All language subtitles for MSW s07e21 Tainted Lady.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,100 --> 00:00:05,695 - This novel will make me hot again. - I don't have the manuscript. 2 00:00:07,227 --> 00:00:09,104 Tonight on "Murder, She Wrote"... 3 00:00:09,350 --> 00:00:10,749 Okay, pal. Freeze. 4 00:00:10,992 --> 00:00:13,825 If this is the best you can do for a cop, this town is in real trouble. 5 00:00:13,876 --> 00:00:16,106 I can't believe this low life is actually a friend of yours. 6 00:00:16,239 --> 00:00:19,595 Pay me the $863, or have a little talk with Richard. 7 00:00:19,643 --> 00:00:22,157 - He can talk now? - Listen, that manuscript I sent you... 8 00:00:22,527 --> 00:00:23,880 I'm afraid I don't have it. 9 00:00:24,169 --> 00:00:25,238 I haven't got it! 10 00:00:25,331 --> 00:00:28,448 - I want that book, Mrs. Fletcher! - I've got no more options. 11 00:01:25,290 --> 00:01:27,121 How am I supposed to look at it? 12 00:01:28,013 --> 00:01:30,004 I date a couple of broads who work here, 13 00:01:30,256 --> 00:01:32,565 and you give them the third degree about what when on. 14 00:01:33,460 --> 00:01:35,416 Sounds like you're writing a book, not me. 15 00:01:35,543 --> 00:01:38,694 - Nick, calm down. - 15 years I've been with this team. 16 00:01:40,069 --> 00:01:43,061 Suddenly you're checking up on me like I'm a spy. 17 00:01:43,754 --> 00:01:45,710 - Nick... - Come on, Gordo. 18 00:01:46,157 --> 00:01:48,876 Have of Boston has heard rumors and stuff about Oggie, 19 00:01:49,882 --> 00:01:52,760 but telling tales out of school, that's not my game. 20 00:01:53,327 --> 00:01:56,842 Besides, I'm so blocked I can't type my own initials. 21 00:01:56,971 --> 00:02:00,407 Besides, don't flatter yourself. This is standard rich kid stuff. 22 00:02:00,817 --> 00:02:03,809 The playboy with too much money and not enough to do. 23 00:02:04,341 --> 00:02:07,458 If I were able to write again, I would be writing about you, Oggie. 24 00:02:07,946 --> 00:02:11,256 Even with the debutants, the Ferraris and the 12 meter yachts, 25 00:02:11,551 --> 00:02:13,303 you're not exactly Mr. Fascinating. 26 00:02:13,994 --> 00:02:16,064 That's not the impression you gave the girls. 27 00:02:16,197 --> 00:02:18,392 I don't believe I'm hearing this. 28 00:02:18,920 --> 00:02:20,558 Company gossip? 29 00:02:21,203 --> 00:02:23,239 That's what their lives are all about! 30 00:02:25,008 --> 00:02:25,997 Look, 31 00:02:26,691 --> 00:02:29,000 the hell with this, okay? 32 00:02:29,294 --> 00:02:33,003 Let's just end this before one of us says something we regret. 33 00:02:33,540 --> 00:02:34,768 Sit down, Nick. 34 00:02:42,311 --> 00:02:44,222 We had no intentions of offending you. 35 00:02:45,796 --> 00:02:47,991 We were just a little curious, that's all. 36 00:02:50,402 --> 00:02:54,031 Well, can we talk about my contract? 37 00:02:55,288 --> 00:02:57,756 - Nick... - Relax, fellas, 38 00:02:57,892 --> 00:03:01,202 my lawyer tells me I'm nuts and my agent says I'm suicidal. 39 00:03:01,296 --> 00:03:03,571 He was all set to go for the jugular... 40 00:03:03,860 --> 00:03:07,296 because he says after 15 years, I am Schmesser Beer. 41 00:03:12,111 --> 00:03:14,306 With sales in the dumper like they are. 42 00:03:14,474 --> 00:03:17,147 I said, we're not going to hold these people up... 43 00:03:17,237 --> 00:03:20,070 for not one penny more than what my last deal was. 44 00:03:20,482 --> 00:03:21,801 That's very gracious of you, Nick. 45 00:03:22,644 --> 00:03:25,954 I don't need thanks. 46 00:03:26,049 --> 00:03:28,643 What are friends for? Speaking of which... 47 00:03:28,692 --> 00:03:32,810 I have a temporary problem. I need an advance. 48 00:03:33,178 --> 00:03:35,328 My bookmaker is giving me a little flack... 49 00:03:35,421 --> 00:03:38,060 and I want to throw her a bone. 50 00:03:38,105 --> 00:03:41,097 A hundred grand'll make her as happy as if she had good sense. 51 00:03:42,310 --> 00:03:43,299 Nick, 52 00:03:44,393 --> 00:03:46,031 we're not renewing you. 53 00:03:49,480 --> 00:03:51,152 You're not what? 54 00:03:52,684 --> 00:03:54,037 It's called business, Nick. 55 00:03:58,011 --> 00:04:00,479 - Listen... - Research tells us... 56 00:04:01,255 --> 00:04:04,088 there's a whole generation out there that doesn't know who you are. 57 00:04:04,740 --> 00:04:06,696 - You can't... - They don't know that you... 58 00:04:06,743 --> 00:04:10,053 used to write detective stories. 59 00:04:10,588 --> 00:04:12,624 They say that we need a fresh new campaign. 60 00:04:12,670 --> 00:04:16,265 In short, you are the reason that Schmesser beer sales are down. 61 00:04:19,920 --> 00:04:22,195 If you'll excuse us, we have a meeting coming up. 62 00:04:22,764 --> 00:04:24,117 Perhaps you could use your pictures. 63 00:04:38,785 --> 00:04:40,457 Hey, Nick. What do you say? 64 00:04:45,994 --> 00:04:46,983 Well? 65 00:04:51,281 --> 00:04:52,714 - Zip. - You're sure? 66 00:04:53,644 --> 00:04:56,238 If I say there was no manuscript, then there wasn't any, okay? 67 00:04:58,251 --> 00:05:00,481 I covered every inch of his cabin, 68 00:05:01,014 --> 00:05:02,129 the files, everything. 69 00:05:03,417 --> 00:05:05,055 There weren't even any notes for it. 70 00:05:06,221 --> 00:05:10,373 Nothing there but unpaid bills, empty beer cans and dirty dishes. 71 00:05:11,388 --> 00:05:12,377 Writers. 72 00:05:14,552 --> 00:05:17,225 Now we can forget about this book nonsense... 73 00:05:17,316 --> 00:05:19,511 and concentrate on getting the yacht ready for the Newport Race. 74 00:05:20,360 --> 00:05:21,759 Hi and outside, ball one. 75 00:05:23,444 --> 00:05:25,196 - Ogden. - What? 76 00:05:25,406 --> 00:05:29,684 We can forget about this book, but if such a book does exist... 77 00:05:29,732 --> 00:05:33,008 how many yachts could you afford after your grandfather sees it? 78 00:06:02,896 --> 00:06:06,491 I keep hearing about this great book of yours, but I don't see it. 79 00:06:07,181 --> 00:06:11,732 All I see is an overdue tab for 150 large ones. 80 00:06:12,028 --> 00:06:15,737 - Vicky, if you would just... - Enough, I want the money. 81 00:06:15,993 --> 00:06:17,711 Now. Today. 82 00:06:22,361 --> 00:06:24,511 Yeah. The Lakers? 83 00:06:26,086 --> 00:06:29,681 Plus three points. That's the spread, Howie, take it or leave it. 84 00:06:30,652 --> 00:06:33,530 Two large. Done. 85 00:06:34,938 --> 00:06:36,530 And I mean the whole hundred and a half. 86 00:06:36,780 --> 00:06:38,736 Vikki, you're not hearing me, babe. 87 00:06:38,983 --> 00:06:43,374 This novel will make me hot again, and rich. 88 00:06:43,509 --> 00:06:45,101 The advance alone is way more than what I owe you... 89 00:06:45,192 --> 00:06:49,504 and the check is on its way from New York. 90 00:06:50,238 --> 00:06:52,832 You don't believe me? 91 00:06:53,042 --> 00:06:55,636 Call my agent. New York, 212-555-wait a minute... 