All language subtitles for Mad About You s04e22 The Finale 1.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,133 --> 00:00:07,100 HOW MANY CALORIES DO YOU BURN HAVING SEX? 2 00:00:07,100 --> 00:00:09,367 MAYBE 400. 3 00:00:09,367 --> 00:00:11,300 O.K., SO, THAT IS PRETTY MUCH 4 00:00:11,300 --> 00:00:13,100 AS IF WE HAD HAD SEX LAST NIGHT. 5 00:00:13,100 --> 00:00:15,868 BECAUSE I'M A VERY CARING LOVER, 6 00:00:15,868 --> 00:00:18,100 A LITTLE SOMETHING FOR YOU. 7 00:00:18,100 --> 00:00:20,968 SO, WHAT ARE YOU DOING TODAY? 8 00:00:20,968 --> 00:00:22,534 I AM GOING TO SHOWER 9 00:00:22,534 --> 00:00:24,033 AND TAKE IT FROM THERE. 10 00:00:24,033 --> 00:00:25,601 WHAT ABOUT THE INTERVIEW? 11 00:00:25,601 --> 00:00:27,200 WHAT INTERVIEW? 12 00:00:27,200 --> 00:00:28,934 YOU'RE MEETING WITH CHANNEL 57. 13 00:00:28,934 --> 00:00:30,000 THAT DIDN'T FEEL RIGHT. 14 00:00:30,000 --> 00:00:31,534 DIDN'T FEEL RIGHT? 15 00:00:31,534 --> 00:00:32,767 NAH. 57. 16 00:00:32,767 --> 00:00:35,968 IT'S JUST TOO HIGH A CHANNEL. 17 00:00:35,968 --> 00:00:37,767 HONEY, YOU'VE BEEN OUT OF WORK-- 18 00:00:37,767 --> 00:00:39,300 NO. NO. NO. BETWEEN JOBS. 19 00:00:39,300 --> 00:00:40,667 YOU'VE BEEN BETWEEN JOBS 20 00:00:40,667 --> 00:00:42,400 FOR ALMOST SIX WEEKS. 21 00:00:42,400 --> 00:00:43,767 DO YOU THINK MAYBE SOMETHING'S 22 00:00:43,767 --> 00:00:45,267 GOING TO FEEL RIGHT SOON? 23 00:00:45,267 --> 00:00:47,467 I WOULD LOVE TO FEEL RIGHT. 24 00:00:47,467 --> 00:00:49,634 THERE AREN'T THAT MANY JOBS OUT THERE. 25 00:00:49,634 --> 00:00:50,834 THERE ARE PLENTY. 26 00:00:50,834 --> 00:00:52,934 NOT AT MY LEVEL. WHAT LEVEL? 27 00:00:52,934 --> 00:00:55,767 IT'S NOT A LOW LEVEL. 28 00:00:55,767 --> 00:00:59,000 THE THING YOU HAVE TO REALIZE IS, 29 00:00:59,000 --> 00:01:00,934 MY WHOLE UNIVERSE IS DIFFERENT NOW. 30 00:01:00,934 --> 00:01:02,734 I'VE WON A SILVER SPROCKET AWARD. 31 00:01:02,734 --> 00:01:04,801 I HAVE TO BE SELECTIVE ABOUT WHERE I GO NEXT. 32 00:01:04,801 --> 00:01:07,367 DON'T FORGET UNEMPLOYMENT, 3:00. 33 00:01:07,367 --> 00:01:09,367 YEAH. BUT, YOU KNOW, 34 00:01:09,367 --> 00:01:11,767 THIS IS THE BEST UNEMPLOYMENT OFFICE THEY HAVE, 35 00:01:11,767 --> 00:01:13,567 WITH THE GOOD PENS AND EVERYTHING. 36 00:01:13,567 --> 00:01:15,000 HI. IS JONATHAN THERE? 37 00:01:15,000 --> 00:01:16,133 WHO'S JONATHAN? THE CATERER. 38 00:01:16,133 --> 00:01:17,801 IT'S JAMIE BUCHMAN. 39 00:01:17,801 --> 00:01:19,234 THANK YOU. 40 00:01:19,234 --> 00:01:22,100 YOUR SISTER'S MARRYING A GUY WORTH $400 MILLION, 41 00:01:22,100 --> 00:01:24,133 AND YOU DO ALL THE PLANNING. 42 00:01:24,133 --> 00:01:25,667 I WANT TO DO THE PLANNING. 43 00:01:25,667 --> 00:01:27,133 I WANT TO CONFIRM THE DATE. 44 00:01:27,133 --> 00:01:28,634 IT'S ON THE 12th. 45 00:01:28,634 --> 00:01:30,667 O.K., THANKS A LOT. BYE-BYE. 46 00:01:30,667 --> 00:01:32,000 WHICH 12th? 47 00:01:32,000 --> 00:01:33,133 THE 12th. THIS 12th. 48 00:01:33,133 --> 00:01:34,634 THE 12th. 49 00:01:34,634 --> 00:01:36,067 IT CAN'T BE ON THE 12th. 50 00:01:36,067 --> 00:01:37,968 WHY? 51 00:01:37,968 --> 00:01:40,934 THE 12th IS MY PARENTS' ANNIVERSARY PARTY. 52 00:01:40,934 --> 00:01:42,934 YOU NEVER SAID IT WAS ON THE 12th. 53 00:01:42,934 --> 00:01:44,467 IT'S ON THEIR ANNIVERSARY. 54 00:01:44,467 --> 00:01:45,734 THEIR ANNIVERSARY'S ON THE 12th. 55 00:01:45,734 --> 00:01:48,000 IT HAS BEEN FOR YEARS. 56 00:01:48,000 --> 00:01:50,434 WELL, WE'RE GOING TO HAVE TO CHANGE THAT. 57 00:01:50,434 --> 00:01:53,634 WHILE WE'RE AT IT, I'LL MOVE MY BIRTHDAY TO JUNE. 58 00:01:53,634 --> 00:01:55,033 WE HAVE TO CHANGE THE PARTY. 59 00:01:55,033 --> 00:01:56,200 CHANGE LISA'S. 60 00:01:56,200 --> 00:01:57,801 I JUST BOOKED A MUSEUM. 61 00:01:57,801 --> 00:02:00,567 I BOOKED THE 2nd AVENUE DELI. 62 00:02:00,567 --> 00:02:02,767 OH, WELL, THEN. 63 00:02:02,767 --> 00:02:05,400 I BOOKED THE BACK, THE ABE VIGODA ROOM. 64 00:02:05,400 --> 00:02:08,267 YOU GOT TO BOOK THAT MONTHS IN ADVANCE. 65 00:02:08,267 --> 00:02:09,901 WE'LL HAVE TO GET ANOTHER DELI. 66 00:02:09,901 --> 00:02:11,634 THERE'S NO OTHER DELI. 67 00:02:11,634 --> 00:02:13,334 THAT'S WHERE MY FATHER PROPOSED. 