Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,559 --> 00:01:58,054
(Bell tolling)
2
00:01:58,104 --> 00:02:01,356
(Priest)... the creator and maker
of mankind,
3
00:02:01,401 --> 00:02:06,946
and we are mortal, formed of the earth,
and unto earth shall we return.
4
00:02:06,995 --> 00:02:11,126
For so Thou didst ordain
when Thou createst me, saying:
5
00:02:11,169 --> 00:02:15,752
Dust thou art,
and unto dust shalt thou return.
6
00:02:17,639 --> 00:02:18,672
Amen.
7
00:02:27,741 --> 00:02:30,828
- Bless you, my child.
- Thank you.
8
00:02:46,067 --> 00:02:47,776
Excuse me.
9
00:02:47,820 --> 00:02:51,524
- You must be Jennifer.
- I'm Jenny.
10
00:02:51,577 --> 00:02:55,578
- Do I know you, sir?
- I wish you did, my child.
11
00:02:56,670 --> 00:03:00,207
I'm the man
who should have been your father.
12
00:03:12,824 --> 00:03:15,828
- Excuse me, please.
- Yes?
13
00:03:15,872 --> 00:03:18,661
By any chance are you an official
of this club?
14
00:03:18,710 --> 00:03:22,462
Not exactly, but I dare say
I'm not entirely without influence.
15
00:03:22,509 --> 00:03:24,586
How may I be of service?
16
00:03:24,638 --> 00:03:28,555
That man. Well, he's staring at me.
17
00:03:31,692 --> 00:03:33,318
Exactly which one?
18
00:03:33,362 --> 00:03:36,698
The one who appears to
have gone out in his underwear.
19
00:03:36,743 --> 00:03:40,614
Ah, yes. Rest assured,
I'll attend to it immediately.
20
00:03:47,638 --> 00:03:53,729
Either the small businessman has to expand
or get demolished. I move up or move out.
21
00:03:53,775 --> 00:03:58,773
Did you ever consider buying
a balsawood kit and some rubber bands?
22
00:03:58,825 --> 00:04:03,290
- I'm serious. This ain't funny.
- If I may interrupt this assemblage.
23
00:04:03,334 --> 00:04:07,169
- Why don't you pull up a chair?
- How about a beer?
24
00:04:07,216 --> 00:04:09,376
A complaint has been lodged with me
25
00:04:09,428 --> 00:04:13,560
regarding both unbecoming behaviour
and violations of our dress code.
26
00:04:13,603 --> 00:04:15,264
I'm clean.
27
00:04:15,314 --> 00:04:18,567
The guilty party
defends himself before being accused.
28
00:04:18,612 --> 00:04:21,818
Thomas is usually accused
before there's a complaint.
29
00:04:21,868 --> 00:04:23,411
That came out wrong.
30
00:04:23,454 --> 00:04:28,500
Apart from your aggressively offensive attire,
there's a much more serious matter.
31
00:04:28,547 --> 00:04:31,420
That obviously well-bred young lady
32
00:04:31,469 --> 00:04:34,556
has complained
that you've been leering at her.
33
00:04:34,600 --> 00:04:36,927
What? Where?
34
00:04:38,607 --> 00:04:41,147
(TC) You been giving the radar eye
to that woman?
35
00:04:41,195 --> 00:04:45,410
Man, you got to be crazy.
That chick is instant frostbite.
36
00:04:45,453 --> 00:04:47,911
That girl? I never even noticed her.
37
00:04:47,957 --> 00:04:50,629
Methinks he doth protest too much.
38
00:04:50,671 --> 00:04:55,551
There is a simple, very practical,
easy way to end this all.
39
00:04:55,597 --> 00:05:01,058
I will just go over and apologise for anything
she thought may have happened. OK?
40
00:05:01,107 --> 00:05:03,184
Everybody happy?
41
00:05:07,994 --> 00:05:11,247
Excuse me.
That gentleman over there, Higgins.
42
00:05:11,292 --> 00:05:15,673
He says I somehow offended you
by staring, which I wasn't, really.
43
00:05:15,717 --> 00:05:22,140
But now that I'm here, and I've met you,
I really wish I had been. You're quite lovely.
44
00:05:23,732 --> 00:05:26,901
Thank you for your courtesy
and the compliment.
45
00:05:28,991 --> 00:05:31,365
My name's Thomas Magnum.
46
00:05:33,124 --> 00:05:34,999
Oh.
47
00:05:37,090 --> 00:05:39,380
Listen, um, if you're new here,
48
00:05:39,427 --> 00:05:42,965
I thought that maybe I could give you
a tour of the club,
49
00:05:43,017 --> 00:05:45,142
introduce you to some people.
50
00:05:45,188 --> 00:05:48,975
Well, that's very thoughtful
but I'm quite comfortable already.
51
00:05:49,905 --> 00:05:52,612
Would you excuse me?
52
00:05:54,663 --> 00:05:56,658
Right.
53
00:05:58,295 --> 00:06:00,669
It was swell talking to you.
54
00:06:04,765 --> 00:06:07,093
Well, did you make a date, Casanova?
55
00:06:07,145 --> 00:06:10,980
Are you serious? That was
a major brush-off, if I ever seen one.
56
00:06:11,027 --> 00:06:15,657
It is obviously a very sad case. She has
a deep psychological hatred for men.
57
00:06:15,702 --> 00:06:20,333
Now, I knew that instinctively when I sat
down so I simply apologised and left.
58
00:06:20,377 --> 00:06:25,090
Really? She seemed extremely
well-adjusted and perceptive to me.
59
00:06:25,136 --> 00:06:28,888
All I know is I tried
to make her as welcome as possible.
60
00:06:28,935 --> 00:06:32,104
- (TC laughs)
- And she was so polite, she was rude.
61
00:06:32,650 --> 00:06:35,143
Sit down, have a beer and forget her.
62
00:06:35,196 --> 00:06:38,533
Who's remembering her?
There are too many normal women
63
00:06:38,578 --> 00:06:41,747
to waste time on ones
with psychological problems.
64
00:06:41,792 --> 00:06:46,838
(TC) Somebody busted through that deep
psychological barrier. Check it out.
65
00:06:48,805 --> 00:06:52,806
That's just cos they're both British.
Probably comparing accents.
66
00:06:52,854 --> 00:06:58,529
No, sir. Why don't you just admit it?
Higgins has just one-upped you.
67
00:06:58,573 --> 00:07:01,280
She's not even Thomas's type
and you know it.
68
00:07:01,328 --> 00:07:04,035
- She stopped breathing or something?
- TC !
69
00:07:04,083 --> 00:07:06,872
He never struck out before and you know it.