92 00:06:56,166 --> 00:06:59,442 Yeah, he's already left for the weekend. 93 00:06:59,971 --> 00:07:04,487 I'll tell you what. 48 hours and you get everything. 94 00:07:04,697 --> 00:07:06,813 24. And be here. 95 00:07:08,222 --> 00:07:12,500 No problem. And Vikki, thanks a lot. 96 00:07:18,275 --> 00:07:20,470 - He's lying. - Probably. 97 00:07:21,439 --> 00:07:23,395 So how come you let him off the hook? 98 00:07:29,290 --> 00:07:31,929 Marjorie, it's me. How's the Big Apple treating you? 99 00:07:32,294 --> 00:07:34,728 Tell me about it. Hey, what could be new? 100 00:07:34,857 --> 00:07:36,176 Teams win, teams lose. 101 00:07:36,419 --> 00:07:38,216 I pick up a couple of bucks either way. 102 00:07:38,422 --> 00:07:41,494 I need a favor. I want you to ask around, 103 00:07:41,586 --> 00:07:45,340 you literary friends. See if there's word on a new book by Nick Culhane. 104 00:07:46,152 --> 00:07:47,631 Yeah, the guy in the beer commercial. 105 00:07:48,195 --> 00:07:49,344 Thanks, Marj. 106 00:07:50,237 --> 00:07:51,226 Wait a minute. 107 00:07:51,639 --> 00:07:53,231 I know why you didn't lower the hammer on him. 108 00:07:53,321 --> 00:07:55,118 - Because you and Nick... - No! 109 00:07:55,324 --> 00:07:56,837 - Don't start again. - Sorry. 110 00:07:56,966 --> 00:07:59,002 I don't mean to think these things but I really don't... 111 00:07:59,089 --> 00:08:00,841 Good! Then knock it off. 112 00:08:16,913 --> 00:08:18,904 Hi there. This is Nick's machine. 113 00:08:19,075 --> 00:08:21,543 As soon as I beep, say your piece and I'll get back to you. 114 00:08:22,760 --> 00:08:24,079 Nick, this is Jessica. 115 00:08:24,402 --> 00:08:27,678 I may never forgive you for sending me your manuscript. 116 00:08:28,207 --> 00:08:31,483 I couldn't put it down until I finished it at 4 a. m. 117 00:08:31,972 --> 00:08:33,200 I really loved it. 118 00:08:33,334 --> 00:08:36,451 Every word, the characters are wonderful, exciting... 119 00:08:36,538 --> 00:08:38,290 full of dimension and life. 120 00:08:38,701 --> 00:08:41,499 It's by far the best thing you've ever written. 121 00:08:42,226 --> 00:08:43,215 Congratulations. 122 00:08:44,068 --> 00:08:46,457 You've obviously cured your writer's block. 123 00:08:46,792 --> 00:08:50,182 Call me soon and tell me the secret. 124 00:08:50,557 --> 00:08:51,546 Good bye. 125 00:09:08,100 --> 00:09:09,658 - Should I kick it in? - Go ahead. 126 00:09:16,311 --> 00:09:17,664 Take your pick, McGraw. 127 00:09:18,394 --> 00:09:22,990 Pay me the 863 or have a little talk with Richard. 128 00:09:23,600 --> 00:09:24,669 He can talk now? 129 00:09:25,803 --> 00:09:27,395 In a minute, darling. 130 00:09:28,687 --> 00:09:31,360 - What do you say, Harry? - Come on. You know I'm good for it. 131 00:09:31,571 --> 00:09:34,290 In all the years I did business with Lou, he never tried to muscle me. 132 00:09:34,415 --> 00:09:36,485 That was Lou, this is me. 133 00:09:38,260 --> 00:09:39,534 Okay, tell you what. 134 00:09:40,102 --> 00:09:42,013 I'll let you work it off. I got a job for you. 135 00:09:42,185 --> 00:09:45,257 - Forget it. I don't finger people. - Will you stop! 136 00:09:45,389 --> 00:09:47,823 I want you to find something for me. A manuscript. 137 00:09:48,593 --> 00:09:51,187 - Like a book? - It's collateral for another tab. 138 00:09:51,637 --> 00:09:53,229 A very big tab, Harry. 139 00:09:54,161 --> 00:09:58,154 Trouble is, there's not a lot to go on. All we got is this. 140 00:09:59,007 --> 00:10:00,679 It's from the guy's answering machine. 141 00:10:00,890 --> 00:10:03,848 The woman on the tape could be his agent, 142 00:10:04,174 --> 00:10:06,642 or maybe one of those Hollywood producer types. 143 00:10:06,817 --> 00:10:08,409 - I'm not sure. - You're not sure? 144 00:10:08,460 --> 00:10:10,655 She's the link. You find her, we're home free. 145 00:10:10,783 --> 00:10:11,772 Listen. 146 00:10:11,904 --> 00:10:14,976 For a lousy 863 bucks, you want me to find a voice? 147 00:10:15,148 --> 00:10:17,503 There's got to be 150 million women... 148 00:10:18,633 --> 00:10:21,909 I couldn't put it down until I finished it at 4 a. m. 149 00:10:22,318 --> 00:10:23,990 I really loved it. 150 00:10:24,280 --> 00:10:27,829 The characters are wonderful, exciting, full of dimension... 151 00:10:29,367 --> 00:10:31,358 - You okay, Harry? - By far the best thing you've written. 152 00:10:31,490 --> 00:10:33,560 I'm okay. I just swallowed the wrong way. 153 00:10:33,853 --> 00:10:36,242 Listen, Vikki, 154 00:10:36,457 --> 00:10:38,015 I'm not a magician, but... 155 00:10:38,099 --> 00:10:40,329 I am a pretty good P.I. as you well know. 156 00:10:40,622 --> 00:10:41,896 Skip the commercial, Harry. 157 00:10:42,464 --> 00:10:44,580 You want to find it, or you want to pay me? 158 00:10:45,188 --> 00:10:48,703 Okay, but I'll need some expense money. 159 00:10:48,873 --> 00:10:51,865 This Jessica, whatever her name is, she could be anyplace. 160 00:10:51,957 --> 00:10:54,187 San Francisco, or China... 161 00:10:54,520 --> 00:10:57,876 Harry, you think I don't own a TV? 162 00:10:58,926 --> 00:11:00,075 What are you saying? 163 00:11:00,288 --> 00:11:03,325 What she's saying, stupid, is that even those P.I.'s on TV... 164 00:11:03,372 --> 00:11:05,488 know how to find out where phone calls come from. 165 00:11:05,895 --> 00:11:10,332 That, well, sure, I can... But, 166 00:11:11,182 --> 00:11:13,377 - no rough stuff. - No rough stuff. 167 00:11:14,427 --> 00:11:15,416 Good. 168 00:11:15,588 --> 00:11:18,056 When you find out, you go there, and I go with you. 169 00:11:18,232 --> 00:11:21,190 - No way. I work alone. - Not for me, you don't. 170 00:11:21,396 --> 00:11:24,115 - What about me? - You mind the store. 171 00:11:24,320 --> 00:11:26,072 Vikki, I hate this. 172 00:11:27,123 --> 00:11:30,957 With him? You got to be kidding. 173 00:11:31,209 --> 00:11:34,519 You want to hang on to your hands, you better keep them to yourself. 174 00:11:35,414 --> 00:11:37,166 Everything I do should be so easy. 175 00:12:07,497 --> 00:12:10,136 - Sheriff. - You see the guy in the pork-pie hat? 176 00:12:10,260 --> 00:12:12,251 - Yeah. - I know him from someplace. 177 00:12:12,543 --> 00:12:15,341 - Boston. - Boston? 178 00:12:15,828 --> 00:12:18,661 - How do you know he's from Boston? - Bus came from there. 