68 00:02:13,334 --> 00:02:15,367 YOUR FATHER PROPOSED AT THE 2nd AVENUE DELI? 69 00:02:15,367 --> 00:02:17,067 OVER A PLATE OF GARLIC PICKLES. 70 00:02:17,067 --> 00:02:18,801 WOW. 71 00:02:18,801 --> 00:02:20,534 HE STOPPED DURING THE PROPOSAL. 72 00:02:20,534 --> 00:02:23,267 "SYLVIA, WOULD YOU [BURPS] MARRY ME?" 73 00:02:23,267 --> 00:02:25,968 HE WAS A VERY ROMANTIC MAN, MY FATHER. 74 00:02:25,968 --> 00:02:27,901 WE HAVE TO FIGURE THIS OUT. 75 00:02:27,901 --> 00:02:30,534 WHAT DO YOU WANT ME TO DO? FIX IT. 76 00:02:30,534 --> 00:02:31,567 WHAT ARE YOU DOING? 77 00:02:31,567 --> 00:02:33,067 I'M GOING TO WORK. 78 00:02:33,067 --> 00:02:35,267 I'LL SEE WHAT I CAN DO. 79 00:02:35,267 --> 00:02:36,267 THANK YOU. 80 00:02:36,267 --> 00:02:37,267 THANK YOU. 81 00:02:37,267 --> 00:02:39,133 THANK YOU. 82 00:02:39,133 --> 00:02:42,200 THANK YOU. 83 00:02:42,200 --> 00:02:43,300 I THOUGHT YOU WERE SIGNING UP FOR UNEMPLOYMENT. 84 00:02:43,300 --> 00:02:44,968 WHAT, DOES EVERYBODY HAVE TO KNOW? 85 00:02:44,968 --> 00:02:47,601 I GOT TO TALK TO YOU. 86 00:02:47,601 --> 00:02:49,167 SO, TALK. I'M LISTENING. 87 00:02:49,167 --> 00:02:50,868 IT'S ABOUT A GIRL. 88 00:02:50,868 --> 00:02:52,834 WHAT DO YOU MEAN, A GIRL FOR ME? 89 00:02:52,834 --> 00:02:55,100 NO. 90 00:02:55,100 --> 00:02:58,200 HEY, START TALKING, PAULIE. 91 00:02:58,200 --> 00:03:00,601 LAST FRIDAY, I WENT TO THE SPROCKETS. 92 00:03:00,601 --> 00:03:01,767 I WON THE AWARD. 93 00:03:01,767 --> 00:03:03,300 I WAS THERE BY MYSELF 94 00:03:03,300 --> 00:03:05,100 'CAUSE JAMIE'S UP IN ALBANY. 95 00:03:05,100 --> 00:03:07,968 SO, THERE WAS THIS WOMAN AT THE BAR 96 00:03:07,968 --> 00:03:09,367 AND WE START TALKING. 97 00:03:09,367 --> 00:03:10,501 AND SHE'S, LIKE, BEAUTIFUL. 98 00:03:10,501 --> 00:03:12,000 SHE'S JUST REALLY SWEET. 99 00:03:12,000 --> 00:03:13,801 SHE'S INTO FILM, 100 00:03:13,801 --> 00:03:15,667 AND--AND SHE'S INTELLIGENT, AND, UH-- 101 00:03:15,667 --> 00:03:17,434 AND WHAT? WHAT HAPPENED? 102 00:03:17,434 --> 00:03:18,868 AND WE TOOK A WALK. 103 00:03:18,868 --> 00:03:20,667 YOU AND THIS WOMAN? 104 00:03:20,667 --> 00:03:22,200 YEAH. 105 00:03:22,200 --> 00:03:24,300 WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 106 00:03:24,300 --> 00:03:26,200 I DON'T KNOW WHAT'S GOING ON. 107 00:03:26,200 --> 00:03:28,434 I REALLY WANTED TO GO WITH HER. 108 00:03:28,434 --> 00:03:30,701 JAMIE AND I, WE'RE NOT DOING SO GREAT. 109 00:03:30,701 --> 00:03:33,067 YOU'RE NOT? NO. 110 00:03:33,067 --> 00:03:34,801 REALLY? HOW COME? 111 00:03:34,801 --> 00:03:36,968 'CAUSE-- I DON'T KNOW. 112 00:03:36,968 --> 00:03:38,133 OH, MAN, PAULIE, I'M SORRY. 113 00:03:38,133 --> 00:03:39,934 WHAT IS IT? 114 00:03:39,934 --> 00:03:41,334 IS IT THE PREGNANCY THING? 115 00:03:41,334 --> 00:03:43,434 WELL, YEAH. 116 00:03:43,434 --> 00:03:45,067 MAYBE THE FACT THAT YOU'RE UNEMPLOYED. 117 00:03:45,067 --> 00:03:47,167 THAT'S NOT HELPING. 118 00:03:47,167 --> 00:03:49,167 MAYBE YOU HAVEN'T SPENT MUCH TIME TOGETHER, HUH? 119 00:03:49,167 --> 00:03:51,133 WHY DO YOU ASK ME? 120 00:03:51,133 --> 00:03:52,567 YES. IT'S ALL THESE THINGS. 121 00:03:52,567 --> 00:03:54,567 I'M SORRY. I HAD NO IDEA. 122 00:03:54,567 --> 00:03:55,968 YOU HAD THE GREATEST MARRIAGE 123 00:03:55,968 --> 00:03:57,801 OF ANYBODY I EVER MET. 124 00:03:57,801 --> 00:04:00,300 WELL, THANK YOU. 125 00:04:00,300 --> 00:04:02,467 BUT I DON'T KNOW WHAT TO TELL HER. 126 00:04:02,467 --> 00:04:03,734 TELL HER? ABOUT WHAT? 127 00:04:03,734 --> 00:04:05,000 THIS WOMAN. 128 00:04:05,000 --> 00:04:06,801 WHY WOULD YOU TELL HER? 129 00:04:06,801 --> 00:04:07,834 WHAT IS WRONG WITH YOU? 130 00:04:07,834 --> 00:04:10,100 IF I DON'T, IT'LL GET WORSE. 131 00:04:10,100 --> 00:04:11,334 PAULIE, MY PROFESSIONAL ADVICE IS, 132 00:04:11,334 --> 00:04:13,834 YOU DO NOT TELL HER. 133 00:04:13,834 --> 00:04:15,334 DOPEY, LET'S GET YOU SIGNED UP. 134 00:04:15,334 --> 00:04:16,234 EXCUSE ME. 135 00:04:16,234 --> 00:04:17,968 HEY. 136 00:04:17,968 --> 00:04:19,234 FANCY MEETING YOU HERE. 137 00:04:19,234 --> 00:04:20,400 WHAT A COINCIDENCE. 138 00:04:20,400 --> 00:04:21,968 SMALL WORLD, ISN'T IT? 139 00:04:21,968 --> 00:04:23,133 OH, LET'S JUST GO IN THERE. 140 00:04:29,167 --> 00:04:31,934 DON'T SAY THERE'S NO SUCH THING AS EGYPTIAN FOOD. 141 00:04:31,934 --> 00:04:34,334 ARE THERE EGYPTIANS? 