41,141 --> 00:00:44,736
lf you find Dr. Tessa,
she can interview him and leave.
8
00:00:44,778 --> 00:00:46,769
You are on private property.
9
00:00:46,813 --> 00:00:49,111
l am allowed by law to shoot.
10
00:00:49,149 --> 00:00:51,276
He's a weird character.
11
00:00:51,985 --> 00:00:52,974
Agh!
12
00:03:17,163 --> 00:03:19,154
(Distant explosion)
13
00:03:26,906 --> 00:03:30,398
- Do you have it?
- l have it.
14
00:03:30,443 --> 00:03:33,207
You're doing the right thing.
This uprising is foolish.
15
00:03:33,246 --> 00:03:38,047
When the leaders of these so-called freedom
fighters are in prison, this bloodshed can end.
16
00:03:39,619 --> 00:03:43,350
Everything you need is in there.
17
00:03:43,389 --> 00:03:46,153
- You are doing the right thing.
- l know.
18
00:03:46,192 --> 00:03:48,524
l will see that...
19
00:03:48,561 --> 00:03:51,394
- Stop!
- (Gunshots)
20
00:04:20,660 --> 00:04:22,890
- (Knock at door)
- (Higgins) Magnum?
21
00:04:22,929 --> 00:04:24,089
(Knocking)
22
00:04:24,130 --> 00:04:28,260
- l say, Magnum?
- Hold your horses. l'll let you...
23
00:04:30,103 --> 00:04:33,595
- ..right in.
- Magnum, l must have a word with you.
24
00:04:33,640 --> 00:04:36,905
No. l want a word with you.
25
00:04:36,943 --> 00:04:40,174
l wanna talk to you
about your vocabulary.
26
00:04:40,213 --> 00:04:44,240
What edification could you provide
regarding my vocabulary?
27
00:04:44,284 --> 00:04:48,744
l am talking about the word
''privacy'' or pry-vacy or whatever you call it.
28
00:04:48,788 --> 00:04:52,451
You obviously are ignorant
of the meaning of the word,
29
00:04:52,492 --> 00:04:56,087
both in letter and in spirit.
30
00:04:56,129 --> 00:04:59,895
- l must say, l'm impressed.
- With my dictionary?
31
00:04:59,932 --> 00:05:01,923
No, your living quarters.
32
00:05:01,968 --> 00:05:04,835
- They're tidy.
- Don't act so surprised.
33
00:05:04,871 --> 00:05:08,136
Where is all
the usual unpleasantness,
34
00:05:08,174 --> 00:05:12,008
the abandoned food and drink,
the soiled garments,
35
00:05:12,045 --> 00:05:15,879
the unidentifiable artifacts
l expect to find when l walk in?
36
00:05:15,915 --> 00:05:22,946
Aha! That is precisely my point.
You expect to walk in. Higgins...
37
00:05:22,989 --> 00:05:27,983
- l don't walk in on you, do l?
- Of course you do. All the time.
38
00:05:28,027 --> 00:05:30,655
lt's one of life's unpleasanteries,
39
00:05:30,697 --> 00:05:34,064
like a minor rash
or an ingrown toenail.
40
00:05:34,100 --> 00:05:38,662
l'm here to remind you that today
Miss Elizabeth Barrett arrives.
41
00:05:38,705 --> 00:05:42,471
- That, of course, means...
- l will be gone. l promise.
42
00:05:42,508 --> 00:05:47,036
l'm after this guy who stiffed me for $800.
Kraig Maynard, king of the condos.
43
00:05:47,080 --> 00:05:49,810
Maynard is
a well-known developer.
44
00:05:49,849 --> 00:05:51,942
He's on the board at the club.
45
00:05:51,984 --> 00:05:54,384
Why do you think he stiffed you?
46
00:05:54,420 --> 00:05:58,880
Because he did not pay me
for services rendered, that's why.
47
00:05:58,925 --> 00:06:01,485
You see... You'll find this interesting.
48
00:06:01,527 --> 00:06:05,054
His sales lady ran off to Vegas
with the bank deposits.
49
00:06:05,098 --> 00:06:08,625
l found her, but now l can't...
l can't find my keys.
50
00:06:08,668 --> 00:06:12,160
They're not your keys.
They're Mr. Masters' keys.
51
00:06:15,341 --> 00:06:21,075
Unless l find them, l'll be stuck here
with you and his old schoolmarm.
52
00:06:21,114 --> 00:06:24,311
Elizabeth Barrett
is not an old schoolmarm.
53
00:06:24,350 --> 00:06:27,683
As Robin Masters'
former English instructor,
54
00:06:27,720 --> 00:06:31,156
she inspired
and sent Mr. Masters on
55
00:06:31,190 --> 00:06:34,091
to his meteoric writing career.
56
00:06:34,127 --> 00:06:36,994
Now that she's writing her own book,
57
00:06:37,029 --> 00:06:39,520
l expect you to keep a low profile.
58
00:06:39,565 --> 00:06:42,762
l promise, Higgins,
no football games on the lawn,
59
00:06:42,802 --> 00:06:45,236
no gunfire before breakfast,
60
00:06:45,271 --> 00:06:48,968
no stewardesses unless
they promise not to yodel.
61
00:06:49,008 --> 00:06:52,000
l never should have cleaned up.
62
00:07:02,488 --> 00:07:03,512
Aha!
63
00:07:07,293 --> 00:07:11,662
Ah, the refrigerator. Remiss of me
not to have thought of it myself.
64
00:07:11,697 --> 00:07:15,030
After all, where else
would one store one's keys?
65
00:07:29,515 --> 00:07:33,042
(Man on PA) The white zone is for loadingand unloading only.
66
00:07:33,085 --> 00:07:37,078
All others will be towed awayat owners' expense.
67
00:07:39,959 --> 00:07:43,326
The white zone is for loadingand unloading only.
68
00:07:43,362 --> 00:07:46,854
All others will be towed awayat owners' expense.
69
00:07:49,068 --> 00:07:52,265
Thanks, boys. You're doing a fine job.
70
00:07:52,305 --> 00:07:56,708
Heads up, everybody. (Laughs)
71
00:07:56,742 --> 00:08:00,178
Well, here's looking at you.
72
00:08:00,213 --> 00:08:02,181
(Woman) Flight 47 6 is now boarding...
73
00:08:02,215 --> 00:08:05,048
Miss Barrett, l presume? l'm Jonathan...
74
00:08:05,084 --> 00:08:07,746
Livingston Seagull.
75
00:08:08,521 --> 00:08:11,718
Jonathan Higgins. Aloha.
76
00:08:13,359 --> 00:08:15,554
Welcome to Hawaii.
77
00:08:15,595 --> 00:08:18,496
Why, thank you, Higgins.
78
00:08:18,531 --> 00:08:22,865
Robin's told me all about you,
but l decided to come anyway.
79
00:08:23,603 --> 00:08:26,800
Just kidding, Johnny. Just kidding.
80
00:08:26,839 --> 00:08:29,672
l know Robin can't get along without you.
81
00:08:29,709 --> 00:08:34,612
Here, try some of
this marvelous champagne.