179 00:12:20,354 --> 00:12:21,707 Get in the car. 180 00:12:23,438 --> 00:12:25,110 I'll take a look at some wanted posters. 181 00:12:35,574 --> 00:12:38,134 Coming! 182 00:12:42,102 --> 00:12:44,297 Jessica! What do you say? 183 00:12:44,345 --> 00:12:46,813 Nick? What are you doing in Cabot Cove? 184 00:12:47,229 --> 00:12:49,220 Are you inviting me in or what? 185 00:12:50,553 --> 00:12:52,783 Of course I am. Come on in. 186 00:12:53,277 --> 00:12:54,630 What is it? 187 00:12:55,880 --> 00:12:57,518 - Is something wrong? - Wrong? 188 00:12:57,883 --> 00:12:58,952 No, well... 189 00:12:59,005 --> 00:13:02,395 Some days are more fun than others but what else is new? 190 00:13:02,850 --> 00:13:05,239 That manuscript that I sent you. 191 00:13:05,653 --> 00:13:07,211 It's wonderful, Nick. 192 00:13:07,456 --> 00:13:09,606 But, didn't you get the phone message I left you? 193 00:13:09,939 --> 00:13:13,136 No, I haven't spent too much time at home lately. 194 00:13:13,383 --> 00:13:16,375 I'm really glad that you liked it, but... 195 00:13:16,588 --> 00:13:19,102 - I need it back. Now, today. - Dear! 196 00:13:19,672 --> 00:13:21,628 I'm sorry, but I don't have it here. 197 00:13:21,875 --> 00:13:23,945 Please, tell me I'm not hearing this. 198 00:13:23,997 --> 00:13:26,750 Nick, somebody broke into my cabin, 199 00:13:26,801 --> 00:13:29,110 they trashed my computer, they took the only other copy. 200 00:13:29,244 --> 00:13:31,474 Nick, it's all right. Your book, I mean. 201 00:13:31,648 --> 00:13:33,559 I loaned it to a friend. Ben Devlin. 202 00:13:33,610 --> 00:13:36,170 He's our newspaper publisher. For a second opinion. 203 00:13:38,136 --> 00:13:39,125 Jessica... 204 00:13:40,219 --> 00:13:41,368 I love you. 205 00:13:41,781 --> 00:13:43,180 How do I find this guy? 206 00:13:43,383 --> 00:13:45,419 I'm afraid you can't until next week. 207 00:13:45,546 --> 00:13:47,980 He's in the Canadian woods on a fishing trip. 208 00:13:49,271 --> 00:13:51,785 I couldn't have sat down and wrote another Rick Sledge novel... 209 00:13:51,834 --> 00:13:54,871 No, I had to get creative. 210 00:14:06,854 --> 00:14:07,843 Nick. 211 00:14:08,056 --> 00:14:09,045 Nick? 212 00:14:11,780 --> 00:14:12,769 Nick! 213 00:14:25,799 --> 00:14:27,437 - Harry! - Hi, Jessica! 214 00:14:27,722 --> 00:14:30,361 - Long time no see. - San Francisco, McGraw? 215 00:14:30,445 --> 00:14:32,515 150 million women? 216 00:14:32,728 --> 00:14:34,958 Jessica Fletcher say hi to Vikki Palumbo. 217 00:14:35,732 --> 00:14:37,962 Miss Palumbo, how nice to meet you. 218 00:14:39,617 --> 00:14:41,414 No, this is strictly business. 219 00:14:42,020 --> 00:14:45,012 I mean, she's a client. We're looking... 220 00:14:45,265 --> 00:14:48,143 I'm looking for a book, written by Nick Culhane. 221 00:14:48,349 --> 00:14:51,659 - I heard he sent you a copy. - I want that book. 222 00:14:51,953 --> 00:14:54,148 Are you in the publishing business, Miss Palumbo? 223 00:14:54,277 --> 00:14:55,551 Not exactly. 224 00:14:55,758 --> 00:14:58,352 That scumbag, Nick Culhane, ran out on me. 225 00:14:58,963 --> 00:15:01,113 Then you must be his agent. 226 00:15:01,326 --> 00:15:03,521 Miss Palumbo is kind of... 227 00:15:03,769 --> 00:15:07,000 in the credit business and Nick owes her some heavy bread. 228 00:15:07,854 --> 00:15:08,843 Bread? 229 00:15:09,096 --> 00:15:11,291 Yes, gambling debts. 230 00:15:11,459 --> 00:15:13,654 Nick. I should have thought of that right away. 231 00:15:14,623 --> 00:15:19,139 Women are certainly breaking ground in new professions. 232 00:15:19,470 --> 00:15:22,462 That book of his. If it exists, it's my collateral. 233 00:15:23,355 --> 00:15:26,108 So that's the trouble he's in. 234 00:15:26,559 --> 00:15:29,835 - Are you sure that's all? - That's all I know about. 235 00:15:30,284 --> 00:15:32,514 As far as that book. 236 00:15:32,928 --> 00:15:34,839 There's something that you should know. 237 00:15:42,340 --> 00:15:44,695 This Miss Palumbo, she's a book-maker? 238 00:15:44,863 --> 00:15:47,331 You got that right. And she's gone to Maine. 239 00:15:47,867 --> 00:15:51,223 Yeah, phone messages. I found them last night. 240 00:15:52,153 --> 00:15:53,506 In her boyfriend's desk. 241 00:15:54,316 --> 00:15:59,265 Phil, I would prefer you not to tell us how you go about things... 242 00:15:59,362 --> 00:16:00,920 You're making me an accomplice. 243 00:16:01,685 --> 00:16:05,883 She took a private investigator with her, a guy named McGraw. 244 00:16:06,171 --> 00:16:08,401 All right, I want you to get up there, fast. 245 00:16:08,775 --> 00:16:11,005 This morning I fired two more secretaries for admitting... 246 00:16:11,058 --> 00:16:13,174 they'd been feeding Nick Culhane company gossip... 247 00:16:13,221 --> 00:16:15,337 and lord knows how many other he's slept with or what they said. 248 00:16:15,704 --> 00:16:16,978 I hardly even knew him. 249 00:16:21,231 --> 00:16:23,062 Guys, 250 00:16:24,395 --> 00:16:26,067 Wait a minute here. Listen, 251 00:16:26,118 --> 00:16:29,633 we don't know for sure if this book even exists, and second... 252 00:16:32,526 --> 00:16:34,039 I don't want to know. 253 00:16:34,088 --> 00:16:35,760 I just told you I don't want to know how you go about these thing. 254 00:16:35,971 --> 00:16:36,960 Phil, 255 00:16:37,973 --> 00:16:40,362 keep in mind that, until we get our hands on it, 256 00:16:40,457 --> 00:16:43,688 we have to assume the worst about what this book might contain. 257 00:16:44,462 --> 00:16:46,498 And that anybody who has read it, 258 00:16:46,825 --> 00:16:49,214 and is still capable of walking and talking... 259 00:16:50,630 --> 00:16:51,904 can hurt us. 260 00:16:54,115 --> 00:16:55,104 Badly. 261 00:17:11,217 --> 00:17:14,015 - Hello. - Jessica, everything okay? 262 00:17:14,101 --> 00:17:16,217 I'm not so sure. Nick, where are you? 263 00:17:16,344 --> 00:17:18,255 I'm kind of on the move. 264 00:17:18,907 --> 00:17:22,456 Those people that came. It wasn't anybody called Mannix or Forbes, 265 00:17:22,512 --> 00:17:23,740 - was it? - No. 266 00:17:23,794 --> 00:17:25,671 Nick, for heaven sakes, what's going on? 267 00:17:25,756 --> 00:17:28,873 If you're in some kind of trouble, maybe you should go to the police. 268 00:17:29,081 --> 00:17:31,151 We have a responsible sheriff here, you know? 269 00:17:31,804 --> 00:17:34,523 No, don't get the cops involved. 