70
00:07:06,921 --> 00:07:08,750
Rick, come on.
71
00:07:08,800 --> 00:07:11,969
$50 says Magnum gets a date
before Higgins gets her name.
72
00:07:13,350 --> 00:07:17,683
- Put your money where your mouth is !
- That's it. I'm going swimming.
73
00:07:17,733 --> 00:07:19,811
Put your money where your mouth isl
74
00:07:23,118 --> 00:07:28,746
'By the end of my swim, I'd completely
forgotten that beautiful but hostile girl.
75
00:07:28,795 --> 00:07:31,335
'Only a crazy man goes looking for trouble.
76
00:07:31,383 --> 00:07:36,013
'And where women are concerned,
I've always been proud of being sane.'
77
00:07:49,750 --> 00:07:51,828
(Magnum sighs)
78
00:07:52,797 --> 00:07:55,635
Well, hello again. What a coincidence.
79
00:07:55,678 --> 00:07:59,263
- I beg your pardon?
- Running into you again, on the way out.
80
00:07:59,309 --> 00:08:01,518
Oh. Yes.
81
00:08:02,190 --> 00:08:06,606
- How are you enjoying your visit?
- Awfully, thank you.
82
00:08:09,244 --> 00:08:10,704
Bye.
83
00:08:16,591 --> 00:08:18,965
'I could tell I was making progress.
84
00:08:19,012 --> 00:08:22,799
'Which meant she wasn't unfriendly.
Only shy.
85
00:08:25,065 --> 00:08:28,519
'When I write my book on how to be
a top private investigator,
86
00:08:28,571 --> 00:08:31,694
'I'm going to include two rules
on how to tail a car.
87
00:08:31,744 --> 00:08:35,116
'The first is, when you choose
a nondescript car for tailing,
88
00:08:35,167 --> 00:08:37,956
'don't pick one so nondescript it's obvious.
89
00:08:38,005 --> 00:08:40,546
'The guys following her
were so unnoticeable,
90
00:08:40,594 --> 00:08:43,217
'it was like they had a red flag on the hood.
91
00:08:43,265 --> 00:08:47,730
'The second rule is, don't get so
busy tailing, you forget to look behind you.
92
00:08:47,773 --> 00:08:50,777
'These yo-yos had no idea
I was behind them.'
93
00:09:23,548 --> 00:09:27,679
Hi, guys. Your motor's running.
Don't you listen to the police?
94
00:09:27,722 --> 00:09:31,224
They said it's a no-no
to leave your keys in the ignition.
95
00:09:35,152 --> 00:09:37,360
That's itl
96
00:09:37,406 --> 00:09:40,113
That's right, lady. You call the cops.
97
00:09:44,169 --> 00:09:47,208
- I'd make a run for it if I were you.
- (Roars)
98
00:09:58,487 --> 00:10:01,324
'One bad thing I've noticed about yo-yos.
99
00:10:01,367 --> 00:10:04,821
'As a group, they don't have
much of a sense of humour.'
100
00:10:22,114 --> 00:10:24,441
What's happened to the windscreen?
101
00:10:24,493 --> 00:10:27,413
- Did the oil pump explode?
- May I explain later?
102
00:10:27,457 --> 00:10:29,950
Are you aware it's all over the bonnet?
103
00:10:30,003 --> 00:10:32,710
Of course I am.
I was attacked by two yo-yos.
104
00:10:32,758 --> 00:10:37,009
It's not motor oil. It's not viscous enough.
This will destroy the lacquer.
105
00:10:37,058 --> 00:10:41,189
Wait a minute. Do you realise
I'm telling you about being nearly killed
106
00:10:41,232 --> 00:10:43,357
and you're worried about paint?
107
00:10:43,403 --> 00:10:46,406
And the side-view mirror
has been sheared off.
108
00:10:46,450 --> 00:10:51,080
Forget your plan to file an insurance claim
under Robin Masters' policy.
109
00:10:51,125 --> 00:10:54,711
- Would you get out of my way?
- This kind of reckless conduct...
110
00:10:54,757 --> 00:10:58,710
Out of my way before I run you down
and enjoy itl
111
00:11:03,189 --> 00:11:04,649
Magnum.
112
00:11:04,692 --> 00:11:09,025
You're clad only in your undershorts.
I find that just a trifle casual.
113
00:11:09,075 --> 00:11:12,529
What do you think I used
to wipe off the bloody windscreen -
114
00:11:12,581 --> 00:11:15,704
the windshield
so I could drive the ruddy car?
115
00:11:16,797 --> 00:11:18,590
(Horn beeps)
116
00:11:33,077 --> 00:11:35,831
(Higgins) Good afternoon, my dear.
117
00:11:35,874 --> 00:11:38,997
I, erm, believe you've met Miss Chapman.
118
00:11:39,047 --> 00:11:40,293
Yesl
119
00:11:40,341 --> 00:11:42,300
Uh, yes.
120
00:11:42,344 --> 00:11:45,383
The yo-yos that I was after were after her.
121
00:11:45,433 --> 00:11:48,437
- Is this what passes for American humour?
- I'm sorry.
122
00:11:48,481 --> 00:11:52,564
At the service station I thought you were
going for help when you saw them.
123
00:11:52,613 --> 00:11:55,189
- I stopped at two stations, for petrol.
- Yes.
124
00:11:55,243 --> 00:11:58,745
- The first was unattended, the second...
- Yesl
125
00:11:58,791 --> 00:12:02,662
Well, I'm afraid I didn't see you.
I'm sure I'd remember.
126
00:12:04,385 --> 00:12:07,424
These bully boys,
exactly what do they look like?
127
00:12:07,474 --> 00:12:09,801
One of them was a sumo wrestler.
128
00:12:11,899 --> 00:12:13,893
And the other was a midget or a dwarf.
129
00:12:13,944 --> 00:12:16,782
- What?
- A midget or a dwarfl
130
00:12:16,825 --> 00:12:21,954
Really? No bearded ladies, trapeze artists?
Where was the rest of the circus?
131
00:12:22,001 --> 00:12:25,419
How lovely of you to come to tea.
Staff is setting it up.
132
00:12:25,465 --> 00:12:28,005
I know, Higgins, you don't believe me.
133
00:12:30,349 --> 00:12:32,427
Of course I do. If you'll excuse us.
134
00:12:32,478 --> 00:12:35,268
Forget it. Just forget it.
135
00:12:35,317 --> 00:12:40,908
Just forget the whole thing. I'm not in my
underwear. There's no oil on the car.
136
00:12:42,831 --> 00:12:45,538
Just forget it. You think I'm crazy?
