Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,534 --> 00:00:08,133
A LITTLE HIGHER.
LITTLE HIGHER.
2
00:00:08,133 --> 00:00:09,634
TO THE RIGHT,
TO THE RIGHT, TO THE RIGHT.
3
00:00:09,634 --> 00:00:11,701
HIGHER.
LITTLE HIGHER.
4
00:00:11,701 --> 00:00:12,801
HIGHER, HIGHER,
HIGHER.
5
00:00:12,801 --> 00:00:14,000
LITTLE MORE.
6
00:00:14,000 --> 00:00:15,868
YEAH, YEAH,
YEAH, YEAH.
7
00:00:27,501 --> 00:00:29,734
[THREE STOOGES
FIGHTING]
8
00:00:33,934 --> 00:00:34,934
[KEYS JIGGLING
IN DOOR]
9
00:00:34,934 --> 00:00:35,868
UH-OH!
10
00:00:47,801 --> 00:00:49,234
HEY!
11
00:00:49,234 --> 00:00:51,167
HI, SWEETIE.
HOW YOU DOING?
12
00:00:51,167 --> 00:00:53,300
THOUGHT YOU DECIDED
NOT TO GROW A BEARD.
13
00:00:53,300 --> 00:00:54,567
NO, I'M NOT.
14
00:00:54,567 --> 00:00:56,467
I--JUST BEEN
SO BUSY WORKING,
15
00:00:56,467 --> 00:00:58,033
I'VE HAD
NO CHANCE TO SHAVE.
16
00:00:58,033 --> 00:00:59,667
YOU WERE BUSY TODAY?
17
00:00:59,667 --> 00:01:01,734
YEAH. JUST DOING
SOME COLLATING.
18
00:01:01,734 --> 00:01:03,667
THAT'S WHAT
I'M DOING NOW. COLLATING.
19
00:01:03,667 --> 00:01:05,567
MM-HMM. YOU DIDN'T
PICK UP THE MAIL.
20
00:01:05,567 --> 00:01:07,534
I HAD NO TIME--
JUST RUNNING AROUND.
21
00:01:07,534 --> 00:01:08,934
'CAUSE YOU WERE BUSY.
22
00:01:08,934 --> 00:01:10,534
VERY BUSY.
I UNDERSTAND.
23
00:01:10,534 --> 00:01:12,267
WHAT'D I MISS?
ANYTHING IMPORTANT?
24
00:01:12,267 --> 00:01:14,000
BILLS, SOLICITATIONS...
25
00:01:14,000 --> 00:01:16,300
AH, SOMETHING FOR MURRAY.
26
00:01:18,734 --> 00:01:20,100
LOOK AT ALL THIS.
27
00:01:20,100 --> 00:01:21,801
WHAT'S THAT?
28
00:01:21,801 --> 00:01:23,667
THIS WAS SENT TO ME
AT THE EXPLORER CHANNEL.
29
00:01:23,667 --> 00:01:25,334
I GUESS THEY
FORWARDED IT.
30
00:01:25,334 --> 00:01:27,334
THIS STUFF'S
A MONTH OLD.
31
00:01:27,334 --> 00:01:29,033
WE WERE INVITED
TO A SCREENING OF
32
00:01:29,033 --> 00:01:31,968
THE ADVENTURES
OF FLOUNDER BOY.
33
00:01:31,968 --> 00:01:33,133
WE MISSED IT.
34
00:01:33,133 --> 00:01:35,067
"THE SILVER
SPROCKET AWARDS."
35
00:01:35,067 --> 00:01:36,434
REALLY?
36
00:01:36,434 --> 00:01:38,267
MAYBE YOU
WERE NOMINATED.
37
00:01:38,267 --> 00:01:40,367
FOR WHAT?
THEY BUTCHERED EVERYTHING I DID.
38
00:01:40,367 --> 00:01:41,868
THEY TOTALLY
DESTROYED WEED.
39
00:01:41,868 --> 00:01:43,334
YOU WERE NOMINATED
FOR WEED!
40
00:01:43,334 --> 00:01:44,701
GET OUT OF HERE!
41
00:01:44,701 --> 00:01:46,234
SEE? VINDICATION.
42
00:01:46,234 --> 00:01:47,334
I DON'T CARE.
43
00:01:47,334 --> 00:01:50,434
CARE! WHEN IS IT?
44
00:01:50,434 --> 00:01:51,734
WHAT'S THE DIFFERENCE?
I'M NOT GOING.
45
00:01:51,734 --> 00:01:53,000
IT'S TOMORROW.
46
00:01:53,000 --> 00:01:54,667
DO YOU BELIEVE THEY
WAITED THIS LONG
47
00:01:54,667 --> 00:01:56,601
TO SEND THIS TO ME?
48
00:01:56,601 --> 00:01:58,300
I'M NOT GOING
TO GO TO THIS.
49
00:01:58,300 --> 00:01:59,834
YOU HAVE TO GO.
50
00:01:59,834 --> 00:02:02,033
SO I CAN WEAR
A TUXEDO?
51
00:02:02,033 --> 00:02:03,868
YOU'RE VERY HANDSOME
IN A TUXEDO.
52
00:02:03,868 --> 00:02:06,167
SIT WITH THE PEOPLE
WHO FIRED ME?
53
00:02:06,167 --> 00:02:08,067
YES. THAT'S EXACTLY
WHY YOU SHOULD GO.
54
00:02:08,067 --> 00:02:10,534
THIS WILL GIVE YOU
A CHANCE
55
00:02:10,534 --> 00:02:14,133
TO DISPLAY YOUR CLASS,
YOUR DIGNITY, YOUR PANACHE.
56
00:02:14,133 --> 00:02:17,367
HEY, I DON'T DISPLAY
MY PANACHE TO ANYBODY BUT YOU. THAT'S PRIVATE.
57
00:02:17,367 --> 00:02:18,868
YOU HAVE LOVELY PANACHE.
58
00:02:18,868 --> 00:02:20,133
THANK YOU.
59
00:02:20,133 --> 00:02:22,634
WHAT IF I GO
AND LOSE?
60
00:02:22,634 --> 00:02:26,567
THEN, WITH AS MUCH
GRACE AND EQUANIMITY AS YOU CAN MUSTER,
61
00:02:26,567 --> 00:02:29,601
YOU GIVE 'EM THE FINGER
AND RUN AWAY.
62
00:02:29,601 --> 00:02:31,767
I'M NOT GOING.
63
00:02:31,767 --> 00:02:34,234
THE OTHER THING
IS THE CONTACTS, THE NETWORKING.
64
00:02:34,234 --> 00:02:36,868
I BET YOU'D GET
A DOZEN JOB OFFERS.
65
00:02:36,868 --> 00:02:40,067
I DON'T WANT TO GO AND
SIT WITH THOSE PEOPLE.
66
00:02:40,067 --> 00:02:42,434
BUT I'LL BE THERE
RIGHT NEXT TO YOU.