142 00:04:34,334 --> 00:04:37,100 AND HOW DO THEY NOURISH THEMSELVES? 143 00:04:37,100 --> 00:04:38,133 THAT'S RIGHT. CALL ME BACK. 144 00:04:38,133 --> 00:04:40,334 HEY. 145 00:04:40,334 --> 00:04:41,534 HEY, WHERE HAVE YOU BEEN? 146 00:04:41,534 --> 00:04:42,868 IT'S 8:55. 147 00:04:42,868 --> 00:04:45,501 OH, SORRY. 148 00:04:45,501 --> 00:04:47,033 WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 149 00:04:47,033 --> 00:04:48,534 TO TELL YOU THE TRUTH-- 150 00:04:48,534 --> 00:04:50,300 WAIT TILL YOU HEAR THIS. 151 00:04:50,300 --> 00:04:51,300 WHAT? 152 00:04:51,300 --> 00:04:52,701 GUESS. 153 00:04:52,701 --> 00:04:54,501 I'M NOT IN THE MOOD-- 154 00:04:54,501 --> 00:04:56,901 JUST GUESS. I'LL GIVE YOU A HINT. 155 00:04:56,901 --> 00:04:58,767 UM, YOU AND MARK ARE GETTING BACK TOGETHER. 156 00:04:58,767 --> 00:05:01,167 WHO TOLD? 157 00:05:01,167 --> 00:05:02,934 IT'S YOUR FACE. 158 00:05:02,934 --> 00:05:04,534 IT'S EITHER THAT OR SHOES. 159 00:05:04,534 --> 00:05:06,868 ISN'T IT EXCITING? 160 00:05:06,868 --> 00:05:08,834 I AM SO HAPPY. 161 00:05:08,834 --> 00:05:10,801 IT'S LIKE 1983 ALL OVER AGAIN. 162 00:05:10,801 --> 00:05:12,667 YOU REMEMBER HOW WE WERE IN 1983? 163 00:05:12,667 --> 00:05:14,367 I ONLY MET YOU IN '87. 164 00:05:14,367 --> 00:05:16,067 OH, YOU MISSED IT. 165 00:05:16,067 --> 00:05:17,834 WE WERE GREAT IN '83. 166 00:05:17,834 --> 00:05:19,501 BUT HERE'S THE PART 167 00:05:19,501 --> 00:05:21,834 THAT YOU CANNOT TELL ANYBODY. 168 00:05:21,834 --> 00:05:23,200 I'M GOING TO QUIT. 169 00:05:24,901 --> 00:05:26,367 I'M GOING TO QUIT. 170 00:05:26,367 --> 00:05:29,033 WH-WHY? 171 00:05:29,033 --> 00:05:31,067 YOU LOVE WORK. YOU REVEL IN IT. 172 00:05:31,067 --> 00:05:32,667 TO TELL YOU THE TRUTH, 173 00:05:32,667 --> 00:05:33,701 I'M--I'M SICK OF IT. 174 00:05:33,701 --> 00:05:35,701 WOW. 175 00:05:35,701 --> 00:05:38,501 MAYBE EVEN HAVE ANOTHER KID. 176 00:05:38,501 --> 00:05:40,200 FRAN, THAT WOULD BE GREAT. 177 00:05:40,200 --> 00:05:42,100 I AM SO HAPPY. AAH. 178 00:05:42,100 --> 00:05:43,601 I AM SO HAPPY. 179 00:05:43,601 --> 00:05:45,200 ARE YOU HAPPY? 180 00:05:45,200 --> 00:05:46,801 I'M VERY HAPPY. 181 00:05:46,801 --> 00:05:48,534 PROMISE. YOU CANNOT TELL ANYBODY YET. 182 00:05:48,534 --> 00:05:49,868 DON'T WORRY. 183 00:05:49,868 --> 00:05:52,133 I HAVE TO GET OUT OF THE LEASE. 184 00:05:52,133 --> 00:05:53,667 I GOT TO PICK UP RYAN 185 00:05:53,667 --> 00:05:55,367 AND TELL HIM THE NEWS. 186 00:05:55,367 --> 00:05:57,367 WHAT WERE YOU GOING TO TELL ME? 187 00:05:57,367 --> 00:05:59,133 NOTHING. I'M FINE. 188 00:05:59,133 --> 00:06:00,100 O.K., GOOD. 189 00:06:00,100 --> 00:06:01,033 I'LL BE BACK AFTER LUNCH. 190 00:06:09,067 --> 00:06:10,701 [TELEPHONE RINGS] 191 00:06:10,701 --> 00:06:11,868 LISA STEMPLE. 192 00:06:11,868 --> 00:06:13,734 LISA, DO YOU HAVE A MINUTE? 193 00:06:13,734 --> 00:06:15,100 I REALLY NEED TO-- 194 00:06:15,100 --> 00:06:17,534 PUT THAT DOWN! 195 00:06:17,534 --> 00:06:19,434 WHAT? NO. 196 00:06:19,434 --> 00:06:20,901 GLOVES ONLY COME IN PAIRS. 197 00:06:20,901 --> 00:06:22,601 WHAT IS WRONG WITH YOU? 198 00:06:22,601 --> 00:06:23,968 HAVEN'T YOU EVER SHOPPED BEFORE? 199 00:06:23,968 --> 00:06:25,667 WHAT DID YOU WANT? 200 00:06:25,667 --> 00:06:26,801 WELL, I WAS WONDERING-- 201 00:06:26,801 --> 00:06:28,300 OH, BY THE WAY, 202 00:06:28,300 --> 00:06:30,334 DUCHESS OF GLOUCESTER IS COMING TO THE PARTY. 203 00:06:30,334 --> 00:06:32,534 SHE EATS LIKE A PIG. 204 00:06:32,534 --> 00:06:33,734 WE'VE GOT TO GET MORE FOOD. 205 00:06:33,734 --> 00:06:35,534 WHAT DID YOU WANT? 206 00:06:35,534 --> 00:06:37,501 I DON'T KNOW WHERE TO START. 207 00:06:37,501 --> 00:06:40,033 I GOT TO CALL YOU BACK. 208 00:06:40,033 --> 00:06:41,501 SOME FREAK'S TAKING ADVANTAGE OF A MANNEQUIN. 209 00:06:41,501 --> 00:06:44,133 PUT HER DOWN, SICKO. 210 00:06:44,133 --> 00:06:45,267 I'LL CALL YOU BACK. BYE. 211 00:06:45,267 --> 00:06:46,701 O.K., GREAT. 212 00:06:50,834 --> 00:06:52,334 HI. 213 00:06:52,334 --> 00:06:53,434 YOU O.K.? 214 00:06:53,434 --> 00:06:55,334 YEAH. 215 00:06:55,334 --> 00:06:57,400 HEAD IN THE HANDS. UNIVERSAL SYMBOL FOR O.K. 216 00:06:57,400 --> 00:06:58,534 NO, NO. 217 00:06:58,534 --> 00:06:59,734 SHOULD I ASK? 218 00:06:59,734 --> 00:07:00,767 NO. IT'S NOTHING. 