All language subtitles for Mad About You s04e13 Hot And Cold.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,033 --> 00:00:08,267 WAIT. DID YOUR FATHER EVER SAY ANYTHING ABOUT THAT TIE? 2 00:00:08,267 --> 00:00:09,501 UH, NO. 3 00:00:09,501 --> 00:00:11,601 THAT TIE I GOT HIM FOR HIS BIRTHDAY? 4 00:00:11,601 --> 00:00:13,300 OH, YEAH. HE LOVED IT. 5 00:00:13,300 --> 00:00:14,434 WHAT DID HE SAY? 6 00:00:14,434 --> 00:00:15,934 HE SAID, "I LOVE IT." 7 00:00:15,934 --> 00:00:17,033 THAT'S ALL? 8 00:00:17,033 --> 00:00:18,534 WHAT SHOULD HE SAY? 9 00:00:18,534 --> 00:00:20,234 IT WAS A VERY EXPENSIVE TIE. 10 00:00:20,234 --> 00:00:21,934 HE SAID THAT. 11 00:00:21,934 --> 00:00:25,667 HE SAID THAT TO YOU? HE DID NOT. 12 00:00:25,667 --> 00:00:28,634 WHY CAN'T THIS WHOLE GIFT THING END WITH THE GIVING? 13 00:00:28,634 --> 00:00:30,400 IT JUST CAN'T. 14 00:00:42,734 --> 00:00:44,934 * TELL ME WHY * 15 00:00:44,934 --> 00:00:46,767 * I LOVE YOU LIKE I DO * 16 00:00:46,767 --> 00:00:48,367 * TELL ME WHO * 17 00:00:48,367 --> 00:00:51,067 * CAN STOP MY HEART AS MUCH AS YOU * 18 00:00:51,067 --> 00:00:52,834 * TELL ME ALL YOUR SECRETS * 19 00:00:52,834 --> 00:00:54,834 * AND I'LL TELL YOU MOST OF MINE * 20 00:00:54,834 --> 00:00:56,601 * THEY SAY NOBODY'S PERFECT * 21 00:00:56,601 --> 00:00:59,100 * WELL, THAT'S REALLY TRUE THIS TIME * 22 00:00:59,100 --> 00:01:02,968 * I DON'T HAVE THE ANSWERS, I DON'T HAVE A PLAN * 23 00:01:02,968 --> 00:01:04,467 * ALL I HAVE IS YOU * 24 00:01:04,467 --> 00:01:06,567 * SO, DARLIN', HELP ME UNDERSTAND * 25 00:01:06,567 --> 00:01:08,534 * WHAT WE DO * 26 00:01:08,534 --> 00:01:10,634 * YOU CAN WHISPER IN MY EAR * 27 00:01:10,634 --> 00:01:12,067 * WHERE WE GO * 28 00:01:12,067 --> 00:01:14,601 * WHO KNOWS WHAT HAPPENS AFTER HERE? * 29 00:01:14,601 --> 00:01:16,501 * LET'S TAKE EACH OTHER'S HAND * 30 00:01:16,501 --> 00:01:20,734 * AS WE JUMP INTO THE FINAL FRONTIER * 31 00:01:20,734 --> 00:01:23,367 * I'M MAD ABOUT YOU, BABY * 32 00:01:23,367 --> 00:01:25,767 * YEAH * 33 00:01:25,767 --> 00:01:28,701 * I'M MAD ABOUT YOU * 34 00:01:28,701 --> 00:01:30,434 * WHOO-HOO ** 35 00:01:36,334 --> 00:01:37,434 CINNAMON? 36 00:01:37,434 --> 00:01:39,801 [PAUL] YEAH! 37 00:01:39,801 --> 00:01:41,801 RAISINS? 38 00:01:41,801 --> 00:01:43,567 LIGHT OR DARK? 39 00:01:43,567 --> 00:01:44,834 LIGHT, BUT THEY'RE EXACTLY-- 40 00:01:44,834 --> 00:01:46,501 NO! NO! NO! 41 00:01:46,501 --> 00:01:49,868 MAN, THIS BATHROOM IS FREEZING. 42 00:01:49,868 --> 00:01:51,100 OH, HONEY? 43 00:01:51,100 --> 00:01:53,067 HOT OATMEAL ON ITS WAY. 44 00:01:53,067 --> 00:01:55,667 YOU KNOW THAT GUY ON THE FOURTH FLOOR 45 00:01:55,667 --> 00:01:57,033 WITH THE ACCENT? 46 00:01:57,033 --> 00:01:58,534 YEAH. 47 00:01:58,534 --> 00:02:00,400 YOU WERE RIGHT. HE'S DUTCH. 48 00:02:00,400 --> 00:02:01,767 SEE? 49 00:02:01,767 --> 00:02:04,300 BUT I WAS ALSO A LITTLE RIGHT 50 00:02:04,300 --> 00:02:06,467 'CAUSE I ASKED HIS WIFE. 51 00:02:06,467 --> 00:02:09,133 THERE IS SOMETHING WRONG WITH HIS TONGUE. 52 00:02:09,133 --> 00:02:11,133 IT'S SO COLD IN HERE THERE ARE ACTUALLY FLIES 53 00:02:11,133 --> 00:02:13,534 ICE-SKATING IN THE SINK. 54 00:02:13,534 --> 00:02:17,300 I CAN'T BELIEVE HOW COLD THIS BATHROOM IS. 55 00:02:17,300 --> 00:02:19,033 NO, NO, NO. DON'T GET UP. 56 00:02:19,033 --> 00:02:21,133 DO YOU WANT TO EAT 57 00:02:21,133 --> 00:02:24,234 ON THIS SIDE OF THE APARTMENT WITH OUR COATS ON 58 00:02:24,234 --> 00:02:26,567 OR IN THE LIVING ROOM NAKED, WHERE IT'S 500 DEGREES? 59 00:02:26,567 --> 00:02:28,033 LIVING ROOM, NAKED. 60 00:02:28,033 --> 00:02:28,968 WARM, WARM, WARM. 61 00:02:32,567 --> 00:02:34,334 THIS IS NOT HOT. 62 00:02:34,334 --> 00:02:37,167 IT WAS WHEN I CAME IN HERE. 63 00:02:37,167 --> 00:02:39,067 THERE'S NOTHING WORSE THAN COLD HOT OATMEAL. 64 00:02:39,067 --> 00:02:40,734 NEW OLD CHEESE. 65 00:02:40,734 --> 00:02:42,601 ALL RIGHT, YOU WIN. 66 00:02:42,601 --> 00:02:44,067 SERIOUSLY, DON'T GET UP. 67 00:02:44,067 --> 00:02:46,734 WOULD YOU LOOK AT YOUR DOG? 68 00:02:46,734 --> 00:02:49,100 THAT'S THE ONLY COMFORTABLE PLACE IN THE WHOLE APARTMENT. 69 00:02:49,100 --> 00:02:51,267 IT'S LIKE ALASKA IN THERE. IT'S TAHITI IN HERE. 70 00:02:51,267 --> 00:02:53,234 HE'S LYING RIGHT ON THE EQUATOR. 71 00:02:53,234 --> 00:02:55,567 HOW COME THE SUPER GETS TO GO TO FLORIDA, 72 00:02:55,567 --> 00:02:57,334 AND WE'RE HERE SUFFERING? 73 00:02:57,334 --> 00:03:00,133 WE GOT TO STOP TIPPING THIS GUY FOR CHRISTMAS. 