67
00:02:42,434 --> 00:02:43,400
'CAUSE YOU MY WOMAN.
68
00:02:43,400 --> 00:02:46,000
YES.
69
00:02:46,000 --> 00:02:46,901
YOU'RE MY WIFE.
70
00:02:46,901 --> 00:02:48,067
YES.
71
00:02:48,067 --> 00:02:49,667
MY SOUL MATE.
72
00:02:49,667 --> 00:02:51,234
YES.
73
00:02:51,234 --> 00:02:53,133
YOU'RE VERY GOOD
TO ME. YES.
74
00:02:53,133 --> 00:02:54,934
YOU TAKE CARE
OF ME. YES.
75
00:02:54,934 --> 00:02:57,267
YOU NURTURE ME.
YES.
76
00:02:57,267 --> 00:03:00,467
YOU FEED ME
AND CLOTHE ME. YES.
77
00:03:00,467 --> 00:03:01,467
WAIT A SECOND.
WHAT?
78
00:03:01,467 --> 00:03:03,100
MOMMY?
ALL RIGHT.
79
00:03:05,267 --> 00:03:07,434
YOU'RE NOT GOING TO
THE SPROCKET AWARDS?
80
00:03:07,434 --> 00:03:09,334
I'M NOT GOING.
HERE YOU GO--
81
00:03:09,334 --> 00:03:11,033
ADVENTURES OF
FLOUNDER BOY.
82
00:03:11,033 --> 00:03:13,434
THERE'S A 7:30, 8:00,
AND A 9:30.
83
00:03:13,434 --> 00:03:15,868
YOU'RE GOING
TO THE AWARDS. I'M NOT.
84
00:03:15,868 --> 00:03:17,467
IT'S A ONCE-
IN-A-LIFETIME OPPORTUNITY.
85
00:03:17,467 --> 00:03:19,133
PICTURE IT--
86
00:03:19,133 --> 00:03:21,167
"AND THE WINNER
IS PAUL BUCHMAN FOR..."
87
00:03:21,167 --> 00:03:22,000
WHAT'S IT FOR?
88
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
WEED.
89
00:03:24,000 --> 00:03:25,501
WEED. HA HA HA!
90
00:03:25,501 --> 00:03:27,334
CAN I GET A BAG?
91
00:03:27,334 --> 00:03:29,033
WHAT--WHAT,
FOR THAT?
92
00:03:29,033 --> 00:03:29,968
YEAH.
93
00:03:33,400 --> 00:03:35,534
THANK YOU.
94
00:03:35,534 --> 00:03:38,467
YOU GO
AND BITE THE HAND THAT FEEDS YOU
95
00:03:38,467 --> 00:03:41,400
BECAUSE REVENGE
IS SWEET, MY FRIEND,
96
00:03:41,400 --> 00:03:43,601
AND WINNING IS THE
GREATEST REVENGE.
97
00:03:43,601 --> 00:03:46,334
AND THE EARLY BIRD
CATCHES THE CLICH�.
98
00:03:46,334 --> 00:03:47,334
ARE YOU GOING?
99
00:03:47,334 --> 00:03:49,167
I THINK SO.
100
00:03:49,167 --> 00:03:51,501
ATTA BOY. GET
YOURSELF A TUXEDO, AND YOU GO.
101
00:03:51,501 --> 00:03:53,467
ALL RIGHT.
THANK YOU. ALL RIGHT.
102
00:03:53,467 --> 00:03:55,934
CAN I GET A BAG?
GET OUT OF HERE.
103
00:03:59,734 --> 00:04:01,200
HI, HONEY, IT'S ME.
104
00:04:01,200 --> 00:04:03,133
JUST WONDERING
ABOUT TONIGHT.
105
00:04:03,133 --> 00:04:05,834
IF YOU'RE NOT BUSY
WITH AN AWARDS DINNER,
106
00:04:05,834 --> 00:04:08,834
WE COULD SPRAWL ON THE COUCH,
EATING BAD CHINESE,
107
00:04:08,834 --> 00:04:12,200
OR WE COULD DRESS UP,
GO TO THE SILVER SPROCKETS,
108
00:04:12,200 --> 00:04:14,868
YOU COULD WIN,
AND THEN DRUNK WITH VICTORY AND CHAMPAGNE,
109
00:04:14,868 --> 00:04:16,567
YOU COULD RAVISH ME
REPEATEDLY
110
00:04:16,567 --> 00:04:17,567
IN ANY MANNER YOU SEE FIT.
111
00:04:17,567 --> 00:04:20,300
BUT, YOU KNOW, WHATEVER.
YOUR CALL.
112
00:04:21,868 --> 00:04:23,601
OH, BOY.
113
00:04:23,601 --> 00:04:25,934
WE HAVE
ONE HOUR. WHAT?
114
00:04:25,934 --> 00:04:27,801
YOU. ME.
TRAIN. ALBANY.
115
00:04:27,801 --> 00:04:29,767
"YOU. ME.
TRAIN. ALBANY."
116
00:04:29,767 --> 00:04:32,167
YES, ALBANY. YES.
117
00:04:32,167 --> 00:04:35,200
DOUG, I'M REALLY
GOING TO NEED A VERB OF SOME KIND.
118
00:04:35,200 --> 00:04:37,000
IT'S THE STATE
FUND-RAISER TONIGHT.
119
00:04:37,000 --> 00:04:38,567
BROCKWELL
CAN'T MAKE IT.
120
00:04:38,567 --> 00:04:41,067
WE'VE GOT ONE HOUR
TO MAKE THE TRAIN.
121
00:04:41,067 --> 00:04:43,267
I CAN'T GO
TO ALBANY TONIGHT.
122
00:04:43,267 --> 00:04:45,133
YOU. ME. TRAIN. ALBANY.
TONIGHT. YES. MUST.
123
00:04:45,133 --> 00:04:47,267
CAN'T. REALLY CAN'T.
124
00:04:47,267 --> 00:04:50,167
PAUL'S
BEEN NOMINATED FOR AN AWARD TONIGHT.
125
00:04:50,167 --> 00:04:51,267
HE WON'T GO
UNLESS I GO.
126
00:04:51,267 --> 00:04:53,634
YEAH? IS THAT FOR WEED?
127
00:04:53,634 --> 00:04:56,267
YES, IT'S FOR WEED.
WHAT ABOUT IT?
128
00:04:56,267 --> 00:04:58,734
HEY, TAKE IT EASY.
I LIKED WEED, REMEMBER?
129
00:04:58,734 --> 00:05:00,868
I'M NOT HAPPY
ABOUT THIS, EITHER.
130
00:05:00,868 --> 00:05:03,100
YOU SHOULD
HAVE HEARD ME YELL AT BROCKWELL.
131
00:05:03,100 --> 00:05:05,467
I GAVE IT
TO HIM GOOD.
132
00:05:05,467 --> 00:05:07,400
YOU CAN'T
CHANGE PEOPLE'S PLANS AT THE LAST MINUTE.
