Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,624 --> 00:00:25,750
Keep the police
out of it
2
00:00:25,825 --> 00:00:27,725
if you want to see
your husband alive again.
3
00:00:30,296 --> 00:00:33,129
You left $500,000
4
00:00:33,199 --> 00:00:35,030
in a crate
on the side of the road?
5
00:00:35,101 --> 00:00:36,329
It was ransom money,
6
00:00:36,403 --> 00:00:37,700
and those were
the instructions.
7
00:00:37,771 --> 00:00:40,672
Do you expect me to hop over
all 13 of these islands?
8
00:00:40,740 --> 00:00:42,571
That's the name of
your service, isn't it?
9
00:00:42,642 --> 00:00:44,405
Island Hoppers?
10
00:00:45,879 --> 00:00:47,210
Go, Kaholo!
11
00:00:47,280 --> 00:00:48,269
Where is she?
12
00:00:48,348 --> 00:00:49,815
He brought disgrace
to the family.
13
00:00:49,883 --> 00:00:52,613
My daughter is doing
the only honorable thing.
14
00:00:52,685 --> 00:00:53,913
Mitsue.
15
00:02:50,537 --> 00:02:52,004
Just think of it.
16
00:02:52,071 --> 00:02:54,039
All those shrimp
down there,
17
00:02:54,107 --> 00:02:55,699
just swimming around,
18
00:02:55,775 --> 00:02:57,766
waiting for somebody
to serve them up for dinner.
19
00:02:57,844 --> 00:03:00,108
Thousands and
thousands of 'em.
20
00:03:00,413 --> 00:03:02,313
You know what it
reminds me of?
21
00:03:02,382 --> 00:03:04,145
Did I ever tell
you about my run-in
22
00:03:04,217 --> 00:03:05,582
with African army ants?
23
00:03:07,053 --> 00:03:09,487
Talk about intelligence.
Not like these guys.
24
00:03:09,556 --> 00:03:11,183
If these shrimps
were like those ants,
25
00:03:11,257 --> 00:03:12,417
they'd be eatin' us.
26
00:03:12,492 --> 00:03:14,289
Huh, anyway,
27
00:03:14,794 --> 00:03:17,888
there I was
just lying in my tent.
28
00:03:25,638 --> 00:03:28,038
You're
a beautiful woman, Mitsue.
29
00:03:32,478 --> 00:03:34,412
Come on,
we better get goin'.
30
00:03:34,480 --> 00:03:35,777
I'll tell you what,
31
00:03:35,848 --> 00:03:37,679
after we go
see this property,
32
00:03:37,750 --> 00:03:40,275
why don't we go out,
have a real fancy dinner?
33
00:03:40,353 --> 00:03:43,117
Someplace where they charge
$10 for a cup of coffee
34
00:03:43,189 --> 00:03:44,451
and the waiter
would do anything
35
00:03:44,524 --> 00:03:45,889
but chew your food
for you.
36
00:03:49,596 --> 00:03:51,359
Good afternoon,
Mr. And Mrs. McWilliams.
37
00:03:51,431 --> 00:03:52,625
Hello, George.
How's your day?
38
00:03:52,699 --> 00:03:53,666
Ah, okay, thanks.
39
00:03:53,733 --> 00:03:55,223
I just wish it'd go
a little faster.
40
00:03:55,301 --> 00:03:56,325
Big plans
for the evening?
41
00:03:56,402 --> 00:03:57,369
You got it.
42
00:03:57,437 --> 00:03:58,927
You want me to take
that to the lab?
43
00:03:59,005 --> 00:03:59,972
Oh, yeah.
Thanks.
44
00:04:00,039 --> 00:04:02,303
And remember, George,
moderation in everything.
45
00:04:02,375 --> 00:04:03,808
Mr. McWilliams,
coming from you...
46
00:04:07,547 --> 00:04:08,878
Thank you.
47
00:04:17,957 --> 00:04:20,016
Stay where you are!
48
00:04:21,494 --> 00:04:22,859
Don't move!
49
00:04:23,763 --> 00:04:24,957
Stay where you are!
50
00:04:25,031 --> 00:04:26,862
You, too, don't move!
51
00:04:26,933 --> 00:04:28,696
Now, take
your gun out slowly.
52
00:04:28,768 --> 00:04:30,998
Now, throw it
over there. Now!
53
00:04:33,640 --> 00:04:35,164
You will be called.
54
00:04:35,241 --> 00:04:36,572
Keep the police
out of it
55
00:04:36,643 --> 00:04:38,804
if you want to see
your husband alive again.
56
00:04:43,783 --> 00:04:45,273
Get on in! In!
57
00:04:53,926 --> 00:04:56,895
Dick! Dick, come back!
58
00:05:08,675 --> 00:05:10,438
You in big trouble, boy.
59
00:05:10,510 --> 00:05:12,444
How you gonna get
those tax forms in order
60
00:05:12,512 --> 00:05:13,672
by the 15th?
61
00:05:14,347 --> 00:05:16,338
Don't worry
about it, T.C.
62
00:05:16,516 --> 00:05:18,677
I got
everything under control.
63
00:05:18,818 --> 00:05:20,149
Well,
that's obvious.
64
00:05:21,354 --> 00:05:24,221
I ain't never seen
anyone so disorganized
65
00:05:24,290 --> 00:05:26,087
in my whole entire life.
66
00:05:26,159 --> 00:05:27,251
Look at this mess.
67
00:05:27,327 --> 00:05:28,555
Don't do that!
68
00:05:28,628 --> 00:05:29,925
Don't you have
to fly somebody
69
00:05:29,996 --> 00:05:31,190
somewhere or something?
70
00:05:31,264 --> 00:05:33,061
No.
Business is slow.
71
00:05:34,434 --> 00:05:35,901
You can't do that.
72
00:05:35,968 --> 00:05:36,957
Do what?
73
00:05:37,036 --> 00:05:38,936
You can't add
what's on line 70
74
00:05:39,005 --> 00:05:40,370
to what's
on line 60.
75
00:05:40,440 --> 00:05:41,668
But wait. T.C.,
76
00:05:41,741 --> 00:05:43,436
look right here.
It says "total."
77
00:05:43,509 --> 00:05:46,273
Uh, it's like adding
apples to oranges.
78
00:05:46,346 --> 00:05:47,813
What are you
talking about?
79
00:05:47,880 --> 00:05:49,313
Right there, T.C.,
it says "total."
80
00:05:49,382 --> 00:05:50,940
Yeah?
"Total," right there.
81
00:05:51,017 --> 00:05:53,986
You got to go back
to Page 3.
82
00:05:55,121 --> 00:05:56,452
Good afternoon,
gentlemen.
83
00:05:56,522 --> 00:05:57,580
Hey, Higgie baby.
84
00:05:57,657 --> 00:05:59,022
Hi, Higgins.
85
00:06:04,397 --> 00:06:05,694
You ought to patent
86
00:06:05,765 --> 00:06:07,460
this filing system
of yours, Magnum.
87
00:06:07,533 --> 00:06:09,125
Yeah,
it's a mystery to me
88
00:06:09,202 --> 00:06:10,669
how this man
can find anything.
89
00:06:10,737 --> 00:06:11,726
Huh.
90
00:06:12,472 --> 00:06:15,532
I must say,
this displays pure genius.
91
00:06:15,608 --> 00:06:17,872
Absolute
financial wizardry.
92
00:06:17,944 --> 00:06:19,775
No doubt
the Internal Revenue Service
93
00:06:19,846 --> 00:06:21,711
will be equally impressed.
94
00:06:21,981 --> 00:06:23,608
But why all the fuss?
95
00:06:23,683 --> 00:06:25,878
I should think it would
require no time at all
96
00:06:25,952 --> 00:06:28,477
to prepare the taxes
of one who has no income.
97
00:06:29,655 --> 00:06:32,385
Did you come here
for a reason, Higgins?
98
00:06:32,759 --> 00:06:35,091
There's a Mrs. McWilliams
in the living room
99
00:06:35,161 --> 00:06:36,651
who wishes
to see you.