137
00:12:46,421 --> 00:12:51,716
I'm gonna go clean up. Clean up the car.
No, I'm not cleaning up the car...
138
00:12:59,528 --> 00:13:03,399
'I had Rick check out the car
that had followed Jennifer. It was stolen.
139
00:13:03,452 --> 00:13:07,583
'Now the only question I had was
who was after Jennifer. And why?
140
00:13:14,263 --> 00:13:16,591
'That wasn't my only question for her
141
00:13:16,643 --> 00:13:21,855
'but given my professional responsibility,
it was the only one I could ask.
142
00:13:21,903 --> 00:13:24,657
'Of course, I was too experienced
to do it directly.'
143
00:13:24,699 --> 00:13:27,073
Hello there.
144
00:13:28,874 --> 00:13:31,830
Great day. You been in the water?
145
00:13:31,879 --> 00:13:36,759
- I'm afraid I don't swim.
- You don't swim? In Hawaii?
146
00:13:36,805 --> 00:13:39,263
You're missing what it's all about.
147
00:13:39,310 --> 00:13:43,061
Really? At home
it's either too cold or too crowded.
148
00:13:43,108 --> 00:13:48,355
Robin Masters keeps swimsuits around the
house for guests. Why not put one on?
149
00:13:48,410 --> 00:13:51,746
- You don't give up, do you?
- What?
150
00:13:51,791 --> 00:13:54,366
- No, look, it's not that.
- It's all right.
151
00:13:54,880 --> 00:14:01,422
Jonathan told me about your unfortunate
compulsion where women are concerned.
152
00:14:02,310 --> 00:14:04,185
Are you gonna listen to me?
153
00:14:04,230 --> 00:14:07,982
I'm sorry, but my afternoon itinerary
is already scheduled.
154
00:14:08,029 --> 00:14:12,825
I'll be real direct. Maybe you don't believe
anything went on at that gas station
155
00:14:12,871 --> 00:14:16,575
but I've got the aches to prove it.
So I want you to tell me something.
156
00:14:16,628 --> 00:14:19,548
Somebody's out to get you. Why?
157
00:14:20,343 --> 00:14:22,883
You know, maybe I could help.
158
00:14:31,071 --> 00:14:32,531
(Sighs)
159
00:14:32,574 --> 00:14:35,150
(? Latin music)
160
00:14:35,204 --> 00:14:39,537
(Magnum) I'm all out of red wine,
so I'm gonna borrow some from...
161
00:14:43,135 --> 00:14:45,711
Higgins, what the devil are you doing?
162
00:14:45,765 --> 00:14:48,852
What I'm doing should be obvious
to any civilised person.
163
00:14:48,896 --> 00:14:51,899
But for your information,
I'm practising the rumba,
164
00:14:51,943 --> 00:14:57,535
a dance that requires balance, coordination,
and a lightness of both foot and spirit.
165
00:14:57,578 --> 00:15:01,911
Out of the blue you just decided to put on
the old patent leathers and rumba?
166
00:15:01,962 --> 00:15:04,336
Be a good chap. Help me slip into this.
167
00:15:04,383 --> 00:15:08,004
- As a matter of fact...
- Take a breath. A small one.
168
00:15:08,056 --> 00:15:11,095
Tonight is the Commodore's Ball
at the yacht club.
169
00:15:11,145 --> 00:15:14,102
As an honorary vice commodore,
I must attend.
170
00:15:14,151 --> 00:15:18,234
And rumba with some
of those blue-haired ladies, I suppose.
171
00:15:18,283 --> 00:15:22,035
As a matter of fact,
I'm escorting Miss Chapman tonight.
172
00:15:23,042 --> 00:15:27,257
Jennifer? You're taking Jennifer?
As a sort of a friend of the family
173
00:15:27,300 --> 00:15:29,875
so you can introduce her to the best people?
174
00:15:29,930 --> 00:15:32,719
Be a good lad and lend a hand
with the jacket.
175
00:15:32,768 --> 00:15:38,776
Miss Chapman has confided that she finds
a man in a dinner jacket rather irresistible.
176
00:15:40,491 --> 00:15:43,613
You mean this is a date? A real date?
177
00:15:46,126 --> 00:15:49,712
It may be rather late
when I get home tonight.
178
00:15:50,551 --> 00:15:55,976
So I'll try not to accelerate as I pass the
guesthouse, unlike some people I know.
179
00:15:56,019 --> 00:15:59,972
- TC put you up to this, didn't he?
- Now, one final point.
180
00:16:00,027 --> 00:16:04,692
There's a half-bottle of Beaujolais in
the kitchen I've been using for cooking.
181
00:16:04,744 --> 00:16:07,237
It should be adequate for your palate.
182
00:16:07,290 --> 00:16:12,371
For security reasons, I changed the lock
on the wine cellar. Good night.
183
00:16:18,185 --> 00:16:21,604
10, 20, 30, 40.
184
00:16:21,650 --> 00:16:24,903
- You sure about this?
- I have definite confirmation.
185
00:16:24,947 --> 00:16:28,783
- Just keep counting.
- The rumba? Who does the rumba today?
186
00:16:28,830 --> 00:16:31,833
Nobody, since José "Eye-turbi"
quit doing movies.
187
00:16:31,877 --> 00:16:34,999
Iturbi, and it just doesn't figure.
188
00:16:35,049 --> 00:16:38,671
- It doesn't make any sense.
- Nobody likes a sore loser.
189
00:16:40,476 --> 00:16:44,144
Have your hands fallen asleep
clutching that bankroll?
190
00:16:44,191 --> 00:16:47,397
- Will you please just keep counting?
- I got some side bets.
191
00:16:47,447 --> 00:16:51,151
- Maybe you can help me win 'em back.
- (Phone)
192
00:16:51,204 --> 00:16:53,958
Maybe it was your moustache
that turned her off.
193
00:16:54,001 --> 00:16:57,420
Try trimming it down.
Or take hand-kissing lessons.
194
00:16:57,466 --> 00:17:01,467
- For you, Casanova.
- (TC, laughing) Casanova?
195
00:17:02,725 --> 00:17:04,803
- Uh... (Clears throat)
- Magnum speaking.
196
00:17:04,854 --> 00:17:07,977
(Englishman) 'You want to know the truth
about Jennifer Chapman? '
197
00:17:08,027 --> 00:17:10,401
- Who is this?
- 'Who she is, where she's from.
198
00:17:10,448 --> 00:17:13,237
'Most of all, why she is seeing Higgins.'
199
00:17:13,286 --> 00:17:16,040
If you've got information, give it to me.
200
00:17:16,083 --> 00:17:18,707
'Meet me at the Valley of the Temples
at 3:00.