133
00:05:07,400 --> 00:05:08,767
WHAT DID HE SAY?
134
00:05:08,767 --> 00:05:10,834
WELL, HE WASN'T THERE,
135
00:05:10,834 --> 00:05:13,801
BUT WHEN HE
CHECKS HIS VOICE MAIL, HE'LL GET AN EARFUL.
136
00:05:13,801 --> 00:05:15,667
HE CAN'T JUST
DO THIS TO US.
137
00:05:15,667 --> 00:05:16,968
PEOPLE HAVE LIVES.
138
00:05:16,968 --> 00:05:18,300
WELL, SPEAK FOR YOURSELF.
139
00:05:18,300 --> 00:05:19,934
I'M CALLING BROCKWELL.
140
00:05:19,934 --> 00:05:21,334
HE'S GONE ALREADY.
141
00:05:21,334 --> 00:05:22,934
HE HAD TICKETS
FOR SHOWBOAT.
142
00:05:22,934 --> 00:05:24,634
YOU. ME. ALBANY.
143
00:05:24,634 --> 00:05:26,367
YES. MUST.
144
00:05:26,367 --> 00:05:29,567
PAUL, MAD.
ME, REALLY SCREWED.
145
00:05:35,267 --> 00:05:36,367
[WHIMPERS]
146
00:05:36,367 --> 00:05:38,467
I DON'T WANT TO,
I HAVE TO.
147
00:05:38,467 --> 00:05:40,934
WHAT WOULD YOU DO?
148
00:05:40,934 --> 00:05:43,033
ALL RIGHT, LET'S GO
TO THE SPROCKETS.
149
00:05:43,033 --> 00:05:44,934
LET'S NETWORK.
LET'S SCHMOOZE.
150
00:05:44,934 --> 00:05:47,801
I'VE GOT A SPEECH
THAT WILL BLOW THEIR MINDS.
151
00:05:47,801 --> 00:05:50,434
I ARRIVE WITH THE
BEST-LOOKING WOMAN,
152
00:05:50,434 --> 00:05:52,334
MY CHEST
FILLED WITH PRIDE, MY CUMMERBUND--
153
00:05:52,334 --> 00:05:53,534
I CAN'T GO.
154
00:05:53,534 --> 00:05:55,167
WHAT DO YOU MEAN?
155
00:05:55,167 --> 00:05:56,934
I CAN'T GO.
156
00:05:56,934 --> 00:05:58,801
YOU CAN'T GO?
157
00:05:58,801 --> 00:06:00,300
THERE'S BEEN
A LAST-MINUTE CHANGE.
158
00:06:00,300 --> 00:06:02,100
I HAVE TO GO TO ALBANY.
159
00:06:02,100 --> 00:06:03,467
WITH WHO, BERKUS?
160
00:06:03,467 --> 00:06:05,133
YES.
161
00:06:05,133 --> 00:06:07,100
WELL, THAT--THAT--
162
00:06:07,100 --> 00:06:08,634
THAT JUST REAL--
THAT STINKS.
163
00:06:11,234 --> 00:06:12,801
IF THAT WASN'T RENTED,
I SWEAR TO GOD...
164
00:06:14,734 --> 00:06:17,734
I DID EVERYTHING I COULD
TO GET OUT OF IT.
165
00:06:17,734 --> 00:06:19,667
DID YOU REALLY?
YES.
166
00:06:19,667 --> 00:06:22,234
I'M VERY UPSET.
167
00:06:22,234 --> 00:06:24,367
I GOT ALL PSYCHED TO GO.
WHAT FORTIFIED ME
168
00:06:24,367 --> 00:06:25,667
WAS THAT YOU
WOULD BE WITH ME.
169
00:06:25,667 --> 00:06:27,868
MAYBE SOMEBODY ELSE
COULD GO WITH YOU.
170
00:06:27,868 --> 00:06:29,701
I DON'T WANT
ANYBODY--
171
00:06:29,701 --> 00:06:32,534
I WOULD'VE GONE WITH YOU,
BUT NOW THAT'S OVER.
172
00:06:32,534 --> 00:06:34,501
LISTEN,
I WON'T WIN ANYWAY.
173
00:06:34,501 --> 00:06:36,367
I DON'T KNOW
WHAT TO SAY.
174
00:06:36,367 --> 00:06:37,901
WHEN WILL YOU BE BACK?
175
00:06:37,901 --> 00:06:39,267
TOMORROW.
176
00:06:39,267 --> 00:06:40,567
GREAT.
177
00:06:40,567 --> 00:06:42,701
I SAID
I'M SORRY.
178
00:06:42,701 --> 00:06:44,334
LISTEN, WE ALL
MAKE CHOICES,
179
00:06:44,334 --> 00:06:45,901
AND YOU MADE YOURS.
180
00:06:45,901 --> 00:06:47,701
YOU COULD'VE GONE
WITH ME,
181
00:06:47,701 --> 00:06:50,200
OR YOU COULD GO
TO ALBANY WITH BERKUS.
182
00:06:50,200 --> 00:06:52,501
SO YOU GO WITH HIM.
I'M NOT GOING.
183
00:06:52,501 --> 00:06:54,634
I WILL BE THERE
IN SPIRIT.
184
00:06:54,634 --> 00:06:57,100
THAT MAY BE THE MOST
MEANINGLESS THING
185
00:06:57,100 --> 00:06:59,400
YOU'VE EVER SAID
TO ME.
186
00:06:59,400 --> 00:07:01,167
ALL RIGHT, LOOK,
187
00:07:01,167 --> 00:07:04,701
I CANNOT MAKE WAVES
AT WORK RIGHT NOW.
188
00:07:04,701 --> 00:07:08,200
I'M THE ONLY ONE
IN THIS FAMILY WITH A JOB.
189
00:07:08,200 --> 00:07:11,701
LISTEN, I COULD SAY
IF YOU LOVE ME, GO TO THE SPROCKETS.
190
00:07:11,701 --> 00:07:14,934
IF YOU LOVEME,
GO TO THE SPROCKETS. JUST GO.
191
00:07:14,934 --> 00:07:16,234
WE'LL SEE.
192
00:07:20,267 --> 00:07:21,801
I CAN'T
STAND THIS.
193
00:07:21,801 --> 00:07:22,968
IT'LL BE O.K.
194
00:07:22,968 --> 00:07:24,367
I HAVE TO GO.
195
00:07:24,367 --> 00:07:26,000
SO GO.
YOUGO.
196
00:07:26,000 --> 00:07:29,100
I WILL BE AT
THE RADISSON IN ALBANY. GOOD LUCK.
197
00:07:38,167 --> 00:07:39,834
YEAH, WHERE
YOU GOING?
198
00:07:39,834 --> 00:07:41,300
SYRACUSE
WITH RIN TIN TIN OR SOMETHING?
199
00:07:50,634 --> 00:07:52,133
ALRIGHTY,
NAME YOUR POISON.