100
00:06:36,729 --> 00:06:38,390
Maybe she wants T.M.
To do her taxes.
101
00:06:38,464 --> 00:06:39,590
Will you stop it!
102
00:06:39,665 --> 00:06:41,155
Why didn't you
just send her over?
103
00:06:41,234 --> 00:06:43,532
She'd prefer to see you alone.
104
00:07:05,224 --> 00:07:06,589
Hi, Mitsue.
105
00:07:07,160 --> 00:07:08,650
Hello, Thomas.
106
00:07:09,328 --> 00:07:10,522
Uh-oh,
107
00:07:10,830 --> 00:07:12,297
come on,
what's he done this time?
108
00:07:12,365 --> 00:07:13,889
Another fight?
109
00:07:14,267 --> 00:07:15,996
Somebody suing him?
110
00:07:19,105 --> 00:07:20,572
What's wrong?
111
00:07:23,242 --> 00:07:25,107
Dick's been kidnapped.
112
00:07:35,855 --> 00:07:39,052
Rule 2 in kidnapping cases:Never call the police.
113
00:07:39,125 --> 00:07:40,183
The truth is,
114
00:07:40,259 --> 00:07:41,886
you flip a coin andtake your chances.
115
00:07:41,961 --> 00:07:44,020
Since Mitsue wantedto keep Five-O out of it,
116
00:07:44,096 --> 00:07:45,723
I decided to go along.
117
00:07:45,798 --> 00:07:47,925
At least for the time being.
118
00:08:10,056 --> 00:08:12,286
Mitsue,
could I have some tea?
119
00:08:12,825 --> 00:08:14,156
Oh, of course.
120
00:08:14,227 --> 00:08:16,923
How rude of me not to offer.
I'm sorry.
121
00:08:23,436 --> 00:08:25,427
was to keep Mitsue busyuntil the call came.
122
00:08:26,239 --> 00:08:28,332
I'd known Dicksince our paths crossed
123
00:08:28,407 --> 00:08:29,874
in the Navy 10 years ago.
124
00:08:29,942 --> 00:08:31,204
He was a hell-raiser.
125
00:08:31,277 --> 00:08:33,802
Always at the bottomof a practical joke
126
00:08:33,880 --> 00:08:35,313
or chasing a pretty woman.
127
00:08:35,381 --> 00:08:36,939
That was untilhe married Mitsue.
128
00:08:37,016 --> 00:08:38,540
Then he laid off the women.
129
00:08:38,618 --> 00:08:39,846
I think.
130
00:08:40,319 --> 00:08:42,150
I remember histiny bachelor pad
131
00:08:42,221 --> 00:08:43,245
in Black Point.
132
00:08:43,322 --> 00:08:46,655
It was filled with trophies,pictures, and Fred.
133
00:08:47,159 --> 00:08:49,184
Fred was the meanestturtle I'd ever seen
134
00:08:49,262 --> 00:08:50,854
and Dick swearshe didn't catch him.
135
00:08:50,930 --> 00:08:52,454
It was the other way around.
136
00:08:52,532 --> 00:08:55,057
Knowing Dick,he was probably right.
137
00:08:59,672 --> 00:09:01,663
May I help you?
138
00:09:03,376 --> 00:09:06,072
Uh, yes.
I'm Thomas Magnum.
139
00:09:07,547 --> 00:09:10,914
I am Yoshio Nishimoto,
Mitsue's father.
140
00:09:12,552 --> 00:09:14,144
I speak English.
141
00:09:14,587 --> 00:09:16,578
Oh, well,
Mitsue asked me to help her.
142
00:09:16,656 --> 00:09:19,181
I'm waiting with her
for the kidnappers to call.
143
00:09:19,258 --> 00:09:20,452
Father.
144
00:09:21,594 --> 00:09:23,528
I thought you
were at the aquafarm.
145
00:09:23,596 --> 00:09:26,827
Why did you involve this man
in our private affairs?
146
00:09:26,899 --> 00:09:27,991
I'm a friend
of Dick's.
147
00:09:28,067 --> 00:09:29,227
I'm just here
to help, sir.
148
00:09:29,302 --> 00:09:32,032
I have no desire to see
Mr. McWilliams return.
149
00:09:32,104 --> 00:09:33,162
Father.
150
00:09:33,239 --> 00:09:35,173
I care nothing
for the man
151
00:09:35,241 --> 00:09:37,141
nor what becomes
of him.
152
00:09:37,543 --> 00:09:39,534
Mr. Nishimoto,
I think Dick's done
153
00:09:39,612 --> 00:09:41,546
a lot for you
and for your family.
154
00:09:41,614 --> 00:09:42,638
Such as?
155
00:09:42,715 --> 00:09:43,682
The aquafarm.
156
00:09:43,749 --> 00:09:45,444
The whole thing was
his idea, wasn't it?
157
00:09:46,619 --> 00:09:48,052
Mr. Magnum,
158
00:09:48,120 --> 00:09:50,645
we were hardly
poor fish peddlers.
159
00:09:51,223 --> 00:09:54,784
My son-in-law merely used
an already existing business
160
00:09:54,961 --> 00:09:57,862
and its money to further
his own ambitions.
161
00:09:58,431 --> 00:10:01,264
Perhaps Westerners
find that enterprising.
162
00:10:02,001 --> 00:10:03,263
I do not.
163
00:10:03,836 --> 00:10:05,633
Good day,
Mr. Magnum.
164
00:10:09,442 --> 00:10:10,636
Please.
165
00:10:15,881 --> 00:10:16,973
Mitsue,
166
00:10:17,049 --> 00:10:20,143
has your father always felt
that way about Dick?
167
00:10:21,621 --> 00:10:23,521
We're Japanese,
Thomas.
168
00:10:24,490 --> 00:10:26,822
He didn't want me
to marry Dick.
169
00:10:28,628 --> 00:10:29,959
I'm sorry.
170
00:10:31,197 --> 00:10:33,427
It is nothing
to be sorry for.
171
00:10:34,133 --> 00:10:35,896
It is the way it is.
172
00:10:37,970 --> 00:10:39,995
I am very happy
with Dick.
173
00:10:42,842 --> 00:10:44,332
Wait a minute.
174
00:10:44,777 --> 00:10:46,142
Do you have
an extension?
175
00:10:46,212 --> 00:10:47,509
In the dining room.
176
00:10:56,389 --> 00:10:57,549
Hello?
177
00:11:02,495 --> 00:11:03,894
Put the moneyin a small crate
178
00:11:03,996 --> 00:11:05,930
by the side of the road.
179
00:11:05,998 --> 00:11:07,989
Don't involvethe police.
180
00:11:18,010 --> 00:11:19,341
Can you raise
that kind of money
181
00:11:19,412 --> 00:11:20,811
by tomorrow?
182
00:11:20,880 --> 00:11:22,780
Without
your father's help?
183
00:11:22,848 --> 00:11:23,906
Yes.
184
00:11:24,283 --> 00:11:27,446
Look, Mitsue, maybe we
better call the police.
185
00:11:29,655 --> 00:11:31,282
It might be
the safest thing.
186
00:11:31,357 --> 00:11:32,722
No, please.
187
00:11:33,192 --> 00:11:34,819
They'll kill him.
188
00:11:38,330 --> 00:11:39,661
All right.
189
00:11:40,066 --> 00:11:42,193
I'll be here
in the morning.
190
00:12:01,253 --> 00:12:02,242
Oh.
191
00:12:08,761 --> 00:12:10,956
How can anybody so tiny
weigh so much?
192
00:12:11,030 --> 00:12:12,554
It's the dress.
193
00:12:15,301 --> 00:12:16,791
Oh, look at this.
194
00:12:16,869 --> 00:12:19,030
I look like
a pale blue polar bear.
195
00:12:19,105 --> 00:12:20,766
Oh, Dick.
196
00:12:21,440 --> 00:12:23,931
How did you ever talk me
into renting this thing?
197
00:12:24,009 --> 00:12:26,876
Well, I think you look
very nice.
198
00:12:27,680 --> 00:12:29,443
Like a big ángel.