82
00:08:34,647 --> 00:08:37,241
Airline specialty.
83
00:08:37,283 --> 00:08:39,478
Enough of it does do the trick.
84
00:08:39,519 --> 00:08:42,613
No, thank you. We must go.
l'm parked at the curb.
85
00:08:42,655 --> 00:08:45,556
Did you get Merlin out of quarantine?
86
00:08:45,591 --> 00:08:46,717
Merlin?
87
00:08:46,759 --> 00:08:51,093
- My macaw, Higgins. My macaw.
- The bird is in the car.
88
00:08:51,130 --> 00:08:54,691
lt was quite far-sighted of you
to send it ahead.
89
00:08:54,734 --> 00:08:59,535
Merlin is not an it. He's a he.
90
00:08:59,572 --> 00:09:03,474
- Very intelligent bird.
- lndeed.
91
00:09:03,509 --> 00:09:06,808
We really must be going.
This way, gentlemen.
92
00:09:08,347 --> 00:09:12,943
l guess we have to follow
the little fellow, boys.
93
00:09:12,985 --> 00:09:16,887
(Man) The white zone is for loadingand unloading only.
94
00:09:16,923 --> 00:09:20,757
All others will be towed awayat owners' expense.
95
00:09:20,793 --> 00:09:22,454
Oh, my God!
96
00:09:22,495 --> 00:09:28,024
- (Bird caws)
- Merlin! They're kidnapping my Merlin.
97
00:09:29,302 --> 00:09:32,396
Don't just stand there. Do something.
98
00:09:32,438 --> 00:09:36,204
The white zone is for loading and unloading..
Stop! Stop!
99
00:09:36,876 --> 00:09:40,334
Halt! Halt!
100
00:09:55,361 --> 00:09:58,228
(Magnum) Trying to find Maynardwas frustrating.
101
00:09:58,264 --> 00:10:03,133
All l kept getting was the arctic voiceof his secretary, Ms. Roebuck.
102
00:10:03,169 --> 00:10:06,730
Her voice gave me the imageof a sleeping polar bear
103
00:10:06,772 --> 00:10:09,434
who slipped off an iceberg into the drink
104
00:10:09,475 --> 00:10:12,239
and came up icy and snarly.
105
00:10:12,278 --> 00:10:16,146
400lb of anger, all teeth and claws.
106
00:10:22,355 --> 00:10:25,791
Hi. They're closed.
107
00:10:26,592 --> 00:10:29,220
l know. l have the keys.
108
00:10:30,262 --> 00:10:32,560
You can't be Ms. Roebuck.
109
00:10:34,533 --> 00:10:36,694
Don't l have your permission?
110
00:10:36,736 --> 00:10:38,863
You're just not what l expected.
111
00:10:38,904 --> 00:10:41,737
l'm Bill Rogers.
l called about that condo in Maui,
112
00:10:41,774 --> 00:10:44,800
the one with the 360-degree view.
113
00:10:44,844 --> 00:10:48,007
Nice try, Magnum.
114
00:10:48,047 --> 00:10:51,312
The only view you'll see
is through barred windows
115
00:10:51,350 --> 00:10:54,581
- if you don't stop harassing me.
- Look, Ms. Roebuck.
116
00:10:54,620 --> 00:10:58,556
l came to get paid, not to get...
117
00:11:01,527 --> 00:11:03,518
insulted.
118
00:11:08,234 --> 00:11:12,603
- l want Maynard.
- Mr. Maynard is out of town.
119
00:11:12,638 --> 00:11:15,004
He is not. He's avoiding me.
120
00:11:15,041 --> 00:11:17,032
So am l.
121
00:11:20,012 --> 00:11:23,504
(Higgins) Careful with your shoes.
And don't scrape the tiles.
122
00:11:23,549 --> 00:11:25,915
They're impossible to clean.
123
00:11:25,951 --> 00:11:29,182
- After all, cleanliness is...
- Boring.
124
00:11:29,221 --> 00:11:31,712
Oh, driver, upstairs with that one.
125
00:11:35,127 --> 00:11:39,689
On the contrary, cleanliness
is the first bastion of civilization.
126
00:11:40,466 --> 00:11:43,924
l have the staff dust
every inch of the estate daily...
127
00:11:43,969 --> 00:11:46,199
Higgins! Higgins! Oh, Higgins.
128
00:11:46,238 --> 00:11:48,798
- l couldn't find the hose.
- Oh, my God.
129
00:11:48,841 --> 00:11:51,867
Relax. lt's just a little dried mud.
130
00:11:51,911 --> 00:11:53,276
- You must be...
- Get out.
131
00:11:53,312 --> 00:11:55,872
- Magnum. You must be...
- lmmediately.
132
00:11:55,915 --> 00:11:59,612
Elizabeth. lt's a pleasure.
Robin's told me so much about you.
133
00:11:59,652 --> 00:12:03,748
- (Magnum) He did?
- Yes. Most of it terribly naughty.
134
00:12:03,789 --> 00:12:07,953
Driver, perhaps you should take that trunk
135
00:12:07,993 --> 00:12:10,962
and put it down in the study instead.
136
00:12:10,996 --> 00:12:14,488
The study? My study?
137
00:12:14,533 --> 00:12:17,331
lt has all my work in it. We'll share.
138
00:12:17,369 --> 00:12:22,500
You work in the mornings.
l'll work at night. We'll also jog together.
139
00:12:22,541 --> 00:12:26,910
- 5am, starting tomorrow.
- Jog?
140
00:12:26,946 --> 00:12:29,437
You're certainly not up to running.
141
00:12:29,482 --> 00:12:34,112
After watching the way
you lumbered after that tow truck.
142
00:12:34,153 --> 00:12:35,142
Tow truck?
143
00:12:35,187 --> 00:12:39,817
Johnny had the foresight
to park in a tow-away zone.
144
00:12:39,859 --> 00:12:42,589
A tow-away zone? That's illegal, Johnny.
145
00:12:42,628 --> 00:12:44,926
l know.
146
00:12:44,964 --> 00:12:47,455
- Where's the study?
- ln there.
147
00:12:48,934 --> 00:12:52,563
Johnny, do tip the man.
He's a worker, you know.
148
00:12:52,605 --> 00:12:58,635
Robin said you once had a case
with a Hungarian acrobat.
149
00:12:58,677 --> 00:13:01,908
(Magnum) Actually, it wasn't my case.
150
00:13:01,947 --> 00:13:04,438
l was hired by this guy...
151
00:13:05,518 --> 00:13:08,282
Let me guess. Mother-in-law?
152
00:13:09,455 --> 00:13:13,016
lt was the prospect
of possibly of having to live
153
00:13:13,058 --> 00:13:15,925
with such a domineering woman
as Elizabeth
154
00:13:15,961 --> 00:13:19,692
that constrained me from ever
entering the state of matrimony.
155
00:13:19,732 --> 00:13:21,723
Huh?
156
00:13:22,902 --> 00:13:25,598
No, she's not my mother-in-law.
157
00:13:30,342 --> 00:13:32,572
Then l said to him, ''Robin Masters,
158
00:13:32,611 --> 00:13:35,102
''what are you doing to that poor girl?''