270 00:17:34,848 --> 00:17:37,760 All I have to do is find that copy of the manuscript, and I'm out of here. 271 00:17:37,892 --> 00:17:39,120 Who did you say you gave it to? 272 00:17:39,214 --> 00:17:41,284 Ben Devlin, he's our local newspaper publisher, 273 00:17:41,537 --> 00:17:43,289 but he's out of town until next week. 274 00:17:44,861 --> 00:17:47,614 If I don't get my hands on it, there may not be a next week. 275 00:17:47,745 --> 00:17:50,498 Don't tell anybody you saw me. Better yet, you don't even know me. 276 00:17:50,589 --> 00:17:53,467 - Okay? - Sorry, but it's too late. 277 00:17:53,793 --> 00:17:57,308 A lady came to the house looking for you. She's interested in your book. 278 00:17:57,398 --> 00:17:59,229 Her name is Vikki Palumbo. 279 00:18:00,001 --> 00:18:01,753 Terrific, just what I need. 280 00:18:02,365 --> 00:18:05,004 If anybody named Mannix or Forbes... 281 00:18:05,208 --> 00:18:07,403 contacts you, you never heard of me. 282 00:18:07,852 --> 00:18:10,525 And for god's sake, don't tell them I sent you my manuscript. 283 00:18:19,507 --> 00:18:21,623 417. That's Devlin's house. 284 00:18:22,351 --> 00:18:25,866 - So, now what? - Now we sit and watch. 285 00:18:26,116 --> 00:18:28,676 Until when? The guy isn't coming back for a week. 286 00:18:28,960 --> 00:18:31,838 Besides, we don't know if he took the book with him or if it's here. 287 00:18:31,884 --> 00:18:35,081 Vikki, will you knock it off? This is what real detectives do! 288 00:18:35,689 --> 00:18:37,759 Here, have a donut. 289 00:18:39,173 --> 00:18:42,961 I can't believe you charge people for this kind of work. 290 00:18:44,060 --> 00:18:46,733 I can't believe a sweet guy like Lou Palumbo... 291 00:18:46,783 --> 00:18:48,933 - could put up with you. - Lou was a schnook. 292 00:18:49,467 --> 00:18:52,140 He needed people to like him. In the book-making business, 293 00:18:52,230 --> 00:18:53,663 that's a killer liability. 294 00:18:53,993 --> 00:18:55,984 That's one problem you'll never have. 295 00:18:56,316 --> 00:18:59,228 - There. - What, there? 296 00:18:59,480 --> 00:19:01,311 - Where are you going? - Sit still. 297 00:19:01,442 --> 00:19:03,160 I'll be right back. 298 00:19:04,246 --> 00:19:05,235 But... 299 00:19:23,391 --> 00:19:25,222 Mr. Culhane, I figured it was you. 300 00:19:25,354 --> 00:19:26,833 - Ogden sent you, right? - Ogden, no. 301 00:19:26,876 --> 00:19:29,026 No. ALL I want to... 302 00:19:30,321 --> 00:19:31,959 Wait a minute. My client... 303 00:19:32,163 --> 00:19:33,357 just wants... 304 00:19:46,382 --> 00:19:48,612 Okay, pal. Freeze. 305 00:19:54,032 --> 00:19:56,421 Look at that, you lousy creep. 306 00:19:57,036 --> 00:19:59,345 Put a sock in it. I'm on the phone here. 307 00:19:59,960 --> 00:20:03,270 That's right. Not only is there a manuscript, 308 00:20:03,604 --> 00:20:05,754 but at least two of the locals have read it so far. 309 00:20:06,288 --> 00:20:08,722 All right, Phil. I want you to back off until I get up there. 310 00:20:08,891 --> 00:20:12,327 You better make it fast. I need some heavy damage control. 311 00:20:15,060 --> 00:20:18,257 What happened to my bubbala? 312 00:20:18,344 --> 00:20:20,141 The big bad man hit you? 313 00:20:22,389 --> 00:20:23,788 Listen to me, sweetheart. 314 00:20:24,512 --> 00:20:25,911 Do yourself a favor, 315 00:20:26,194 --> 00:20:28,150 Unless you're really looking to get hurt, 316 00:20:28,517 --> 00:20:32,590 you let me know the minute you see or hear from Nick Culhane. 317 00:20:32,803 --> 00:20:33,792 Understand? 318 00:20:40,453 --> 00:20:42,842 I wouldn't bother calling the cops, 319 00:20:43,617 --> 00:20:45,016 I'm a retired detective. 320 00:20:45,299 --> 00:20:49,008 A sergeant with a string of medals and commendations... 321 00:20:49,705 --> 00:20:53,175 And you. You're what you are. 322 00:20:54,271 --> 00:20:55,989 You know what I mean? 323 00:21:05,686 --> 00:21:06,675 Thanks. 324 00:21:06,768 --> 00:21:10,124 You've got a Miss Palumbo here. What is her room number. 325 00:21:11,734 --> 00:21:12,962 I'm her brother. 326 00:21:18,744 --> 00:21:20,894 What do you think? I punched myself in the mouth? 327 00:21:21,027 --> 00:21:24,258 If this is the best you guys can do for a cop, this town's in trouble. 328 00:21:24,551 --> 00:21:28,430 I can't believe this low-life is actually a friend of yours. 329 00:21:28,516 --> 00:21:30,029 Harry, Sheriff, please! 330 00:21:30,159 --> 00:21:31,638 Okay, okay. 331 00:21:31,841 --> 00:21:33,991 So if you didn't break in, what were you doing there? 332 00:21:34,244 --> 00:21:35,962 I just happened to be passing by. 333 00:21:36,046 --> 00:21:37,559 Two miles away from your hotel? 334 00:21:37,729 --> 00:21:41,119 Sheriff, was anything stolen from Ben's house? 335 00:21:41,413 --> 00:21:42,812 Not that you could notice, no. 336 00:21:43,136 --> 00:21:45,570 Then you have no reason to be holding Mr. McGraw. 337 00:21:45,659 --> 00:21:49,937 Back in the NYPD, we used to have a saying about PI's, 338 00:21:50,545 --> 00:21:53,264 Unfortunately, it's not something I can repeat in mixed company. 339 00:21:53,509 --> 00:21:56,148 But you should know, I checked with the Boston PD, 340 00:21:56,553 --> 00:21:59,670 turns out they've yanked his license four times in the last three years, 341 00:21:59,838 --> 00:22:01,954 plus, he's been picked up on suspicion of murder, 342 00:22:02,081 --> 00:22:04,356 - breaking and entering, assault. - I know. 343 00:22:04,524 --> 00:22:06,719 - You know? - Yeah, Sherlock. 344 00:22:06,807 --> 00:22:09,241 - How many times did it stick? - Harry! 345 00:22:09,571 --> 00:22:13,928 He refuses to describe this alleged burglar, who allegedly assaulted him. 346 00:22:14,217 --> 00:22:16,048 - Sheriff, - Come on, it was pitch dark. 347 00:22:16,139 --> 00:22:18,812 And he refuses to explain what he's doing in Cabot Cove. 348 00:22:18,903 --> 00:22:21,337 I can remember a time, when even the dumbest cop... 349 00:22:21,426 --> 00:22:23,542 knew about client confidentiality. 350 00:22:23,629 --> 00:22:26,985 Will you please stop this. Both of you. 351 00:22:27,434 --> 00:22:29,948 Sheriff, I think Harry has a good point here. 352 00:22:30,278 --> 00:22:31,506 Thanks a lot. 353 00:22:32,080 --> 00:22:35,390 But, I can tell you this much. 354 00:22:36,606 --> 00:22:39,200 It has something to do with Nick Culhane. 355 00:22:39,851 --> 00:22:42,968 Nick Culhane? From the beer commercials? 