199
00:12:31,550 --> 00:12:33,677
Well,
this place isn't bad.
200
00:12:34,987 --> 00:12:37,148
But I'll bet you
that the bed is round
201
00:12:37,223 --> 00:12:39,453
and that
the bathtub is heart-shaped.
202
00:12:41,227 --> 00:12:42,216
Dick?
203
00:12:48,300 --> 00:12:49,392
Dick?
204
00:12:53,305 --> 00:12:54,897
I'm sorry, Mits.
205
00:12:56,408 --> 00:12:59,502
I never had any family,
but I know how you feel.
206
00:13:02,114 --> 00:13:04,082
I knew what I was doing.
207
00:13:05,718 --> 00:13:08,312
None of your family
showed up at all.
208
00:13:10,556 --> 00:13:12,387
It doesn't matter.
209
00:13:14,360 --> 00:13:16,260
It was still beautiful.
210
00:13:19,098 --> 00:13:20,087
Yeah.
211
00:13:20,666 --> 00:13:22,896
All that champagne left over.
212
00:13:22,968 --> 00:13:24,731
Couldn't let it go to waste.
213
00:13:27,473 --> 00:13:30,101
History, Mits.
You made history.
214
00:13:30,910 --> 00:13:32,377
You finally got
old Dick McWilliams
215
00:13:32,444 --> 00:13:33,502
to the altar.
216
00:13:33,579 --> 00:13:35,012
I never thought
you would,
217
00:13:35,080 --> 00:13:37,310
and none of
my pals did either.
218
00:13:39,018 --> 00:13:41,111
I hope
you don't regret it.
219
00:13:44,590 --> 00:13:46,217
Not if you don't.
220
00:13:48,961 --> 00:13:50,223
But I do.
221
00:13:51,297 --> 00:13:53,788
I'm scared.
I regret it like crazy.
222
00:13:57,269 --> 00:13:59,794
Until I remember
the woman I married.
223
00:14:01,507 --> 00:14:03,270
You're the only woman
224
00:14:03,776 --> 00:14:05,767
that I'd want to
change my life for.
225
00:14:07,313 --> 00:14:08,940
You've made me
think of a home
226
00:14:09,014 --> 00:14:10,879
as something more
227
00:14:11,083 --> 00:14:13,313
than a place
to leave my dirty socks.
228
00:14:16,922 --> 00:14:18,822
You make me
wish I was younger
229
00:14:18,891 --> 00:14:20,256
or better looking.
230
00:14:20,326 --> 00:14:21,793
Shh. Don't.
231
00:14:23,429 --> 00:14:24,794
I love you.
232
00:14:26,565 --> 00:14:28,897
And I love
everything about you.
233
00:14:36,642 --> 00:14:38,166
And I love you.
234
00:14:46,585 --> 00:14:50,646
Why don't we go and
act like newlyweds?
235
00:15:12,611 --> 00:15:14,977
but Mitsue still didn't wantthe police called in.
236
00:15:15,047 --> 00:15:16,537
As for my little voice,
237
00:15:16,615 --> 00:15:18,947
the trusty little voicethat tells me what to do,
238
00:15:19,018 --> 00:15:21,486
well, it was beingunusually quiet.
239
00:15:21,553 --> 00:15:23,487
That's the troublewith little voices.
240
00:15:23,555 --> 00:15:25,147
No consistency.
241
00:15:26,492 --> 00:15:27,754
You know, T.C.,
you forgot
242
00:15:27,826 --> 00:15:29,817
to deduct leasing costs
and business expenses.
243
00:15:31,030 --> 00:15:33,430
What do you mean,
leasing costs and business expenses?
244
00:15:33,499 --> 00:15:35,592
Well, the Ferrari,
for one.
245
00:15:36,001 --> 00:15:38,196
Robin Masters lets
him use the Ferrari
246
00:15:38,270 --> 00:15:39,498
free of charge.
247
00:15:39,638 --> 00:15:41,162
Yeah, that's right.
248
00:15:41,240 --> 00:15:42,901
Well, you could say
this is his office.
249
00:15:42,975 --> 00:15:44,033
That's rent.
250
00:15:44,109 --> 00:15:45,974
He don't pay
no rent.
251
00:15:46,045 --> 00:15:47,069
Hmm.
252
00:15:47,146 --> 00:15:48,977
Well, what about
redecorating expenses
253
00:15:49,048 --> 00:15:51,915
like new carpeting, paint,
new lighting fixtures?
254
00:15:51,984 --> 00:15:53,611
What about
furniture expenses,
255
00:15:53,686 --> 00:15:54,778
like the desk
that he uses,
256
00:15:54,853 --> 00:15:56,878
the sofa that
his clients sit on,
257
00:15:56,956 --> 00:15:58,355
and the bed?
258
00:15:59,391 --> 00:16:02,451
How can you list the bed
as a business expense?
259
00:16:02,928 --> 00:16:04,919
List it
as entertainment.
260
00:16:07,800 --> 00:16:08,789
Hi, guys.
261
00:16:08,867 --> 00:16:09,834
Hey.
262
00:16:09,902 --> 00:16:10,891
Hi, Thomas.
263
00:16:10,970 --> 00:16:11,994
I need your help.
264
00:16:12,071 --> 00:16:13,060
For what?
265
00:16:13,672 --> 00:16:14,661
Well,
266
00:16:15,474 --> 00:16:17,806
I'll tell you.
Uh, it's nothing big.
267
00:16:20,045 --> 00:16:23,037
I just need you to
help me deliver $500,000.
268
00:16:47,239 --> 00:16:49,264
This is Red Dog.
Charlie spotted.
269
00:16:49,341 --> 00:16:51,502
Masked man riding
yellow Bronco. Over.
270
00:16:51,777 --> 00:16:54,177
Could you make
the license-plate number?
271
00:17:02,421 --> 00:17:04,184
Negative. No plates.
272
00:17:05,591 --> 00:17:06,853
Terrific.
273
00:18:39,051 --> 00:18:40,780
He didn't come out.
274
00:18:41,019 --> 00:18:42,452
Where did it go?
275
00:18:42,521 --> 00:18:44,682
I don't know.
It's gotta be in there.
276
00:18:44,756 --> 00:18:47,657
Lower this thing.
I want to take a peek, T.C.
277
00:18:59,171 --> 00:19:00,570
A peek, huh?
278
00:19:09,515 --> 00:19:10,914
There he is.
279
00:19:14,620 --> 00:19:15,848
Must have made a switch.
280
00:19:15,921 --> 00:19:17,354
He's gotta be in
one of those cars
281
00:19:17,422 --> 00:19:18,582
that just went through.
282
00:19:18,657 --> 00:19:19,954
Great. Which one?
283
00:19:20,025 --> 00:19:20,992
I don't know.
284
00:19:21,059 --> 00:19:23,254
Follow them all
till I ID 'em.
285
00:19:50,889 --> 00:19:52,516
T.C.,
I can't read the numbers
286
00:19:52,624 --> 00:19:53,921
when you rock the chopper.
287
00:19:53,992 --> 00:19:56,688
Well, pardon me
all to hell.
288
00:19:57,229 --> 00:20:00,892
Does that plate look like
DPL or, or OPL?
289
00:20:01,033 --> 00:20:02,557
Well, I can't tell.
290
00:20:02,634 --> 00:20:04,465
I'm busy not rocking
the chopper.
291
00:20:28,660 --> 00:20:30,685
despite T.C. 's rocky ride.
292
00:20:30,929 --> 00:20:32,760
Now, all I had todo was run them down
293
00:20:32,831 --> 00:20:35,629
and see which one cameclosest to being a kidnapper.
294
00:20:35,701 --> 00:20:37,931
It would bea very tedious job.
295
00:20:38,136 --> 00:20:40,104
I put Rick and T.C. On it.
296
00:20:40,172 --> 00:20:42,402
They thought I handed themthe lousy job,
297
00:20:42,474 --> 00:20:44,533
but believe me,nothing was as bad
298
00:20:44,610 --> 00:20:46,635
as waiting forthe phone to ring.