159
00:13:35,147 --> 00:13:38,241
He looked me in the eye
and said, ''Miss Barrett,
160
00:13:38,284 --> 00:13:41,583
''l'm not doing it to her, she's doing it to me.''
161
00:13:41,620 --> 00:13:43,247
(Elizabeth and Magnum laugh)
162
00:13:47,126 --> 00:13:51,961
(Clears throat) l suppose one must forgive
the excesses of adolescence.
163
00:13:51,997 --> 00:13:55,956
But do you have any anecdotes
of a more literary nature
164
00:13:56,001 --> 00:14:00,028
to regale the Pan-Pacific Academy
of Modern Literature?
165
00:14:00,072 --> 00:14:04,065
Anecdotes of a more
literary nature, my dear Johnny,
166
00:14:04,109 --> 00:14:08,671
would no doubt bore me and
your academy members spitless.
167
00:14:08,714 --> 00:14:11,877
(Elizabeth and Magnum laugh)
168
00:14:11,917 --> 00:14:13,908
(Merlin caws)
169
00:14:14,687 --> 00:14:16,678
Thomas, please.
170
00:14:16,722 --> 00:14:19,122
Oh, er...
171
00:14:19,158 --> 00:14:20,716
Thank you.
172
00:14:20,759 --> 00:14:25,219
Oh. Another dead soldier, Sergeant Major.
173
00:14:25,264 --> 00:14:27,255
Any reinforcements?
174
00:14:32,271 --> 00:14:34,739
l shall see.
175
00:14:35,908 --> 00:14:40,345
Well, Thomas, let me finish
telling you about my book.
176
00:14:40,379 --> 00:14:42,939
Right. The one about the bird watchers.
177
00:14:42,982 --> 00:14:48,511
Ornithologists. Some of them are even
more reclusive than the birds themselves.
178
00:14:48,554 --> 00:14:50,613
Take my Dr. Tessa, for instance.
179
00:14:50,656 --> 00:14:53,352
One of the foremost men in his field.
180
00:14:53,392 --> 00:14:55,553
One day suddenly he vanishes.
181
00:14:55,594 --> 00:14:57,755
Nobody had a clue where he'd gone,
182
00:14:57,796 --> 00:15:02,256
until l heard the rumors
about the Hermit of Hawaii.
183
00:15:02,301 --> 00:15:05,930
Well, that's my nickname for him.
184
00:15:05,971 --> 00:15:09,202
This hermit, are you sure
he's your Dr. Tessa?
185
00:15:09,241 --> 00:15:12,938
As a matter of fact, no.
l do know he speaks with an accent
186
00:15:12,978 --> 00:15:15,776
and that he's done amazing research
with birds.
187
00:15:15,814 --> 00:15:20,615
l'm just hoping he's my Dr. Tessa.
Can you help me, Thomas?
188
00:15:24,757 --> 00:15:27,749
Elizabeth, l'm a little tied up with this case.
189
00:15:27,793 --> 00:15:31,251
My motto, dear Thomas,
is a double negative.
190
00:15:31,297 --> 00:15:33,959
Never take no for an answer.
191
00:15:35,367 --> 00:15:38,495
Where's Johnny with that damn wine?
192
00:15:40,539 --> 00:15:42,973
Don't look at me like that, young man.
193
00:15:43,008 --> 00:15:47,138
l have trouble sleeping. Old people often do.
194
00:15:47,179 --> 00:15:50,808
They're afraid they won't wake up. (Laughs)
195
00:15:57,589 --> 00:16:02,652
Wait till l tell Robin
you've been hoarding the good stuff.
196
00:16:33,525 --> 00:16:36,187
(Higgins) Why me, Elizabeth?
197
00:16:36,228 --> 00:16:38,389
l'm a New Yorker. l never jog alone.
198
00:16:38,430 --> 00:16:40,660
Besides, you're pudgy. You need exercise.
199
00:16:40,699 --> 00:16:44,567
l believe in moderation,
particularly in exercise.
200
00:16:44,603 --> 00:16:48,164
That philosophy is quite visible
at your waistline.
201
00:16:48,207 --> 00:16:50,471
- l'm putting you on a diet.
- What?
202
00:16:50,509 --> 00:16:55,003
You heard me.
No cholesterol, high protein,
203
00:16:55,047 --> 00:16:59,746
and l make a terrific
artichoke raw-egg milkshake.
204
00:16:59,785 --> 00:17:03,414
Elizabeth, l can't go on...
205
00:17:04,223 --> 00:17:06,623
letting you wear yourself out.
206
00:17:06,658 --> 00:17:10,389
You must conserve energy for your book.
207
00:17:10,429 --> 00:17:13,421
- How's it coming?
- Great.
208
00:17:13,465 --> 00:17:17,196
lf only l could find that elusive Dr. Tessa.
209
00:17:17,236 --> 00:17:20,865
- You must find him.
- Well, it isn't gonna be easy.
210
00:17:20,906 --> 00:17:25,206
He might have changed his name
to keep out of the limelight.
211
00:17:25,244 --> 00:17:27,405
Odd old bird.
212
00:17:28,714 --> 00:17:32,343
- That's a joke, Johnny.
- Oh. (Laughs)
213
00:17:32,384 --> 00:17:36,878
l see. l'm somewhat
of an ornithologist myself.
214
00:17:36,922 --> 00:17:39,618
Really? Do you do any calls?
215
00:17:40,626 --> 00:17:42,924
(Caws menacingly)
216
00:17:45,264 --> 00:17:49,394
- What on earth is that?
- The attack cry of the peregrine falcon.
217
00:17:49,435 --> 00:17:54,270
Don't do it around Merlin.
You might freak him out.
218
00:17:54,306 --> 00:17:56,797
Last one back's a rotten egg.
219
00:17:58,811 --> 00:18:00,802
So be it.
220
00:18:01,547 --> 00:18:04,948
That was taken of Dr. Tessa
many years ago in Hungary.
221
00:18:04,983 --> 00:18:09,079
- Why's he so hard to find?
- He escaped after the revolt.
222
00:18:09,121 --> 00:18:12,022
Perhaps he's afraid they're still after him.
223
00:18:12,057 --> 00:18:15,117
This is the worst writing Robin
has perpetrated on the world
224
00:18:15,160 --> 00:18:17,788
since The Seamy Side Of Dawn.
225
00:18:17,830 --> 00:18:23,325
''l last saw her in Paris
in the Garden of Tuileries.
226
00:18:23,368 --> 00:18:26,269
''Her husband has returned from the front,
227
00:18:26,305 --> 00:18:28,330
''wounded but alive.
228
00:18:28,373 --> 00:18:32,366
''She must go and nurse him and l must go.
229
00:18:32,411 --> 00:18:36,313
''We do not kiss, but our hands briefly touch,
230
00:18:36,348 --> 00:18:39,283
''one last moment of gazing
into one another's eyes,
231
00:18:39,318 --> 00:18:42,344
''reflecting on what might have been,
232
00:18:42,387 --> 00:18:44,821
''before l wander up to Pigalle,
233
00:18:44,857 --> 00:18:50,227
''the only place in Paris
that served palatable fish and chips.''