200
00:07:52,133 --> 00:07:54,000
FIVE CARD STUD,
DEUCES WILD?
201
00:07:54,000 --> 00:07:55,634
I DON'T PLAY POKER.
202
00:07:55,634 --> 00:07:57,467
HOW ABOUT GIN?
PENNY A POINT.
203
00:07:57,467 --> 00:07:58,367
I DON'T KNOW HOW.
204
00:07:58,367 --> 00:08:00,434
OLD MAID?
205
00:08:00,434 --> 00:08:01,567
CRAZY EIGHTS.
206
00:08:01,567 --> 00:08:03,400
GO FISH.
207
00:08:04,767 --> 00:08:06,267
WE'LL CUT.
HIGH CARD WINS.
208
00:08:06,267 --> 00:08:07,701
DOUG.
209
00:08:07,701 --> 00:08:08,734
52 PICK-UP?
210
00:08:11,100 --> 00:08:12,834
AT THE NEXT STOP,
211
00:08:12,834 --> 00:08:14,267
YOU'LL HAVE
FIVE MINUTES
212
00:08:14,267 --> 00:08:15,834
BEFORE WE
CHANGE TRAINS.
213
00:08:15,834 --> 00:08:16,767
WHY DON'T
YOU CALL HIM?
214
00:08:16,767 --> 00:08:17,701
THANKS.
215
00:08:23,934 --> 00:08:25,334
HI, HONEY.
IT'S ME.
216
00:08:25,334 --> 00:08:27,501
I WISH YOU
WERE THERE,
217
00:08:27,501 --> 00:08:29,701
BUT I'M GLAD
YOU'RE NOT,
218
00:08:29,701 --> 00:08:32,267
BECAUSE THAT
MEANS YOU WENT TO THE AWARDS.
219
00:08:32,267 --> 00:08:34,334
SO I'M GLAD
AND I'M NOT.
220
00:08:34,334 --> 00:08:36,467
[TRAIN WHISTLE BLOWS]
ALL ABOARD!
221
00:08:36,467 --> 00:08:38,367
I JUST WANTED TO SAY
222
00:08:38,367 --> 00:08:40,167
I'M PROUD OF YOU.
223
00:08:40,167 --> 00:08:42,334
I'M REALLY, REALLY
PROUD OF YOU,
224
00:08:42,334 --> 00:08:44,367
AND I MISS YOU. BYE.
225
00:08:44,367 --> 00:08:45,868
IT'S TIME TO GO.
226
00:08:45,868 --> 00:08:46,968
WAIT ONE SECOND.
227
00:08:46,968 --> 00:08:48,701
ALL ABOARD!
228
00:08:48,701 --> 00:08:50,501
WE DON'T HAVE TIME, JAMIE.
229
00:08:50,501 --> 00:08:51,334
ALL ABOARD!
230
00:08:51,334 --> 00:08:52,934
ONE SECOND.
231
00:08:52,934 --> 00:08:56,100
POUGHKEEPSIE, RHINECLIFF,
HUDSON, ALBANY,
232
00:08:56,100 --> 00:08:58,267
RENSALEER AND SCHENECTADY.
LAST CALL!
233
00:08:58,267 --> 00:08:59,934
COME ON!
234
00:08:59,934 --> 00:09:01,834
HONEY, IT'S ME!
I LOVE YOU!
235
00:09:01,834 --> 00:09:03,133
O.K.
236
00:09:03,133 --> 00:09:04,868
HOLD IT!
HOLD THE TRAIN!
237
00:09:04,868 --> 00:09:06,133
WAIT!
238
00:09:06,133 --> 00:09:07,200
WAIT!
239
00:09:07,200 --> 00:09:08,267
HOLD THE TRAIN!
240
00:09:13,968 --> 00:09:16,133
WHAT DO WE DO NOW?
241
00:09:16,133 --> 00:09:17,234
TEACH ME
HOW TO PLAY GIN?
242
00:09:23,133 --> 00:09:24,367
I'M PROUD
OF YOU.
243
00:09:24,367 --> 00:09:25,467
FOR WHAT?
244
00:09:25,467 --> 00:09:27,434
FOR SHOWING UP,
245
00:09:27,434 --> 00:09:29,667
SITTING WITH
THE PEOPLE WHO FIRED YOU.
246
00:09:29,667 --> 00:09:31,100
I COULDN'T
DO THAT.
247
00:09:31,100 --> 00:09:32,000
I LACK
THE CHARACTER.
248
00:09:32,000 --> 00:09:33,334
WELL, THANK YOU--
249
00:09:33,334 --> 00:09:35,200
LET ME FINISH.
250
00:09:35,200 --> 00:09:36,834
THE CHARACTER
TO DEGRADE MYSELF,
251
00:09:36,834 --> 00:09:38,601
HUMILIATE MYSELF
IN FRONT OF--
252
00:09:38,601 --> 00:09:41,267
I COULDN'T DO IT.
I ADMIRE YOU.
253
00:09:41,267 --> 00:09:43,133
THANK YOU.
SOMETHING VERY POWERFUL, PLEASE.
254
00:09:43,133 --> 00:09:44,934
MAKE IT TWO.
255
00:09:44,934 --> 00:09:46,501
WHAT WILL YOU SAY
IF YOU WIN?
256
00:09:46,501 --> 00:09:47,901
DON'T WORRY.
257
00:09:47,901 --> 00:09:50,133
I GOT A SHOW-STOPPER
SPEECH PREPARED.
258
00:09:50,133 --> 00:09:52,267
YEAH? LET ME
HEAR IT.
259
00:09:52,267 --> 00:09:54,367
I'M NOT
GIVING IT AWAY.
260
00:09:54,367 --> 00:09:56,267
LET'S JUST SAY
REVENGE IS SWEET
261
00:09:56,267 --> 00:09:58,300
AND WINNING IS
THE BEST REVENGE.
262
00:09:58,300 --> 00:10:00,701
A LITTLE CLICH�D,
DON'T YOU THINK?
263
00:10:00,701 --> 00:10:02,534
DON'T WORRY
ABOUT IT.
264
00:10:02,534 --> 00:10:04,767
YOU SEE ANY
EXPLORER CHANNEL WEASELS HERE?
265
00:10:04,767 --> 00:10:06,534
LOOK AT YOU!
266
00:10:06,534 --> 00:10:08,000
STRAIGHTEN
YOURSELF OUT.
267
00:10:08,000 --> 00:10:09,634
YOU LOOK
JUST TERRIBLE.
268
00:10:09,634 --> 00:10:11,133
MARK, COME ON.
269
00:10:11,133 --> 00:10:13,033
HOLD STILL,
PLEASE.
270
00:10:13,033 --> 00:10:14,467
JUST--O.K.,
PLEASE?
271
00:10:14,467 --> 00:10:15,667
ALL RIGHT,
ALL RIGHT.
272
00:10:15,667 --> 00:10:17,133
THERE. NOW YOU LOOK
LIKE SOMEBODY.