219 00:07:00,767 --> 00:07:02,601 IT'S NO BIG DEAL. 220 00:07:02,601 --> 00:07:05,501 I'M SUPPOSED TO BE AT THE TEMPLE OF DENDUR 221 00:07:05,501 --> 00:07:08,000 ARRANGING AN ENGAGEMENT PARTY FOR MY SISTER 222 00:07:08,000 --> 00:07:10,567 AND 500 PEOPLE WHO APPARENTLY EAT LIKE 600, 223 00:07:10,567 --> 00:07:12,367 AND NOBODY KNOWS WHAT. 224 00:07:12,367 --> 00:07:14,300 DON'T GET ME WRONG. I'M HAPPY. 225 00:07:14,300 --> 00:07:17,434 MY SISTER MET A MAN WHO SHE'S IN LOVE WITH 226 00:07:17,434 --> 00:07:19,467 AND WHO'S IN LOVE WITH HER 227 00:07:19,467 --> 00:07:21,334 AND WHO'S WORTH $400 MILLION. 228 00:07:21,334 --> 00:07:22,701 I'M TRYING TO HELP HER. 229 00:07:22,701 --> 00:07:24,801 I'M HAPPY TO HELP HER, 230 00:07:24,801 --> 00:07:29,567 AND FRAN JUST WALKED IN AND DROPPED THIS LIFE-CHANGING NEWS, 231 00:07:29,567 --> 00:07:31,400 WHICH IS GREAT, 232 00:07:31,400 --> 00:07:34,334 IT'S JUST THE TIMING MAY NOT BE GREAT, 233 00:07:34,334 --> 00:07:35,567 BUT YOU CAN'T CONTROL EVERYTHING, 234 00:07:35,567 --> 00:07:38,067 AND PAUL IS OUT OF WORK, 235 00:07:38,067 --> 00:07:40,767 AND HE DOESN'T SEEM TO BE TOO EAGER TO GET BACK, 236 00:07:40,767 --> 00:07:44,067 AND WE'VE BEEN TRYING TO HAVE A BABY SINCE BEFORE ELECTRICITY, 237 00:07:44,067 --> 00:07:47,367 AND... 238 00:07:47,367 --> 00:07:50,701 AND WE'RE FAILING FOR SOME UNKNOWN, MYSTERIOUS REASON. 239 00:07:50,701 --> 00:07:52,100 MAYBE IT'S A GOOD REASON, 240 00:07:52,100 --> 00:07:54,000 AND I DON'T EVEN KNOW 241 00:07:54,000 --> 00:07:58,234 IF I WOULD WANT TO HAVE A BABY AT THIS POINT. 242 00:07:58,234 --> 00:08:00,834 I JUST KNOW IT ISN'T HAPPENING THE WAY IT'S SUPPOSED TO. 243 00:08:00,834 --> 00:08:01,868 WHICH IT? 244 00:08:01,868 --> 00:08:03,767 UH, MY LIFE. 245 00:08:03,767 --> 00:08:06,567 I WAS ON A PATH, YOU KNOW? 246 00:08:06,567 --> 00:08:10,100 I FELT LIKE I WAS ON A PATH TO A CERTAIN PLACE, 247 00:08:10,100 --> 00:08:11,934 I THOUGHT, ALONG A CERTAIN ROAD. 248 00:08:11,934 --> 00:08:14,000 I FEEL LIKE I TURNED RIGHT 249 00:08:14,000 --> 00:08:16,801 WHEN I WAS SUPPOSED TO TURN LEFT. 250 00:08:16,801 --> 00:08:18,968 IT DOESN'T FEEL LIKE MY LIFE ANYMORE. 251 00:08:18,968 --> 00:08:20,767 IT FEELS LIKE A BIG JUMBLE. 252 00:08:20,767 --> 00:08:21,934 IT'S O.K. 253 00:08:21,934 --> 00:08:22,868 NO, IT'S NOT. 254 00:08:22,868 --> 00:08:24,367 IT'S NOT? 255 00:08:24,367 --> 00:08:26,400 NO, IT'S NOT. IT'S A DISASTER. 256 00:08:26,400 --> 00:08:28,000 MAYBE YOU'RE RIGHT. I DON'T KNOW. 257 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 WELL, I CAN'T FIGURE IT OUT, 258 00:08:30,000 --> 00:08:31,701 AND PEOPLE HAVE THEIR OWN PROBLEMS, 259 00:08:31,701 --> 00:08:32,968 WHICH I UNDERSTAND, 260 00:08:32,968 --> 00:08:34,667 BUT I'M PEOPLE, TOO. 261 00:08:34,667 --> 00:08:36,534 I'M THE ONE EVERYBODY COMES TO. 262 00:08:36,534 --> 00:08:39,067 NOW I NEED TO GO TO SOMEBODY, 263 00:08:39,067 --> 00:08:41,234 AND I CAN'T GO TO ANYBODY 264 00:08:41,234 --> 00:08:43,300 BECAUSE EVERYONE'S COMING AT ME. 265 00:08:43,300 --> 00:08:45,701 JAMIE, JAMIE, CALM DOWN. IT'S ALL RIGHT. 266 00:08:45,701 --> 00:08:48,033 I KNOW I'M NOT EXACTLY ONE OF YOUR CLOSE FRIENDS. 267 00:08:48,033 --> 00:08:49,667 WE JUST WORK TOGETHER. 268 00:08:49,667 --> 00:08:51,234 WE HAVEN'T KNOWN EACH OTHER LONG, 269 00:08:51,234 --> 00:08:52,367 BUT I'M HERE FOR YOU. 270 00:08:52,367 --> 00:08:53,767 THANK YOU. 271 00:09:32,501 --> 00:09:35,133 LET'S WORK THOSE CARDIOVASCULAR MUSCLES AND BREATHE. 272 00:09:35,133 --> 00:09:36,767 1, 2, 3, 4... 273 00:09:36,767 --> 00:09:38,400 YOU KNOW WHAT'S REALLY SAD? 274 00:09:38,400 --> 00:09:41,367 I'M JUST DOING THIS TO IMPRESS YOU. 275 00:09:41,367 --> 00:09:44,167 NOW IT'S TIME TO FIND YOUR MAXIMUM TARGET HEART RATE. 276 00:09:44,167 --> 00:09:45,734 YOU DO THIS BY TAKING YOUR PULSE. 277 00:09:45,734 --> 00:09:48,033 1, 2, 3, 4.... 278 00:09:48,033 --> 00:09:49,868 I DON'T HAVE A PULSE. 279 00:09:49,868 --> 00:09:51,133 3, 4... 280 00:09:51,133 --> 00:09:52,968 HEY, WHERE'S MY PULSE? 281 00:09:52,968 --> 00:09:55,434 SHOW ME A PULSE. I DON'T HAVE A PULSE. 