299
00:20:47,112 --> 00:20:49,637
Why are they
taking so long to call?
300
00:20:49,915 --> 00:20:51,507
Perhaps,
you and your friend Magnum
301
00:20:51,583 --> 00:20:53,744
gave our money away
for nothing.
302
00:20:53,819 --> 00:20:55,844
You know,
you're really something.
303
00:20:55,921 --> 00:20:57,252
You may not like Dick,
304
00:20:57,322 --> 00:20:58,880
but he's your
daughter's husband.
305
00:20:58,957 --> 00:21:01,448
That is not
a marriage I approved.
306
00:21:01,526 --> 00:21:02,720
So you torture her
307
00:21:02,794 --> 00:21:04,421
when she's
scared and in pain?
308
00:21:05,697 --> 00:21:07,187
Speak English!
309
00:21:20,646 --> 00:21:22,307
Thank you, Thomas.
310
00:21:31,623 --> 00:21:32,783
Out!
311
00:21:33,859 --> 00:21:35,588
Yeah, yeah, Shakey,
I'm holding.
312
00:21:35,661 --> 00:21:36,650
I'm holding.
313
00:21:36,728 --> 00:21:38,593
Will you just
cut off the music?
314
00:21:39,665 --> 00:21:40,757
Just what I need,
315
00:21:40,832 --> 00:21:43,130
another 10 minutes
of Downtown by violinists.
316
00:21:43,235 --> 00:21:44,759
How did you do?
317
00:21:44,936 --> 00:21:46,403
Ah, I don't know.
318
00:21:46,471 --> 00:21:48,769
How can you tell
if someone's a kidnapper or not?
319
00:21:48,840 --> 00:21:50,637
You mean you didn't check
those names out?
320
00:21:50,709 --> 00:21:52,643
Of course
I checked them out.
321
00:21:52,711 --> 00:21:55,236
The first one
was a cop with Five-O.
322
00:21:55,314 --> 00:21:57,339
Figured he
probably wasn't our man.
323
00:21:57,416 --> 00:21:59,281
Well, what was
his name?
324
00:21:59,985 --> 00:22:01,316
McGarrett.
325
00:22:03,055 --> 00:22:06,957
Oh, yeah, then next, uh,
was a dental hygienist.
326
00:22:07,092 --> 00:22:09,390
Man, she had
the prettiest white...
327
00:22:09,461 --> 00:22:10,951
Hold on, Shakey.
Hold on a minute.
328
00:22:11,029 --> 00:22:12,894
What about
the dental hygienist?
329
00:22:12,964 --> 00:22:14,898
Small apartment
somewhere.
330
00:22:14,966 --> 00:22:16,866
Sounds okay.
I don't know.
331
00:22:17,169 --> 00:22:18,261
Give me her name.
332
00:22:18,337 --> 00:22:19,770
I'll have Shakey
check 'em out.
333
00:22:19,838 --> 00:22:21,032
Shakey?
334
00:22:21,273 --> 00:22:22,797
He's a sergeant
with the HPD.
335
00:22:22,874 --> 00:22:24,136
He owes me some favors.
336
00:22:24,209 --> 00:22:26,074
Shakey? Shakey.
Yeah, listen...
337
00:22:26,178 --> 00:22:27,907
You mean the whole time
I've been running
338
00:22:27,979 --> 00:22:29,776
all over Honolulu
looking up these people,
339
00:22:29,848 --> 00:22:32,078
you been sitting right here,
doing it on the phone?
340
00:22:32,150 --> 00:22:33,742
Hey, I've been out, too,
okay?
341
00:22:33,819 --> 00:22:35,684
What happened
to your eye?
342
00:22:41,259 --> 00:22:42,317
Who gave you that?
343
00:22:42,394 --> 00:22:44,555
Shakey, Shakey,
don't hang up, now.
344
00:22:44,629 --> 00:22:46,494
I want you to check
one other thing for me,
345
00:22:46,565 --> 00:22:47,691
run it down for me.
346
00:22:47,766 --> 00:22:48,824
Yes.
347
00:22:49,167 --> 00:22:52,034
Mable Page.
P- A-G-E.
348
00:22:52,571 --> 00:22:55,096
166 Oahu Street.
349
00:22:55,607 --> 00:22:58,508
166. Apartment 6-B.
350
00:22:59,044 --> 00:23:01,308
And, uh, Shakey.
Shakey?
351
00:23:02,481 --> 00:23:04,915
How does HPD
afford music on hold?
352
00:23:05,016 --> 00:23:07,177
It's not a real orchestra,
you know.
353
00:23:07,252 --> 00:23:09,482
They put those
things on tape.
354
00:23:10,088 --> 00:23:12,386
T.C., you can make
dumb remarks all day long
355
00:23:12,457 --> 00:23:14,220
and I still ain't
gonna tell you.
356
00:23:20,699 --> 00:23:22,599
there was stillno word on Dick.
357
00:23:22,667 --> 00:23:25,602
So when T.C. And Rick came upwith two possible suspects,
358
00:23:25,670 --> 00:23:27,797
I decided to check them out.
359
00:23:28,240 --> 00:23:29,298
Rick wouldn't tell me
360
00:23:29,374 --> 00:23:31,308
which one gavehim the black eye.
361
00:24:13,785 --> 00:24:14,979
Gloria Bauer?
362
00:24:15,053 --> 00:24:16,042
Don't know you.
363
00:24:16,121 --> 00:24:17,213
Oh, wait a minute.
364
00:24:17,289 --> 00:24:19,519
Excuse me.
How can you be sure?
365
00:24:19,825 --> 00:24:22,225
Nope.
I'd remember you.
366
00:24:22,828 --> 00:24:24,056
What do you want?
367
00:24:24,129 --> 00:24:25,892
Well, may I come in?
368
00:24:29,734 --> 00:24:31,497
Go ahead, sit down.
369
00:24:39,611 --> 00:24:40,942
Miss Bauer.
370
00:24:41,012 --> 00:24:43,139
Gloria.
And what's your name?
371
00:24:44,649 --> 00:24:46,139
Magnum.
Thomas Magnum.
372
00:24:47,986 --> 00:24:50,511
Like a big
bottle of champagne.
373
00:24:51,623 --> 00:24:54,091
Do you own
a 1974 blue sedan?
374
00:24:54,726 --> 00:24:56,956
License number
AFF444?
375
00:24:57,429 --> 00:24:59,522
It's about those damn
parking tickets, isn't it?
376
00:24:59,598 --> 00:25:00,860
No, it's not about
any tickets.
377
00:25:00,932 --> 00:25:02,422
I told you people
1,000 times,
378
00:25:02,501 --> 00:25:04,128
that parking meter
out there is broken.
379
00:25:04,202 --> 00:25:06,067
I don't know anything
about any tickets.
380
00:25:06,471 --> 00:25:07,665
Honest.
381
00:25:08,507 --> 00:25:11,340
So what are you asking me
about my car for?
382
00:25:11,409 --> 00:25:13,172
Then it is your car?
383
00:25:13,678 --> 00:25:16,146
Doesn't do me any good.
I can't drive the thing.
384
00:25:16,214 --> 00:25:18,182
Not with gas
as high as it is.
385
00:25:18,250 --> 00:25:20,309
Oh, did you
drive it today?
386
00:25:21,386 --> 00:25:23,513
Nope.
Not yesterday either.
387
00:25:24,523 --> 00:25:25,888
Miss Bauer.
388
00:25:27,025 --> 00:25:28,219
Gloria.
389
00:25:29,227 --> 00:25:30,751
Uh, your car
was seen
390
00:25:30,829 --> 00:25:33,093
on the road
today about 12:00.
391
00:25:35,233 --> 00:25:37,633
Damn jerk.
Borrowed it again.
392
00:25:37,769 --> 00:25:39,862
He's always
borrowing without asking.
393
00:25:39,938 --> 00:25:40,996
Who?
394
00:25:42,574 --> 00:25:43,802
Kaholo.
395
00:25:44,476 --> 00:25:46,239
The love of my life.
396
00:25:51,683 --> 00:25:55,016
You left $500,000 in a crate
397
00:25:55,086 --> 00:25:56,280
on the side of the road?