273
00:10:17,133 --> 00:10:18,234
OKAY. THANK YOU.
274
00:10:18,234 --> 00:10:21,067
I'M GOING
TO CALL MY WIFE.
275
00:10:21,067 --> 00:10:22,501
WHERE'S
SHE STAYING?
276
00:10:22,501 --> 00:10:24,634
SHE'S IN ALBANY
AT THE RADISSON.
277
00:10:24,634 --> 00:10:27,367
OOH, THE ALBANY
RADISSON IS FANTASTIC.
278
00:10:27,367 --> 00:10:29,734
IN THE MORNING,
THEY SERVE COFFEE AND THIS BUN--
279
00:10:29,734 --> 00:10:31,734
WITH THIS GLAZE--
280
00:10:31,734 --> 00:10:34,567
JUST THINKING ABOUT IT
MAKES MY MOUTH WATER.
281
00:10:34,567 --> 00:10:37,801
HI. JAMIE BUCHMAN,
PLEASE.
282
00:10:37,801 --> 00:10:40,067
CAN I LEAVE A MESSAGE?
283
00:10:40,067 --> 00:10:42,634
O.K., TELL HER
HER HUSBAND CALLED,
284
00:10:42,634 --> 00:10:45,067
AND JUST SAY,
"I WENT TO THE THING"--
285
00:10:45,067 --> 00:10:46,868
SPROCKETS--
286
00:10:46,868 --> 00:10:47,734
SPROCKETS--
287
00:10:47,734 --> 00:10:49,234
S--
288
00:10:49,234 --> 00:10:51,234
JUST LEAVE IT "THE THING."
289
00:10:51,234 --> 00:10:53,100
"I WENT TO THE THING...
290
00:10:53,100 --> 00:10:54,567
AND I LOVE YOU."
291
00:10:54,567 --> 00:10:56,234
NOT YOU...HER.
292
00:10:56,234 --> 00:10:58,934
I DON'T KNOW YOU.
I'M SURE YOU'RE NICE.
293
00:10:58,934 --> 00:11:01,334
JUST PUT "I LOVE YOU,"
AND SHE'LL KNOW IT'S HER.
294
00:11:01,334 --> 00:11:03,033
THANK YOU VERY MUCH.
295
00:11:03,033 --> 00:11:04,734
YOU READY?
TELL ME I CAN DO THIS.
296
00:11:04,734 --> 00:11:07,701
YES, YOU CAN.
LOOK AT ME!
297
00:11:12,801 --> 00:11:14,767
YOU HAVE
VERY LONG LASHES.
298
00:11:16,534 --> 00:11:18,334
QUICK PHONE CALL.
299
00:11:18,334 --> 00:11:20,300
ALL RIGHT.
I SAID I WAS SORRY.
300
00:11:20,300 --> 00:11:21,434
GIN!
301
00:11:21,434 --> 00:11:23,467
WHAT IS THIS?
302
00:11:23,467 --> 00:11:24,801
YOU'RE SURE
YOU'VE NEVER PLAYED?
303
00:11:24,801 --> 00:11:26,767
NO, I'M HUSTLING
YOU, SUCKER.
304
00:11:26,767 --> 00:11:28,868
I'M UP 4 CENTS.
PAY ME.
305
00:11:28,868 --> 00:11:30,868
IT WOULDN'T KILL YOU
TO LET ME WIN.
306
00:11:30,868 --> 00:11:32,100
IT WOULD.
YOU DON'T KNOW ME.
307
00:11:32,100 --> 00:11:33,901
APPARENTLY NOT.
308
00:11:33,901 --> 00:11:35,501
I'M VERY
COMPETITIVE.
309
00:11:35,501 --> 00:11:37,834
I LIKE WINNING.
I HATE LOSING.
310
00:11:37,834 --> 00:11:39,334
BUT CHEATING
IN GIN--
311
00:11:39,334 --> 00:11:40,534
I WASN'T CHEATING.
312
00:11:40,534 --> 00:11:41,534
I WASN'T CHEATING.
313
00:11:43,734 --> 00:11:46,100
THAT'S WHY I WANTED
TO GO WITH PAUL TONIGHT.
314
00:11:46,100 --> 00:11:48,334
I GAVE HIM THIS SPEECH
ABOUT GRACE AND DIGNITY.
315
00:11:48,334 --> 00:11:50,634
TRUTH IS,
I WANTED HIM TO WIN.
316
00:11:52,667 --> 00:11:54,334
YOU KNOW,
I FEEL BAD.
317
00:11:54,334 --> 00:11:56,767
COME ON. IT'S
NOT YOUR FAULT
318
00:11:56,767 --> 00:11:58,934
WE'RE TRAPPED IN
CROTON PLAYING GIN.
319
00:11:58,934 --> 00:12:01,968
BUT I DON'T MIND
AS MUCH AS YOU DO.
320
00:12:01,968 --> 00:12:04,434
ACTUALLY, I DON'T.
NO?
321
00:12:04,434 --> 00:12:05,834
NO. GIN.
322
00:12:09,334 --> 00:12:12,434
AND I LOVED THE FILM WITH
THE LION AND THE JACKAL,
323
00:12:12,434 --> 00:12:14,434
AND THE JACKAL AND THE LION.
324
00:12:14,434 --> 00:12:16,701
LION, JACKAL.
JACKAL, LION.
325
00:12:16,701 --> 00:12:18,267
BACK AND FORTH.
BACK AND FORTH.
326
00:12:18,267 --> 00:12:20,400
AND WHO WINS AND WHO EATS--
327
00:12:20,400 --> 00:12:22,200
AND ALL THIS TIME
I'M THINKING,
328
00:12:22,200 --> 00:12:24,868
"WHY CAN'T THEY
ALL JUST GET ALONG?"
329
00:12:24,868 --> 00:12:27,701
WHAT SORT OF FILMS
DO YOU MAKE?
330
00:12:27,701 --> 00:12:29,868
I'M NOT A FILMMAKER.
REALLY?
331
00:12:29,868 --> 00:12:31,801
NO. I'M A DOCTOR,
A GYNECOLOGIST.
332
00:12:31,801 --> 00:12:34,667
WE'RE THINKING
OF STARTING A MEDICAL CHANNEL.
333
00:12:34,667 --> 00:12:37,200
PERHAPS YOU'D
GIVE US A CALL, SHARE SOME THOUGHTS.
334
00:12:37,200 --> 00:12:39,501
OH, THAT'S GREAT.
[CHOKING]
335
00:12:42,133 --> 00:12:44,400
YOU ALL RIGHT?
336
00:12:44,400 --> 00:12:45,834
I'LL BE RIGHT BACK.
337
00:12:49,634 --> 00:12:52,100
CAN I HAVE A BEER SO BIG
IT HURTS TO LIFT IT?
338
00:12:53,968 --> 00:12:56,334
WELL, WHO KNOWS
BETTER THAN YOU DO?