356 00:22:45,658 --> 00:22:48,126 Yeah. That's the guy I saw getting off the bus. 357 00:22:48,902 --> 00:22:51,939 Okay, Mrs. Fletcher, what's Nick Culhane doing here in Cabot Cove? 358 00:22:55,031 --> 00:22:57,784 I shouldn't say any more. 359 00:22:59,476 --> 00:23:02,912 I suppose that's client confidentiality, too? 360 00:23:08,689 --> 00:23:11,362 Jessica, you were within your rights, and I was within mine. 361 00:23:11,412 --> 00:23:15,166 I know, but I hated not telling him everything I know. 362 00:23:15,538 --> 00:23:17,813 - Trust me, you'll get over it. - He's a good man. 363 00:23:17,901 --> 00:23:20,017 He was only trying to do his job. 364 00:23:20,064 --> 00:23:21,577 That makes two of us. 365 00:23:21,746 --> 00:23:26,137 I don't get why Nick would assume I was working for Oggie Schmesser. 366 00:23:27,593 --> 00:23:30,630 How much do you know about Mr. Schmesser? 367 00:23:31,479 --> 00:23:35,836 Just what I hear. Not that swift, sort of a playboy type, 368 00:23:36,165 --> 00:23:38,440 He's been running the brewer since his grandfather retired, 369 00:23:38,488 --> 00:23:40,240 when he's not chasing skirts. 370 00:23:41,692 --> 00:23:44,126 I'm not sure if this means anything, 371 00:23:44,336 --> 00:23:48,124 but Nick's manuscript is about a wealthy young playboy, 372 00:23:48,181 --> 00:23:50,649 who inherits his grandfather's brewery. 373 00:23:50,824 --> 00:23:53,133 Yeah? That's interesting. 374 00:23:53,548 --> 00:23:55,857 In Nick's book, his best friend is an unscrupulous attorney... 375 00:23:55,911 --> 00:23:59,028 who manipulates him into some very unethical behavior. 376 00:23:59,596 --> 00:24:00,915 I'm getting the picture. 377 00:24:01,038 --> 00:24:03,552 So Nick did a real hatchet job on Schmesser. 378 00:24:03,681 --> 00:24:05,876 That doesn't explain why he was afraid of me. 379 00:24:06,044 --> 00:24:08,114 Well, it may be more than a hatchet job. 380 00:24:08,648 --> 00:24:11,082 Do you recall Mr. Schmesser being kidnapped? 381 00:24:11,892 --> 00:24:14,201 Yeah, about five years ago. It was a big deal. 382 00:24:15,216 --> 00:24:16,774 The Boston papers seemed to think so. 383 00:24:16,939 --> 00:24:19,692 I was going over some back issues this afternoon in the library. 384 00:24:20,023 --> 00:24:24,301 I think the grandfather came up with about 3 million bucks to save junior's... 385 00:24:26,071 --> 00:24:28,949 - buns. - Yeah, that's what the papers said. 386 00:24:28,994 --> 00:24:31,428 But according to Nick's book, young Mr. Schmesser... 387 00:24:31,478 --> 00:24:34,311 was never really kidnapped. It was all a big hoax, 388 00:24:34,762 --> 00:24:38,641 rigged by the young man and his friend the attorney. 389 00:24:39,568 --> 00:24:42,605 To set up grandpa and keep the three million for himself. 390 00:24:44,335 --> 00:24:46,565 In the manuscript, it's the grandmother, 391 00:24:46,698 --> 00:24:47,972 - but otherwise... - Hey, why not? 392 00:24:48,020 --> 00:24:50,978 Rich kid, expensive tastes, short of cash. 393 00:24:51,664 --> 00:24:54,576 But if it actually happened that way, that means... 394 00:24:54,788 --> 00:24:59,179 that Oggie and pals, are seriously worried about this book coming out. 395 00:24:59,595 --> 00:25:00,584 Yes. 396 00:25:00,997 --> 00:25:04,785 I had the impression that Nick was worried about much more... 397 00:25:04,842 --> 00:25:06,958 than simply repaying a gambling debt. 398 00:25:07,005 --> 00:25:10,042 Which may not be the whole story with Vikki Palumbo, 399 00:25:10,089 --> 00:25:13,161 She might be stringing me along trying to get that book... 400 00:25:13,213 --> 00:25:16,285 so maybe she could exhort money from Schmesser. 401 00:25:17,579 --> 00:25:19,217 Come on. I'll get you a cab. 402 00:25:19,581 --> 00:25:22,698 I don't know. It all sounds very melodramatic. 403 00:25:22,825 --> 00:25:24,304 You want to talk melodramatic? 404 00:25:24,628 --> 00:25:26,584 What about if Schmesser and his pal... 405 00:25:26,711 --> 00:25:28,747 are really worried about what's in that book? 406 00:25:28,913 --> 00:25:30,710 Then you and your friend, the newspaper editor... 407 00:25:30,756 --> 00:25:32,235 - Ben What's-his-name? - Devlin. 408 00:25:32,318 --> 00:25:35,947 You could both be in this as deep as Nick because you've both read it! 409 00:25:36,884 --> 00:25:38,158 That's awfully far-fetched. 410 00:25:38,206 --> 00:25:40,561 It's possible that it's not about any of this. 411 00:25:40,609 --> 00:25:42,645 He could be having romantic problems. 412 00:25:42,692 --> 00:25:45,365 Perhaps he's in trouble with the law, or something like that. 413 00:25:45,495 --> 00:25:47,167 Yeah, and I'm Sam Spade. 414 00:25:47,698 --> 00:25:49,893 I wish I could give him this manuscript... 415 00:25:49,941 --> 00:25:51,977 and let him do whatever he wants with it. 416 00:25:52,304 --> 00:25:56,377 Is it possible that he left it at his newspaper office? 417 00:25:56,630 --> 00:26:00,543 He told me he was taking it with him, but yes, it's possible. 418 00:26:21,142 --> 00:26:22,131 Yes? 419 00:26:24,387 --> 00:26:27,060 I'm an attorney, Mrs. Fletcher. My name is Gordon Forbes. 420 00:26:28,632 --> 00:26:30,623 I'm sorry to disturb you at this hour of the night, 421 00:26:30,675 --> 00:26:33,189 but I need to speak to you on a matter of great urgency. 422 00:26:35,561 --> 00:26:38,314 Mrs. Fletcher, I really don't like talking to a door. 423 00:26:45,615 --> 00:26:46,604 Thank you. 424 00:26:47,898 --> 00:26:52,130 I tried to call you on my car phone, but there was no answer. 425 00:26:53,024 --> 00:26:57,700 I understand you have a copy of a certain manuscript by Nick Culhane. 426 00:26:57,871 --> 00:26:59,270 On behalf of my client... 427 00:26:59,313 --> 00:27:01,588 I'm prepared to make an extremely generous offer... 428 00:27:01,636 --> 00:27:04,070 Mr. Forbes, I don't have a manuscript. 429 00:27:04,279 --> 00:27:05,598 Now, if you'll excuse me. 430 00:27:06,082 --> 00:27:07,071 Wait. 431 00:27:07,523 --> 00:27:08,512 Please. 432 00:27:09,406 --> 00:27:11,556 Do you know where it is? 433 00:27:11,969 --> 00:27:14,529 Mr. Forbes, if I call out, my neighbors will hear, 434 00:27:14,573 --> 00:27:16,803 and I happen to know that several of them have guns. 435 00:27:18,378 --> 00:27:19,367 I'm sorry. 436 00:27:20,020 --> 00:27:21,499 I didn't mean to frighten you. 437 00:27:22,223 --> 00:27:23,736 I'll call you in the morning. 438 00:28:39,645 --> 00:28:40,794 Nick Culhane. 439 00:28:43,250 --> 00:28:44,649 Drop it, dirt bag! 440 00:28:49,178 --> 00:28:51,738 I can't wait to see Mrs. Fletcher try to explain this one. 441 00:28:53,463 --> 00:28:55,613 I told you, I don't know whose gun it was. 442 00:28:55,666 --> 00:28:58,180 Just like you don't know who slugged you because it wasn't anyone. 443 00:28:58,270 --> 00:29:00,386 I figure the manuscript was never there. 444 00:29:00,472 --> 00:29:03,350 - Or else the killer took it. - If I could have returned the script, 445 00:29:03,396 --> 00:29:05,751 - Nick might still be alive. - Wait a minute. 