398
00:25:56,354 --> 00:25:58,117
Higgins, will you
just forget about that?
399
00:25:58,189 --> 00:26:01,181
$500,000.
Are you mad?
400
00:26:01,660 --> 00:26:02,854
Don't answer that.
401
00:26:02,928 --> 00:26:04,361
It was ransom money,
402
00:26:04,429 --> 00:26:05,760
and those were
the instructions.
403
00:26:05,830 --> 00:26:06,819
What would you do?
404
00:26:06,898 --> 00:26:07,922
Without question,
405
00:26:07,999 --> 00:26:09,330
I would have
involved the police
406
00:26:09,401 --> 00:26:11,130
or at least have
the assailants followed.
407
00:26:11,202 --> 00:26:12,499
That's what
T.C. And I did,
408
00:26:12,571 --> 00:26:15,039
except the assailants
turned out to be pretty smart
409
00:26:15,106 --> 00:26:16,869
and they switched
vehicles in a tunnel.
410
00:26:16,942 --> 00:26:18,307
And then we had to
track down
411
00:26:18,376 --> 00:26:20,435
each and every vehicle
that came out of the tunnel.
412
00:26:20,512 --> 00:26:22,412
And then when I finally
found the kidnapper,
413
00:26:22,480 --> 00:26:24,004
well, it was
actually his girlfriend,
414
00:26:24,082 --> 00:26:26,778
he turned out to be
a friend of Dick's.
415
00:26:27,619 --> 00:26:30,679
Nothing is ever simple
with you, Magnum, is it?
416
00:26:30,922 --> 00:26:33,322
Will you just
answer my question
417
00:26:33,391 --> 00:26:34,585
please?
418
00:26:37,362 --> 00:26:39,455
During the last
fiscal year,
419
00:26:40,065 --> 00:26:42,295
Nishimoto's profits soared
420
00:26:43,501 --> 00:26:45,833
39.6 percent.
421
00:26:47,038 --> 00:26:49,666
In addition, they received
a handsome premium
422
00:26:49,741 --> 00:26:52,767
from their merger
with Emerald Sea Foods, Inc.
423
00:26:52,844 --> 00:26:54,675
Emerald Sea stockholders
were offered
424
00:26:54,746 --> 00:26:56,646
cash or stock in Nishimoto.
425
00:26:56,715 --> 00:26:58,273
Naturally,
most preferred stock
426
00:26:58,350 --> 00:27:00,784
since the cash would be
immediately taxable.
427
00:27:00,852 --> 00:27:02,012
I would estimate
428
00:27:02,087 --> 00:27:03,486
Mr. McWilliams'
personal income,
429
00:27:03,555 --> 00:27:06,319
what with the profits,
premium and merger,
430
00:27:06,391 --> 00:27:08,154
and of course a salary raise,
431
00:27:08,226 --> 00:27:10,160
to have risen tenfold.
432
00:27:11,096 --> 00:27:12,358
So the taxes
he'd pay...
433
00:27:12,430 --> 00:27:14,898
Mr. McWilliams would,
as the saying goes,
434
00:27:14,966 --> 00:27:17,434
be taken to the cleaners
by your Uncle Sam.
435
00:27:17,502 --> 00:27:20,596
Unless, of course,
he has sufficient deductions.
436
00:27:21,072 --> 00:27:22,232
Maybe he found
437
00:27:22,307 --> 00:27:23,831
the biggest deduction
of all.
438
00:27:24,509 --> 00:27:26,409
You think
he kidnapped himself?
439
00:27:26,478 --> 00:27:28,537
$500,000 of
undeclared income,
440
00:27:28,613 --> 00:27:30,638
and nobody gets hurt
but my Uncle Sam?
441
00:27:31,883 --> 00:27:33,077
Maybe...
442
00:27:33,418 --> 00:27:34,407
Yes?
443
00:27:35,820 --> 00:27:37,310
Dick was the kind of guy
444
00:27:37,389 --> 00:27:40,881
who never could stay
with anything, or anyone, too long.
445
00:27:41,826 --> 00:27:43,521
Maybe this was his ticket out.
446
00:27:43,595 --> 00:27:46,291
I just hope
his wife is in on it.
447
00:27:47,399 --> 00:27:49,367
His ticket out of what?
448
00:28:01,746 --> 00:28:02,735
Dick!
449
00:28:03,248 --> 00:28:04,306
Dick!
450
00:28:04,582 --> 00:28:06,072
Dick. Dick.
451
00:28:06,751 --> 00:28:08,981
Decided to hibernate
with me after all, huh?
452
00:28:09,054 --> 00:28:11,181
Some guy came
visiting Gloria today.
453
00:28:11,256 --> 00:28:14,657
Tall, moustache.
I don't know.
454
00:28:15,226 --> 00:28:16,989
Gloria,
she's sauced again.
455
00:28:17,128 --> 00:28:19,596
Could hardly understand
a word she said.
456
00:28:19,664 --> 00:28:20,961
Well, what happened?
457
00:28:21,032 --> 00:28:23,933
He wanted to know
who was driving her car yesterday.
458
00:28:24,102 --> 00:28:25,467
Doesn't mean anything.
459
00:28:25,537 --> 00:28:26,765
This guy
meant business.
460
00:28:26,838 --> 00:28:29,204
I think he was waiving
a gun in Gloria's face
461
00:28:29,274 --> 00:28:32,539
'cause she kept muttering
something about a Magnum.
462
00:28:33,044 --> 00:28:35,137
Oh, damn.
463
00:28:35,847 --> 00:28:36,939
What?
464
00:28:40,719 --> 00:28:42,380
Mitsue called Tom.
465
00:28:42,887 --> 00:28:43,945
Who?
466
00:28:45,256 --> 00:28:46,746
Thomas Magnum.
467
00:28:47,325 --> 00:28:49,418
He's an old
Navy buddy of mine.
468
00:28:49,494 --> 00:28:51,325
But he's a detective now.
469
00:28:52,197 --> 00:28:54,461
Okay, that's it.
You gotta get out of here.
470
00:28:54,532 --> 00:28:55,931
Go to
the Mainland or something.
471
00:28:56,000 --> 00:28:57,228
No. No, no.
472
00:28:57,669 --> 00:29:00,137
I'm gonna stay right here,
just like we planned.
473
00:29:00,205 --> 00:29:01,467
Are you crazy?
474
00:29:01,539 --> 00:29:03,268
No. I'm hot.
475
00:29:04,109 --> 00:29:06,600
No matter where I'd go,
he'd have it staked out.
476
00:29:06,678 --> 00:29:08,407
Your place, Gloria's.
477
00:29:08,480 --> 00:29:10,277
Well, you better
come in here, too,
478
00:29:10,348 --> 00:29:11,713
until things cool down.
479
00:29:11,783 --> 00:29:12,772
Dick, listen.
480
00:29:12,851 --> 00:29:15,081
Why don't you just
go back to Mitsue?
481
00:29:15,153 --> 00:29:16,780
Pretend you
really got nabbed,
482
00:29:16,855 --> 00:29:18,584
and you still
got all the money.
483
00:29:25,230 --> 00:29:26,424
I can't.
484
00:29:26,498 --> 00:29:27,522
Why not?
485
00:29:27,599 --> 00:29:29,590
I just can't, that's all!
486
00:29:31,636 --> 00:29:34,833
I was never cut out for that
kimono crowd, anyway.
487
00:29:38,109 --> 00:29:39,838
But I did love her.
488
00:29:41,012 --> 00:29:42,479
I really did.
489
00:29:42,547 --> 00:29:45,072
I think maybe you
still do, brother.
490
00:29:45,550 --> 00:29:46,710
Maybe.
491
00:29:47,619 --> 00:29:49,849
But not enough
to stick around.
492
00:29:51,156 --> 00:29:53,147
Oh, it's the best way
for her, too.
493
00:29:53,224 --> 00:29:56,159
I was starting to get
a roving eye again, you know?
494
00:29:56,227 --> 00:29:58,923
I didn't want to hurt her,
not like that.