339
00:12:58,434 --> 00:12:59,734
I HATE THESE THINGS.
340
00:12:59,734 --> 00:13:00,934
I HATE THESE THINGS.
341
00:13:00,934 --> 00:13:02,901
I HATE THESE THINGS.
342
00:13:02,901 --> 00:13:05,234
HOW DO YOU FEEL ABOUT
THESE THINGS--LIKE 'EM?
343
00:13:05,234 --> 00:13:07,133
I REALLY DON'T.
344
00:13:07,133 --> 00:13:08,300
CHAMPAGNE,
PLEASE.
345
00:13:08,300 --> 00:13:10,100
I SHOULD HAVE
HAD CHAMPAGNE.
346
00:13:10,100 --> 00:13:11,400
WHAT DID
YOU GET?
347
00:13:11,400 --> 00:13:12,767
A BEER.
348
00:13:12,767 --> 00:13:14,901
THAT'S WHAT
I WANTED.
349
00:13:14,901 --> 00:13:17,901
WATCH THIS.
350
00:13:17,901 --> 00:13:19,300
O.K.
351
00:13:19,300 --> 00:13:21,334
SO, WHERE'S
YOUR DATE?
352
00:13:21,334 --> 00:13:23,667
MY DATE?
353
00:13:23,667 --> 00:13:25,067
BIG GUY, TUXEDO.
354
00:13:25,067 --> 00:13:27,100
OH, MY DATE.
355
00:13:27,100 --> 00:13:30,200
HE'S NOT MY--
UH, HE'S INSIDE.
356
00:13:33,868 --> 00:13:35,200
CHAMPAGNE.
357
00:13:35,200 --> 00:13:37,334
THAT WAS
A VERY GOOD CALL.
358
00:13:37,334 --> 00:13:40,033
SO WHAT
DO YOU DO?
359
00:13:40,033 --> 00:13:41,834
IF I SAY FILMMAKER,
360
00:13:41,834 --> 00:13:43,367
WILL YOU THINK
I'M PRETENTIOUS?
361
00:13:43,367 --> 00:13:44,200
OF COURSE.
362
00:13:44,200 --> 00:13:46,133
O.K.
363
00:13:46,133 --> 00:13:48,400
BUT ONLY BECAUSE
I AM, TOO.
364
00:13:48,400 --> 00:13:49,868
WHAT? A FILMMAKER
OR PRETENTIOUS?
365
00:13:49,868 --> 00:13:50,968
BOTH.
366
00:13:50,968 --> 00:13:53,167
WELL, GOOD FOR US
THEN.
367
00:13:53,167 --> 00:13:55,133
I'M PRETENTIOUS
FILMMAKER SARAH.
368
00:13:55,133 --> 00:13:56,767
PRETENTIOUS
FILMMAKER PAUL.
369
00:13:56,767 --> 00:13:58,868
NICE TO MEET YOU.
NICE TO MEET YOU.
370
00:13:58,868 --> 00:14:02,467
I'M GOING BACK
INSIDE, SMILE, AND BE PHONY.
371
00:14:02,467 --> 00:14:04,133
LET ME SEE.
372
00:14:04,133 --> 00:14:05,300
HI!
373
00:14:05,300 --> 00:14:07,100
SAW YOUR FILM.
374
00:14:07,100 --> 00:14:09,501
LOVE IT,
LOVE IT, LOVE IT.
375
00:14:09,501 --> 00:14:10,801
VERY GOOD.
GO GET THEM.
376
00:14:15,067 --> 00:14:16,968
THIS IS CRAZY.
WE'LL NEVER MAKE IT.
377
00:14:16,968 --> 00:14:18,734
THE TRAIN WILL
BE HERE ANY MINUTE.
378
00:14:18,734 --> 00:14:20,834
SO WHAT?
WE GET UP THERE,
379
00:14:20,834 --> 00:14:22,534
WE SHAKE
THREE HANDS,
380
00:14:22,534 --> 00:14:24,934
SHOW OUR FACES
FOR EIGHT SECONDS,
381
00:14:24,934 --> 00:14:25,968
AND GET BACK
ON THE TRAIN.
382
00:14:25,968 --> 00:14:27,133
WHAT DIFFERENCE
DOES IT MAKE?
383
00:14:27,133 --> 00:14:29,234
YOU KNOW IT MAKES
A DIFFERENCE.
384
00:14:29,234 --> 00:14:31,167
I WANT TO GO HOME.
385
00:14:31,167 --> 00:14:33,000
YOU CAN'T!
386
00:14:33,000 --> 00:14:34,534
WHAT ABOUT BROCKWELL?
387
00:14:34,534 --> 00:14:36,934
BROCKWELL?
WHAT ABOUT HIM?
388
00:14:36,934 --> 00:14:38,501
HE'S SOMEWHERE
LISTENING TO OLD MAN RIVER.
389
00:14:38,501 --> 00:14:40,634
[TRAIN WHISTLE BLOWS]
390
00:14:40,634 --> 00:14:42,334
SEE? THAT'S
OUR TRAIN.
391
00:14:42,334 --> 00:14:44,467
NO, IT'S NOT.
392
00:14:44,467 --> 00:14:46,334
THAT'S THE TRAIN
BACK TO THE CITY.
393
00:14:46,334 --> 00:14:48,334
NO, IT'S COMING
FROM THAT WAY.
394
00:14:48,334 --> 00:14:50,667
NO, IT'S COMING
FROM THAT WAY.
395
00:14:50,667 --> 00:14:52,400
I'LL TELL YOU WHAT.
NO.
396
00:14:52,400 --> 00:14:54,801
IF THAT'S THE
NEW YORK TRAIN, WE'RE ON IT.
397
00:14:54,801 --> 00:14:56,000
THAT'S NOT AN OPTION.
398
00:14:56,000 --> 00:14:57,501
IT'S TOTALLY FAIR.
399
00:14:57,501 --> 00:14:59,367
IF THAT'S
THE CITY TRAIN, WE GET ON IT.
400
00:14:59,367 --> 00:15:00,701
I CANNOT DO THAT.
401
00:15:00,701 --> 00:15:02,267
I HAVE TO, AND
SO SHOULD YOU.
402
00:15:02,267 --> 00:15:04,200
HAVE A LIFE!
403
00:15:04,200 --> 00:15:05,434
I DO, SUCH AS IT IS.
404
00:15:05,434 --> 00:15:06,968
IT'S THAT WAY.
405
00:15:06,968 --> 00:15:09,234
WELL, MINE
IS THAT WAY.
406
00:15:11,834 --> 00:15:14,067
[PAGER BEEPS]
407
00:15:14,067 --> 00:15:16,334
OOH. THAT'S ME.
I'LL BE RIGHT BACK.
408
00:15:16,334 --> 00:15:17,834
WHERE ARE YOU GOING?
409
00:15:17,834 --> 00:15:19,100
TO MAKE A CALL.