234
00:18:50,262 --> 00:18:54,631
Fish and chips?
ln the middle of a romantic scene?
235
00:18:54,666 --> 00:18:56,964
No wonder Robin gave up on it.
236
00:18:57,002 --> 00:19:01,962
lt's hardly like Robin at all.
The writing is stiff and turgid.
237
00:19:02,007 --> 00:19:07,673
Mixed tenses, participles
dangling at every obtuse angle.
238
00:19:08,647 --> 00:19:11,207
But l can't resist correcting it.
239
00:19:11,250 --> 00:19:13,343
lt warms me up to my own work.
240
00:19:13,385 --> 00:19:17,754
(Higgins) That manuscript happens to be
a draft of my memoirs.
241
00:19:17,789 --> 00:19:21,748
- No dogs. Out!
- The lads are totally trustworthy.
242
00:19:21,793 --> 00:19:24,660
Boy Scouts are trustworthy, Higgins.
243
00:19:24,696 --> 00:19:27,597
Dobermans are deadly. Banish them.
244
00:19:27,633 --> 00:19:29,464
(Dogs growl)
245
00:19:29,501 --> 00:19:32,334
Zeus, Apollo, patrol.
246
00:19:35,507 --> 00:19:38,670
Magnum, may l speak to you outside?
247
00:19:41,813 --> 00:19:43,804
Excuse me.
248
00:19:44,917 --> 00:19:48,717
(Merlin caws)
249
00:19:50,689 --> 00:19:54,523
Aw. That a good boy, Merlin.
That a good boy.
250
00:19:56,295 --> 00:19:59,423
Relax, Higgins. She's only here temporarily.
251
00:19:59,464 --> 00:20:03,730
Relax? You didn't have to endure
the spectacle of her inebriated arrival
252
00:20:03,769 --> 00:20:06,237
or hear her rude remarks or take her orders.
253
00:20:06,271 --> 00:20:11,038
Higgins, you yourself said
we must cherish her as Robin does.
254
00:20:11,076 --> 00:20:16,343
And then to invade the sacrosanct
privacy of my study with that...that bird.
255
00:20:16,381 --> 00:20:20,511
Kind of gets to you when your
privacy's intruded on, doesn't it?
256
00:20:20,552 --> 00:20:25,956
Magnum, wait. lf you find this Dr. Tessa,
she could interview him and she'll leave.
257
00:20:25,991 --> 00:20:30,257
- She's really getting to you.
- l am prepared to offer you money.
258
00:20:30,295 --> 00:20:32,490
Money?
259
00:20:32,531 --> 00:20:36,467
No. There's a principle involved here.
260
00:20:36,501 --> 00:20:37,991
What principle?
261
00:20:38,036 --> 00:20:42,268
A private investigator should never
get stiffed by a deadbeat.
262
00:20:42,307 --> 00:20:45,105
- l gotta collect from Maynard.
- Take pity.
263
00:20:45,143 --> 00:20:47,976
She insists that l jog miles with her,
264
00:20:48,013 --> 00:20:51,176
that l imbibe
her grotesque artichoke protein concoctions.
265
00:20:51,216 --> 00:20:53,241
Worst, she's banished the lads.
266
00:20:53,318 --> 00:20:55,616
What's at stake here is my sanity.
267
00:20:55,654 --> 00:21:00,682
The hot tub, tennis courts, VCR,
camera and the wine cellar.
268
00:21:00,726 --> 00:21:02,956
- Three weeks.
- Done.
269
00:21:02,995 --> 00:21:07,261
l'm not finished. l want
the same privileges for Rick and T.C.
270
00:21:07,299 --> 00:21:09,529
- Rick and T.C.?
- Yes.
271
00:21:09,568 --> 00:21:14,938
l need them to find Maynard for me,
so that l can find Tessa for you.
272
00:21:14,973 --> 00:21:17,874
- Done.
- (Elizabeth) Higgins, give me a hand.
273
00:21:17,909 --> 00:21:22,937
Merlin's had a little accident
on the rug in your study.
274
00:21:22,981 --> 00:21:25,211
Just be quick about it.
275
00:21:30,055 --> 00:21:33,252
l forgot to tell Higgins l'd already agreed
276
00:21:33,292 --> 00:21:35,886
to find Elizabeth's ornithologist.
277
00:21:35,927 --> 00:21:39,124
l didn't want him to takemy services for granted.
278
00:21:39,164 --> 00:21:42,099
Besides, l really liked the old schoolmarm
279
00:21:42,134 --> 00:21:46,867
and it kind of felt nice to be able to dosomebody sweet like that a favor.
280
00:21:46,905 --> 00:21:48,896
- No favors.
- Nothing doing.
281
00:21:48,940 --> 00:21:52,341
- There must be some catch.
- Always there's a catch.
282
00:21:52,377 --> 00:21:54,971
- Gee, guys. Don't you trust me?
- No.
283
00:21:55,013 --> 00:21:58,380
Come on.
l'm offering you one full week
284
00:21:58,417 --> 00:22:00,647
of complete estate privileges.
285
00:22:00,686 --> 00:22:03,655
l didn't wanna ask for something for nothing.
286
00:22:03,689 --> 00:22:07,489
- l don't take you for granted.
- You take us for dummies.
287
00:22:07,526 --> 00:22:11,587
Maynard's one of the most visible guys
in the island, Thomas.
288
00:22:11,630 --> 00:22:14,963
- There's gotta be a catch.
- There is no catch. Honest.
289
00:22:15,000 --> 00:22:18,697
You find where he'll be
long enough for me to get there
290
00:22:18,737 --> 00:22:20,898
and collect the money, that's it.
291
00:22:20,939 --> 00:22:25,035
That's never it. Make it two weeks.
292
00:22:25,077 --> 00:22:28,240
(Rick) And one hundred big ones.
293
00:22:28,280 --> 00:22:31,545
Three weeks and no money. Deal?
294
00:22:36,288 --> 00:22:38,916
(Whispering)
295
00:22:43,528 --> 00:22:45,519
Deal.
296
00:22:46,698 --> 00:22:51,431
At least now you know
you can't take us for granted.
297
00:22:55,240 --> 00:22:58,505
l figured that locating Tessashouldn't be a problem.
298
00:22:58,543 --> 00:23:02,274
To find a bird expert,just go where the birds are.
299
00:23:02,314 --> 00:23:05,511
Tessa, Tessa. Nothing, nothing.
300
00:23:05,550 --> 00:23:07,984
No bells ring. Who is he?
301
00:23:08,019 --> 00:23:10,817
Lars, l told you, he's an ornithologist.
302
00:23:10,856 --> 00:23:13,620
He specializes in rare bird diseases.
303
00:23:13,658 --> 00:23:16,627
Nothing so sad than a sick bird.
304
00:23:16,661 --> 00:23:20,757
- You have a sick bird, haven't you?
- No, Lars, l don't.
305
00:23:20,799 --> 00:23:22,824
Dead already? That's bad.
306
00:23:22,868 --> 00:23:25,996
l have a tonic from an old guy.
307
00:23:26,037 --> 00:23:28,096
He might have saved your bird.