201
00:17:18,755 --> 00:17:22,209
'I don't need to tell you to come alone, do I? '
202
00:17:24,098 --> 00:17:27,470
(Magnum) 'I know what you're thinking.
I was thinking it, too.
203
00:17:27,521 --> 00:17:30,144
'When I write
my private investigator manual,
204
00:17:30,192 --> 00:17:33,647
'there'll be a chapter
on The Oldest Tricks in the World.
205
00:17:33,699 --> 00:17:38,115
'This had to be one of them.
An anonymous tip? A mysterious meeting?
206
00:17:39,292 --> 00:17:43,376
'The only trouble with the oldest tricks is,
they usually work.
207
00:17:43,425 --> 00:17:46,215
'When dealing with one of the oldest tricks,
208
00:17:46,264 --> 00:17:49,470
'it helps to think of
a couple of tricks yourself.
209
00:17:52,901 --> 00:17:54,979
'Some tricks work better than others
210
00:17:55,030 --> 00:17:58,532
'but if you're gonna be
a world-class private investigator,
211
00:17:58,578 --> 00:18:03,659
'you gotta know where to forget about plans
and just make it up as you go along.'
212
00:18:14,482 --> 00:18:16,560
(Bell tolls)
213
00:18:58,772 --> 00:19:01,230
(Squeaking and clicking)
214
00:19:02,779 --> 00:19:04,608
(Squeaking and clicking)
215
00:19:36,591 --> 00:19:38,800
(Squeaking and clicking)
216
00:19:57,672 --> 00:20:02,753
'One thing I knew, even guys like this
had a code. You don't shoot your partner.'
217
00:20:05,770 --> 00:20:07,848
Here you go.
218
00:20:09,151 --> 00:20:10,896
(Roars)
219
00:20:22,057 --> 00:20:25,595
(Jennifer) Please go on.
I'd very much like to know.
220
00:20:26,847 --> 00:20:29,518
(Higgins) It was such a long time ago.
221
00:20:29,560 --> 00:20:34,559
Yes, but it's important to me, Jonathan.
Everything about you is important.
222
00:20:35,571 --> 00:20:38,824
I was the youngest lad in our regiment.
223
00:20:39,746 --> 00:20:44,328
In those dark days when Hitler was winning,
everyone was young.
224
00:20:44,379 --> 00:20:47,751
We'd been going at it with Rommel
all over bloody Africa.
225
00:20:47,802 --> 00:20:51,720
One night, on patrol,
some Jerries surprised us.
226
00:20:51,768 --> 00:20:55,519
No more than the flick of the serpent's tail
as it slithered past us,
227
00:20:55,566 --> 00:21:00,398
but when it was over,
I was the only one in my group left alive.
228
00:21:01,285 --> 00:21:03,363
Three days in the desert.
229
00:21:03,414 --> 00:21:09,671
I've always blamed myself.
Somehow I should have saved...
230
00:21:14,351 --> 00:21:16,595
Then what happened?
231
00:21:16,647 --> 00:21:20,730
I was sent to a hospital in Cairo,
before being sent home.
232
00:21:20,779 --> 00:21:24,068
But you couldn't desert the regiment,
could you?
233
00:21:24,119 --> 00:21:28,452
I taught myself to type,
only two fingers because of the bandages,
234
00:21:28,502 --> 00:21:33,132
and got myself assigned as aide-de-camp
to an officer on the rise.
235
00:21:33,177 --> 00:21:37,392
And when you'd won him over,
completely indebted him to you,
236
00:21:37,435 --> 00:21:40,474
you got him to send you back
to your old post.
237
00:21:40,524 --> 00:21:43,693
You must have been the most attentive aide
in North Africa.
238
00:21:43,738 --> 00:21:48,618
It's true. But I would have done anything
to rejoin the lads.
239
00:21:50,042 --> 00:21:52,285
You're so clever, Jonathan.
240
00:21:55,844 --> 00:21:59,382
Well, as I said, it was a long time ago.
241
00:22:04,860 --> 00:22:07,614
It was a lifetime ago.
242
00:22:31,451 --> 00:22:35,618
Thank you for a lovely evening. I can't
remember when I've had such a good time.
243
00:22:36,460 --> 00:22:39,298
It was entirely my pleasure, I assure you.
244
00:22:40,050 --> 00:22:42,091
Good night.
245
00:22:42,763 --> 00:22:44,556
Jonathan.
246
00:22:44,600 --> 00:22:47,972
You may be the most perfect gentleman
I've ever known.
247
00:22:48,023 --> 00:22:53,188
But did anyone ever tell you
that too much perfection is boring?
248
00:23:20,875 --> 00:23:23,451
(English accent) Jennifer. I'm in here.
249
00:23:26,260 --> 00:23:29,383
Well, tell me, how was your evening?
250
00:23:31,228 --> 00:23:34,765
It was lovely. Eliza Doolittle at the ball.
251
00:23:35,360 --> 00:23:37,022
Mm-hm.
252
00:23:37,072 --> 00:23:40,408
Are you hungry?
There's some delicious cold chicken.
253
00:23:42,164 --> 00:23:46,035
- Care for a brandy?
- No. Thanks. I'm fine, really.
254
00:23:46,088 --> 00:23:51,169
Really? That's hardly the most positive
endorsement I've ever heard.
255
00:23:51,226 --> 00:23:54,064
Would you care to tell me about it?
256
00:23:55,317 --> 00:23:57,893
I think I'm just tired.
257
00:23:58,991 --> 00:24:05,580
Now, look, my dear, if you're feeling at all
uncomfortable about our plan, you can quit.
258
00:24:08,440 --> 00:24:11,360
I'll, er, manage something else.
259
00:24:12,223 --> 00:24:14,099
On my own.
260
00:24:15,520 --> 00:24:17,479
- Truly.
- No.
261
00:24:17,624 --> 00:24:20,081
- I'll be all right.
- I don't think so.
262
00:24:20,428 --> 00:24:27,730
You see, I believe that you're such a warm,
generous girl, you're experiencing doubts.
263
00:24:28,378 --> 00:24:30,622
Second thoughts.
264
00:24:32,010 --> 00:24:35,464
You always know
what I'm thinking, don't you?
265
00:24:35,516 --> 00:24:39,220
Possibly because
I adored your mother so much.
266
00:24:39,273 --> 00:24:42,561
And you, my dear, are so very like her.
267
00:24:45,326 --> 00:24:50,954
It's just that Higgins doesn't seem
like an evil man. He has a caring quality.
268
00:24:51,003 --> 00:24:54,505
My dear, the truly evil ones
never seem to be so.