446 00:29:05,799 --> 00:29:07,471 - What manuscript? - The problem is... 447 00:29:07,522 --> 00:29:09,752 there are too many people after him and his book. 448 00:29:09,885 --> 00:29:13,434 He went to the newspaper office looking for it. Somebody followed him. 449 00:29:13,570 --> 00:29:15,686 Or somebody got there first. Harry. 450 00:29:15,733 --> 00:29:17,371 - Can we get back to the manuscript? - I told you... 451 00:29:17,415 --> 00:29:19,724 you might be on the spot because you read the thing. 452 00:29:19,778 --> 00:29:21,052 - Now do you believe me? - Harry. 453 00:29:21,140 --> 00:29:22,778 We don't know that's why Nick was killed. 454 00:29:22,822 --> 00:29:25,256 - Wrong, you don't know. - Hold it! I want to hear about this. 455 00:29:25,305 --> 00:29:28,138 The character in the book who helped him rig his own kidnapping... 456 00:29:28,189 --> 00:29:29,702 - What kidnapping! - Matches... 457 00:29:29,751 --> 00:29:33,346 - real guy in Schmesser's life. - Hold it, that's it! 458 00:29:34,037 --> 00:29:36,267 You are both going to tell me: Who's manuscript? 459 00:29:36,440 --> 00:29:40,274 What kidnapping? Who's Schmesser? And what this is all about? 460 00:29:42,408 --> 00:29:43,887 Very well. 461 00:29:59,470 --> 00:30:01,506 Ogden, I told you it wasn't necessary... 462 00:30:01,553 --> 00:30:03,145 - for you to drive all the way here. - No? 463 00:30:03,916 --> 00:30:06,476 I thought I could count on you. And you, Phil. 464 00:30:06,560 --> 00:30:08,516 We've been covering as many bases as we can... 465 00:30:08,562 --> 00:30:10,917 I've been on the phone since sunup trying to keep us out of the press. 466 00:30:10,965 --> 00:30:11,954 Yeah? 467 00:30:12,127 --> 00:30:14,800 You wouldn't know it! ALL I heard on the news was Nick Culhane... 468 00:30:14,851 --> 00:30:17,285 and Schmesser Brewing, like it was part of his name. 469 00:30:17,574 --> 00:30:18,563 Hey kid, 470 00:30:18,896 --> 00:30:19,885 get a grip. 471 00:30:20,538 --> 00:30:23,098 - We're giving it our best shot. - That's not good enough. 472 00:30:23,983 --> 00:30:25,701 I should have never listened to either one of you. 473 00:30:25,745 --> 00:30:28,782 Running up and down the coast after this manuscript... 474 00:30:28,869 --> 00:30:29,938 without knowing what's in it. 475 00:30:29,990 --> 00:30:31,742 And then you don't even get your hands on it. 476 00:30:31,873 --> 00:30:33,784 Ogden, you haven't got all the facts. 477 00:30:33,836 --> 00:30:37,511 If grandfather was going to be unhappy about his stupid book... 478 00:30:37,801 --> 00:30:40,474 will he like his favorite TV spokesman getting murdered? 479 00:30:41,005 --> 00:30:42,597 And the publicity it's generating. 480 00:30:43,168 --> 00:30:44,965 He's on the phone to me all the way up here. 481 00:30:45,010 --> 00:30:46,966 All right. That's it. I'll see you around sometime. 482 00:30:47,333 --> 00:30:48,732 - No, wait. - Forget it. 483 00:30:49,016 --> 00:30:50,893 - I don't need this. - Come on. 484 00:30:51,819 --> 00:30:53,889 The guy needs a wet nurse. 485 00:30:54,583 --> 00:30:57,416 I've been cleaning up after him for long enough, forget about it. 486 00:30:59,349 --> 00:31:00,748 Now, see what you've done? 487 00:31:04,957 --> 00:31:06,276 Phil, please. 488 00:31:06,398 --> 00:31:07,387 Sorry. 489 00:31:08,001 --> 00:31:09,320 Like you mean it! 490 00:31:11,005 --> 00:31:11,994 Phil... 491 00:31:12,767 --> 00:31:13,756 Phil... 492 00:31:15,691 --> 00:31:16,919 I apologize. 493 00:31:19,015 --> 00:31:20,767 I'll make it worth your while? 494 00:31:27,667 --> 00:31:28,656 All right. 495 00:31:29,829 --> 00:31:31,706 The first order of business... 496 00:31:32,032 --> 00:31:34,466 is the find the book before anybody else reads it. 497 00:31:34,996 --> 00:31:36,907 And before the press gets their hands on it. 498 00:31:39,042 --> 00:31:41,033 150 thousand... 499 00:31:41,285 --> 00:31:43,037 down the pipes. 500 00:31:43,487 --> 00:31:46,047 Yeah, along with the sports car you promised me. 501 00:31:46,331 --> 00:31:49,562 There was never any guarantee that book was worth 10 cents. 502 00:31:49,856 --> 00:31:52,370 My friend in New York said nobody had never heard of it. 503 00:31:52,740 --> 00:31:54,935 And the fact that that Fletcher woman said she liked it... 504 00:31:55,784 --> 00:31:58,423 Well, maybe she was just being kind to Nick. 505 00:31:58,707 --> 00:32:01,096 Anyway, who would have figured McGraw... 506 00:32:01,151 --> 00:32:04,382 was smart enough to try and go into business for himself? 507 00:32:04,956 --> 00:32:07,151 I should have kept a closer eye on him. 508 00:32:07,279 --> 00:32:08,678 How close did he get? 509 00:32:10,082 --> 00:32:11,151 Me and McGraw? 510 00:32:12,005 --> 00:32:13,723 Richard, you're starting to irritate me again. 511 00:32:14,128 --> 00:32:15,846 Vikki, I'm sorry. I don't mean to. 512 00:32:16,090 --> 00:32:17,318 - Really. - Yeah. 513 00:32:18,454 --> 00:32:19,773 Let's get out of here. 514 00:32:19,815 --> 00:32:23,125 Get yourself packed. Let's get back to civilization. 515 00:32:26,664 --> 00:32:29,576 Vikki, don't blow your top. 516 00:32:30,469 --> 00:32:31,458 What? 517 00:32:32,832 --> 00:32:35,392 This guy Mannix, the one that came to see you last night... 518 00:32:35,436 --> 00:32:37,108 - Don't. - Vikki, I have to! 519 00:32:38,079 --> 00:32:40,309 - You and him...? - That's it! 520 00:32:40,683 --> 00:32:41,957 I have had it with your jealousy. 521 00:32:42,005 --> 00:32:43,404 - I just... - I've had it with you! 522 00:32:43,446 --> 00:32:46,438 When we get back to Boston, you find yourself another job and life! 523 00:32:46,611 --> 00:32:47,600 Now, get out! 524 00:32:56,744 --> 00:32:59,463 You're going in the right direction. Sit down. 525 00:32:59,748 --> 00:33:01,466 All right. Now. 526 00:33:02,512 --> 00:33:03,501 Here, put these on. 527 00:33:04,354 --> 00:33:06,026 Up you go. 528 00:33:07,718 --> 00:33:10,073 I'm going to say this just one time. 529 00:33:11,604 --> 00:33:14,118 We want the manuscript, now. 530 00:33:14,447 --> 00:33:15,846 What makes you think I've got it? 531 00:33:16,810 --> 00:33:18,243 You haven't been paying attention. 532 00:33:18,853 --> 00:33:20,286 - Please! - I haven't got it. 533 00:33:23,700 --> 00:33:25,099 You got a friend here. 534 00:33:27,825 --> 00:33:28,814 Richard, 535 00:33:30,148 --> 00:33:31,547 don't be stupid. 536 00:33:32,271 --> 00:33:34,227 And don't try and protect Mrs. Palumbo. 537 00:33:35,195 --> 00:33:38,505 We know you either gave her the manuscript or you kept it, 538 00:33:38,559 --> 00:33:40,151 after you killed Nick Culhane. 