495
00:29:58,997 --> 00:30:02,091
Besides, look,
we got $500,000 to split.
496
00:30:02,167 --> 00:30:04,465
That will buy us
a lot of fishing anywhere.
497
00:30:04,536 --> 00:30:06,561
I'm sticking right here
in the Islands.
498
00:30:06,638 --> 00:30:10,335
I can... I can still disappear
till this quiets down.
499
00:30:11,643 --> 00:30:13,474
I'll check with you
in a couple of days.
500
00:30:13,545 --> 00:30:14,569
Yeah.
501
00:30:14,646 --> 00:30:15,874
Stay away from Gloria's.
502
00:30:15,947 --> 00:30:17,312
Yeah.
503
00:30:19,217 --> 00:30:22,209
What makes you so sure
that Dick is all right?
504
00:30:23,388 --> 00:30:26,482
Because I think Dick knows
the man who kidnapped him.
505
00:30:26,558 --> 00:30:28,788
And I think you
know him, too.
506
00:30:29,194 --> 00:30:30,286
I don't understand.
507
00:30:30,361 --> 00:30:32,556
Dick had his fishing buddy
kidnap him, Mitsue.
508
00:30:32,630 --> 00:30:34,029
And I think
you're in on it.
509
00:30:34,098 --> 00:30:35,087
What?
510
00:30:35,166 --> 00:30:36,497
Come on, Mitsue.
I'm not a fool.
511
00:30:36,568 --> 00:30:38,468
Dick kidnapped himself.
512
00:30:39,237 --> 00:30:42,968
Look, I don't know
why you're saying that.
513
00:30:43,942 --> 00:30:46,536
But I do know
I don't have to listen.
514
00:30:49,814 --> 00:30:51,475
Mitsue.
515
00:30:51,783 --> 00:30:53,114
Please go.
516
00:30:56,855 --> 00:30:58,083
Mitsue.
517
00:30:58,990 --> 00:31:00,548
You really
don't have any idea
518
00:31:00,625 --> 00:31:02,525
what I'm talking about,
do you?
519
00:31:02,594 --> 00:31:05,427
I'll send you a check
for what we owe you.
520
00:31:06,931 --> 00:31:09,422
Mitsue, wait a minute.
Just hear me out.
521
00:31:09,500 --> 00:31:10,865
Just leave.
522
00:31:11,469 --> 00:31:14,996
I'll be interested in hearing
what Mr. Magnum has to say.
523
00:31:17,308 --> 00:31:20,368
Especially in light
of what I've already heard.
524
00:31:21,179 --> 00:31:22,669
Please, Father.
525
00:31:22,747 --> 00:31:25,910
Why did my son-in-law
arrange his own kidnapping?
526
00:31:26,317 --> 00:31:27,648
He didn't.
527
00:31:27,719 --> 00:31:29,584
Please continue,
Mr. Magnum.
528
00:31:32,624 --> 00:31:35,957
Mitsue, does the truth
frighten you that much?
529
00:31:39,330 --> 00:31:42,265
It's just a theory.
It has to do with taxes.
530
00:31:43,601 --> 00:31:44,932
Of course.
531
00:31:45,236 --> 00:31:47,796
He made a great deal of money
this last year.
532
00:31:47,872 --> 00:31:48,930
Yes.
533
00:31:49,507 --> 00:31:50,701
I must admit
534
00:31:50,775 --> 00:31:52,572
my son-in-law has exercised
535
00:31:52,644 --> 00:31:54,908
a considerable
amount of ingenuity
536
00:31:55,113 --> 00:31:58,549
in yet another demonstration
of his immoral character.
537
00:31:58,883 --> 00:32:01,750
Look, he's probably hiding out
till things cool off.
538
00:32:01,819 --> 00:32:04,982
Do either of you know a place
he might have gone?
539
00:32:05,390 --> 00:32:07,483
I know of no place. Mitsue?
540
00:32:09,494 --> 00:32:11,985
Your husband
brings disgrace to this family
541
00:32:12,063 --> 00:32:14,190
and you have
nothing to say?
542
00:32:16,401 --> 00:32:18,426
I know of no place either.
543
00:32:29,247 --> 00:32:30,908
I'm sorry, Mitsue.
544
00:32:32,283 --> 00:32:33,875
There's no need.
545
00:32:35,086 --> 00:32:36,747
Please go.
546
00:32:58,776 --> 00:33:00,403
I know Mitsue hadbeen through hell
547
00:33:00,478 --> 00:33:02,207
trying to get herfamily to accept Dick,
548
00:33:02,280 --> 00:33:03,770
and I'd just blown it for her.
549
00:33:03,848 --> 00:33:04,872
What was worse,
550
00:33:04,949 --> 00:33:07,918
I had an idea she wasin for a lot more grief.
551
00:33:16,694 --> 00:33:18,252
If you're planning
suicide,
552
00:33:18,329 --> 00:33:20,320
please do it on
someone else's beach.
553
00:33:20,398 --> 00:33:21,524
What?
554
00:33:21,599 --> 00:33:22,930
You look despondent.
555
00:33:23,001 --> 00:33:24,491
I'm not despondent.
556
00:33:24,902 --> 00:33:26,199
I'm depressed.
557
00:33:26,270 --> 00:33:29,239
Sorry. I should have
noticed the difference.
558
00:33:29,941 --> 00:33:32,671
I just told Mitsue
my theory about Dick.
559
00:33:33,344 --> 00:33:36,142
No doubt with your
usual timing and tact.
560
00:33:36,848 --> 00:33:38,008
You know, Higgins,
561
00:33:38,082 --> 00:33:39,947
it's very easy
for you to be sarcastic.
562
00:33:40,018 --> 00:33:41,815
You don't care
about these people.
563
00:33:41,886 --> 00:33:43,683
You don't know what
they've been through.
564
00:33:43,888 --> 00:33:45,788
Or I put 'em through.
565
00:33:45,857 --> 00:33:48,348
Damn!
I just don't know what to do.
566
00:33:49,627 --> 00:33:51,822
Your case reminds me
of Mandalay in '48
567
00:33:51,896 --> 00:33:53,363
when Burma gained
its independence.
568
00:33:53,431 --> 00:33:55,422
Higgins, please.
I do not want
569
00:33:55,500 --> 00:33:56,899
another one of
your travelogues.
570
00:33:56,968 --> 00:33:58,492
One of our lads
was kidnapped.
571
00:33:58,569 --> 00:34:00,230
He was involved
with the daughter
572
00:34:00,304 --> 00:34:01,464
of an Oriental tea merchant.
573
00:34:01,539 --> 00:34:04,770
There were
all sorts of political and social ramifications.
574
00:34:04,842 --> 00:34:06,901
As an aide to
the former British governor,
575
00:34:06,978 --> 00:34:08,843
I wanted to
investigate the case.
576
00:34:08,913 --> 00:34:11,108
But it was out of
our jurisdiction.
577
00:34:11,182 --> 00:34:12,615
My hands were tied.
578
00:34:12,683 --> 00:34:14,082
The incompetent
local authorities
579
00:34:14,152 --> 00:34:15,949
finally found the lad,
580
00:34:16,020 --> 00:34:18,250
decomposed
beyond recognition.
581
00:34:18,956 --> 00:34:20,116
That's awful.
582
00:34:20,191 --> 00:34:21,351
Yes.
583
00:34:21,692 --> 00:34:24,024
He was the finest
cricketer in the regiment.
584
00:34:24,529 --> 00:34:27,692
Higgins, you trying
to tell me something?
585
00:34:27,765 --> 00:34:29,392
Good heavens, no.
586
00:34:30,068 --> 00:34:31,057
Of course,
587
00:34:31,169 --> 00:34:34,104
you do have jurisdiction,
even though somewhat limited.
588
00:34:34,439 --> 00:34:37,135
You can do something
to see justice is done.
589
00:34:37,208 --> 00:34:39,608
You also don't have to
let the local authorities
590
00:34:39,677 --> 00:34:40,905
muck it up.
591
00:34:44,515 --> 00:34:46,244
Thank you, Higgins.