269
00:24:54,551 --> 00:24:59,550
That's why their effect on other people
is so... insidious.
270
00:24:59,602 --> 00:25:05,811
Jennifer, your mother was just as trusting,
just as willing to believe.
271
00:25:07,909 --> 00:25:10,367
And look what happened to her.
272
00:25:10,414 --> 00:25:12,574
To me.
273
00:25:13,670 --> 00:25:15,664
To us.
274
00:25:15,715 --> 00:25:19,550
I trust you about everything. You know I do.
275
00:25:19,597 --> 00:25:22,803
You are dearer to me than anyone else
in the world.
276
00:25:22,853 --> 00:25:25,477
I can't let anything happen to you,
277
00:25:25,525 --> 00:25:29,146
even in my quest for retribution.
278
00:25:30,075 --> 00:25:33,945
So if at any time you have second thoughts
279
00:25:33,999 --> 00:25:37,620
or feel compromised in any way,
280
00:25:39,008 --> 00:25:42,130
you must tell me and I'll stop.
281
00:25:42,723 --> 00:25:45,596
- (CIock chiming)
- Hmm?
282
00:25:45,645 --> 00:25:47,604
Promise?
283
00:25:58,252 --> 00:26:00,127
(Magnum) Higgins.
284
00:26:03,261 --> 00:26:05,339
- Higgins?
- Magnum.
285
00:26:06,851 --> 00:26:08,929
You're waiting up for me?
286
00:26:08,980 --> 00:26:13,480
It's so droll I almost don't object
to the rather callow invasion of my privacy.
287
00:26:13,530 --> 00:26:16,023
Higgins, I want to talk to you about...
288
00:26:16,076 --> 00:26:18,450
Have you been pursuing a case?
289
00:26:18,497 --> 00:26:23,840
You look rather the worse for wear, although
I suppose the divorce business is fraught...
290
00:26:23,882 --> 00:26:25,591
Jennifer Chapman, Higgins.
291
00:26:26,512 --> 00:26:28,839
Jennifer Chapman?
292
00:26:28,891 --> 00:26:32,346
- What do you know about her?
- I beg your pardon?
293
00:26:32,398 --> 00:26:36,101
Who is she? Where is she from?
Why is she interested in you?
294
00:26:36,155 --> 00:26:39,776
Your insolent curiosity
has finally gone too far.
295
00:26:39,828 --> 00:26:42,867
A gentleman's code
does not permit him to ask...
296
00:26:42,917 --> 00:26:48,129
Hooray for the code. Two yo-yos tried to put
me away in a service station yesterday
297
00:26:48,177 --> 00:26:50,171
and today I ran into 'em again.
298
00:26:50,222 --> 00:26:53,226
The sumo wrestler and the midget.
Or a leprechaun?
299
00:26:53,269 --> 00:26:55,976
It was at the Valley of the Temples.
300
00:26:56,024 --> 00:26:58,779
You believe it's related to Miss Chapman?
301
00:26:58,821 --> 00:27:03,701
I went there because I got this phone call
and the voice said meet him at the temple
302
00:27:03,747 --> 00:27:06,704
because he had information about Jennifer.
303
00:27:06,753 --> 00:27:10,290
(Laughs) Dear me.
You almost had me believing it.
304
00:27:10,342 --> 00:27:13,880
But a sumo wrestler and a dwarf
and now this phone call.
305
00:27:13,932 --> 00:27:17,019
You've overplayed your hand just a bit.
Good night.
306
00:27:17,063 --> 00:27:21,860
Try to make it back to your quarters
without being waylaid by Chinese bandits.
307
00:27:21,905 --> 00:27:25,989
OKI Just forget about the fact
that somebody tried to kill me twice.
308
00:27:26,038 --> 00:27:31,666
Forget about the phone call.
Just tell me one thing and then I'll drop this.
309
00:27:32,467 --> 00:27:34,794
And I don't mean this unkindly.
310
00:27:36,056 --> 00:27:41,981
But I want you to think about this logically.
Why is a beautiful, desirable young woman
311
00:27:42,026 --> 00:27:46,692
who can have just about any man
in the Islands... pursuing you?
312
00:27:48,538 --> 00:27:50,828
The answer is obvious, old man.
313
00:27:50,875 --> 00:27:53,451
Logic is irrelevant.
314
00:27:53,505 --> 00:27:57,257
It's simply... tropical madness.
315
00:28:13,333 --> 00:28:17,286
'A private investigator's good reputation
is his most valued asset.
316
00:28:17,341 --> 00:28:20,677
'I'm very particular about the cases I take
and what I do on them.
317
00:28:20,722 --> 00:28:23,345
'For example, I never break the law.
318
00:28:25,564 --> 00:28:31,156
'However, with somebody trying to kill me,
maybe I could just bend it a little.'
319
00:29:28,680 --> 00:29:31,850
'Here I was, once again,
illegally searching a room.
320
00:29:31,894 --> 00:29:35,017
'It was the kind of thing
I never got comfortable with.
321
00:29:35,067 --> 00:29:38,189
'I tried to console myself
that it was for a good cause.
322
00:29:38,239 --> 00:29:43,238
'And I only hoped that I wouldn't have to try
and explain it to the police.'
323
00:29:50,429 --> 00:29:51,888
(Sighs)
324
00:30:24,658 --> 00:30:29,289
(Magnum) All the evidence makes it look
like you're the target. I'm just protecting you.
325
00:30:29,333 --> 00:30:33,584
(Higgins) From what? The most beautifully
sensitive girl a man could hope to meet?
326
00:30:33,633 --> 00:30:37,504
Are you gonna ignore the fact that
when I... What are you doing?
327
00:30:43,526 --> 00:30:48,239
Oh, Jonathan, you were so right.
It's absolutely exhilarating.
328
00:30:48,285 --> 00:30:52,618
- I've been teaching Jennifer to swim.
- The unspoiled young lady from England
329
00:30:52,668 --> 00:30:56,716
finds a tropical paradise with an older,
distinguished gentleman.
330
00:30:56,759 --> 00:31:00,760
- What does he mean?
- I've seen your file on Higgins.
331
00:31:01,852 --> 00:31:07,230
You broke into my house and went through
my private papers? And you encouraged it.
332
00:31:07,278 --> 00:31:10,032
Higgins didn't know anything about it.
333
00:31:10,075 --> 00:31:14,290
Did you also play the cassettes I've dictated
or read a chapter I've typed?
334
00:31:14,333 --> 00:31:16,707
How much of my privacy
have you trampled on?
335
00:31:16,754 --> 00:31:18,832
Sample chapter?
336
00:31:21,513 --> 00:31:26,677
I'm so ashamed of the way I've deceived you
but it seemed like the only way.