539 00:33:40,722 --> 00:33:44,158 Killed? Me? You guys are out of your minds. 540 00:33:48,933 --> 00:33:50,764 Okay. Wait a minute. 541 00:33:50,815 --> 00:33:54,171 Suppose I can get my hands on this manuscript. 542 00:33:55,101 --> 00:33:57,774 I'm not saying I can, but suppose... 543 00:33:58,586 --> 00:34:01,544 Would you guys be willing to come up with 200 grand? 544 00:34:05,675 --> 00:34:07,950 Did I say 200? 100,000 dollars. 545 00:34:08,679 --> 00:34:09,668 What do you say, guys? 546 00:34:09,760 --> 00:34:12,672 Don't scream. I get very angry when I hear people scream. 547 00:34:15,368 --> 00:34:16,517 Nitrate test. 548 00:34:16,569 --> 00:34:18,400 McGraw couldn't have fired the murder weapon. 549 00:34:18,652 --> 00:34:20,643 I know. You were already sure he didn't do it. 550 00:34:20,815 --> 00:34:22,043 I didn't say a word. 551 00:34:22,137 --> 00:34:23,695 Anyway, we got Mrs. Palumbo. 552 00:34:24,019 --> 00:34:25,975 We caught her just as she was about to leave town. 553 00:34:26,182 --> 00:34:28,537 Are you saying that she killed Nick Culhane? 554 00:34:28,785 --> 00:34:33,734 Not directly. She incited her boyfriend by playing on his jealousy. 555 00:34:34,353 --> 00:34:36,264 - Really? - I had to read between the lines... 556 00:34:36,315 --> 00:34:39,705 but she finally admitted she and Nick had been an item. 557 00:34:40,240 --> 00:34:41,389 The rest was easy. 558 00:34:41,602 --> 00:34:43,274 She let Richard, the boyfriend, in on it... 559 00:34:43,405 --> 00:34:46,477 he assumed Nick made it happened and went after him. 560 00:34:46,929 --> 00:34:48,601 Then Vikki's motive for revenge... 561 00:34:48,972 --> 00:34:51,406 was Nick's not having paid his gambling debts? 562 00:34:51,575 --> 00:34:52,564 Exactly. 563 00:34:52,737 --> 00:34:55,092 I put out an APB on Richard about a half an hour ago. 564 00:34:55,461 --> 00:34:57,895 The State cops will be picking him up even as we speak. 565 00:34:57,984 --> 00:35:00,737 I tell you, I wish they were all this easy. 566 00:35:00,868 --> 00:35:02,096 I don't know, Sheriff. 567 00:35:03,111 --> 00:35:05,830 I have a feeling that there may be more to it. 568 00:35:05,914 --> 00:35:08,667 I have to tell you, this time you are dead wrong. 569 00:35:09,439 --> 00:35:11,031 I'll tell you something else. 570 00:35:11,121 --> 00:35:13,874 I'm still convinced McGraw is in this up to his nostrils. 571 00:35:14,245 --> 00:35:15,678 I don't understand. 572 00:35:15,767 --> 00:35:17,917 About this manuscript everyone's so hysterical about. I figure... 573 00:35:17,970 --> 00:35:21,804 he grabbed it for himself. That's Grand Theft. 574 00:35:22,256 --> 00:35:23,655 Which I would give my left arm... 575 00:35:23,698 --> 00:35:25,848 - to nab him for. - Just a minute. 576 00:35:26,061 --> 00:35:29,019 I'll admit that Harry has a few unfortunate habits, 577 00:35:29,065 --> 00:35:32,216 but, like yourself, he's a decent hard-working man. 578 00:35:32,509 --> 00:35:35,421 I'm positive his involvement with this case is... 579 00:35:36,154 --> 00:35:37,951 purely professional. 580 00:35:39,198 --> 00:35:42,110 For your sake, I hope you're right. 581 00:35:46,848 --> 00:35:49,078 That'll be 43 cents postage due. 582 00:35:49,252 --> 00:35:51,049 - Fine. - Thank you. 583 00:35:51,454 --> 00:35:53,331 Looks like Mr. Devlin sent that from Canada. 584 00:35:53,377 --> 00:35:56,255 - Didn't realize the new rates. - He's been away fishing. 585 00:35:56,741 --> 00:35:59,016 - Good seeing you. - Thank you, Mr. Finnerty. 586 00:36:24,818 --> 00:36:26,297 Give it to me, Mrs. Fletcher. 587 00:36:27,182 --> 00:36:29,980 - Give you what? - Nick Culhane's manuscript. 588 00:36:30,466 --> 00:36:33,936 This? This is just a seed catalogue. 589 00:36:34,431 --> 00:36:36,820 Mr. Forbes, will you please leave my house? 590 00:36:37,075 --> 00:36:38,588 I'll be glad to, 591 00:36:39,197 --> 00:36:41,472 just as soon as you give me the seed catalogue. 592 00:36:44,524 --> 00:36:45,923 Mrs. Fletcher, 593 00:36:47,288 --> 00:36:49,040 I don't have time for this. 594 00:36:50,652 --> 00:36:51,801 And neither do you. 595 00:36:52,335 --> 00:36:56,248 What is it about his book that's so interesting for you? 596 00:36:56,821 --> 00:36:59,415 After all, it's just fiction, isn't it? 597 00:37:00,626 --> 00:37:01,615 Or is it? 598 00:37:04,310 --> 00:37:06,744 "I'm telling you, Osborne, it can't miss. 599 00:37:06,794 --> 00:37:10,833 Your grandma'll do anything we tell her to do... 600 00:37:10,919 --> 00:37:12,750 anything to get you back in one piece. " 601 00:37:12,882 --> 00:37:15,635 Such as paying the 3 million dollar ransom... 602 00:37:15,685 --> 00:37:18,722 that you and Schmesser collected from his grandfather? 603 00:37:18,770 --> 00:37:20,089 Isn't that correct, Mr. Forbes? 604 00:37:28,182 --> 00:37:29,615 I've got no other options. 605 00:37:29,744 --> 00:37:30,972 Yeah, you do! 606 00:37:31,226 --> 00:37:33,865 You can start walking back in there, very carefully. 607 00:37:34,270 --> 00:37:35,498 Thank you, Harry. 608 00:37:35,552 --> 00:37:37,907 Jessica, you should keep your door locked. 609 00:37:38,195 --> 00:37:40,755 Any kind of riff-raff can just waltz right in here. 610 00:37:41,239 --> 00:37:44,276 It was bad enough you killed an okay guy like Nick, 611 00:37:44,604 --> 00:37:47,880 and slugged me. But when you start thinking about hurting Mrs. Fletcher... 612 00:37:47,928 --> 00:37:49,202 you're way off the chart! 613 00:37:49,330 --> 00:37:52,766 Harry, I'm not sure it was Mr. Forbes who murdered Nick. 614 00:37:52,855 --> 00:37:54,174 Come on, Jessica. 615 00:37:55,618 --> 00:37:57,415 Let me ask you a question, Mr. Forbes. 616 00:37:57,781 --> 00:38:00,375 Did you search through Nick Culhane's cabin? 617 00:38:02,027 --> 00:38:05,099 No, that was handled by Phil Mannix. 618 00:38:06,913 --> 00:38:08,426 Phil Mannix! 619 00:38:08,956 --> 00:38:09,945 What is it? 620 00:38:12,520 --> 00:38:16,149 How badly do you want to get to the bottom of this? 621 00:38:19,089 --> 00:38:20,681 I never should have been so trusting. 622 00:38:21,572 --> 00:38:24,644 But I never dreamed that Gordo would pull something like this. 623 00:38:25,457 --> 00:38:27,209 Yeah, who could read minds? 624 00:38:28,862 --> 00:38:31,535 We'll talk to your grandfather. We'll lay it all out for him. 625 00:38:32,186 --> 00:38:36,099 Nick's murder, plus whatever else happens in the book. 626 00:38:36,832 --> 00:38:38,823 It was all Forbes' doing. 627 00:38:39,035 --> 00:38:42,107 We'll just make the old man understand that we are clean. 