74 00:03:00,133 --> 00:03:02,367 HE DOESN'T DO ANYTHING, AND HE DOESN'T PAY RENT. 75 00:03:02,367 --> 00:03:03,968 AND FOR THIS, WE'RE OVERTIPPING HIM. 76 00:03:03,968 --> 00:03:05,801 WE GIVE HIM 40 BUCKS. 77 00:03:05,801 --> 00:03:07,767 30. I GAVE THE 10 TO THE DOORMAN. 78 00:03:07,767 --> 00:03:10,200 YOU TIPPED THE SUPER $30? 79 00:03:10,200 --> 00:03:12,300 HE DOESN'T DO ANYTHING. HE GOES TO FLORIDA. 80 00:03:12,300 --> 00:03:14,100 30 BUCKS? I DON'T BLAME HIM. 81 00:03:14,100 --> 00:03:15,801 THAT MONEY GOES STRAIGHT TO AIRFARE. 82 00:03:15,801 --> 00:03:18,067 IT'S LIKE A SAUNA IN HERE. 83 00:03:18,067 --> 00:03:20,334 IT'S GOOD, THOUGH. 84 00:03:20,334 --> 00:03:24,267 WHEN WE EAT, AS WE EAT, WE'RE BURNING CALORIES. 85 00:03:24,267 --> 00:03:26,901 WHY AM I EATING HOT CEREAL IN THIS WEATHER? 86 00:03:26,901 --> 00:03:27,834 I DON'T KNOW. 87 00:03:29,901 --> 00:03:31,534 SO, UH... 88 00:03:31,534 --> 00:03:33,234 LAST NIGHT WAS NICE, HUH? 89 00:03:33,234 --> 00:03:35,734 UH-HUH. 90 00:03:35,734 --> 00:03:37,334 UH-HUH, WHAT-- 91 00:03:37,334 --> 00:03:39,400 IT WAS NICE, OR I'M JUST DELUDING MYSELF? 92 00:03:39,400 --> 00:03:40,701 [DOORBELL RINGS] 93 00:03:40,701 --> 00:03:42,567 YOU CAN'T ALWAYS BE GREAT. 94 00:03:42,567 --> 00:03:44,534 TRUE. THEN WE'D HAVE NOTHING TO REACH FOR. 95 00:03:44,534 --> 00:03:46,367 SOMETIMES IT'S BETTER NOT TO DISCUSS IT. 96 00:03:46,367 --> 00:03:47,934 I KNOW. 97 00:03:47,934 --> 00:03:49,200 ON THE OTHER HAND, NOT DISCUSSING IT-- 98 00:03:49,200 --> 00:03:50,467 I KNOW. 99 00:03:50,467 --> 00:03:52,100 HEY, WHAT IS THAT? 100 00:03:52,100 --> 00:03:54,567 IT'S FROM THE DOORMAN. 101 00:03:54,567 --> 00:03:57,200 MUST BE FROM THAT BIG, FAT 10-SPOT WE SLIPPED HIM. 102 00:03:57,200 --> 00:03:58,400 YOU READY? 103 00:03:58,400 --> 00:04:00,167 YEAH. LET'S DO IT. 104 00:04:00,167 --> 00:04:02,601 MAN! IT'S LIKE A SAUNA IN HERE. 105 00:04:02,601 --> 00:04:05,367 YOU COULD EAT FOOD AND BURN CALORIES AT THE SAME TIME. 106 00:04:05,367 --> 00:04:06,868 I JUST SAID THAT! 107 00:04:06,868 --> 00:04:08,601 REALLY? I SWEAR. 108 00:04:08,601 --> 00:04:11,100 THIS IS SO SWEET! 109 00:04:11,100 --> 00:04:13,400 "TO MY FAVORITE COUPLE. LOVE, IRA." 110 00:04:13,400 --> 00:04:15,567 OH, I DON'T LIKE THIS. 111 00:04:15,567 --> 00:04:16,934 IT'S BEAUTIFUL! 112 00:04:16,934 --> 00:04:19,033 NOT THE BOWL, THE WHOLE THING OF THIS. 113 00:04:19,033 --> 00:04:20,400 WHAT WHOLE THING? 114 00:04:20,400 --> 00:04:21,801 HE'S TAKING ME TO LUNCH TODAY. 115 00:04:21,801 --> 00:04:23,100 SO? 116 00:04:23,100 --> 00:04:24,534 LUNCH, BUYING A BOWL. 117 00:04:24,534 --> 00:04:25,801 HE'S BUYING FRAN EARRINGS. 118 00:04:25,801 --> 00:04:26,901 WHEN? WHEN? 119 00:04:26,901 --> 00:04:28,767 ABOUT A MONTH AGO. 120 00:04:28,767 --> 00:04:31,567 TOOK HER OUT TO LUTECE, BOUGHT HER PEARL EARRINGS. 121 00:04:31,567 --> 00:04:33,634 THEN HE PROBABLY TOOK HER BACK TO THE BEDROOM! 122 00:04:33,634 --> 00:04:35,501 MARK, MARK, MARK-- 123 00:04:35,501 --> 00:04:36,934 NO. I'M FINE. I'M FINE! 124 00:04:36,934 --> 00:04:38,968 LOOK, I LOVE IRA. 125 00:04:38,968 --> 00:04:40,467 HE NAILS MY WIFE, GIVES HER EARRINGS. 126 00:04:40,467 --> 00:04:42,300 WHAT'S NOT TO LOVE-- 127 00:04:42,300 --> 00:04:44,667 CAN WE OPEN A WINDOW IN HERE OR SOMETHING? 128 00:04:44,667 --> 00:04:46,467 THEY'RE STUCK FROM THE HEAT. 129 00:04:46,467 --> 00:04:47,801 OH! IT'S SO HUMID! 130 00:04:47,801 --> 00:04:50,267 I HAVEN'T FELT HUMIDITY LIKE THIS 131 00:04:50,267 --> 00:04:53,634 SINCE I DELIVERED TRIPLETS IN AN ADOBE HUT NEAR ALBUQUERQUE. 132 00:04:53,634 --> 00:04:55,400 DID YOU SAY THAT EARLIER? 133 00:04:55,400 --> 00:04:56,801 I DID NOT. 134 00:04:56,801 --> 00:04:57,901 I DIDN'T THINK YOU DID. 135 00:04:57,901 --> 00:04:59,133 O.K., GUYS, HAVE FUN. 136 00:04:59,133 --> 00:05:01,367 HE'LL GET HOOKED, THEN HE'LL GET YOU HOOKED. 137 00:05:01,367 --> 00:05:02,901 DON'T HOLD YOUR BREATH. 138 00:05:02,901 --> 00:05:04,234 WHAT'S YOUR THING TODAY? 139 00:05:04,234 --> 00:05:05,501 I'M WAITING HERE. 140 00:05:05,501 --> 00:05:06,634 FOR WHAT? 141 00:05:06,634 --> 00:05:08,067 LISA HAS A WRENCH. 142 00:05:13,234 --> 00:05:15,267 WHAT'S THAT MEAN, LISA HAS A WRENCH? 143 00:05:15,267 --> 00:05:17,701 I HAVE NO IDEA. 144 00:05:17,701 --> 00:05:20,067 THE THING ABOUT GOLF IS, 145 00:05:20,067 --> 00:05:22,234 IT'S A BEAUTIFUL GAME PLAYED IN A BEAUTIFUL SETTING. 146 00:05:22,234 --> 00:05:23,567 PAUL, YOU'LL LOVE IT-- 147 00:05:23,567 --> 00:05:26,200 WILL YOU RELAX, PLEASE? JUST RELAX. 148 00:05:26,200 --> 00:05:27,801 RELAX YOUR HANDS. 