337
00:31:27,524 --> 00:31:32,688
That's terrific. She's so professional,
she's already rehearsed an explanation.
338
00:31:33,326 --> 00:31:35,119
Magnum, please.
339
00:31:35,163 --> 00:31:38,617
My uncle was a member
of the British Historical Society.
340
00:31:38,669 --> 00:31:41,459
I took care of him when he was dying.
341
00:31:41,508 --> 00:31:45,509
He was working on a chronicle of
Montgomery's campaign in Africa,
342
00:31:45,557 --> 00:31:49,059
in particular the Prince of Wales' Fusiliers.
343
00:31:49,105 --> 00:31:52,940
- Don't continue.
- You aren't buying this ridiculous...
344
00:31:52,987 --> 00:31:55,445
What is ridiculous about the regiment?
345
00:31:55,492 --> 00:32:01,666
Nothing. What's ridiculous is me trying
to slip in some reality into this discussion.
346
00:32:01,712 --> 00:32:07,589
It was my uncle's dream to finish the book
before he died. He was my only family.
347
00:32:09,058 --> 00:32:13,974
And suddenly, after he was gone,
his dream became mine.
348
00:32:15,278 --> 00:32:18,198
After I read your records at the War Office,
349
00:32:18,242 --> 00:32:21,994
I was positive you were
too self-effacing to ever cooperate,
350
00:32:22,041 --> 00:32:24,961
so I resorted to subterfuge.
351
00:32:26,048 --> 00:32:29,170
Then I met you, got to know you,
352
00:32:30,598 --> 00:32:32,676
and became fond of you.
353
00:32:40,199 --> 00:32:42,609
You don't have to say any more.
354
00:32:42,662 --> 00:32:44,989
Come on. Let me call the police.
355
00:32:45,041 --> 00:32:48,211
I'll phone Scotland Yard.
They'll run a routine check.
356
00:32:48,756 --> 00:32:51,166
Come on, just say something. Please.
357
00:32:51,929 --> 00:32:55,431
You will do us the kindness
of going to the devil.
358
00:32:55,477 --> 00:32:57,637
Come, my dear.
359
00:33:01,029 --> 00:33:02,904
(Sighs)
360
00:33:02,949 --> 00:33:07,033
'I know what you're thinking.
I was in deep trouble and sinking fast.
361
00:33:07,082 --> 00:33:10,952
'Higgins didn't believe me about Jennifer
or the yo-yos trying to do me in.
362
00:33:11,006 --> 00:33:13,677
'I was like the kid who cried "wolf'
once too often.
363
00:33:13,719 --> 00:33:16,010
'Somebody was manipulating me
364
00:33:16,057 --> 00:33:20,722
'so that I spent my energy getting Higgins
to listen to me instead of solving the case.
365
00:33:20,774 --> 00:33:24,905
'That meant only one thing. It was time
for desperate, inventive measures.
366
00:33:24,948 --> 00:33:29,780
'The only problem was I wasn't focused
on what those measures should be.'
367
00:33:29,832 --> 00:33:31,743
(Jennifer) Pulll
368
00:33:32,295 --> 00:33:34,585
- (Gunshot)
- Pulll
369
00:33:35,885 --> 00:33:37,594
(Gunshot)
370
00:33:44,484 --> 00:33:45,944
Pulll
371
00:33:45,987 --> 00:33:47,019
(Gunshot)
372
00:33:48,867 --> 00:33:50,742
Pulll
373
00:33:54,001 --> 00:33:56,541
That's really not very good.
374
00:33:56,589 --> 00:34:01,136
You're gonna have to do a lot of practising
if you plan on using that on Higgins.
375
00:34:01,974 --> 00:34:04,978
Don't you ever tire of being
so incessantly rude?
376
00:34:05,022 --> 00:34:11,148
Absolutely. So why don't we just end this
for both of us? Satisfy our curiosity.
377
00:34:12,160 --> 00:34:15,116
You won't be apprehensive if I just reload?
378
00:34:15,165 --> 00:34:19,546
No. Not at all.
I'm an American, remember?
379
00:34:19,590 --> 00:34:22,547
We're supposed to catch bullets
in our teeth.
380
00:34:22,596 --> 00:34:27,345
Just give me the truth. Higgins doesn't
believe anything I say, thanks to your friend.
381
00:34:27,396 --> 00:34:29,889
- My friend?
- The one who called me.
382
00:34:29,942 --> 00:34:32,899
Promised to tell me
everything about you if I met him.
383
00:34:32,948 --> 00:34:35,156
A lie. Worse, an obvious lie.
384
00:34:35,202 --> 00:34:38,870
What if I call the Historical Society
with your dead uncle's name?
385
00:34:38,917 --> 00:34:41,589
- I bet they never heard of him.
- Another lie.
386
00:34:41,631 --> 00:34:45,679
Like your identity?
Like your love affair with Higgins?
387
00:34:45,721 --> 00:34:48,844
You're a liar. You're a damnable liarl
388
00:34:55,030 --> 00:34:57,274
Magnum !
389
00:34:57,326 --> 00:34:59,617
Your conduct is abominablel
390
00:34:59,664 --> 00:35:02,239
I should use this on you. I should...
391
00:35:03,295 --> 00:35:05,373
The hell with what I should do.
392
00:35:07,261 --> 00:35:09,719
(Sighs)
393
00:35:11,477 --> 00:35:16,060
It wasn't necessary, Higgins.
The kiss wasn't worth it.
394
00:35:21,746 --> 00:35:26,044
My God, I lost my temper.
I haven't done that in 20 years.
395
00:35:27,047 --> 00:35:31,049
And resorting to physical violence,
like some tawdry melodrama.
396
00:35:31,097 --> 00:35:34,599
I think you're actually quite wonderful.
397
00:35:34,645 --> 00:35:39,311
The nearest, dearest thing I've seen
to a hero in a very long time.
398
00:35:39,362 --> 00:35:41,321
Really.
399
00:35:43,035 --> 00:35:47,867
But could you please put your arm
around me, because I just might cry.
400
00:35:51,801 --> 00:35:54,129
How can I make amends for that barbarian?
401
00:35:54,181 --> 00:35:57,268
Please. I don't even want to think about him.
402
00:35:57,311 --> 00:35:59,270
But...
403
00:35:59,315 --> 00:36:01,808
But what?
404
00:36:03,197 --> 00:36:07,329
I want to be with you.
In your home with your personal things.
405
00:36:07,372 --> 00:36:12,667
But how can I, knowing that he's down there
in the guesthouse, leering at us?
406
00:36:12,715 --> 00:36:17,381
We could go away for a while.