308
00:23:28,140 --> 00:23:30,131
What old guy?
309
00:23:34,379 --> 00:23:36,574
- (Animals screeching)
- Lars?
310
00:23:36,615 --> 00:23:38,606
Bad monkey.
311
00:23:52,397 --> 00:23:54,991
- Where'd you get it?
- ln the toolshed.
312
00:23:55,033 --> 00:23:57,729
Don't you pay any attention?
313
00:23:57,769 --> 00:24:01,466
- Who gave it to you, Lars?
- The toolshed?
314
00:24:01,506 --> 00:24:06,910
- lt came with the zoo.
- Who gave you that tonic?
315
00:24:06,945 --> 00:24:11,348
There's an old guy living up in Haiku Valley.
316
00:24:11,383 --> 00:24:14,580
l got to tell you confidentially, though.
317
00:24:14,619 --> 00:24:17,281
He's a weird character.
318
00:24:50,689 --> 00:24:54,090
Haiku Valley was accessiblefrom the sea over a reef,
319
00:24:54,125 --> 00:24:58,152
or from a road the army built in 1 943and hadn't repaired since.
320
00:24:58,196 --> 00:25:03,190
lf Tessa was in the valley,he was a man who liked to be left alone.
321
00:25:05,203 --> 00:25:07,330
Since this was government property,
322
00:25:07,372 --> 00:25:09,897
whoever wrote the signhad no right to put it up.
323
00:25:10,775 --> 00:25:16,611
Of course, people often do thingsthey don't have a right to do.
324
00:25:47,579 --> 00:25:48,705
Agh!
325
00:25:54,452 --> 00:25:57,080
Who are you? What are you doing here?
326
00:25:57,122 --> 00:26:00,285
Somebody ought to put up a sign.
327
00:26:00,325 --> 00:26:02,816
You are trespassing.
328
00:26:02,861 --> 00:26:05,955
l repeat, who are you?
329
00:26:05,997 --> 00:26:08,864
Thomas Magnum. l'm a private investigator.
330
00:26:08,900 --> 00:26:12,700
l'm doing legwork for a writer
who wants to interview you.
331
00:26:12,737 --> 00:26:16,969
- Me?
- Albert Tessa, the ornithologist?
332
00:26:17,008 --> 00:26:20,444
You are on private property. Please leave.
333
00:26:20,478 --> 00:26:22,537
This is government land.
334
00:26:22,581 --> 00:26:25,243
Goodbye, Mr. Magnum.
335
00:26:25,283 --> 00:26:30,118
lf you are Tessa, this writer just
wants to interview you, that's all.
336
00:26:30,155 --> 00:26:34,592
lf you return, l am allowed by law to shoot.
337
00:26:34,626 --> 00:26:36,594
- No, you're not.
- (Gun clicks)
338
00:26:36,628 --> 00:26:39,620
l'm not gonna argue the point, though.
339
00:27:11,229 --> 00:27:13,925
After nearly 30 years it was hard to be certain,
340
00:27:13,965 --> 00:27:16,399
but he looked like the man in the photo,
341
00:27:16,434 --> 00:27:18,595
even if he never admitted it.
342
00:27:18,637 --> 00:27:21,697
So why wasn't l in a hurry to tell Elizabeth?
343
00:27:21,740 --> 00:27:25,836
Elizabeth isn't the type to settlefor a ''no trespassing'' sign,
344
00:27:25,877 --> 00:27:28,971
and Tessa had a look about himthat l didn't like.
345
00:27:29,014 --> 00:27:32,506
l'd seen it before.
lt divides people into two groups -
346
00:27:32,550 --> 00:27:34,882
those who can kill and those who can't.
347
00:27:34,919 --> 00:27:36,546
He was definitely in the first.
348
00:27:40,392 --> 00:27:44,385
Don't worry, my pets. l won't ever leave you.
349
00:27:44,429 --> 00:27:46,954
l'll kill them all first.
350
00:27:57,575 --> 00:28:01,602
(Rick) Thanks, Ace. Piece of cake.
(T.C.) Easiest deal we ever made.
351
00:28:01,646 --> 00:28:05,173
l can't believe Higgie baby
let us use Thomas's wheels.
352
00:28:05,216 --> 00:28:08,982
The Ferrari's owned
by Robin Masters, not Thomas.
353
00:28:09,020 --> 00:28:12,387
And that old broad
hanging around Higgins' neck,
354
00:28:12,424 --> 00:28:14,756
he'd give us anything.
355
00:28:16,394 --> 00:28:20,387
Just remember,
l'm the brains, you're the muscle.
356
00:28:22,200 --> 00:28:26,136
- You sure this is the place?
- Roebuck said the Dragon Bar.
357
00:28:26,171 --> 00:28:28,435
- This is the Dragon Bar.
- Right.
358
00:28:28,473 --> 00:28:32,273
The condo king's putting some
finishing touches on some lath and plaster.
359
00:28:32,310 --> 00:28:36,144
- Give me some brew, Drew.
- lce tea, Lee.
360
00:28:36,181 --> 00:28:40,208
You think this Roebuck dame didn't believe
we were diamond merchants?
361
00:28:40,251 --> 00:28:45,052
Hey, man, the chick bought this
hook, line and diamond ring. Ow!
362
00:28:45,090 --> 00:28:46,352
(Gunshot)
363
00:28:46,391 --> 00:28:48,882
What the hell was that?
364
00:29:00,438 --> 00:29:03,839
Oh, man. l knew it. l knew it.
365
00:29:03,875 --> 00:29:07,208
He should have told us
that Maynard was a nut.
366
00:29:17,756 --> 00:29:20,953
How was l to know he was crazy?
l never met Maynard.
367
00:29:20,992 --> 00:29:24,894
- And you sent us to shake him down?
- He hired me over the phone.
368
00:29:24,929 --> 00:29:28,262
And l never ask you to shake 'em down.
Just find 'em.
369
00:29:28,299 --> 00:29:30,665
- That's the thanks we get?
- Look, Rick,
370
00:29:30,702 --> 00:29:34,661
l am sorry that Maynard used
scare tactics to avoid paying up,
371
00:29:34,706 --> 00:29:36,799
but admit it, you guys blew it.
372
00:29:36,841 --> 00:29:39,207
We blew it? You almost got us shot.
373
00:29:39,244 --> 00:29:43,613
- l said l'm sorry, but you still blew it.
- Yeah, when we said we'd help.
374
00:29:43,648 --> 00:29:46,947
You shouldn't have taken the Ferrari.
His secretary saw me in it.
375
00:29:46,985 --> 00:29:51,820
Don't you think that made it just a wee bit
obvious that you are working with me?
376
00:29:51,856 --> 00:29:54,324
Were. Past tense.
377
00:29:54,359 --> 00:29:58,125
l am sitting this one out
in my own backyard where it is safe.
378
00:29:58,163 --> 00:29:59,790
(Knocking)
379
00:29:59,831 --> 00:30:03,733
- (Higgins) Magnum, may l come in, please?
- (Mouths)
380
00:30:05,336 --> 00:30:07,304
Yes, you may come in.
381
00:30:10,975 --> 00:30:15,002
Magnum, l beg for a word with you.