149 00:05:27,801 --> 00:05:30,033 LOOK AT YOU. HOW TENSE! 150 00:05:30,033 --> 00:05:31,934 RELAX YOUR SHOULDERS, YOUR LEGS-- 151 00:05:31,934 --> 00:05:34,200 DOESN'T THIS FEEL GOOD? ISN'T THIS NICE? HUH? 152 00:05:34,200 --> 00:05:36,501 SO IT'S LIKE A MASSAGE, BUT I'M HOLDING A STICK. 153 00:05:36,501 --> 00:05:38,167 GIVE ME THE CLUB. 154 00:05:38,167 --> 00:05:39,734 O.K., IT'S VERY SIMPLE. 155 00:05:39,734 --> 00:05:41,901 YOU KEEP YOUR FEET IN CEMENT. 156 00:05:41,901 --> 00:05:44,634 AND YOU JUST SWIVEL AND HIT IT VERY-- 157 00:05:44,634 --> 00:05:46,901 OH, LOOK. I SLICED INTO THE TREES. 158 00:05:46,901 --> 00:05:49,400 WHAT TREES? THERE'S A DRY CLEANER NEXT DOOR. 159 00:05:49,400 --> 00:05:52,067 YOU KNOW, THIS GAME IS PERFECT FOR YOU AND JAMIE. 160 00:05:52,067 --> 00:05:54,868 YOU PLAY ON WEEKENDS. YOU PLAY ON VACATIONS. 161 00:05:54,868 --> 00:05:57,300 THEN YOU JOIN A CLUB, 162 00:05:57,300 --> 00:05:59,467 PLAY IN TOURNAMENTS, AND BECOME SO COMPETITIVE. 163 00:05:59,467 --> 00:06:01,167 AND THE PRESSURE IS UNBELIEVABLE. 164 00:06:01,167 --> 00:06:03,534 SO IT STARTS OFF AS A FUN THING 165 00:06:03,534 --> 00:06:04,868 AND ENDS UP AN AGGRAVATION. 166 00:06:04,868 --> 00:06:06,734 LIKE YOU COULDN'T BELIEVE. 167 00:06:06,734 --> 00:06:09,534 I BELIEVE IT. IT HAPPENED TO MY SEX LIFE. WHY NOT GOLF? 168 00:06:09,534 --> 00:06:12,834 LOOSEN THE GRIP, LIKE YOU'RE HOLDING A SPARROW. 169 00:06:12,834 --> 00:06:14,868 LOOSE HANDS! VERY LOOSE-- 170 00:06:14,868 --> 00:06:17,734 OH. WELL, THAT'S GOOD. 171 00:06:17,734 --> 00:06:18,968 SO THAT'S GOOD, YOU'RE SAYING? 172 00:06:18,968 --> 00:06:21,334 WELL, THE CLUB WENT STRAIGHT. 173 00:06:21,334 --> 00:06:22,901 WHAT'S GOING ON? WHAT? 174 00:06:22,901 --> 00:06:24,501 YOU AND JAMIE. NOTHING, NOTHING. 175 00:06:24,501 --> 00:06:26,434 NO! COME ON. TALK TO ME. 176 00:06:26,434 --> 00:06:28,200 I'M A PROFESSIONAL. 177 00:06:28,200 --> 00:06:30,234 THE PREGNANT THING, IT'S A LOT OF PRESSURE. 178 00:06:30,234 --> 00:06:31,834 YOU DON'T GET PREGNANT OVERNIGHT. 179 00:06:31,834 --> 00:06:34,067 HOW LONG DID IT TAKE YOU AND FRAN? 180 00:06:34,067 --> 00:06:37,000 ME? OH, WELL, FRAN GAVE ME THE SIGN, 181 00:06:37,000 --> 00:06:38,767 I STEPPED UP TO THE PLATE-- 182 00:06:38,767 --> 00:06:41,067 BOOM! OUT OF THE PARK. 183 00:06:42,133 --> 00:06:43,267 WELL, THAT'S GOOD TO HEAR. 184 00:06:43,267 --> 00:06:44,968 IT'LL GET BETTER. 185 00:06:44,968 --> 00:06:46,234 AND IF IT DOESN'T? 186 00:06:46,234 --> 00:06:49,100 THEN YOU END UP LIKE FRAN AND ME. 187 00:06:49,100 --> 00:06:51,133 YOU KNOW, YOU DON'T LAUGH AT OTHER PEOPLE'S JOKES. 188 00:06:55,968 --> 00:06:57,400 HEY, WHAT'S THE MATTER, YOU COULDN'T GET A TABLE? 189 00:06:57,400 --> 00:06:59,834 HERE, PAULIE. TASTE THIS. 190 00:06:59,834 --> 00:07:02,901 TELL ME THIS IS NOT THE BEST EGG ROLL YOU EVER HAD. 191 00:07:02,901 --> 00:07:04,434 YOU GOT DUCK SAUCE? 192 00:07:04,434 --> 00:07:05,901 FORGET THE DUCK SAUCE. 193 00:07:08,367 --> 00:07:09,567 WOW. 194 00:07:09,567 --> 00:07:10,634 GO AHEAD. SAY IT. 195 00:07:10,634 --> 00:07:11,767 THAT'S GOOD. 196 00:07:11,767 --> 00:07:13,067 NO, PAULIE. SAY IT. 197 00:07:13,067 --> 00:07:15,067 BEST EGG ROLL I'VE EVER HAD. 198 00:07:15,067 --> 00:07:17,434 HOW COME I NEVER HEARD OF THIS PLACE? 199 00:07:17,434 --> 00:07:18,501 IT'S AN UNDERGROUND CASINO. 200 00:07:18,501 --> 00:07:19,567 WHERE? 201 00:07:19,567 --> 00:07:20,567 UPSTAIRS. 202 00:07:20,567 --> 00:07:22,167 UPSTAIRS? 203 00:07:22,167 --> 00:07:24,133 THERE'S AN UNDERGROUND CASINO UPSTAIRS? 204 00:07:24,133 --> 00:07:25,734 THAT'S RIGHT. 205 00:07:25,734 --> 00:07:27,434 YOU DON'T GET SNEAKIER THAN THAT. 206 00:07:27,434 --> 00:07:29,133 THIS IS UNBELIEVABLE. 207 00:07:29,133 --> 00:07:30,734 IT'S TASTY BUT EXPENSIVE. 208 00:07:30,734 --> 00:07:32,501 HOW MUCH? 209 00:07:32,501 --> 00:07:34,667 FREE, IF YOU'RE WILLING TO WAGER 200 BUCKS. 210 00:07:34,667 --> 00:07:36,300 YOU'RE GAMBLING AGAIN, HUH? 211 00:07:36,300 --> 00:07:37,868 I'M NOT GAMBLING. I'M WINNING. 212 00:07:37,868 --> 00:07:39,801 I KNEW IT. 213 00:07:39,801 --> 00:07:41,133 YOU'RE SENDING PEOPLE PLATES. 214 00:07:41,133 --> 00:07:43,334 YOU'RE BUYING PEARLS. 215 00:07:43,334 --> 00:07:45,267 REMEMBER FLUSHING PARK? WE USED TO PLAY STICKBALL? 