592
00:34:46,751 --> 00:34:48,013
What for?
593
00:34:48,719 --> 00:34:50,619
I was just reminiscing.
594
00:35:32,230 --> 00:35:33,390
Hello.
595
00:35:35,766 --> 00:35:37,256
Anybody there?
596
00:35:39,770 --> 00:35:42,068
No. I ain't
taking her out.
597
00:35:42,140 --> 00:35:43,471
One of the engines
is down
598
00:35:43,541 --> 00:35:45,839
and it's gonna
take me the day to get her runnin'.
599
00:35:45,910 --> 00:35:47,002
Try the Nalani.
600
00:35:47,078 --> 00:35:49,774
No, wait a minute.
Are you the captain?
601
00:35:50,982 --> 00:35:52,142
Hello?
602
00:35:52,683 --> 00:35:54,651
Well,
what do you think?
603
00:35:54,919 --> 00:35:55,908
Oh.
604
00:35:58,189 --> 00:36:00,214
I hear you take
Dick McWilliams out a lot.
605
00:36:00,291 --> 00:36:01,781
Yeah, he's a regular.
606
00:36:01,859 --> 00:36:03,850
And his pal.
A big Hawaiian.
607
00:36:03,961 --> 00:36:05,223
Why are you so interested?
608
00:36:05,296 --> 00:36:07,457
Well, I hear they can
spend days doing nothing
609
00:36:07,532 --> 00:36:09,397
but baiting hooks and
slugging down beers.
610
00:36:09,467 --> 00:36:10,695
They stay here
on the boat?
611
00:36:10,768 --> 00:36:12,793
On this boat?
Are you kiddin'?
612
00:36:12,904 --> 00:36:13,962
Would you?
613
00:36:14,038 --> 00:36:15,767
No. Where do
they stay?
614
00:36:17,441 --> 00:36:19,636
Always something
going wrong.
615
00:36:19,977 --> 00:36:21,842
Today it's that
damn engine.
616
00:36:21,913 --> 00:36:23,505
Tomorrow,
who knows?
617
00:36:23,714 --> 00:36:24,942
Could be
the valves.
618
00:36:25,016 --> 00:36:26,108
Uh-huh.
619
00:36:26,184 --> 00:36:28,914
Of course the generator's
been acting up lately.
620
00:36:28,986 --> 00:36:30,010
Boy,
621
00:36:30,087 --> 00:36:32,681
I'll bet you could always use
a little extra cash, huh?
622
00:36:32,757 --> 00:36:34,622
Yeah,
I guess I could.
623
00:36:39,830 --> 00:36:40,854
Tsk.
624
00:36:40,932 --> 00:36:44,368
Yeah, I used to
take Dick and Kaholo
625
00:36:44,802 --> 00:36:46,861
up to
the Koolau Islands.
626
00:36:47,138 --> 00:36:48,264
It's good fishin' there.
627
00:36:48,339 --> 00:36:49,738
Any particular place?
628
00:36:49,807 --> 00:36:52,605
I just told you.
The Koolau Islands.
629
00:36:52,677 --> 00:36:55,475
Yeah, I know,
but do you have any idea how many there are?
630
00:36:55,546 --> 00:36:56,604
13?
631
00:36:56,681 --> 00:36:59,741
Do you expect me to hop over
all 13 of these islands?
632
00:36:59,817 --> 00:37:01,876
That's the name
of your service, isn't it?
633
00:37:01,953 --> 00:37:03,011
Island Hoppers?
634
00:37:03,087 --> 00:37:06,056
Yeah, I'm thinking
about changing it to Magnum's Taxi Service.
635
00:37:07,058 --> 00:37:08,719
Look, we'll start
with the big ones.
636
00:37:08,793 --> 00:37:10,454
Head that way, T.C.
637
00:37:10,695 --> 00:37:12,185
"Head that way, T.C.
638
00:37:12,263 --> 00:37:14,697
Stop here, T.C.
Drop me there, T.C."
639
00:37:14,765 --> 00:37:16,130
Enough, T.C.
640
00:37:54,505 --> 00:37:55,972
You know,
I feel like an elevator,
641
00:37:56,040 --> 00:37:58,201
going up, going down,
642
00:37:58,276 --> 00:38:00,471
and going up
and going down.
643
00:38:00,544 --> 00:38:03,035
Wait a minute.
I got another shack.
644
00:38:03,481 --> 00:38:05,381
Yeah,
that's number 24.
645
00:38:06,851 --> 00:38:08,751
Just set it down, okay?
646
00:38:38,916 --> 00:38:41,077
Next week
I can write a book:
647
00:38:41,552 --> 00:38:44,646
Tourist Guideto Every Deserted Shackin Hawaii.
648
00:38:45,523 --> 00:38:46,956
All the flying
I did today,
649
00:38:47,024 --> 00:38:48,514
if I wasn't
already certified,
650
00:38:48,592 --> 00:38:49,854
I could qualify now.
651
00:38:52,630 --> 00:38:53,790
Hello?
652
00:39:05,042 --> 00:39:06,509
Anybody here?
653
00:39:32,036 --> 00:39:34,436
But we finally foundwhat we were looking for,
654
00:39:34,538 --> 00:39:35,971
unfortunately.
655
00:39:36,040 --> 00:39:38,474
It was a lousy endto a lousy day.
656
00:39:41,078 --> 00:39:43,069
My little voicefinally started talking.
657
00:39:43,147 --> 00:39:45,741
It said I shouldhave called the copsin the first place.
658
00:39:45,816 --> 00:39:48,182
That's often the best thingabout my little voice.
659
00:39:48,252 --> 00:39:49,617
20/20 hindsight.
660
00:39:49,687 --> 00:39:50,949
You're blaming
yourself.
661
00:39:51,021 --> 00:39:52,010
No, I'm not.
662
00:39:52,089 --> 00:39:53,488
Yes, you are.
You got that
663
00:39:53,557 --> 00:39:55,184
"I should have done
it different" look
664
00:39:55,259 --> 00:39:56,283
all over your face.
665
00:39:56,360 --> 00:39:57,418
Well, I should have.
666
00:39:57,495 --> 00:40:00,862
Telling Mitsue and her father
that Dick kidnapped himself was dumb.
667
00:40:00,931 --> 00:40:02,592
I don't think
it was dumb.
668
00:40:02,666 --> 00:40:05,396
Hey, we all knew
Dick was somewhat of a good-timer.
669
00:40:05,469 --> 00:40:06,993
Yeah, I suppose.
670
00:40:07,071 --> 00:40:09,130
You know, I think
it still was his scam.
671
00:40:09,206 --> 00:40:11,606
I guess somebody just got
a little bit too greedy.
672
00:40:11,675 --> 00:40:13,734
Maybe like his buddy Kaholo?
673
00:40:13,811 --> 00:40:14,971
Maybe.
674
00:40:52,349 --> 00:40:53,373
Island Hoppers.
675
00:40:55,619 --> 00:40:57,086
It's for you.
676
00:40:57,154 --> 00:40:58,212
Hello.
677
00:40:58,289 --> 00:41:00,280
Your man Kaholoshowed up.
678
00:41:00,357 --> 00:41:01,449
Is he still there?
679
00:41:01,525 --> 00:41:02,685
Yeah.
He's still there.
680
00:41:02,760 --> 00:41:04,523
But my guess is he
won't be here for long.
681
00:41:04,595 --> 00:41:05,653
And Thomas,
you were right.
682
00:41:05,729 --> 00:41:06,753
He snuck in
the back way.
683
00:41:06,831 --> 00:41:07,855
I'm on my way.
684
00:41:07,932 --> 00:41:10,400
And, Rick, if he tries
to leave, you stop him.
685
00:41:13,204 --> 00:41:15,934
Sure. I'll just put him
in an arm-lock.
686
00:41:16,507 --> 00:41:18,099
Gee, is he nuts.
687
00:41:26,584 --> 00:41:28,313
What are we
gonna name it?
688
00:41:28,385 --> 00:41:29,443
Name what?
689
00:41:29,520 --> 00:41:30,817
Our orchid farm.