382
00:30:15,046 --> 00:30:18,982
Higgins, if it's the Ferrari,
it's your fault for loaning it to them.
383
00:30:19,017 --> 00:30:23,317
A windscreen can be replaced.
My sanity cannot.
384
00:30:23,354 --> 00:30:26,755
- Why are you scrambling eggs...
- They're over easy.
385
00:30:26,791 --> 00:30:29,851
- ..instead of looking for Tessa?
- l found him.
386
00:30:29,894 --> 00:30:32,658
- You found him.
- Yes, l found him.
387
00:30:33,998 --> 00:30:38,332
- You must take Elizabeth there.
- He threatened to kill me.
388
00:30:38,369 --> 00:30:41,236
To make an omelet,
one must crack a few eggs.
389
00:30:41,272 --> 00:30:42,796
This guy could be dangerous.
390
00:30:42,841 --> 00:30:47,301
Magnum, Elizabeth had the gardener
cut down the bougainvillea
391
00:30:47,345 --> 00:30:50,542
so she could have
an unimpaired view of the ocean.
392
00:30:50,582 --> 00:30:55,178
Do you know how long it took me
to cultivate that bush?
393
00:30:56,254 --> 00:31:00,884
1 1 years. 1 1 years of daily watering, pruning,
394
00:31:00,925 --> 00:31:03,894
guiding, nurturing, all by hand.
395
00:31:03,928 --> 00:31:07,295
l never even let Kenji near it. l did it all myself.
396
00:31:07,332 --> 00:31:10,597
And then with one snip of the shears, it's gone.
397
00:31:10,635 --> 00:31:12,626
1 1 years, Magnum.
398
00:31:14,205 --> 00:31:19,643
Magnum, l implore you, l beseech you,
take that woman to Tessa
399
00:31:19,677 --> 00:31:23,977
before l go irrevocably, irretrievably mad!
400
00:31:27,552 --> 00:31:31,181
(Magnum) Elizabeth, l don't think
this is such a good idea.
401
00:31:31,222 --> 00:31:34,988
Oh, nonsense. l'm sure
that when Dr. Tessa hears
402
00:31:35,026 --> 00:31:38,257
that l'm going to have an excerpt published
403
00:31:38,296 --> 00:31:42,164
in the Ornithologists' Digest,
he'll be quite thrilled.
404
00:31:42,200 --> 00:31:46,466
- He isn't the type to be thrilled.
- He was just bullying you with words.
405
00:31:46,504 --> 00:31:49,473
He had a double-barreled shotgun,
406
00:31:49,507 --> 00:31:52,169
and l was on the wrong side of a booby trap.
407
00:31:52,210 --> 00:31:54,770
He's probably got those all around.
408
00:31:54,812 --> 00:31:58,407
lnstead of watchdogs. That's quite sensible.
409
00:31:58,449 --> 00:32:00,883
He's sure his birds are safe.
410
00:32:00,919 --> 00:32:06,221
l'm not worried about his birds.
l'm worried about you, and me.
411
00:32:06,257 --> 00:32:09,920
l'll tell you what. You wait at the road.
412
00:32:09,961 --> 00:32:12,691
l'll walk in there alone.
413
00:32:12,730 --> 00:32:17,258
He's not gonna shoot
a little old white-haired lady.
414
00:32:17,302 --> 00:32:22,399
l got a better idea. Why don't we
find out if Tessa is really Tessa
415
00:32:22,440 --> 00:32:25,409
before you take a chance like that?
416
00:32:25,443 --> 00:32:26,842
How?
417
00:32:32,116 --> 00:32:34,107
(Magnum) There he is.
418
00:32:38,623 --> 00:32:41,956
Finally, after all these years.
419
00:32:41,993 --> 00:32:45,554
This means so much to me, Thomas.
420
00:32:45,596 --> 00:32:48,588
l doubt if you'll ever know how much.
421
00:32:51,736 --> 00:32:54,170
That's not Tessa.
422
00:32:54,205 --> 00:32:56,537
- Great.
- What do you mean, great?
423
00:32:56,574 --> 00:32:59,372
Now we don't have to risk being shot at.
424
00:32:59,410 --> 00:33:02,243
- l had such hopes.
- So did Higgins.
425
00:33:02,280 --> 00:33:03,941
- What?
- Oh, nothing.
426
00:33:03,982 --> 00:33:07,748
- Don't worry. l'll find Tessa.
- Oh, l know you will.
427
00:33:07,785 --> 00:33:10,276
Higgins'll see to that.
428
00:33:26,437 --> 00:33:29,372
- Well, how did the interview go?
- Wasn't him.
429
00:33:29,407 --> 00:33:31,773
- What?
- lt wasn't him.
430
00:33:31,809 --> 00:33:34,437
- What?
- Have you gone deaf, Johnny?
431
00:33:34,479 --> 00:33:37,380
- lt wasn't him.
- lt has to be him.
432
00:33:38,349 --> 00:33:42,308
- How could you do this to me?
- Me? l'm doing the best l can.
433
00:33:42,353 --> 00:33:44,685
Don't get on Thomas's back.
434
00:33:44,722 --> 00:33:48,920
He really thought he'd found
my elusive doctor.
435
00:33:48,960 --> 00:33:50,928
(Caws)
436
00:33:50,962 --> 00:33:53,294
Come on, Merlin.
437
00:33:54,432 --> 00:33:56,423
Come on, baby. Come on.
438
00:33:57,869 --> 00:34:00,531
What idiot chained Merlin?
439
00:34:01,572 --> 00:34:04,871
l didn't chain him. lt's just a little twine.
440
00:34:04,909 --> 00:34:06,774
He was eating my birds of paradise.
441
00:34:06,811 --> 00:34:10,941
He was probably hungry. Poor baby.
442
00:34:10,982 --> 00:34:13,542
Why didn't you bite him?
443
00:34:13,584 --> 00:34:17,452
You're right. He'd probably
give you food poisoning.
444
00:34:17,488 --> 00:34:21,822
See here. l've taken
all the verbal insults l intend to from you.
445
00:34:21,859 --> 00:34:24,953
You're right. lt's time l got physical.
446
00:34:25,696 --> 00:34:29,894
Wait a minute. Wait.
Let's not get carried away here.
447
00:34:29,934 --> 00:34:31,925
- l won't, but he will.
- Ha!
448
00:34:31,969 --> 00:34:34,233
Higgins! Elizabeth, look.
449
00:34:34,272 --> 00:34:37,605
You're both upset because
l didn't find Dr. Tessa. lt's my fault.
450
00:34:37,642 --> 00:34:41,339
You just have a cup of tea
or something and calm down.
451
00:34:41,379 --> 00:34:43,870
l'll figure out the next step.
452
00:34:50,254 --> 00:34:55,214
Well, l'm going to take Merlin for a drive.
453
00:34:55,259 --> 00:34:58,751
Perhaps the wind in his face
will calm him down.
454
00:34:58,796 --> 00:35:01,424
- Good idea.
- Magnum.
455
00:35:02,333 --> 00:35:07,100
Higgins, Elizabeth's taking Merlin for a ride.
Be out for a while.