216 00:07:45,267 --> 00:07:46,734 YEAH. 217 00:07:46,734 --> 00:07:48,834 I WAS UNBEATABLE AT FLUSHING PARK. 218 00:07:48,834 --> 00:07:50,567 SO? 219 00:07:50,567 --> 00:07:52,367 I'M UNBEATABLE HERE. SAME THING. COME ON. 220 00:07:52,367 --> 00:07:54,434 I'LL SHOW YOU. 221 00:07:54,434 --> 00:07:56,534 YOU AND GAMBLING, YOU DON'T MIX. 222 00:07:56,534 --> 00:07:58,400 YOU ALWAYS LOSE. 223 00:07:58,400 --> 00:08:00,901 NOT HERE. THIS PLACE IS DIFFERENT. 224 00:08:00,901 --> 00:08:02,868 BECAUSE THEY MAKE AN EXCEPTIONAL EGG ROLL. 225 00:08:02,868 --> 00:08:04,267 THEY'RE NOT CHINTZY WITH THE SHRIMP. 226 00:08:04,267 --> 00:08:05,567 YEAH. 227 00:08:11,033 --> 00:08:13,067 GIVE MY REGARDS TO BROADWAY. 228 00:08:13,067 --> 00:08:14,734 REMEMBER ME TO HERALD SQUARE. 229 00:08:14,734 --> 00:08:16,033 YOU'RE IN. 230 00:08:20,000 --> 00:08:23,000 TELL ALL THE GANG AT 42nd STREET... 231 00:08:23,000 --> 00:08:26,033 THAT I WILL... * SOON BE THERE ** 232 00:08:27,133 --> 00:08:28,701 WHO'S THIS GUY? 233 00:08:28,701 --> 00:08:29,934 BOBBY, HE'S O.K. 234 00:08:35,300 --> 00:08:36,901 IF I WERE A RICH MAN. 235 00:08:36,901 --> 00:08:40,300 YA-DA DEE-DEE DEE-DEE DA-DA DA-DA DEE-DA DA-DA DUM. 236 00:08:43,834 --> 00:08:45,100 JOHNNY. 237 00:08:45,100 --> 00:08:46,534 HOW'S IT GOING, MAN? 238 00:08:46,534 --> 00:08:47,300 LOOKING VERY SHARP. 239 00:08:48,968 --> 00:08:49,868 HOW YOU DOING? 240 00:08:49,868 --> 00:08:50,901 JOHNNY. 241 00:08:50,901 --> 00:08:51,868 HI, JOHN. 242 00:08:51,868 --> 00:08:53,133 JOHNNY. 243 00:08:53,133 --> 00:08:54,801 IN OTHER WORDS, JOHNNY. 244 00:08:54,801 --> 00:08:57,434 JOHNNY. THAT'S ELEGANT. 245 00:08:59,400 --> 00:09:00,234 JOHNNY'S STRONG. 246 00:09:00,234 --> 00:09:02,133 WELL, YEAH. 247 00:09:02,133 --> 00:09:04,400 AREN'T YOU GOING TO MEETINGS FOR THIS? 248 00:09:04,400 --> 00:09:06,300 WOULD YOU RELAX? 249 00:09:06,300 --> 00:09:07,767 I'M ON A ROLL. I CAN'T LOSE. 250 00:09:07,767 --> 00:09:09,734 DEALER HAS BLACKJACK. 251 00:09:09,734 --> 00:09:11,734 I'M NOT EVEN GOING TO RESPOND TO THAT. 252 00:09:13,734 --> 00:09:15,000 [KNOCK ON DOOR] 253 00:09:15,000 --> 00:09:15,901 [LISA] IT'S ME. 254 00:09:15,901 --> 00:09:16,834 [JAMIE] ONE SECOND! 255 00:09:19,033 --> 00:09:20,100 TA-DA! 256 00:09:20,100 --> 00:09:21,501 EXCELLENT. 257 00:09:21,501 --> 00:09:23,901 WHERE DID YOU GET THAT THING? 258 00:09:23,901 --> 00:09:26,067 REMEMBER AVRIL, THE CON ED GUY WITH THE SHOULDERS? 259 00:09:26,067 --> 00:09:29,267 SO I'M ON 43rd STREET, THERE'S A CON ED TRUCK. 260 00:09:29,267 --> 00:09:31,234 THE GUY'S BENT OVER, SO I GOOSE HIM FROM BEHIND. 261 00:09:31,234 --> 00:09:33,000 HE TURNS AROUND. 262 00:09:33,000 --> 00:09:34,300 OF COURSE IT'S NOT HIM! I'M SO EMBARRASSED. 263 00:09:34,300 --> 00:09:36,133 SO HE GAVE YOU THE WRENCH? 264 00:09:36,133 --> 00:09:38,701 NO. THIS I'VE HAD FOREVER. 265 00:09:41,000 --> 00:09:43,367 WOW. IT'S REALLY GREAT IN HERE. 266 00:09:43,367 --> 00:09:46,000 IT'S SO HOT. IT'S LIKE CAMP. REMEMBER CAMP? 267 00:09:46,000 --> 00:09:47,167 REMEMBER HOW HOMESICK YOU WERE? 268 00:09:50,701 --> 00:09:53,667 WHY CAN'T I GET THIS DAMN THING TO MOVE? 269 00:09:53,667 --> 00:09:55,100 WHAT'S WITH YOU? 270 00:09:55,100 --> 00:09:56,968 WHAT? I'M HOT. 271 00:09:56,968 --> 00:09:59,133 WHY ARE YOU DOING THE EYEBROW THING? 272 00:09:59,133 --> 00:10:00,834 WHAT EYEBROW THING? 273 00:10:00,834 --> 00:10:02,000 YOU'RE SEXUALLY FRUSTRATED. 274 00:10:02,000 --> 00:10:03,534 CUT IT OUT. 275 00:10:03,534 --> 00:10:04,834 IT'S O.K. 276 00:10:04,834 --> 00:10:06,767 I AM NOT SEXUALLY FRUSTRATED. 277 00:10:06,767 --> 00:10:08,567 WELL, I'M CERTAINLY NOT. 278 00:10:08,567 --> 00:10:10,701 BECAUSE YOU SEXUALLY HARASS PEOPLE AT WORK. 279 00:10:10,701 --> 00:10:12,400 WELL, I'M THE BOSS. 280 00:10:12,400 --> 00:10:14,567 YES. I'M VERY PROUD OF YOU. 281 00:10:14,567 --> 00:10:16,133 LET ME TRY THIS. 282 00:10:16,133 --> 00:10:17,934 O.K. O.K. SO? 283 00:10:17,934 --> 00:10:19,367 IT'S NOTHING. 284 00:10:19,367 --> 00:10:21,801 YOU KNOW YOU'RE GOING TO TELL ME. 285 00:10:21,801 --> 00:10:23,334 IT'S BEEN BETTER. 286 00:10:23,334 --> 00:10:24,400 AND NOW IT STINKS? 287 00:10:24,400 --> 00:10:26,434 IT DOESN'T STINK! 288 00:10:26,434 --> 00:10:28,567 COME ON! YOU KNOW YOU'RE GOING TO TELL ME. 289 00:10:28,567 --> 00:10:30,501 WE'RE TRYING TOO HARD. 290 00:10:30,501 --> 00:10:32,834 YOU TOLD ME TRYING WAS MAKING SEX MORE ROMANTIC. 291 00:10:32,834 --> 00:10:34,667 WHEN WE FIRST STARTED TRYING. 292 00:10:34,667 --> 00:10:37,400 NOW IT'S GOTTEN... 293 00:10:37,400 --> 00:10:39,567 IT FEELS LIKE IT'S BECOME... 294 00:10:39,567 --> 00:10:40,868 NOT SO GOOD. 295 00:10:40,868 --> 00:10:42,334 YEAH. I KNEW YOU'D TELL ME. 296 00:10:42,334 --> 00:10:43,734 OH! 297 00:10:43,734 --> 00:10:45,868 NO WONDER IT'S SO HOT. 298 00:10:45,868 --> 00:10:47,000 THAT THING'S FULL OF STEAM. 