690
00:41:32,289 --> 00:41:34,655
Oh. I don't care.
Name it anything you want.
691
00:41:34,725 --> 00:41:36,625
Can we call it
"Gloria's Farm"?
692
00:41:36,694 --> 00:41:37,854
I've never seen my name
693
00:41:37,928 --> 00:41:39,725
up in lights
like that before.
694
00:41:40,030 --> 00:41:40,997
Fine.
695
00:41:41,065 --> 00:41:42,032
That's okay
with you?
696
00:41:42,099 --> 00:41:43,464
Fine.
Yeah, that's fine, Gloria.
697
00:41:43,534 --> 00:41:44,626
Listen, could you
hurry up?
698
00:41:44,702 --> 00:41:46,431
We gotta
get out of here.
699
00:41:49,139 --> 00:41:50,401
Who is it?
700
00:41:50,474 --> 00:41:52,169
Magnum. I want to talk to you.
701
00:41:52,243 --> 00:41:54,268
I don't feel like
talking.
702
00:41:56,313 --> 00:41:57,712
Go, Kaholo!
703
00:42:07,124 --> 00:42:08,284
Stand up.
704
00:42:08,359 --> 00:42:10,953
The cut wasn't
big enough for you, you had to kill him.
705
00:42:11,028 --> 00:42:11,960
What?
706
00:42:12,029 --> 00:42:14,020
We've been to the island.
We found Dick's body.
707
00:42:14,098 --> 00:42:15,065
I didn't do it.
708
00:42:15,132 --> 00:42:16,497
We set up
the nab together,
709
00:42:16,567 --> 00:42:18,262
but I didn't kill him.
I swear I didn't.
710
00:42:18,335 --> 00:42:19,563
I didn't even
know he was dead.
711
00:42:19,637 --> 00:42:21,298
Then why did you take
the lover's exit?
712
00:42:21,372 --> 00:42:23,704
'Cause Gloria told me
you were looking for me.
713
00:42:23,774 --> 00:42:25,503
I even told Dick.
I went to the...
714
00:42:25,576 --> 00:42:27,237
I went to
the shack to warn him.
715
00:42:27,311 --> 00:42:29,040
He's good.
He covered all his ground.
716
00:42:29,113 --> 00:42:32,344
It's the truth.
When I left him, he was fine.
717
00:42:33,117 --> 00:42:36,712
It's... it's my share.
$100,000. Go ahead, count it.
718
00:42:39,023 --> 00:42:41,321
Who else knew
about the island?
719
00:42:41,992 --> 00:42:44,017
I didn't think
anybody did.
720
00:42:50,367 --> 00:42:53,302
He was still singingthe same innocent song.
721
00:42:53,604 --> 00:42:55,162
I sort of believed him,
722
00:42:55,239 --> 00:42:57,173
though I reallydidn't want to.
723
00:42:57,308 --> 00:42:59,674
The alternativewas really ugly.
724
00:44:11,849 --> 00:44:13,077
Mitsue.
725
00:44:32,136 --> 00:44:33,330
Mitsue.
726
00:44:35,372 --> 00:44:36,566
Mitsue.
727
00:44:40,778 --> 00:44:41,836
Where's Mitsue?
728
00:44:41,912 --> 00:44:44,972
Our problems no longer
concern you, Mr. Magnum.
729
00:44:45,649 --> 00:44:47,879
You know he's dead,
don't you?
730
00:44:48,218 --> 00:44:50,743
I found him.
No knife, no gun.
731
00:44:50,821 --> 00:44:52,379
Beaten to death.
732
00:44:52,456 --> 00:44:55,050
You're a fisherman.
You know where he'd go.
733
00:44:56,260 --> 00:44:58,694
I had no intention
of killing him.
734
00:44:59,029 --> 00:45:00,223
I went to talk,
735
00:45:00,297 --> 00:45:02,629
to make him return
to the police.
736
00:45:02,900 --> 00:45:05,630
But as usual,
he would not listen to me.
737
00:45:06,036 --> 00:45:08,368
Instead, he chose
to provoke me.
738
00:45:08,872 --> 00:45:10,999
I responded
accordingly.
739
00:45:11,175 --> 00:45:14,008
Did you really have to,
or did you want to?
740
00:45:14,278 --> 00:45:15,905
Where is Mitsue?
741
00:45:15,979 --> 00:45:18,504
You are Occidental.
You do not understand.
742
00:45:18,582 --> 00:45:20,072
Where is she?
743
00:45:20,517 --> 00:45:22,951
He brought disgrace
to the family.
744
00:45:23,187 --> 00:45:25,815
My daughter is doing
the only honorable thing.
745
00:45:29,059 --> 00:45:30,287
Seppuku?
746
00:45:31,762 --> 00:45:34,230
You're willing to let
your daughter kill herself?
747
00:45:34,298 --> 00:45:37,028
She insisted.
I respect her wishes.
748
00:45:37,534 --> 00:45:39,024
Out of my way.
749
00:46:04,027 --> 00:46:05,392
Mitsue!
750
00:46:05,963 --> 00:46:07,453
Mitsue, don't.
751
00:46:11,268 --> 00:46:13,498
He was never
coming back to me.
752
00:46:15,105 --> 00:46:16,265
Mitsue.
753
00:46:19,009 --> 00:46:20,533
All the time
754
00:46:23,013 --> 00:46:24,878
I thought he loved me.
755
00:46:30,154 --> 00:46:31,678
I believed him.
756
00:46:43,400 --> 00:46:45,493
Dick was
two different men.
757
00:46:46,436 --> 00:46:48,529
One who was always looking
for a good time,
758
00:46:48,605 --> 00:46:50,436
no matter who it hurt,
759
00:46:51,508 --> 00:46:54,136
but the other was
a man who loved you,
760
00:46:58,782 --> 00:47:00,113
very much.
761
00:47:02,052 --> 00:47:03,713
So much so that
762
00:47:04,788 --> 00:47:07,120
I think he knew that
he'd ruin your life
763
00:47:07,191 --> 00:47:08,658
if he stayed.
764
00:47:14,398 --> 00:47:17,424
Remember the good
parts of him, Mitsue.
765
00:47:18,936 --> 00:47:21,769
There's enough people
that remember the rest.
766
00:47:28,345 --> 00:47:30,176
Thomas, can you get me
some oregano?
767
00:47:30,247 --> 00:47:31,509
Oh, sure.
768
00:47:35,219 --> 00:47:36,151
Say, Rick,
769
00:47:36,220 --> 00:47:38,051
who was the other one
on the list?
770
00:47:38,622 --> 00:47:39,611
What list?
771
00:47:39,690 --> 00:47:42,022
Oh, the list of
drivers that we IDed.
772
00:47:42,259 --> 00:47:43,920
Hmm.
What do you think?
773
00:47:45,329 --> 00:47:46,353
More salt.
774
00:47:46,430 --> 00:47:47,362
Right.
775
00:47:49,600 --> 00:47:51,397
So,
who was it, Rick?
776
00:47:53,170 --> 00:47:54,899
You think
it needs more wine?
777
00:47:55,205 --> 00:47:57,230
Rick, come on.
Who was it?
778
00:47:58,275 --> 00:47:59,606
Catherine.
779
00:48:00,244 --> 00:48:01,734
Catherine who?
780
00:48:02,012 --> 00:48:04,207
T.C., what about the peppers?
781
00:48:04,448 --> 00:48:05,437
Rick.
782
00:48:07,084 --> 00:48:09,882
I don't know.
They don't have a last name.
783
00:48:09,953 --> 00:48:12,080
Who doesn't have
a last name?
784
00:48:18,829 --> 00:48:19,921
Nuns.
785
00:48:23,934 --> 00:48:25,629
Well, what's so funny?
786
00:48:25,702 --> 00:48:28,728
You mean to tell me
a nun gave you that shiner?
787
00:48:28,805 --> 00:48:30,966
She thought I was
trying to steal her car.
788
00:48:35,412 --> 00:48:37,312
Hey, she was a big nun.
789
00:48:37,362 --> 00:48:41,912
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.