282 00:09:55,434 --> 00:09:56,434 MOVE YOUR HAND. 283 00:09:56,434 --> 00:09:57,868 IS IT IN THERE? 284 00:09:57,868 --> 00:09:59,400 RIGHT THERE. 285 00:09:59,400 --> 00:10:01,434 O.K., WE'RE ALL RIGHT. FALSE ALARM. 286 00:10:01,434 --> 00:10:03,734 I THINK THAT'S ENOUGH FOR ONE DAY. 287 00:10:03,734 --> 00:10:06,100 DON'T STOP ON MY ACCOUNT. 288 00:10:06,100 --> 00:10:09,000 THAT'S O.K. I WAS GOING TO STOP ANYWAY. 289 00:10:09,000 --> 00:10:10,901 NO, NO, NO. IT'S O.K. 290 00:10:10,901 --> 00:10:13,634 DON'T THINK I WAS DOING THIS ALL DAY. 291 00:10:13,634 --> 00:10:14,868 DON'T WORRY ABOUT IT. 292 00:10:14,868 --> 00:10:17,200 ARE YOU THIRSTY? 293 00:10:17,200 --> 00:10:18,901 I MUST BE. 294 00:10:18,901 --> 00:10:22,501 I GOT YOUR FAVORITE. GRAND UNION. 295 00:10:22,501 --> 00:10:25,434 IT JUST TASTES BETTER THAN THE OTHERS, DOESN'T IT? 296 00:10:25,434 --> 00:10:27,234 ICE. YOU WANT ICE? 297 00:10:27,234 --> 00:10:29,200 I DON'T NEED ICE-- I'LL TAKE SOME ICE. 298 00:10:31,033 --> 00:10:32,601 UM... 299 00:10:32,601 --> 00:10:34,367 SO HOW WAS YOUR DAY? 300 00:10:34,367 --> 00:10:35,634 IT WAS GOOD. 301 00:10:35,634 --> 00:10:36,801 DID YOU HAVE A GOOD DAY? 302 00:10:36,801 --> 00:10:38,234 GOOD. 303 00:10:38,234 --> 00:10:40,067 SO WE BOTH HAD A GOOD DAY. 304 00:10:44,901 --> 00:10:46,200 YOU WANTED ICE. 305 00:10:46,200 --> 00:10:49,434 OR A HAMMER IS GOOD, TOO. 306 00:10:49,434 --> 00:10:53,367 I WAS THINKING HAMMER AND NAIL AND-- 307 00:10:53,367 --> 00:10:54,968 FORGET IT. 308 00:10:54,968 --> 00:10:57,367 REMEMBER WHEN WE WENT TO PROVINCETOWN 309 00:10:57,367 --> 00:10:59,000 AND GOT THAT LITTLE BUD VASE? 310 00:11:00,701 --> 00:11:03,234 UH-HUH. 311 00:11:03,234 --> 00:11:06,100 THAT WAS NICE, WASN'T IT? 312 00:11:06,100 --> 00:11:06,901 UH-HUH. 313 00:11:09,934 --> 00:11:11,234 CAN I ASK YOU SOMETHING? 314 00:11:11,234 --> 00:11:12,567 WHAT? 315 00:11:12,567 --> 00:11:13,367 WHAT'S THE MATTER? 316 00:11:13,367 --> 00:11:14,868 WHAT? 317 00:11:14,868 --> 00:11:17,000 WHAT THE HELL IS WRONG WITH YOU? 318 00:11:19,734 --> 00:11:21,868 WE HAVE TO TALK. 319 00:11:21,868 --> 00:11:23,167 UH-OH. 320 00:11:23,167 --> 00:11:25,334 WHAT? 321 00:11:25,334 --> 00:11:28,200 JUST THAT IN THE HISTORY OF LIFE, 322 00:11:28,200 --> 00:11:30,968 NO GOOD NEWS HAS EVER FOLLOWED THAT SENTENCE. 323 00:11:30,968 --> 00:11:32,067 IT'S NEVER LIKE, "WE HAVE TO TALK. 324 00:11:32,067 --> 00:11:36,367 YOU ARE NOW THE EMPEROR OF ROME." 325 00:11:36,367 --> 00:11:38,400 YOU DON'T HEAR THAT. 326 00:11:38,400 --> 00:11:40,601 WE HAVE TO TALK. 327 00:11:40,601 --> 00:11:42,300 ALSO, THAT TONE IS NOT REALLY SHOUTING 328 00:11:42,300 --> 00:11:44,467 A SENSE OF GOOD. 329 00:11:44,467 --> 00:11:45,801 I'M SORRY, BUT WE DO. 330 00:11:45,801 --> 00:11:48,200 I KNOW, I KNOW. COME HERE, 331 00:11:48,200 --> 00:11:50,767 'CAUSE, UM, ACTUALLY, I GOT TO TALK TO YOU. 332 00:11:50,767 --> 00:11:52,133 YOU DO? 333 00:11:52,133 --> 00:11:54,567 YEAH. UM, CAN I GO FIRST? 334 00:11:54,567 --> 00:11:55,601 YEAH. GO AHEAD. 335 00:12:06,367 --> 00:12:09,000 I--A--A SILLY THING HAPPENED-- 336 00:12:09,000 --> 00:12:09,901 [DOORBELL BUZZES] 337 00:12:09,901 --> 00:12:11,000 WHO IS THAT? 338 00:12:11,000 --> 00:12:12,667 WHO IS IT? 339 00:12:12,667 --> 00:12:14,400 IT'S POP. IT'S BURT. 340 00:12:14,400 --> 00:12:16,234 IT'S YOUR FATHER-IN-LAW BURT BUCHMAN. 341 00:12:16,234 --> 00:12:18,167 AT LEAST THE MAN KNOWS WHO HE IS. 342 00:12:18,167 --> 00:12:19,067 HI, BURT. 343 00:12:19,067 --> 00:12:20,400 HI. 344 00:12:20,400 --> 00:12:21,901 IS THIS A BAD TIME? 345 00:12:21,901 --> 00:12:23,667 NO, NO, NO. WHAT'S UP? 346 00:12:23,667 --> 00:12:25,667 I WOULD HAVE CALLED, 347 00:12:25,667 --> 00:12:28,267 BUT YOUR MOTHER ALWAYS PICKS UP THE EXTENSION. 348 00:12:28,267 --> 00:12:30,234 I KNOW YOU'VE BEEN PLANNING 349 00:12:30,234 --> 00:12:33,634 THIS 45th ANNIVERSARY PARTY FOR US, WHICH IS VERY SWEET. 350 00:12:33,634 --> 00:12:35,767 IT'S BEEN A WONDERFUL 45 YEARS, 351 00:12:35,767 --> 00:12:38,200 BUT WHAT I WOULD LIKE TO TELL YOU IS THIS. 352 00:12:38,200 --> 00:12:39,467 WHAT? 353 00:12:39,467 --> 00:12:41,801 I WANT TO PAY FOR IT. 354 00:12:41,801 --> 00:12:44,434 NO, NO, NO. LOOK, I INSIST. 