299 00:10:53,200 --> 00:10:54,601 HEY. HEY. 300 00:10:54,601 --> 00:10:57,100 WHY IS IT PARTLY CLOUDY IN HERE? 301 00:11:00,133 --> 00:11:01,968 IT'S STEAM. LOOK AT MY PORES-- COMPLETELY UNCLOGGED. 302 00:11:01,968 --> 00:11:03,501 YOU HAVE GORGEOUS PORES. 303 00:11:03,501 --> 00:11:05,000 I'VE ALWAYS SAID THAT. 304 00:11:05,000 --> 00:11:06,834 WE HAVE ANY ALKA SELTZER? 305 00:11:06,834 --> 00:11:09,100 IN THE BATHROOM. 306 00:11:09,100 --> 00:11:11,734 IF WE COULD GET THESE CLOUDS TO MOVE INTO THE BEDROOM, 307 00:11:11,734 --> 00:11:13,968 WE COULD ACTUALLY GET SNOW. 308 00:11:13,968 --> 00:11:16,467 ALL RIGHT. HERE WE GO. I'M GOING IN. 309 00:11:16,467 --> 00:11:18,234 ARE YOU O.K.? 310 00:11:18,234 --> 00:11:20,434 NO. ASK ME WHAT I JUST ATE. 311 00:11:20,434 --> 00:11:23,200 WHAT DID YOU JUST EAT? 312 00:11:23,200 --> 00:11:25,868 SEVEN--NO EXAGGERATION-- SEVEN EGG ROLLS THE SIZE OF MY HEAD 313 00:11:25,868 --> 00:11:27,667 WHILE I WATCHED MY DOPEY COUSIN 314 00:11:27,667 --> 00:11:30,501 LOSE $4,000 PLAYING 21, 315 00:11:30,501 --> 00:11:32,834 ALTHOUGH, ACTUALLY, AFTER THE WAY HE PLAYED, 316 00:11:32,834 --> 00:11:34,534 THEY'RE GOING TO RENAME IT 26. 317 00:11:34,534 --> 00:11:36,200 IRA'S GAMBLING? 318 00:11:36,200 --> 00:11:38,601 WELL, NOT ANYMORE. HE JUST RAN OUT OF MONEY. 319 00:11:38,601 --> 00:11:40,968 WHERE IS THE--THANK YOU. 320 00:11:40,968 --> 00:11:43,300 YOU CAN'T GET ANGRY. HE HAS A PROBLEM. 321 00:11:43,300 --> 00:11:45,367 WELL, NOW IT'S OUR PROBLEM. 322 00:11:45,367 --> 00:11:47,567 HE NEEDS TO BORROW $4,000. 323 00:11:47,567 --> 00:11:50,334 WHY CAN'T HE GO TO HIS PARENTS? 324 00:11:50,334 --> 00:11:51,701 BECAUSE THEN THEY'LL THINK HE'S GAMBLING. 325 00:11:51,701 --> 00:11:53,834 HE IS GAMBLING. 326 00:11:53,834 --> 00:11:56,567 SWEETIE, THERE ARE BIG GUYS EXPECTING MONEY FROM IRA. 327 00:11:56,567 --> 00:11:58,767 WHAT ARE WE GOING TO DO, NOT HELP HIM? 328 00:11:58,767 --> 00:12:00,100 CAN WE TALK ABOUT IT? 329 00:12:00,100 --> 00:12:01,968 LET'S TALK ABOUT IT. 330 00:12:01,968 --> 00:12:03,801 IS JUST GIVING HIM THE MONEY 331 00:12:03,801 --> 00:12:06,167 THE BEST THING TO DO? 332 00:12:06,167 --> 00:12:08,801 SHOULD WE CALL THESE GUYS AND TELL THEM 333 00:12:08,801 --> 00:12:11,767 "IN LIEU OF CASH, MY WIFE WOULD LIKE TO ARRANGE 334 00:12:11,767 --> 00:12:14,267 FOR YOU GUYS TO HAVE $4,000 OF FREE PUBLICITY"? 335 00:12:14,267 --> 00:12:16,133 DON'T GET PISSY. 336 00:12:16,133 --> 00:12:18,167 I AM PISSY AND SWEATING LIKE A PIG. 337 00:12:18,167 --> 00:12:19,868 WHERE IS YOUR CHECKBOOK? 338 00:12:19,868 --> 00:12:23,000 GIVE A MAN A FISH, HE EATS FOR A DAY. 339 00:12:23,000 --> 00:12:25,801 TEACH A MAN TO FISH, HE EATS FOR A LIFETIME. 340 00:12:25,801 --> 00:12:28,000 YOU KNOW, DON'T YOU, 341 00:12:28,000 --> 00:12:29,801 THAT THAT'S A SIDE OF YOU NOBODY LIKES? 342 00:12:32,534 --> 00:12:34,634 WHEN OUR KIDS GET IN TROUBLE, 343 00:12:34,634 --> 00:12:36,367 ARE YOU JUST GOING TO BAIL THEM OUT? 344 00:12:36,367 --> 00:12:37,868 WE BAIL OUT YOUR SISTER. 345 00:12:37,868 --> 00:12:39,801 THAT IS COMPLETELY DIFFERENT. 346 00:12:39,801 --> 00:12:42,767 LISA LACKS THE ABILITY TO LEARN. 347 00:12:42,767 --> 00:12:45,133 SO HOW COME SHE'S WORKING IN THAT STORE SIX MONTHS, 348 00:12:45,133 --> 00:12:46,701 SHE'S BEEN PROMOTED 11 TIMES. 349 00:12:46,701 --> 00:12:49,501 I KEEP TELLING YOU, SHE'S A RETAILING SAVANT. 350 00:12:49,501 --> 00:12:51,267 WHY ARE THESE CHECKS WET? 351 00:12:51,267 --> 00:12:53,167 WAIT A MINUTE! 352 00:12:53,167 --> 00:12:55,300 I JUST DON'T THINK IT'S FAIR 353 00:12:55,300 --> 00:12:58,067 WE DELVE INTO OUR HARD-EARNED NEST EGG 354 00:12:58,067 --> 00:12:59,868 BECAUSE IRA'S ON A COLD STREAK. 355 00:12:59,868 --> 00:13:01,100 IT'S NOT FAIR. 356 00:13:01,100 --> 00:13:03,534 THEN WHY DO IT? 357 00:13:03,534 --> 00:13:06,234 BECAUSE IF WE DON'T, THEY'RE GOING TO BREAK HIS LEGS, 358 00:13:06,234 --> 00:13:08,467 THEN I HAVE NOBODY TO PLAY RACQUETBALL WITH. 359 00:13:08,467 --> 00:13:12,000 NO WISE GUY'S GOING TO PUT THE HURT ON HIM 360 00:13:12,000 --> 00:13:14,033 FOR A MEASLY 4 THOU. 361 00:13:14,033 --> 00:13:17,667 WHO ARE YOU, SALAZZO? 362 00:13:17,667 --> 00:13:19,267 MY FATHER'S A BUTCHER. 363 00:13:19,267 --> 00:13:20,834 YOU THINK I DON'T KNOW ABOUT THIS STUFF? 364 00:13:20,834 --> 00:13:23,868 SHOW ME THE CONNECTION THERE. 