410
00:15:19,100 --> 00:15:20,934
YOU'RE LEAVING ME
WITH THEM?
411
00:15:20,934 --> 00:15:22,767
YOU CAN SURVIVE
WITHOUT ME FOR TWO MINUTES.
412
00:15:53,033 --> 00:15:54,200
EXCUSE ME.
413
00:15:56,167 --> 00:15:58,167
I'VE GOT AN EMERGENCY
C-SECTION.
414
00:15:58,167 --> 00:16:00,133
I'M GOING WITH YOU.
415
00:16:00,133 --> 00:16:02,300
YOU'D RATHER WATCH ME
PERFORM A C-SECTION
416
00:16:02,300 --> 00:16:03,734
THAN STAY
AND WIN AN AWARD?
417
00:16:03,734 --> 00:16:04,834
YES.
418
00:16:04,834 --> 00:16:05,767
KNOW WHAT?
419
00:16:05,767 --> 00:16:06,901
WHAT?
420
00:16:06,901 --> 00:16:08,067
THAT IS SICK.
421
00:16:08,067 --> 00:16:09,834
I WANT TO GO.
422
00:16:09,834 --> 00:16:11,133
YOU CAN'T.
423
00:16:11,133 --> 00:16:12,934
I HAVE--
I HAVE TO.
424
00:16:12,934 --> 00:16:14,968
YOU CANNOT COME
WITH ME. THAT'S FINAL, PAUL.
425
00:16:14,968 --> 00:16:16,634
NOW MARCH IN THERE.
426
00:16:16,634 --> 00:16:18,834
SIT YOURSELF
AT THE TABLE LIKE A YOUNG MAN.
427
00:16:18,834 --> 00:16:20,334
DO YOU
UNDERSTAND ME?
428
00:16:20,334 --> 00:16:22,000
O.K.
429
00:16:22,000 --> 00:16:23,868
O.K. I'LL SEE YOU
LATER. GOOD LUCK.
430
00:16:23,868 --> 00:16:26,467
O.K.
431
00:16:26,467 --> 00:16:29,567
HI. HOW ARE YOU?
I ADMIRE YOUR WORK.
432
00:16:29,567 --> 00:16:31,901
YOU'RE A GENIUS.
I DON'T SAY THAT WORD OFTEN.
433
00:16:31,901 --> 00:16:33,067
THAT'S ENOUGH.
BEER?
434
00:16:33,067 --> 00:16:35,667
PLEASE.
TWO.
435
00:16:35,667 --> 00:16:37,033
THE NOMINEES
FOR OUTSTANDING ACHIEVEMENT
436
00:16:37,033 --> 00:16:38,167
IN NATURE FILMS,
NON-MAMMALIAN...
437
00:16:38,167 --> 00:16:40,167
IS THAT
YOUR CATEGORY?
438
00:16:40,167 --> 00:16:42,434
OH, YEAH.
I GUESS SO.
439
00:16:42,434 --> 00:16:44,801
YOU'RE NOT GOING
TO GO BACK INSIDE?
440
00:16:44,801 --> 00:16:47,400
NO. THE TRUTH IS
I DON'T CARE.
441
00:16:47,400 --> 00:16:49,167
I REALLY DON'T.
442
00:16:49,167 --> 00:16:53,000
I DON'T CARE ABOUT
ANY OF THIS. IT'S STUPID.
443
00:16:53,000 --> 00:16:56,334
YOU KNOW, IT'S RIDICULOUS.
THE WHOLE THING IS RIDICULOUS. AWARDS.
444
00:16:56,334 --> 00:16:59,801
YOU KNOW, I MEAN, AWARDS.
THEY'RE INSULTING AND STUPID.
445
00:16:59,801 --> 00:17:04,033
AND THE WINNER IS WEED,
PAUL BUCHMAN, DIRECTOR.
446
00:17:06,968 --> 00:17:07,901
WHOO!
447
00:17:09,634 --> 00:17:11,767
YEAH!
448
00:17:11,767 --> 00:17:15,567
ALL RIGHT, THIS IS--THIS
FEELS REALLY, REALLY GOOD.
449
00:17:15,567 --> 00:17:20,133
UH, THE EXPLORER CHANNEL.
THIS IS FOR US, YOU KNOW.
450
00:17:20,133 --> 00:17:22,701
I COULDN'T
HAVE DONE IT WITHOUT THE EXPLORER CHANNEL.
451
00:17:22,701 --> 00:17:24,701
I WANT TO THANK THEM
FOR THEIR VISION...
452
00:17:24,701 --> 00:17:26,400
AND THEIR
MORAL FORTITUDE...
453
00:17:26,400 --> 00:17:29,300
AND JUST, UH,
FOR BELIEVING IN ME.
454
00:17:29,300 --> 00:17:33,000
I WAS JUST A GUY
WITH A WEED AND A DREAM,
455
00:17:33,000 --> 00:17:34,334
YEAH, PAUL!
456
00:17:34,334 --> 00:17:37,701
YEAH! BOY,
THIS IS UH, UM...
457
00:17:37,701 --> 00:17:40,901
BOY, YOU KNOW,
I WANT TO SAY THAT WHEN I WAS...
458
00:17:40,901 --> 00:17:43,501
WHEN I WAS A KID,
459
00:17:43,501 --> 00:17:45,901
THE VERY FIRST TIME
I SAW THE WIZARD OF OZ...
460
00:17:45,901 --> 00:17:47,767
[FANFARE MUSIC PLAYS]
461
00:17:56,634 --> 00:17:59,100
I'M SORRY. THERE'S
NO ANSWER IN THAT ROOM.
462
00:17:59,100 --> 00:18:01,400
WOULD YOU LIKE
TO LEAVE A MESSAGE?
463
00:18:01,400 --> 00:18:03,501
SIR? SIR...SIR?
464
00:18:03,501 --> 00:18:04,868
SIR?
465
00:18:06,501 --> 00:18:07,801
HEY.
466
00:18:07,801 --> 00:18:10,634
HEY. YOU'RE BACK.
467
00:18:10,634 --> 00:18:13,834
HEY. TA-DA!
468
00:18:13,834 --> 00:18:15,133
HA HA.
469
00:18:15,133 --> 00:18:17,100
GOOD FOR YOU.
470
00:18:17,100 --> 00:18:19,667
YOU STILL
DON'T CARE?
471
00:18:19,667 --> 00:18:21,601
WELL, I, BOY--
AS BOURGEOIS AS IT SOUNDS,
472
00:18:21,601 --> 00:18:24,567
I MUST TELL YOU,
IT FEELS VERY GOOD TO WIN.
473
00:18:24,567 --> 00:18:26,267
YOU DIDN'T
KNOW THAT?
474
00:18:26,267 --> 00:18:29,334
NO. I DIDN'T.
I'VE NEVER WON ANYTHING, EVER.
475
00:18:29,334 --> 00:18:31,334
NO. LOSING'S BAD.
WINNING'S GOOD.