355 00:12:44,434 --> 00:12:48,234 TAKE THIS MONEY, AND I DON'T WANT TO HEAR ANY MORE. 356 00:12:48,234 --> 00:12:52,033 ALL RIGHT. WHEN YOU'RE RIGHT, YOU'RE RIGHT. 357 00:12:52,033 --> 00:12:54,133 GOOD. HEY, CAN I USE YOUR FACILITIES? 358 00:12:54,133 --> 00:12:55,701 I HAD A COUPLE OF-- 359 00:12:55,701 --> 00:12:56,701 IT DOESN'T MATTER. 360 00:12:58,567 --> 00:13:00,434 SO YOU WERE ABOUT TO TELL ME... 361 00:13:00,434 --> 00:13:01,400 WHEN HE GOES. 362 00:13:01,400 --> 00:13:03,601 NO. TELL ME. 363 00:13:03,601 --> 00:13:05,834 IT'S WEIRD. I DON'T KNOW HOW TO EVEN SAY THIS-- 364 00:13:05,834 --> 00:13:06,667 [DOORBELL BUZZES] 365 00:13:06,667 --> 00:13:07,734 WHAT? 366 00:13:07,734 --> 00:13:10,000 WHO IS IT? 367 00:13:10,000 --> 00:13:12,968 IT'S ME. I WANT TO RUN A COUPLE OF DRESSES PAST JAMIE. 368 00:13:12,968 --> 00:13:14,100 YOU KNOW, LIS... 369 00:13:14,100 --> 00:13:15,300 WON'T TAKE A MINUTE. 370 00:13:15,300 --> 00:13:16,767 IS THIS A BAD TIME? 371 00:13:16,767 --> 00:13:18,200 NO, NO, NO. 372 00:13:18,200 --> 00:13:19,701 DON'T GO IN THE BATHROOM. 373 00:13:19,701 --> 00:13:21,100 THERE'S SOMEBODY IN THERE. 374 00:13:21,100 --> 00:13:24,968 WHATEVER. 375 00:13:24,968 --> 00:13:27,534 SO, ANYWAY... 376 00:13:27,534 --> 00:13:28,400 [DOORBELL BUZZES] 377 00:13:28,400 --> 00:13:29,868 WHO IS IT? 378 00:13:29,868 --> 00:13:31,167 DEBBIE. 379 00:13:31,167 --> 00:13:32,434 WHAT'S GOING ON HERE? 380 00:13:34,501 --> 00:13:36,000 THIS A BAD TIME? 381 00:13:36,000 --> 00:13:37,501 NO, NO, NO, NO. 382 00:13:37,501 --> 00:13:40,100 I CAME BY TO ASK 383 00:13:40,100 --> 00:13:42,667 IF IT'S O.K. TO BRING JOAN ON THE 12th. 384 00:13:42,667 --> 00:13:44,534 SHE'S MY GIRLFRIEND, 385 00:13:44,534 --> 00:13:46,601 BUT I DON'T WANT TO MAKE MOM AND POP-- 386 00:13:46,601 --> 00:13:49,501 YOUR SISTER'S IN THE BEDROOM NAKED WITH A TIARA ON. 387 00:13:49,501 --> 00:13:51,534 I KNOW. LOOK WHO'S HERE. 388 00:13:51,534 --> 00:13:53,100 DEBALA! HOW ARE YOU? 389 00:13:53,100 --> 00:13:55,400 WHY IS SHE TRYING ON DRESSES? 390 00:13:55,400 --> 00:13:56,868 IT'S FOR HER ENGAGEMENT PARTY. 391 00:13:56,868 --> 00:13:57,834 LISA, CONGRATULATIONS. 392 00:13:57,834 --> 00:13:59,200 [LISA] THANK YOU. 393 00:13:59,200 --> 00:14:01,734 ACTUALLY MET A MAN WORTH $400 MILLION. 394 00:14:01,734 --> 00:14:03,334 CAN YOU IMAGINE THAT? 395 00:14:03,334 --> 00:14:05,934 DOES HE HAVE A SISTER? 396 00:14:05,934 --> 00:14:06,968 [BUZZ] 397 00:14:06,968 --> 00:14:08,834 WHO IS IT? JONATHAN. 398 00:14:08,834 --> 00:14:10,400 I DON'T EVEN KNOW A JONATHAN. 399 00:14:10,400 --> 00:14:12,300 THE CATERER. 400 00:14:12,300 --> 00:14:15,067 I HAVE SOME DELICIOUS EGYPTIAN TIDBITS FOR YOU. 401 00:14:15,067 --> 00:14:17,601 I HOPE THIS ISN'T A BAD TIME. 402 00:14:17,601 --> 00:14:20,234 DO YOU HAVE A LARGE SLOTTED SPOON? 403 00:14:20,234 --> 00:14:21,901 IN THE KITCHEN. 404 00:14:21,901 --> 00:14:23,367 WHAT DO WE THINK? 405 00:14:23,367 --> 00:14:25,267 VERY ELEGANT. 406 00:14:25,267 --> 00:14:26,701 YEAH, BUT IT'S RIDING UP MY BUTT. 407 00:14:29,100 --> 00:14:33,033 NICE. YOU CAN TAKE THE GIRL OUT OF THE COUNTRY, 408 00:14:33,033 --> 00:14:35,801 BUT YOU CAN'T GET THE DRESS OUT OF THE GIRL. 409 00:14:37,567 --> 00:14:38,734 [BUZZ] 410 00:14:38,734 --> 00:14:40,334 WHO IS IT? 411 00:14:40,334 --> 00:14:41,133 IT'S MARK! 412 00:14:41,133 --> 00:14:42,234 MAN! 413 00:14:42,234 --> 00:14:43,434 AND FRAN! 414 00:14:43,434 --> 00:14:44,501 HUMMOUS? 415 00:14:44,501 --> 00:14:46,868 NOT SO MUCH. 416 00:14:46,868 --> 00:14:49,601 ALL RIGHT, ALL RIGHT. WHAT IS THIS? 417 00:14:49,601 --> 00:14:50,901 IT'S SOMETHING, ISN'T IT? 418 00:14:50,901 --> 00:14:52,801 ISN'T IT SOMETHING? 419 00:14:52,801 --> 00:14:54,567 IT'S LIKE WE'RE TEENAGERS AT THE PROM, 420 00:14:54,567 --> 00:14:55,934 IT'S LIKE WE'RE VIRGINS, 421 00:14:55,934 --> 00:14:58,033 AND WE WANTED YOU TO KNOW. 422 00:14:58,033 --> 00:15:01,200 WE WANTED YOU TO KNOW IN PERSON 423 00:15:01,200 --> 00:15:03,767 BECAUSE THIS ISN'T SOMETHING YOU'D WANT TO HEAR OVER SOME-- 424 00:15:03,767 --> 00:15:05,133 IS THIS A BAD TIME? 425 00:15:05,133 --> 00:15:06,400 NO! NO! 426 00:15:06,400 --> 00:15:07,868 WE'RE GETTING BACK TOGETHER. 