365 00:13:23,868 --> 00:13:25,200 THE BEST THING YOU COULD DO 366 00:13:25,200 --> 00:13:26,934 IS FORCE IRA TO TAKE RESPONSIBILITY. 367 00:13:26,934 --> 00:13:29,434 WHEN THEY FIND HIM IN A MEAT LOCKER, 368 00:13:29,434 --> 00:13:31,467 THEN IT'LL BE YOUR RESPONSIBILITY. 369 00:13:31,467 --> 00:13:33,234 OH, MY GOD. 370 00:13:33,234 --> 00:13:35,033 I CAN'T BELIEVE YOU'RE GOING TO BE 371 00:13:35,033 --> 00:13:36,734 ONE OF THOSE KINDS OF PARENTS. 372 00:13:36,734 --> 00:13:38,834 THE WAY IT'S GOING, 373 00:13:38,834 --> 00:13:41,234 I DON'T THINK WE GOT TO WORRY ABOUT THAT SOON. 374 00:13:41,234 --> 00:13:43,868 WHAT IS THAT SUPPOSED TO MEAN? 375 00:13:43,868 --> 00:13:45,968 ARE YOU SAYING IT'S MY FAULT WE'RE NOT GETTING PREGNANT? 376 00:13:45,968 --> 00:13:47,167 I'M SO NOT SAYING THAT. 377 00:13:47,167 --> 00:13:49,367 THAT IS SUCH A CHEAP SHOT. 378 00:13:49,367 --> 00:13:50,634 NOT A SHOT. A DIG? 379 00:13:50,634 --> 00:13:52,000 NO DIG. 380 00:13:52,000 --> 00:13:53,334 THEN WHAT ARE YOU SAYING? 381 00:13:53,334 --> 00:13:55,334 I DON'T KNOW WHAT I'M SAYING. 382 00:13:55,334 --> 00:13:57,334 COME HERE. COME HERE. COME HERE. 383 00:13:57,334 --> 00:14:00,067 MAYBE WE'RE JUST HAVING A LITTLE COLD STREAK OF OUR OWN. 384 00:14:00,067 --> 00:14:02,100 SO IT WAS A DIG. 385 00:14:05,367 --> 00:14:06,567 YEAH. 386 00:14:11,634 --> 00:14:14,334 IF YOU HEAR FROM IRA, HAVE HIM CALL ME. 387 00:14:14,334 --> 00:14:17,801 MISS "THEY DON'T HURT A GUY FOR A MEASLY 4 THOU," 388 00:14:17,801 --> 00:14:20,934 THREE DAYS NOW, NO ONE'S SEEN A TRACE OF IRA. 389 00:14:20,934 --> 00:14:23,167 HE'S PROBABLY AT THE TRACK. 390 00:14:23,167 --> 00:14:25,534 SO HOW COME HE'S NOT RETURNING MY CALLS? 391 00:14:25,534 --> 00:14:28,100 I'M LEAVING MESSAGES ALL OVER TOWN. 392 00:14:28,100 --> 00:14:30,734 HE'S MAD AT YOU FOR NOT GIVING HIM THE MONEY. 393 00:14:30,734 --> 00:14:33,200 I WOULD HAVE GIVEN HIM THE MONEY. 394 00:14:33,200 --> 00:14:35,601 SO YOU'VE MADE ME THE BAD GUY. 395 00:14:35,601 --> 00:14:37,834 YOU ARETHE BAD GUY. 396 00:14:37,834 --> 00:14:39,868 I HOPE YOU DIDN'T PRESENT IT THAT WAY, 397 00:14:39,868 --> 00:14:41,868 BECAUSE WE AGREED TO PRESENT A UNITED FRONT. 398 00:14:41,868 --> 00:14:44,467 I WISH WE'D AGREED TO GIVE HIM THE MONEY. 399 00:14:44,467 --> 00:14:46,701 THAT WOULD HAVE BEEN THE WORST THING TO DO. 400 00:14:46,701 --> 00:14:48,901 HE'S SUPPOSED TO STOP GAMBLING. 401 00:14:48,901 --> 00:14:51,467 HOW MANY TIMES HAVE YOU TRIED TO QUIT SMOKING? 402 00:14:51,467 --> 00:14:52,868 I'M NOT SMOKING NOW. 403 00:14:52,868 --> 00:14:55,000 ONLY BECAUSE YOU'RE TRYING TO GET PREGNANT. 404 00:14:55,000 --> 00:14:56,801 GOD KNOWS HOW LONG THAT'LL TAKE. 405 00:14:56,801 --> 00:14:59,667 WAS THAT A DIG? 406 00:14:59,667 --> 00:15:00,767 A LITTLE BIT. 407 00:15:00,767 --> 00:15:02,934 WHERE ARE YOU GOING? 408 00:15:02,934 --> 00:15:05,200 IRA'S APARTMENT. I WANT TO MAKE SURE HE'S O.K. 409 00:15:05,200 --> 00:15:06,534 HE'S FINE. 410 00:15:06,534 --> 00:15:07,834 THESE GUYS DON'T FOOL AROUND. 411 00:15:07,834 --> 00:15:09,100 I'M GOING WITH YOU. 412 00:15:09,100 --> 00:15:11,067 FINE. GOOD. YOU'RE GOING WITH ME. 413 00:15:11,067 --> 00:15:13,534 WHAT ARE YOU LOOKING FOR? 414 00:15:13,534 --> 00:15:14,868 SWEETIE? 415 00:15:14,868 --> 00:15:17,067 IS THIS ALL WE HAVE TO HIT SOMEBODY WITH? 416 00:15:25,400 --> 00:15:27,467 THE REST OF YOU GUYS WAIT OUT THERE! 417 00:15:32,033 --> 00:15:33,033 HEY! 418 00:15:33,033 --> 00:15:34,234 IRA? 419 00:15:34,234 --> 00:15:35,400 [DOOR SLAMS] 420 00:15:35,400 --> 00:15:36,834 ALL RIGHT. ALL RIGHT. 421 00:15:36,834 --> 00:15:38,734 You look in there. 422 00:15:38,734 --> 00:15:40,367 YOU LOOK IN THERE. 423 00:15:42,901 --> 00:15:45,033 HONEY, DID WE PARK NEAR THE S.W.A.T. TEAM? 424 00:15:53,334 --> 00:15:54,934 GO CHECK HIS ANSWERING MACHINE. 425 00:15:54,934 --> 00:15:57,467 OH, YEAH. LOOK IN THERE. 426 00:15:57,467 --> 00:15:59,701 I LOOKED IN THERE. 427 00:15:59,701 --> 00:16:01,133 [BEEP] 428 00:16:01,133 --> 00:16:02,601 [PAUL] SPLINKY, IT'S ME. YOU THERE? 429 00:16:02,601 --> 00:16:04,467 PICK UP THE PHONE. 430 00:16:04,467 --> 00:16:05,868 ALL RIGHT, YOU'RE NOT THERE. 431 00:16:05,868 --> 00:16:07,701 HE'S NOT THERE. 432 00:16:07,701 --> 00:16:09,767 YOU THOUGHT HE WOULDN'T LIKE IT. 433 00:16:09,767 --> 00:16:11,400 HE PUTS IT RIGHT OUT ON THE COFFEE TABLE. 434 00:16:11,400 --> 00:16:12,734 [BEEP] 435 00:16:12,734 --> 00:16:14,200 IRA, IT'S JOHNNY. 436 00:16:14,200 --> 00:16:16,868 WHERE'S MY 4 GRAND? 437 00:16:16,868 --> 00:16:19,000 IN OTHER WORDS, YOU OWE ME 4 GRAND. 