456
00:35:07,138 --> 00:35:10,232
What he's trying to tell you, Johnny,
457
00:35:10,274 --> 00:35:14,472
is that l will be out of your hair
for a couple of hours.
458
00:35:28,159 --> 00:35:33,461
Magnum, if you don't find Tessa soon,
you'll have to call Five-O.
459
00:35:33,498 --> 00:35:35,693
Call Five-O? Why?
460
00:35:35,733 --> 00:35:39,726
lf she isn't gone soon,
l am going to commit murder.
461
00:35:47,178 --> 00:35:48,839
(Door slams)
462
00:35:54,852 --> 00:35:57,844
- Hi, Rick.
- Quiet, Thomas. l'm up to 300 points.
463
00:36:00,691 --> 00:36:04,286
- You took my last beer.
- So l'll take it off your bill.
464
00:36:04,328 --> 00:36:06,353
Ever planning on grocery shopping?
465
00:36:06,397 --> 00:36:08,456
Just as soon as we find Maynard.
466
00:36:08,499 --> 00:36:10,262
- T.C.'s out.
- Where?
467
00:36:10,301 --> 00:36:14,635
Out of the deal. Didn't like
playing decoy with live ammo.
468
00:36:14,672 --> 00:36:16,105
(Game playing tune)
469
00:36:16,140 --> 00:36:21,237
Never mind. l'll do it myself.
Just as soon as l find Tessa.
470
00:36:21,879 --> 00:36:26,543
(Laughs) Fine. Just as long as T.C. and l
still get our estate privileges.
471
00:36:26,584 --> 00:36:29,781
- You did not find Maynard.
- No, but we got shot at.
472
00:36:29,820 --> 00:36:34,689
That's an occupational hazard.
Find Maynard or no privileges.
473
00:36:34,725 --> 00:36:39,662
l'll tell you what. l'll find
this Tessa character you're looking for.
474
00:36:39,697 --> 00:36:42,564
- You find Maynard.
- How you gonna do that?
475
00:36:42,600 --> 00:36:45,865
Simple. He's Hungarian.
l'll check with their embassy.
476
00:36:45,903 --> 00:36:49,339
- l'm sure they keep tabs on all their people.
- Rick.
477
00:36:49,373 --> 00:36:53,742
He's a refugee. They'd probably
like to get hold of him themselves.
478
00:36:57,648 --> 00:37:02,449
What is it? You've got that funny
little look on your face again. Thomas?
479
00:37:03,387 --> 00:37:05,947
Thomas, come on. What is it?
480
00:37:05,990 --> 00:37:09,221
- Thomas!
- (Door slams)
481
00:37:12,096 --> 00:37:14,860
Higgins,
where's Robin's high-school annual?
482
00:37:16,167 --> 00:37:18,897
Higgins, where's his high-school annual?
483
00:37:18,936 --> 00:37:22,030
- What are you looking for?
- Elizabeth Barrett.
484
00:37:22,073 --> 00:37:26,032
- Are you trying to torture me?
- Where is his annual?
485
00:37:26,077 --> 00:37:28,068
Here.
486
00:37:28,112 --> 00:37:30,979
l was so worried
about Elizabeth being shot
487
00:37:31,015 --> 00:37:33,950
that when she said it wasn't him, l bought it,
488
00:37:33,985 --> 00:37:36,613
but nobody changes that much
in 25 years.
489
00:37:36,654 --> 00:37:41,648
l started wondering why she lied
to me, and here's the answer.
490
00:37:42,560 --> 00:37:45,358
- Elizabeth isn't Elizabeth.
- What?
491
00:37:45,396 --> 00:37:47,387
Elizabeth isn't Elizabeth.
492
00:37:48,799 --> 00:37:52,929
The woman who's been driving me mad
for a week is an imposter?
493
00:37:53,537 --> 00:37:55,334
l'm afraid so, Higgins.
494
00:37:56,307 --> 00:37:59,071
lf she isn't Elizabeth, who is she?
495
00:37:59,110 --> 00:38:02,307
KGB? Hungarian secret police?
lt doesn't matter.
496
00:38:02,346 --> 00:38:07,409
What does matter is she came here
after Tessa and l led her straight to him.
497
00:38:22,800 --> 00:38:24,791
(Merlin cawing)
498
00:38:56,334 --> 00:38:59,667
Come on. There's a good boy.
499
00:38:59,704 --> 00:39:05,301
Yes. Come on. Good boy. Good boy.
500
00:39:14,518 --> 00:39:18,545
After 26 years, my pet, we've finally got him.
501
00:39:31,302 --> 00:39:36,365
(Laughs) You gotta be kidding.
That little old school teacher a KGB agent?
502
00:39:36,407 --> 00:39:38,398
Looks that way.
503
00:39:38,442 --> 00:39:41,468
She gonna kill Tessa with a ruler?
504
00:39:41,512 --> 00:39:44,310
Her personality is lethal enough.
505
00:39:45,850 --> 00:39:47,977
(Tessa) Far enough.
506
00:39:53,224 --> 00:39:57,627
- Who are you?
- My name is Elizabeth Barrett, Dr. Tessa.
507
00:39:57,661 --> 00:40:00,152
And guns make me very nervous.
508
00:40:01,265 --> 00:40:04,598
l'm a writer. Barrett's Guide to Ornithology.
509
00:40:05,903 --> 00:40:08,167
There's no such book.
510
00:40:08,205 --> 00:40:11,038
That's because it hasn't been published yet.
511
00:40:11,075 --> 00:40:14,238
l was hoping you would be my last chapter.
512
00:40:14,278 --> 00:40:18,544
Would you please put down that gun?
513
00:40:18,582 --> 00:40:22,177
Your macaw looks troubled.
You give him vitamin A?
514
00:40:22,219 --> 00:40:26,553
lt's very important for macaws.
They have weak beaks without it.
515
00:40:26,590 --> 00:40:31,857
Believe me, Dr. Tessa,
Merlin's beak is quite strong.
516
00:40:31,896 --> 00:40:34,160
So are his talons.
517
00:40:40,604 --> 00:40:43,129
(Magnum) Slow it down.
We're getting too close.
518
00:40:43,174 --> 00:40:48,111
(Higgins) Anywhere on this island
is too close to that dreadful woman.
519
00:40:59,423 --> 00:41:03,018
There. lf she hasn't killed Tessa yet,
520
00:41:03,060 --> 00:41:05,494
she will when she sees Higgins or me.
521
00:41:05,529 --> 00:41:08,293
lf she's KGB, her assignment comes before
522
00:41:08,332 --> 00:41:10,459
personal safety or escape.
523
00:41:10,501 --> 00:41:14,835
l remember once in Berlin, after the war,
524
00:41:14,872 --> 00:41:16,533
l was in deep cover for Ml...
525
00:41:16,574 --> 00:41:19,042
(Click, voice becomes inaudible)
526
00:41:20,845 --> 00:41:23,313
We got a better chance
if we sneak up on 'em.
527
00:41:23,347 --> 00:41:26,214
ln case you hadn't noticed,
this is a noisy helicopter.
528
00:41:26,250 --> 00:41:28,514
You'll have to let us out up here.