476
00:18:31,334 --> 00:18:33,000
YEAH. THERE'S
NO COMPARISON.
477
00:18:33,000 --> 00:18:36,200
WELL, ENJOY IT.
I HAVE TO GO.
478
00:18:36,200 --> 00:18:38,434
YOU'RE NOT GOING
TO LEAVE NOW, ARE YOU?
479
00:18:38,434 --> 00:18:40,634
OH, YES.
IT'S THAT TIME.
480
00:18:40,634 --> 00:18:44,267
SO, WAIT, SO A PERSON
LIKE YOU, IF THEY WERE LEAVING,
481
00:18:44,267 --> 00:18:46,167
THEY WOULD GO WHERE?
482
00:18:46,167 --> 00:18:47,334
HOME?
483
00:18:47,334 --> 00:18:49,200
PROBABLY.
484
00:18:49,200 --> 00:18:51,167
WHY?
485
00:18:51,167 --> 00:18:53,501
NO WHY. NO--NO.
486
00:18:53,501 --> 00:18:55,200
I WAS JUST THINKING...
487
00:18:55,200 --> 00:18:56,501
AND NO IMPLICATION HERE,
BUT I'M LEAVING,
488
00:18:56,501 --> 00:18:58,200
SO DO YOU WANT
TO SPLIT A CAB?
489
00:18:58,200 --> 00:19:01,033
ACTUALLY, I THOUGHT
I'D TAKE A WALK.
490
00:19:01,033 --> 00:19:02,701
OH, O.K.
491
00:19:02,701 --> 00:19:04,601
DO YOU WANT
TO SPLIT A WALK?
492
00:19:06,300 --> 00:19:09,167
YOU KNOW WHAT?
THAT'S O.K. BETTER OFF.
493
00:19:09,167 --> 00:19:11,434
UM, VERY NICE
TO MEET YOU.
494
00:19:11,434 --> 00:19:14,467
O.K.
O.K.
495
00:19:14,467 --> 00:19:16,100
YOU SURE?
YEAH. I'M SURE.
496
00:19:16,100 --> 00:19:17,033
O.K.
497
00:19:19,834 --> 00:19:21,300
WHAT?
498
00:19:23,234 --> 00:19:25,567
TAKE A WALK?
499
00:19:25,567 --> 00:19:29,267
ERROL MORRIS IS BLURRING
THE LINE BETWEEN FICTION AND NONFICTION.
500
00:19:29,267 --> 00:19:30,734
GOOD FOR HIM.
MM-HMM.
501
00:19:30,734 --> 00:19:33,133
WHAT HE'S
REALLY DOING IS NARRATIVE DOCUMENTARY.
502
00:19:33,133 --> 00:19:35,734
ALL RIGHT.
IF YOU INSIST.
503
00:19:35,734 --> 00:19:38,200
THE THIN BLUE LINE
IS REALLY A SUSPENSE FILM
504
00:19:38,200 --> 00:19:40,033
DISGUISED
AS A DOCUMENTARY.
505
00:19:40,033 --> 00:19:42,634
YOU KNOW,
YOU REALLY ARE A LITTLE PRETENTIOUS.
506
00:19:42,634 --> 00:19:44,767
I TOLD YOU SO.
507
00:19:51,634 --> 00:19:54,200
SO WHAT HAPPENS NOW?
ARE YOU ACTUALLY GOING HOME?
508
00:19:54,200 --> 00:19:55,701
YES.
509
00:19:55,701 --> 00:19:57,133
SHOULDN'T YOU?
510
00:19:57,133 --> 00:19:59,234
I SHOULD.
YEAH, I SHOULD.
511
00:19:59,234 --> 00:20:02,067
I JUST DON'T
PARTICULARLY WANT TO.
512
00:20:02,067 --> 00:20:05,167
WELL? WHAT THEN?
513
00:20:10,734 --> 00:20:13,467
WE CAN'T. CAN WE?
514
00:20:15,834 --> 00:20:18,901
NO. WE REALLY CAN'T.
515
00:20:18,901 --> 00:20:20,467
MAYBE SOME OTHER TIME.
516
00:20:20,467 --> 00:20:22,934
NO. MAYBE
SOME OTHER LIFE.
517
00:20:22,934 --> 00:20:26,868
I'VE GOT A LITTLE
VOICE INSIDE MY HEAD I JUST WANT TO KILL.
518
00:20:26,868 --> 00:20:29,133
IT'S REALLY LOUD.
I CAN HEAR IT, TOO.
519
00:20:32,901 --> 00:20:35,567
I'M, UH, GOING
TO GET INTO THE CAB.
520
00:20:35,567 --> 00:20:36,501
PLEASE.
521
00:20:39,000 --> 00:20:40,567
IT WAS REALLY NICE
MEETING YOU.
522
00:20:40,567 --> 00:20:42,167
NICE TO MEET YOU.
523
00:20:47,133 --> 00:20:48,400
BYE.
524
00:21:03,033 --> 00:21:04,467
HI.
525
00:21:04,467 --> 00:21:05,934
HEY, WHAT ARE YOU
DOING HERE?
526
00:21:05,934 --> 00:21:07,467
I CAME HOME.
527
00:21:07,467 --> 00:21:09,100
DID YOU
GET MY MESSAGE?
528
00:21:09,100 --> 00:21:10,567
NO. DID YOU
GET MINE? NO.
529
00:21:10,567 --> 00:21:11,834
I NEVER WENT
TO ALBANY.
530
00:21:11,834 --> 00:21:13,434
I WON.
531
00:21:13,434 --> 00:21:15,334
I KNOW.
CONGRATULATIONS.
532
00:21:15,334 --> 00:21:16,734
YEAH. HOW
DO YOU KNOW?
533
00:21:16,734 --> 00:21:20,400
I WENT TO THE BANQUET.
I MUST HAVE MISSED YOU.
534
00:21:20,400 --> 00:21:21,601
YOU WENT
TO THE BANQUET?
535
00:21:21,601 --> 00:21:22,801
YEAH.
536
00:21:22,801 --> 00:21:24,434
WHEN WAS THAT?
537
00:21:24,434 --> 00:21:27,267
I GUESS
JUST AFTER YOU LEFT.
538
00:21:27,267 --> 00:21:29,501
COME TO BED.
YOU CAN BRING THAT WITH YOU.
539
00:21:29,501 --> 00:21:30,901
O.K. I'LL BE
RIGHT IN.
540
00:21:30,901 --> 00:21:33,167
O.K. I LOVE YOU.
541
00:21:33,167 --> 00:21:35,033
I LOVE YOU.
542
00:21:35,033 --> 00:21:36,567
HEY, JAMES?
543
00:21:36,567 --> 00:21:37,868
YEAH?
544
00:21:40,701 --> 00:21:41,701
I'LL BE RIGHT IN.
545
00:21:41,701 --> 00:21:43,067
O.K.
546
00:21:43,117 --> 00:21:47,667
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.