438 00:16:19,000 --> 00:16:20,067 DON'T MAKE ME LOOK FOR YOU. 439 00:16:20,067 --> 00:16:21,534 HEAR THAT? 440 00:16:21,534 --> 00:16:23,000 TOUGH TALK. THAT'S ALL IT IS. 441 00:16:23,000 --> 00:16:24,701 [BEEP] 442 00:16:24,701 --> 00:16:26,868 [PAUL] IRA, WHERE ARE YOU? 443 00:16:26,868 --> 00:16:29,234 I WANTED TO GIVE YOU THE MONEY, 444 00:16:29,234 --> 00:16:31,534 BUT JAMIE WOULDN'T GO FOR IT. 445 00:16:31,534 --> 00:16:34,167 IT'S THAT "LET'S PLAN FOR THE FUTURE" THING. 446 00:16:34,167 --> 00:16:37,501 FUNNY. SOUNDS JUST LIKE ME, DOESN'T IT? 447 00:16:37,501 --> 00:16:39,033 LOOK AT THIS PICTURE. 448 00:16:39,033 --> 00:16:40,400 WHAT IS THIS? 449 00:16:40,400 --> 00:16:42,367 LOOK AT ME WITH HAIR SO SHORT. I CAN'T BELIEVE IT. 450 00:16:42,367 --> 00:16:43,701 FOUR YEARS AGO? 451 00:16:43,701 --> 00:16:46,067 LOOK AT HOW THIN YOU WERE. 452 00:16:46,067 --> 00:16:47,767 I'M ALMOST TOO THIN. 453 00:16:51,200 --> 00:16:53,367 WE GAVE HIM THESE. 454 00:16:53,367 --> 00:16:55,267 THAT CHAIR, TOO. 455 00:16:55,267 --> 00:16:56,701 AND THIS FRAME. 456 00:16:56,701 --> 00:16:58,033 LOOK AT THIS. 457 00:16:58,033 --> 00:16:59,801 HE HAS MORE PICTURES OF US THAN WE DO. 458 00:16:59,801 --> 00:17:02,133 HE LIKES US MORE THAN WE DO. 459 00:17:02,133 --> 00:17:04,467 MY GOD. WHAT IF SOMETHING HAPPENS TO HIM? 460 00:17:04,467 --> 00:17:06,934 WHAT IS GOING TO HAPPEN? 461 00:17:06,934 --> 00:17:09,801 WHAT IF SOMEBODY BROKE HIS LEGS OR SOMETHING? 462 00:17:09,801 --> 00:17:12,634 YOU TOLD ME THEY WOULDN'T DO THAT. 463 00:17:12,634 --> 00:17:14,968 I BELIEVED IT WHEN I SAID IT. 464 00:17:16,300 --> 00:17:17,767 [JAMIE] WHAT IS THIS PLACE? 465 00:17:17,767 --> 00:17:19,167 [PAUL] IT'S AN UNDERGROUND CASINO. 466 00:17:19,167 --> 00:17:20,734 UPSTAIRS? 467 00:17:27,734 --> 00:17:30,434 CREAM-COLORED PONIES AND CRISP APPLE STRUDEL. 468 00:17:34,434 --> 00:17:38,534 * DOORBELLS AND SLEIGH BELLS AND SCHNITZEL WITH NOODLES ** 469 00:17:38,534 --> 00:17:40,968 YOU'RE IN. 470 00:17:40,968 --> 00:17:43,601 * BROWN PAPER PACKAGES TIED UP WITH STRING ** 471 00:17:43,601 --> 00:17:45,067 WHO IS THIS GUY? 472 00:17:45,067 --> 00:17:46,467 HE'S O.K. 473 00:17:46,467 --> 00:17:48,901 WOW. THIS PLACE IS GREAT. 474 00:17:48,901 --> 00:17:50,834 GIVE ME $20. 475 00:17:50,834 --> 00:17:52,267 BEHAVE YOURSELF. HEY. REMEMBER ME? 476 00:17:52,267 --> 00:17:53,534 NO. 477 00:17:53,534 --> 00:17:55,100 YOU REMEMBER IRA? 478 00:17:55,100 --> 00:17:56,701 YOU MEAN IRA? 479 00:17:56,701 --> 00:17:57,968 IN OTHER WORDS, IRA. 480 00:17:57,968 --> 00:17:59,467 YEAH. 481 00:17:59,467 --> 00:18:01,467 THIS IS $4,000 MADE OUT TO CASH. 482 00:18:01,467 --> 00:18:03,033 O.K.? 483 00:18:03,033 --> 00:18:04,868 THE BLONDE'S A GOOD TIPPER. 484 00:18:04,868 --> 00:18:06,901 IT'S TO COVER IRA'S TAB. 485 00:18:06,901 --> 00:18:09,033 YOU CAN STOP BOTHERING HIM NOW. 486 00:18:09,033 --> 00:18:10,100 OH, IRA'S EVEN. 487 00:18:10,100 --> 00:18:11,267 SINCE WHEN? 488 00:18:11,267 --> 00:18:12,834 THIS MORNING. HE'S HITTING PRETTY GOOD. 489 00:18:12,834 --> 00:18:14,534 SO WHERE IS HE? 490 00:18:14,534 --> 00:18:16,167 HE MUST HAVE STEPPED OUT. 491 00:18:16,167 --> 00:18:18,534 SO YOU DIDN'T ROUGH HIM UP? 492 00:18:18,534 --> 00:18:21,968 HEY, WE DON'T ROUGH ANYBODY UP FOR A MEASLY 4 THOU. 493 00:18:21,968 --> 00:18:24,000 OH! HONEY, EGG ROLLS. 494 00:18:24,000 --> 00:18:25,801 HEY! YOU GOT TO PLAY TO EAT. 495 00:18:25,801 --> 00:18:27,200 IN OTHER WORDS, 496 00:18:27,200 --> 00:18:29,100 IF YOU WANT TO EAT, YOU GOT TO PLAY. 497 00:18:29,100 --> 00:18:30,000 I'LL PLAY! 498 00:18:30,000 --> 00:18:31,133 HONEY-- 499 00:18:31,133 --> 00:18:32,901 I WANT TO PLAY! 500 00:18:32,901 --> 00:18:34,734 NOT HERE. THIS GUY--UNLUCKY. 501 00:18:34,734 --> 00:18:37,133 THIS GUY. HERE WE GO. 502 00:18:37,133 --> 00:18:39,634 HE'S GOT THE WORD BUST ALL OVER HIM. 503 00:18:39,634 --> 00:18:41,000 NOW, REMEMBER. 504 00:18:41,000 --> 00:18:42,701 NEVER HIT ON 17. 505 00:18:42,701 --> 00:18:44,934 EVEN IF THE DEALER HAS AN 8? 506 00:18:44,934 --> 00:18:46,634 WHAT DID I SAY? 507 00:18:46,634 --> 00:18:48,400 NEVER HIT ON 17. 508 00:18:48,400 --> 00:18:50,734 IN OTHER WORDS, NEVER HIT ON 17. 509 00:18:50,734 --> 00:18:52,167 He's right behind you! 510 00:18:52,167 --> 00:18:53,167 Did he hear me? 511 00:18:53,167 --> 00:18:54,234 NO. 512 00:18:54,234 --> 00:18:55,267 HIT ME. 513 00:18:55,267 --> 00:18:56,767 NO HIT ME! 514 00:18:56,767 --> 00:18:57,934 I HAVE 17. 