427 00:15:07,868 --> 00:15:08,868 BABA GANOUSH? 428 00:15:08,868 --> 00:15:10,167 NOT RIGHT NOW. 429 00:15:10,167 --> 00:15:12,100 I'M SO HAPPY FOR YOU! 430 00:15:12,100 --> 00:15:13,934 THAT'S GREAT. I KNEW IT. 431 00:15:13,934 --> 00:15:15,334 THAT'S WONDERFUL. 432 00:15:15,334 --> 00:15:16,968 WE'LL MAKE A BIG ANNOUNCEMENT. 433 00:15:16,968 --> 00:15:19,334 WE'LL HAVE A TOAST AT THE ANNIVERSARY PARTY. 434 00:15:19,334 --> 00:15:20,734 IT'S ON THE 12th. 435 00:15:20,734 --> 00:15:23,801 WHAT? THE 12th IS MY ENGAGEMENT PARTY. 436 00:15:23,801 --> 00:15:25,901 WE JUST REALIZED THAT THIS MORNING. 437 00:15:25,901 --> 00:15:27,868 WHAT'LL WE DO? WE HAVE TO CHANGE ONE. 438 00:15:27,868 --> 00:15:29,133 WE CAN'T CHANGE OURS. 439 00:15:29,133 --> 00:15:30,868 CAN'T CHANGE OURS. 440 00:15:30,868 --> 00:15:33,501 I'M NOT GETTING ENGAGED IF YOU CAN'T BE THERE. 441 00:15:33,501 --> 00:15:37,434 I'M NOT HAVING AN ANNIVERSARY IF YOU CAN'T BE THERE. 442 00:15:37,434 --> 00:15:39,167 YOU KNOW, SANFORD'S FATHER ZIGGY 443 00:15:39,167 --> 00:15:41,534 IS A VERY STUBBORN MAN. 444 00:15:41,534 --> 00:15:43,801 WHAT IS BURT BUCHMAN, A PUSHOVER? 445 00:15:43,801 --> 00:15:45,100 A LIGHTWEIGHT? A DOG? 446 00:15:45,100 --> 00:15:46,467 NO. NOBODY WAS SAYING THAT. 447 00:15:46,467 --> 00:15:47,868 TZATZIKI? 448 00:15:47,868 --> 00:15:50,801 O.K. YOU KNOW WHAT? BACK OFF. 449 00:15:50,801 --> 00:15:53,968 LET ME TELL YOU SOMETHING ABOUT ZIGGY KLARIK. 450 00:15:53,968 --> 00:15:56,734 I WOULDN'T BUY JOCKEY SHORTS FROM THAT CRAPPY STORE. 451 00:15:56,734 --> 00:15:57,968 I HAVEN'T BOUGHT ANYTHING THERE 452 00:15:57,968 --> 00:15:59,534 SINCE KENNEDY WAS SHOT. 453 00:15:59,534 --> 00:16:02,434 THAT WAS A BIG DAY FOR YOU, WASN'T IT? 454 00:16:02,434 --> 00:16:04,434 SURE, SURE. THERE WAS NOTHING OPEN. 455 00:16:04,434 --> 00:16:05,601 [BUZZ] 456 00:16:05,601 --> 00:16:07,400 LET ME GET IT. 457 00:16:07,400 --> 00:16:10,200 LET ME TELL YOU SOMETHING ABOUT ZIGGY KLARIK. 458 00:16:10,200 --> 00:16:11,267 HE WAS A CROOK! 459 00:16:11,267 --> 00:16:12,868 IS THIS A BAD TIME? 460 00:16:12,868 --> 00:16:14,167 WHO CARES ANYMORE? 461 00:16:14,167 --> 00:16:15,567 BURT, I'D LIKE YOU TO MEET-- 462 00:16:15,567 --> 00:16:16,634 A HOODLUM! 463 00:16:16,634 --> 00:16:17,634 A LIAR! 464 00:16:17,634 --> 00:16:18,634 BURT. 465 00:16:18,634 --> 00:16:20,734 A RAT BASTARD! 466 00:16:20,734 --> 00:16:23,067 BURT, I'D LIKE YOU TO MEET ZIGGY KLARIK'S SON SANFORD. 467 00:16:23,067 --> 00:16:24,334 SANFORD KLARIK. 468 00:16:24,334 --> 00:16:26,300 OH, A PLEASURE. 469 00:16:26,300 --> 00:16:27,734 A PLEASURE. 470 00:16:27,734 --> 00:16:30,267 I'M A FRIEND OF YOUR DAD'S. 471 00:16:42,467 --> 00:16:44,601 ALL RIGHT. I'M O.K. NOW. 472 00:16:44,601 --> 00:16:47,100 I NEVER SHOULD'VE HAD THAT CUP OF-- 473 00:16:47,100 --> 00:16:49,167 DOESN'T EVEN MATTER. 474 00:16:49,167 --> 00:16:52,901 WELL, I'LL SEE ONE OR BOTH OF YOU AT THE PARTY. 475 00:16:52,901 --> 00:16:55,767 I'M SURE WE CAN WORK IT OUT. 476 00:16:55,767 --> 00:16:59,501 BY THE WAY, THAT NEWSWEEK WAS FROM OCTOBER. 477 00:16:59,501 --> 00:17:01,267 WE'LL FIX THAT. 478 00:17:03,801 --> 00:17:06,033 WHAT ARE THE CHANCES OF THAT? 479 00:17:06,033 --> 00:17:07,868 THE ONE GUY MY FATHER'S ANGRY AT, 480 00:17:07,868 --> 00:17:09,868 YOUR SISTER MARRIES HIS SON. 481 00:17:09,868 --> 00:17:12,167 YOU WERE GOING TO TELL ME THAT SOMETHING HAPPENED. 482 00:17:12,167 --> 00:17:12,968 YOU WERE SAYING? 483 00:17:12,968 --> 00:17:14,067 OH. 484 00:17:18,000 --> 00:17:19,434 COME HERE. 485 00:17:19,434 --> 00:17:22,000 THIS IS HARD FOR ME TO SAY. 486 00:17:24,534 --> 00:17:28,033 I'VE BEEN REHEARSING THIS ALL DAY. 487 00:17:28,033 --> 00:17:31,467 THE MORE I SAY IT, IT SOUNDS BAD. 488 00:17:31,467 --> 00:17:33,100 UM...I'M JUST GOING TO SAY IT. 489 00:17:36,400 --> 00:17:38,234 A LITTLE SOMETHING HAPPENED. 490 00:17:38,234 --> 00:17:39,801 IT DIDN'T HAPPEN, 491 00:17:39,801 --> 00:17:41,767 BUT IT ALMOST HAPPENED. 492 00:17:41,767 --> 00:17:43,300 IT STARTED TO HAPPEN. 493 00:17:43,300 --> 00:17:44,968 IT HAPPENED FOR A SECOND, 494 00:17:44,968 --> 00:17:46,901 AND, UH... 495 00:17:46,901 --> 00:17:48,968 AND IT'S BEEN BOTHERING ME. 496 00:17:48,968 --> 00:17:51,000 IT SHOULDN'T HAVE EVEN HAPPENED. 