Any place you like.
407
00:36:17,432 --> 00:36:21,765
And give him the satisfaction
of knowing he's intimidated us? Never.
408
00:36:21,815 --> 00:36:25,151
There's got to be some other way.
409
00:36:39,431 --> 00:36:42,968
Higgins, I'm packing as fast as I can.
410
00:36:43,021 --> 00:36:47,271
Unless you plan on carrying my bags,
your standing there won't help me.
411
00:36:47,320 --> 00:36:52,152
You promised to be out by noon. I thought it
prudent to check your progress.
412
00:36:52,204 --> 00:36:54,958
I'll be at TC's if my clients want to reach me.
413
00:36:55,001 --> 00:37:00,426
A remote prospect but nonetheless
I'll be delighted to relay the information.
414
00:37:11,740 --> 00:37:16,121
My darling, you look ravishing.
A little champagne?
415
00:37:16,165 --> 00:37:18,622
(Classical music playing quietly)
416
00:37:25,307 --> 00:37:27,597
My darling, you look ravishing.
417
00:37:29,690 --> 00:37:31,767
A little champagne?
418
00:37:41,211 --> 00:37:44,048
My darling, you look ravishing.
419
00:37:44,091 --> 00:37:47,379
(Chuckles) A little champagne?
420
00:37:50,436 --> 00:37:53,559
'I knew I was taking a terrible gamble
sneaking back.
421
00:37:53,609 --> 00:37:59,034
'If I was right, Jennifer and her cohort would
make their move and I'd stop them.
422
00:37:59,077 --> 00:38:02,829
'If I was wrong, well, I'd be losing a lot.
423
00:38:02,876 --> 00:38:05,499
'Higgins was a stubborn, tyrannical snob
424
00:38:05,547 --> 00:38:09,500
'but for some crazy reason,
I knew I'd miss him.'
425
00:38:56,266 --> 00:38:58,509
My darling, you look ravishing.
426
00:38:59,271 --> 00:39:01,349
A little champagne?
427
00:39:04,239 --> 00:39:07,942
Charles Boyer, the torch is passed.
428
00:39:13,589 --> 00:39:16,711
Zeus, Apollo. On guard, lads.
429
00:39:23,774 --> 00:39:25,935
(Music starts)
430
00:39:25,987 --> 00:39:28,278
What the bloody blazes?
431
00:39:30,746 --> 00:39:32,906
My darling...
432
00:39:32,958 --> 00:39:34,999
you look ravishing.
433
00:39:35,045 --> 00:39:36,671
- A little...
- (Doorbell)
434
00:39:36,715 --> 00:39:41,131
Now, stay. Miss Chapman's let herself in
with her own gate key.
435
00:39:53,537 --> 00:39:55,116
Oh, my Godl
436
00:39:55,165 --> 00:40:00,675
Hey, Higgie baby.
Now, that is bad. That is super bad.
437
00:40:00,717 --> 00:40:03,756
- Got a big night planned?
- How did you get in here?
438
00:40:03,806 --> 00:40:06,134
Rang the bell.
439
00:40:06,186 --> 00:40:10,733
I must've rang it too hard. Sparks started
to fly out when I leaned on the gate.
440
00:40:10,778 --> 00:40:13,983
What did you lean on it with?
You short-circuited the alarm.
441
00:40:14,034 --> 00:40:17,821
- No jive?
- Leave now. You are no longer a guest.
442
00:40:17,874 --> 00:40:21,246
You are a common trespasser
who will be dealt with summarily.
443
00:40:21,297 --> 00:40:23,541
I'm going. But it just so happens
444
00:40:23,593 --> 00:40:29,636
that Thomas Magnum borrowed
certain personal belongings of mine.
445
00:40:29,687 --> 00:40:32,359
He was so busy when he hightailed it...
446
00:40:32,401 --> 00:40:37,779
Any items of yours inadvertently left on the
premises will be returned to you forthwith.
447
00:40:37,827 --> 00:40:43,372
Hey. Well, just in case, I made up a list,
which I have here, somewhere.
448
00:40:43,421 --> 00:40:44,501
Oh.
449
00:40:44,548 --> 00:40:50,389
Now, first up, my coffee pot,
which is absolutely almost brand-new.
450
00:40:50,434 --> 00:40:54,102
My clock radio. I don't know why
Thomas Magnum borrowed that.
451
00:40:54,149 --> 00:40:56,725
He never got up early since the Navy.
452
00:40:56,779 --> 00:41:00,365
I can read the list.
It'll be delivered to you in the morning.
453
00:41:00,410 --> 00:41:05,706
I know my stuff, so don't try to palm off
any of that junk you have laying around.
454
00:41:08,801 --> 00:41:09,916
(TC) Wow.
455
00:41:09,970 --> 00:41:14,517
My dearl You look ravishingl
Ha-hal A little champagne?
456
00:41:14,561 --> 00:41:19,773
Do something about your voice. Sounds like
you're coming down with something.
457
00:41:19,821 --> 00:41:21,899
Have a good evening.
458
00:41:40,526 --> 00:41:42,520
- You got him?
- Loud and clear.
459
00:41:42,571 --> 00:41:45,111
I'll bet it's boring.
460
00:41:47,914 --> 00:41:50,668
Jonathan, may I ask a favour?
461
00:41:51,922 --> 00:41:55,970
- Anything.
- I thought this was to be a private evening.
462
00:41:56,013 --> 00:41:58,886
Must they watch?
463
00:41:58,935 --> 00:42:00,810
Oh. (Chuckles)
464
00:42:01,773 --> 00:42:04,693
Zeus, Apollo. Kitchen.
465
00:42:21,434 --> 00:42:23,762
The gate's open. We got company.
466
00:42:34,375 --> 00:42:37,711
I don't mean to engage
in sentimental gush, my dear,
467
00:42:39,134 --> 00:42:44,559
but these last few days since I've met you
have been simply extraordinary.
468
00:42:44,602 --> 00:42:47,226
It's been a magic time for me, too.
469
00:42:48,985 --> 00:42:50,860
(Doorbell)
470
00:42:52,659 --> 00:42:55,995
Excuse me. This will only take a moment.
471
00:42:58,503 --> 00:43:01,043
TC, I distinctly told you...
472
00:43:03,721 --> 00:43:05,881
A sumo wrestler and a dwarf?
473
00:43:05,933 --> 00:43:10,599
Ah, my dear Higgins. Good evening.
So frightfully sorry to intrude.
474
00:43:10,650 --> 00:43:13,404
I know who is playing this practical joke
475
00:43:13,447 --> 00:43:16,450
and you may tell Mr Magnum
we are not amused.