529
00:41:28,552 --> 00:41:32,386
lt'll take you at least a half-hour
to hike down there.
530
00:41:32,423 --> 00:41:35,790
lf she hasn't ripped him off yet,
she will by then.
531
00:41:35,826 --> 00:41:39,660
She doesn't know you. Neither does he.
532
00:41:39,697 --> 00:41:41,688
So?
533
00:41:42,833 --> 00:41:45,961
Oh, no. No way, Thomas.
534
00:41:46,003 --> 00:41:48,267
(Higgins) After she plied me
with more vodka,
535
00:41:48,305 --> 00:41:51,638
we rolled on the bearskin rug,
536
00:41:51,675 --> 00:41:56,203
she wild with passion,
while l was trying to find the microfilm.
537
00:41:56,247 --> 00:42:00,513
Well, l'd tell you where l found it.
538
00:42:00,551 --> 00:42:01,779
(Laughs)
539
00:42:04,255 --> 00:42:07,122
Propriety forbids me divulging details.
540
00:42:07,157 --> 00:42:11,526
Suffice it to say that within minutes,
she parted with the film and much more.
541
00:42:11,562 --> 00:42:13,723
Extraordinary.
542
00:42:13,764 --> 00:42:16,426
(Caws)
543
00:42:18,068 --> 00:42:19,296
Thank you.
544
00:42:19,336 --> 00:42:25,138
And, er...how long have you been working
on this multivitamined approach?
545
00:42:26,343 --> 00:42:30,040
Since l first arrived in these islands in 1961 .
546
00:42:30,080 --> 00:42:33,311
Oh. l'm always doing that.
547
00:42:33,350 --> 00:42:37,377
- lt's so annoying.
- l can sharpen that for you.
548
00:42:37,421 --> 00:42:40,754
l always carry a little sharpener with me.
549
00:42:42,159 --> 00:42:43,888
(Helicopter)
550
00:42:52,102 --> 00:42:56,402
- Who's that?
- Whoever it is, l'll get rid of him.
551
00:43:01,278 --> 00:43:04,247
After l finish,
552
00:43:04,281 --> 00:43:08,081
you can have any one you like for lunch.
553
00:43:08,118 --> 00:43:12,179
- Get out!
- Hey, man, that's what l'm trying to do.
554
00:43:12,222 --> 00:43:16,090
Get out of here.
You're frightening my birds.
555
00:43:16,126 --> 00:43:21,792
l got a warning light indicating chips in
my transmission. Can't fly. lt's too dangerous.
556
00:43:21,832 --> 00:43:24,323
l don't care if you've a whole strudel in there!
557
00:43:24,368 --> 00:43:27,428
Get that machine off my property.
558
00:43:27,471 --> 00:43:30,929
Let me look at it.
You wouldn't want me to crash.
559
00:43:30,975 --> 00:43:34,206
l don't care,
as long as it's not in my valley.
560
00:43:45,923 --> 00:43:48,221
20 years l've been in this valley,
561
00:43:48,258 --> 00:43:53,093
and l got more trespassers
in two days than in all the 20 years.
562
00:43:54,865 --> 00:43:59,564
- ls he in trouble?
- He will be if he doesn't leave soon.
563
00:44:01,338 --> 00:44:03,499
- More tea?
- Please.
564
00:44:16,253 --> 00:44:18,915
Out! Get out!
565
00:44:26,630 --> 00:44:30,566
That's all the time l can give you, Thomas.
566
00:44:30,601 --> 00:44:33,593
Should have been here ten minutes ago.
567
00:45:01,065 --> 00:45:03,932
- l warned you.
- She's a KGB agent.
568
00:45:05,502 --> 00:45:07,470
- She's what?
- The man is mad.
569
00:45:07,504 --> 00:45:11,941
He's telling the truth.
She's a communist agent come to kill you.
570
00:45:12,843 --> 00:45:15,539
Dr. Tessa, drop it.
571
00:45:15,579 --> 00:45:18,241
You too, or l'll blow his brains out.
572
00:45:18,282 --> 00:45:20,944
- She'll do it anyway.
- l know.
573
00:45:20,984 --> 00:45:22,815
Merlin, attack.
574
00:45:28,392 --> 00:45:30,917
(Caws menacingly)
575
00:45:33,697 --> 00:45:34,925
Merlin!
576
00:45:39,136 --> 00:45:40,660
Oops.
577
00:45:42,773 --> 00:45:44,764
Merlin.
578
00:45:51,715 --> 00:45:53,945
l hate you.
579
00:45:53,984 --> 00:45:56,817
The feeling, madam, is mutual.
580
00:45:59,623 --> 00:46:03,992
- l don't know how you did it.
- l subcontracted the job to lce Pick.
581
00:46:04,027 --> 00:46:07,155
lce Pick? What'd you offer him?
582
00:46:07,197 --> 00:46:09,927
You don't wanna know.
583
00:46:24,581 --> 00:46:26,845
Please show identification.
584
00:46:26,884 --> 00:46:30,513
- l wanna talk to Maynard.
- ldentification, please.
585
00:46:30,554 --> 00:46:33,580
- You know who l am.
- Let's see.
586
00:46:33,624 --> 00:46:36,354
You were interested in buying a condo.
587
00:46:36,393 --> 00:46:38,384
Your name was Mr. Rogers?
588
00:46:39,263 --> 00:46:43,563
- Ah. The diamond merchant.
- Show her your lD, Thomas.
589
00:46:43,600 --> 00:46:46,933
- She knows who l am.
- D'you want the money?
590
00:46:54,711 --> 00:46:57,509
- OK, you're Magnum.
- l wanna talk to Maynard.
591
00:46:57,548 --> 00:46:59,880
He's not here.
592
00:47:02,186 --> 00:47:05,212
Let's see. That was $800 on account, right?
593
00:47:05,255 --> 00:47:08,383
Yeah, until l had my window blown out.
594
00:47:08,425 --> 00:47:11,826
Your fee, with Mr. Maynard's apology,
595
00:47:11,862 --> 00:47:14,524
and $500 extra on account for damages.
596
00:47:14,565 --> 00:47:18,661
The destruction of the window was
the action of an overprotective employee.
597
00:47:18,702 --> 00:47:21,170
- Who?
- Me.
598
00:47:21,205 --> 00:47:23,537
Next time l tell you
to stay away, stay away.
599
00:47:23,574 --> 00:47:27,374
You cannot go around
blowing out windows. What?
600
00:47:27,411 --> 00:47:31,677
- Just take the money and drop it.
- She blew a hole in the Ferrari.
601
00:47:31,715 --> 00:47:37,051
Haven't you had enough trouble
with tough broads for one week?
602
00:47:40,457 --> 00:47:43,221
- Thanks.
- You're welcome.
603
00:47:45,996 --> 00:47:50,956
See how simple life can be
if you just control yourself, Thomas?
604
00:47:56,840 --> 00:47:59,468
- Thomas.
- Yes, Rick?
605
00:47:59,509 --> 00:48:02,103
l'm gonna kill that broad!
606
00:48:02,145 --> 00:48:04,136
Aha!
607
00:48:04,186 --> 00:48:08,736
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.