497 00:17:51,000 --> 00:17:53,868 IT DIDN'T HAPPEN, BUT IT STARTED TO. 498 00:17:53,868 --> 00:17:56,267 IT STARTED TO BEGIN TO ALMOST POSSIBLY HAPPEN, 499 00:17:56,267 --> 00:17:58,434 AND IT'S BEEN BOTHERING ME. 500 00:17:58,434 --> 00:18:00,968 I KISSED DOUG BERKUS. 501 00:18:01,901 --> 00:18:03,200 WHAT? 502 00:18:05,734 --> 00:18:08,901 I KISSED DOUG BERKUS. 503 00:18:08,901 --> 00:18:10,033 I... 504 00:18:10,033 --> 00:18:11,567 I DIDN'T KISS HIM. 505 00:18:11,567 --> 00:18:13,734 ACTUALLY, HE KISSED ME. 506 00:18:13,734 --> 00:18:17,100 BUT TO SOME EXTENT, I KISSED HIM BACK. 507 00:18:17,100 --> 00:18:19,000 ACTUALLY, I DIDN'T KISS HIM BACK, 508 00:18:19,000 --> 00:18:21,501 BUT I DIDN'T STOP HIM INSTANTLY. 509 00:18:21,501 --> 00:18:24,901 I DID STOP HIM, BUT NOT IMMEDIATELY. 510 00:18:24,901 --> 00:18:26,501 WHAT? 511 00:18:28,701 --> 00:18:30,434 I KISSED DOUG BERKUS. 512 00:19:25,801 --> 00:19:29,701 COULD YOU STAY AWAY FROM ME FOR A SECOND, PLEASE? 513 00:19:29,701 --> 00:19:30,901 LET ME EXPLAIN WHAT-- 514 00:19:30,901 --> 00:19:32,234 YEAH. 515 00:19:32,234 --> 00:19:34,234 JUST TELL ME IT DIDN'T HAPPEN. 516 00:19:34,234 --> 00:19:35,701 THAT'S THE ONLY EXPLANATION 517 00:19:35,701 --> 00:19:38,234 I WOULD LIKE TO HEAR RIGHT NOW. 518 00:19:43,734 --> 00:19:45,467 PAUL. 519 00:19:48,267 --> 00:19:49,501 WHAT? 520 00:19:51,968 --> 00:19:52,968 WHAT? 521 00:19:54,634 --> 00:19:56,367 WHAT? 522 00:19:56,367 --> 00:19:58,267 WE'RE HAVING TROUBLE. 523 00:20:00,667 --> 00:20:02,901 YOU AND I, WE'RE HAVING TROUBLE. 524 00:20:06,000 --> 00:20:08,000 I KNOW. 525 00:20:08,000 --> 00:20:09,501 DO YOU? 526 00:20:09,501 --> 00:20:11,367 YES. 527 00:20:11,367 --> 00:20:14,133 WHEN YOU WENT TO ALBANY LAST WEEK, 528 00:20:14,133 --> 00:20:17,367 THIS WOMAN AND I, UM... 529 00:20:17,367 --> 00:20:18,434 I... 530 00:20:18,434 --> 00:20:19,767 WHAT? 531 00:20:19,767 --> 00:20:23,100 THIS SOUNDED A LOT WORSE A LITTLE WHILE AGO. 532 00:20:23,100 --> 00:20:25,901 THIS WOMAN AND I, UH, TOOK A WALK. 533 00:20:25,901 --> 00:20:29,267 YOU TOOK A WALK AS IN... 534 00:20:29,267 --> 00:20:32,968 NO, NO. WE TOOK A WALK AROUND THE BLOCK. 535 00:20:32,968 --> 00:20:37,334 SHE GOT INTO A CAB, AND I CAME HOME. 536 00:20:37,334 --> 00:20:40,234 BUT IT WASN'T JUST THE WALK, YOU KNOW? 537 00:20:42,334 --> 00:20:43,934 WOW. 538 00:20:43,934 --> 00:20:46,267 WOW? 539 00:20:46,267 --> 00:20:48,200 YOU'RE GONNA SAY WOW? YOU DON'T GET TO SAY WOW. 540 00:20:48,200 --> 00:20:50,667 YOU'RE NOT ENTITLED TO A WOW ON THIS ONE. 541 00:20:53,300 --> 00:20:55,367 YOU KISSED DOUG BERKUS? 542 00:20:55,367 --> 00:20:57,100 YEAH. AND YOU TOOK A WALK? 543 00:20:57,100 --> 00:20:58,133 YEAH. 544 00:21:01,133 --> 00:21:02,868 WHAT ARE YOU DOING? 545 00:21:02,868 --> 00:21:05,567 I'M PUTTING MY PANTS ON. 546 00:21:05,567 --> 00:21:06,767 WHY? 547 00:21:06,767 --> 00:21:09,868 'CAUSE I NEED MY PANTS. 548 00:21:09,868 --> 00:21:13,567 I NEED TO WEAR MY PANTS RIGHT NOW. 549 00:21:13,567 --> 00:21:14,767 SHOULD I PUT SOMETHING ON? 550 00:21:14,767 --> 00:21:16,501 DO WHATEVER YOU WANT. 551 00:21:16,501 --> 00:21:18,834 YOU NEED TO WEAR YOUR SHOES, TOO? 552 00:21:18,834 --> 00:21:21,200 I GOT TO GET OUT OF HERE. 553 00:21:21,200 --> 00:21:22,701 I CAN'T BE HERE NOW. 554 00:21:22,701 --> 00:21:23,701 WHERE ARE YOU GOING? 555 00:21:23,701 --> 00:21:24,634 I DON'T KNOW WHERE. 556 00:21:24,634 --> 00:21:25,634 ARE YOU COMING BACK? 557 00:21:25,634 --> 00:21:27,467 I DON'T KNOW. 558 00:21:27,467 --> 00:21:28,968 HONEY, IT'S 68 DEGREES OUTSIDE. 559 00:21:28,968 --> 00:21:30,234 I KNOW. 560 00:21:30,234 --> 00:21:32,000 YOU NEED YOUR CHESS SET? 561 00:21:32,000 --> 00:21:33,100 YES, I DO. 562 00:21:35,434 --> 00:21:37,501 SHOULDN'T WE TALK ABOUT THIS? 563 00:21:37,501 --> 00:21:39,634 NO, I CAN'T TALK ABOUT THIS NOW. 564 00:21:39,634 --> 00:21:41,100 I CAN'T TALK. 565 00:21:41,100 --> 00:21:42,868 WAIT. JUST WAIT. 566 00:21:42,868 --> 00:21:44,567 WHAT'S GOING TO HAPPEN NOW? 567 00:21:44,567 --> 00:21:45,501 I DON'T KNOW. 568 00:21:47,968 --> 00:21:49,000 I-I'M... 569 00:21:51,067 --> 00:21:52,334 I DON'T KNOW. 570 00:21:52,384 --> 00:21:56,934 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.