476
00:43:16,494 --> 00:43:18,322
Jennifer, the alarml
477
00:43:19,917 --> 00:43:22,589
Jennifer, behind the desk, the alarml
478
00:43:23,716 --> 00:43:26,387
- Jennifer, what is this?
- Don't worry.
479
00:43:26,429 --> 00:43:31,309
- It isn't physical violence we're here for.
- What?
480
00:43:31,897 --> 00:43:34,141
The humiliation.
481
00:43:34,193 --> 00:43:35,855
Why?
482
00:43:35,905 --> 00:43:40,737
Because of what you did during the war
in Egypt to my mother and him.
483
00:43:40,789 --> 00:43:44,540
You betrayed them when they tried to elope.
Tell himl
484
00:43:44,587 --> 00:43:48,209
Elopement? Egypt?
I'm afraid I haven't the foggiest.
485
00:43:48,261 --> 00:43:52,511
Unfortunately, inexcusably,
I'm afraid he's right.
486
00:43:52,560 --> 00:43:54,602
What?
487
00:43:54,648 --> 00:43:59,527
Yes, it was an extremely elaborate idea,
over a year in the planning.
488
00:43:59,573 --> 00:44:04,405
You, my dear,
were merely the final actor in our drama.
489
00:44:04,457 --> 00:44:11,260
I'm terribly sorry to have deceived you
but the air of innocent conviction
490
00:44:11,303 --> 00:44:15,554
which you brought to our endeavour
was absolutely essential.
491
00:44:15,603 --> 00:44:20,483
Since this may be my last opportunity to
speak, may I inquire quickly what you want?
492
00:44:20,528 --> 00:44:23,485
(Chuckles) Really, need you ask?
493
00:44:23,534 --> 00:44:26,988
Robin Masters,
the struggling young writer in Paris.
494
00:44:27,040 --> 00:44:30,994
Spending his pittance on what
he considered to be works of great art.
495
00:44:31,048 --> 00:44:37,388
And how right he was. What insight.
What audacity. Picasso, Miro, Matisse.
496
00:44:37,435 --> 00:44:40,972
Surely one of the world's greatest
private collections.
497
00:44:41,024 --> 00:44:44,194
Worth conservatively, what... 30 million?
498
00:44:44,239 --> 00:44:47,195
37 is a more accurate...
499
00:44:47,244 --> 00:44:51,910
And so thoughtful of you
to hand it to us on a silver platter.
500
00:44:51,961 --> 00:44:54,419
A most appreciated gesture.
501
00:44:54,466 --> 00:44:56,211
(Laughs)
502
00:44:56,261 --> 00:45:00,511
Mind you, I must say, I don't relish being
in your shoes in a couple of days' time
503
00:45:00,560 --> 00:45:04,098
when they find out
what an ineffectual custodian you were.
504
00:45:06,488 --> 00:45:09,575
- (Clunk)
- Carefull
505
00:45:17,133 --> 00:45:20,006
Hold it right there. Higgins, you all right?
506
00:45:20,055 --> 00:45:23,890
One move and this goes right through it.
507
00:45:23,937 --> 00:45:29,018
Unless you're a far better shot than I think
you are, I suggest we negotiate.
508
00:45:29,071 --> 00:45:31,398
Let's not.
509
00:45:34,832 --> 00:45:36,707
Not absolutely essential.
510
00:45:40,885 --> 00:45:42,760
(Grunting)
511
00:45:43,807 --> 00:45:45,682
(Rick) TCI
512
00:45:45,727 --> 00:45:47,805
Get this guy off mel
513
00:45:47,856 --> 00:45:50,183
(Laughs)
514
00:45:50,235 --> 00:45:53,737
I should resign as head of security,
apologise to Robin Masters,
515
00:45:53,783 --> 00:45:55,576
leave the islands.
516
00:45:55,620 --> 00:45:58,409
Would you postpone that self-pity
for ten minutes?
517
00:45:58,458 --> 00:46:02,329
There's somebody else
you should consider. Jennifer.
518
00:46:02,382 --> 00:46:06,514
- Please. No additional salt in the wound.
- Come on. She's outside.
519
00:46:06,557 --> 00:46:10,142
The police are gonna be here soon
and she's determined to confess.
520
00:46:10,188 --> 00:46:13,774
- Confess?
- Take the blame. Go to jail to protect you.
521
00:46:13,820 --> 00:46:16,194
- She's innocent.
- Innocent?
522
00:46:16,241 --> 00:46:19,031
You heard what he said. She was tricked.
523
00:46:19,080 --> 00:46:22,534
What's more,
she really cares about you. Really.
524
00:46:23,505 --> 00:46:25,665
Oh? Really?
525
00:46:25,717 --> 00:46:29,849
Yes. You gotta move fast.
This is your chance to do the decent thing.
526
00:46:29,891 --> 00:46:34,723
The gallant, honourable gesture.
The gentleman's code, remember?
527
00:46:38,240 --> 00:46:40,318
Save her.
528
00:47:03,536 --> 00:47:05,745
Jennifer.
529
00:47:05,791 --> 00:47:07,749
Jonathan.
530
00:47:07,794 --> 00:47:10,714
I'm so ashamed
I can't even beg your pardon.
531
00:47:10,758 --> 00:47:14,925
But I can forgive you. Easily.
A thousand times.
532
00:47:14,974 --> 00:47:20,055
But now, you must go.
TC will fly you out before the police arrive.
533
00:47:20,109 --> 00:47:24,490
But I can't leave you here to take the blame
alone. I've got to stay with you.
534
00:47:24,533 --> 00:47:28,237
No. Your place is away from here.
In freedom.
535
00:47:28,290 --> 00:47:33,122
If you stay, maybe not tomorrow,
maybe not next year,
536
00:47:33,174 --> 00:47:36,629
but one day, you'd only break my heart.
537
00:47:36,681 --> 00:47:42,225
If you go, you have your whole life ahead
and I'll have this time to treasure.
538
00:47:44,195 --> 00:47:46,319
But I care for you.
539
00:47:47,284 --> 00:47:49,907
And I love you.
540
00:47:50,999 --> 00:47:53,326
So you see, for me...
541
00:48:02,854 --> 00:48:07,401
For me, my darling, you must go.
542
00:48:20,762 --> 00:48:23,469
(Helicopter blades whooshing)
543
00:48:29,152 --> 00:48:32,322
You know, Higgins, that was a bit of all right.
544
00:48:32,366 --> 00:48:35,489
Don't hand me
that wretched understatement.
545
00:48:35,539 --> 00:48:37,830
I was bloody marvellous.
546
00:48:37,880 --> 00:48:42,430
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.