515 00:18:57,934 --> 00:18:58,934 WHAT DID I SAY? 516 00:18:58,934 --> 00:19:00,300 NEVER HIT ON 17. 517 00:19:00,300 --> 00:19:01,634 HIT ME. 518 00:19:01,634 --> 00:19:02,701 HAH! 519 00:19:02,701 --> 00:19:03,934 21. 520 00:19:03,934 --> 00:19:05,267 YOU OWE HER MONEY. 521 00:19:05,267 --> 00:19:06,801 MOVE! 522 00:19:06,801 --> 00:19:08,968 RAID! RAID! 523 00:19:08,968 --> 00:19:10,701 DIDN'T I SAY NEVER HIT ON 17? 524 00:19:10,701 --> 00:19:11,567 SHH. 525 00:19:15,067 --> 00:19:17,300 THIS IS THE MOST TROUBLE I'VE EVER BEEN IN 526 00:19:17,300 --> 00:19:18,634 IN MY WHOLE LIFE. 527 00:19:18,634 --> 00:19:21,133 WE'RE IN JAIL. DO YOU REALIZE THAT? 528 00:19:21,133 --> 00:19:23,033 "HAVE YOU SEEN PAUL AND JAMIE?" 529 00:19:23,033 --> 00:19:26,133 "YEAH. THEY'RE IN JAIL." 530 00:19:26,133 --> 00:19:28,300 "THEY'RE IN THE BIG HOUSE. THEY'RE DOING TIME." 531 00:19:28,300 --> 00:19:30,267 LOOK AT THAT. 532 00:19:30,267 --> 00:19:32,234 OUR THUMB PRINTS ARE ALMOST IDENTICAL. 533 00:19:32,234 --> 00:19:34,033 WE HAVE RECORDS. YOU UNDERSTAND THAT? 534 00:19:34,033 --> 00:19:36,367 YOU AND I, WE'RE CONVICTS. 535 00:19:36,367 --> 00:19:38,734 WE'LL BE OUT SOON. YOU MADE THE CALL, RIGHT? 536 00:19:38,734 --> 00:19:40,934 HUH? WHAT CALL? 537 00:19:40,934 --> 00:19:44,067 THEY GAVE YOU ONE CALL. I'M ASSUMING YOU MADE IT. 538 00:19:44,067 --> 00:19:45,767 OH, YEAH. YEAH. NO ONE CALLED. 539 00:19:49,667 --> 00:19:52,067 WHAT DO YOU MEAN, NO ONE CALLED? 540 00:19:52,067 --> 00:19:53,100 OUR MACHINE. NOBODY CALLED. 541 00:20:02,634 --> 00:20:06,767 YOU USED YOUR ONE PHONE CALL TO CHECK THE MACHINE? 542 00:20:06,767 --> 00:20:08,000 WHAT AM I, AN IDIOT? 543 00:20:08,000 --> 00:20:09,434 YOU IDIOT! 544 00:20:09,434 --> 00:20:10,767 WHY WOULDN'T I CALL IRA? 545 00:20:10,767 --> 00:20:11,801 YOU CALLED HOME? 546 00:20:11,801 --> 00:20:13,133 WHAT ABOUT YOUR CALL? 547 00:20:13,133 --> 00:20:15,000 I CALLED NAT TO WALK MURRAY. 548 00:20:15,000 --> 00:20:16,767 YOU DIDN'T TELL HIM 549 00:20:16,767 --> 00:20:19,601 TO WALK BY HERE WITH SOME BAIL MONEY? 550 00:20:19,601 --> 00:20:21,400 I DIDN'T WANT PEOPLE KNOWING WE'RE IN JAIL. 551 00:20:21,400 --> 00:20:22,868 THAT'S THE WHOLE PURPOSE OF THE CALL! 552 00:20:22,868 --> 00:20:24,767 YOU KNOW WHAT? 553 00:20:24,767 --> 00:20:27,434 WE'RE TOO DUMB TO HAVE KIDS. 554 00:20:27,434 --> 00:20:29,300 SO WHAT DO WE DO NOW? 555 00:20:39,067 --> 00:20:39,901 WHAT? 556 00:20:44,767 --> 00:20:46,434 WE'RE IN JAIL. 557 00:20:46,434 --> 00:20:49,100 WHAT ARE THEY GOING TO DO? 558 00:20:49,100 --> 00:20:51,200 WHAT, ARE THEY GOING TO ARREST US? 559 00:21:01,234 --> 00:21:02,334 O.K. THERE WAS SOMETHING. 560 00:21:02,334 --> 00:21:03,400 I KNOW. 561 00:21:04,467 --> 00:21:06,334 WE ARE GOING TO GET PREGNANT. 562 00:21:06,334 --> 00:21:08,000 YOU KNOW THAT, DON'T YOU? 563 00:21:08,000 --> 00:21:08,968 YOU PROMISE? 564 00:21:08,968 --> 00:21:10,534 I PROMISE. 565 00:21:10,534 --> 00:21:13,067 I DON'T THINK HERE IS THE BEST PLACE. 566 00:21:13,067 --> 00:21:14,467 I LIKE IT HERE. 567 00:21:14,467 --> 00:21:16,300 ALL RIGHT. 568 00:21:16,300 --> 00:21:17,968 MAYBE WE'LL GET A SUMMER HOME ON RIKER'S ISLAND. 569 00:21:20,000 --> 00:21:22,734 HEY, SHUT UP. 570 00:21:22,734 --> 00:21:24,300 THE GUARD'S COMING. 571 00:21:24,300 --> 00:21:27,567 I HOPE YOU GUYS DON'T HATE ME. 572 00:21:27,567 --> 00:21:29,868 I THOUGHT YOU WOULD GAMBLE THE MONEY. 573 00:21:29,868 --> 00:21:31,167 ODDS ARE YOU'RE RIGHT. 574 00:21:31,167 --> 00:21:33,467 YOU KNOW WHAT THEY SAY. 575 00:21:33,467 --> 00:21:36,434 GIVE A GUY A FISH, HE EATS FOR ONE DAY. 576 00:21:36,434 --> 00:21:39,934 BUT IF--IF YOU'RE FISHING TOGETHER... 577 00:21:39,934 --> 00:21:43,400 WHAT IS IT-- A WHOLE WEEK OF... 578 00:21:43,400 --> 00:21:46,634 OVER YOUR LIFETIME, IF YOU'RE FISHING EVERY DAY... 579 00:21:46,634 --> 00:21:49,067 BUT YOU EAT SOME OF THE FISH... 580 00:21:49,067 --> 00:21:50,834 YOU'LL ALWAYS HAVE 581 00:21:50,834 --> 00:21:52,901 SOME FISH THAT YOU COULDN'T FINISH. 582 00:21:52,901 --> 00:21:54,901 WHAT THE HELL IS HE TALKING ABOUT? 583 00:22:05,100 --> 00:22:07,667 AS OF THIS MOMENT, YOU AND I ARE EX-CONS. 584 00:22:07,667 --> 00:22:10,968 SOMETHING OUR KIDS ARE GOING TO HAVE TO LIVE WITH. 585 00:22:10,968 --> 00:22:12,434 I'LL TELL YOU THIS. 586 00:22:12,434 --> 00:22:14,267 NOBODY'S GOING TO BOTHER THEM IN THE PLAYGROUND. 587 00:22:14,267 --> 00:22:15,400 'CAUSE WE DID TIME. 588 00:22:15,400 --> 00:22:16,501 WE DID A STRETCH. 589 00:22:16,551 --> 00:22:21,101 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.