628 00:38:47,406 --> 00:38:48,395 Gordon! 629 00:38:48,608 --> 00:38:50,200 What do you know? 630 00:38:50,531 --> 00:38:52,408 Miserable Lying piece of garbage. 631 00:38:53,655 --> 00:38:56,692 - What? - I've seen the manuscript. 632 00:38:58,461 --> 00:38:59,689 It's all in there. 633 00:39:00,344 --> 00:39:02,858 Everything that you told Nick Culhane. 634 00:39:03,788 --> 00:39:05,187 - He told him? - Don't listen to him. 635 00:39:05,230 --> 00:39:06,219 Oggie, 636 00:39:07,513 --> 00:39:09,390 Did you ever tell Nick, or anyone else... 637 00:39:09,756 --> 00:39:13,510 any secretaries, anybody, about our little kidnapping scheme? 638 00:39:13,721 --> 00:39:16,394 What? Are you crazy? That's why you killed him, isn't it? 639 00:39:16,445 --> 00:39:19,278 So he could tell anybody that he heard all about it from you! 640 00:39:24,215 --> 00:39:25,933 Phil told you that number, 641 00:39:28,581 --> 00:39:29,570 didn't he? 642 00:39:31,224 --> 00:39:32,213 Yes. 643 00:39:33,067 --> 00:39:35,137 Well, half of it's right, anyway. 644 00:39:36,151 --> 00:39:38,301 The half about why Nick was murdered. 645 00:39:38,834 --> 00:39:41,223 - I don't understand. - You button it! 646 00:39:42,960 --> 00:39:43,949 Oggie, 647 00:39:45,483 --> 00:39:46,472 listen to me. 648 00:39:47,606 --> 00:39:51,440 Only the three of us knew about this. You, me, Phil. 649 00:39:52,572 --> 00:39:55,132 You didn't tell anyone, I didn't tell anyone, 650 00:39:55,176 --> 00:39:56,575 Forget it. 651 00:39:56,978 --> 00:39:59,412 Why would I pull a no-brainer like that? 652 00:40:00,022 --> 00:40:01,853 He's the one nursing the grudges. 653 00:40:02,385 --> 00:40:06,264 Complaining behind your back about having to save you from yourself. 654 00:40:06,351 --> 00:40:09,661 - About taking your grandfather... - Okay, Gordon, please. 655 00:40:09,755 --> 00:40:10,983 The truth, now. 656 00:40:12,358 --> 00:40:14,553 Where were you on the night Nick Culhane was murdered? 657 00:40:14,601 --> 00:40:16,831 Why are you asking him that? He'll just give you bull! 658 00:40:16,965 --> 00:40:18,683 Phil, let him answer. 659 00:40:21,851 --> 00:40:23,079 I was with Vikki Palumbo. 660 00:40:23,173 --> 00:40:25,448 - See? It's a lie. - Ask her! 661 00:40:27,258 --> 00:40:28,737 I made a deal with her. 662 00:40:28,820 --> 00:40:31,618 If she got to the manuscript first, she would sell it back to us. 663 00:40:31,704 --> 00:40:33,899 But what neither of us realized, 664 00:40:33,947 --> 00:40:35,903 is that Phil couldn't afford to have that happen, 665 00:40:35,950 --> 00:40:38,589 because Phil knew what was on every page. 666 00:40:38,633 --> 00:40:41,591 - If we were to read it we would know. - Yes. 667 00:40:42,678 --> 00:40:44,828 That Phil was Nick's source. 668 00:40:48,766 --> 00:40:50,279 I'm sorry, fellas. 669 00:40:50,689 --> 00:40:52,486 If I'd gotten to the manuscript first, 670 00:40:53,212 --> 00:40:55,601 we'd all be going back to Boston alive. 671 00:40:56,777 --> 00:40:57,766 Go figure. 672 00:40:59,300 --> 00:41:00,699 Freeze! 673 00:41:01,583 --> 00:41:02,652 Move and you're a dead man. 674 00:41:11,917 --> 00:41:13,953 You're under arrest for the murder of Nick Culhane... 675 00:41:14,681 --> 00:41:16,478 Cuff him and read him his rights. 676 00:41:16,763 --> 00:41:18,276 You have the right to remain silent. 677 00:41:18,406 --> 00:41:22,194 If you give up that right, anything you say can and will be used... 678 00:41:22,972 --> 00:41:24,803 You did okay. 679 00:41:25,375 --> 00:41:27,331 I can't believe you talked me into this. 680 00:41:33,866 --> 00:41:37,381 Okay. But what I don't get is, what was in it for you? 681 00:41:38,112 --> 00:41:40,751 About spilling the truth about the fake kidnapping to Nick Culhane? 682 00:41:40,955 --> 00:41:44,550 With Nick in hock to Vikki, he couldn't have offered you money. 683 00:41:44,921 --> 00:41:48,118 It's possible that Mr. Mannix may have another motive. 684 00:41:48,245 --> 00:41:51,396 According to Nick's book, you fictional counterpart... 685 00:41:51,689 --> 00:41:54,328 tended to have a loose tongue when he was drinking. 686 00:41:55,014 --> 00:41:58,768 Plus, he felt unappreciated by his employers. 687 00:41:58,859 --> 00:42:00,292 You got that right, lady. 688 00:42:00,942 --> 00:42:04,298 I was hired by old man Schmesser to nursemaid Ogden. 689 00:42:04,907 --> 00:42:07,262 But grandpa didn't come around much anymore. 690 00:42:08,071 --> 00:42:11,268 And Gordon Forbes was busy building his little empire. 691 00:42:11,395 --> 00:42:13,067 Which wasn't about to include me. 692 00:42:13,678 --> 00:42:16,909 They conveniently forgot the whole kidnapping gag... 693 00:42:17,003 --> 00:42:18,880 would have fallen apart if it wasn't for me. 694 00:42:19,326 --> 00:42:22,443 And when they collected the three million, my end of it was pennies. 695 00:42:25,895 --> 00:42:28,807 Anyway, Nick and I used to go pub crawling sometimes. 696 00:42:28,858 --> 00:42:32,407 One night I guess it all just boiled up inside me... 697 00:42:32,543 --> 00:42:35,182 and I let the sauce get the better of my common sense. 698 00:42:36,669 --> 00:42:39,945 Nick swore to me he'd never use the stuff that I told him. 699 00:42:40,634 --> 00:42:43,228 Then two weeks ago, I run into Vikki Palumbo. 700 00:42:43,558 --> 00:42:46,072 She all bent out of shape because Nick's been stalling her. 701 00:42:46,482 --> 00:42:49,394 She says he promised to pay her out of the money... 702 00:42:49,486 --> 00:42:51,556 he's getting from a book that he wrote. 703 00:42:52,089 --> 00:42:53,408 And suddenly, you're frightened. 704 00:42:53,731 --> 00:42:55,289 Yeah. I started doing some digging. 705 00:42:55,734 --> 00:42:59,249 I found out that Nick was dating some of the people from the brewery. 706 00:43:00,020 --> 00:43:01,658 You know, picking their brains... 707 00:43:01,702 --> 00:43:04,341 to find out what was going on behind the scenes. 708 00:43:05,747 --> 00:43:07,385 Then I was sure there was a book. 709 00:43:07,870 --> 00:43:11,021 Suddenly you realized it contained all the information... 710 00:43:11,074 --> 00:43:14,623 you had given to Nick. Gordon Forbes and young Mr. Schmesser... 711 00:43:14,679 --> 00:43:17,751 would know that it couldn't have come from anyone but you. 712 00:43:18,163 --> 00:43:19,391 - Right. - Even if the law... 713 00:43:19,445 --> 00:43:20,560 didn't come after you, 714 00:43:20,607 --> 00:43:23,485 it would've meant the end of your cushy life on Schmesser's payroll. 715 00:43:23,691 --> 00:43:25,329 You try living on a cop's pension. 716 00:43:25,413 --> 00:43:27,210 So, you broke into Nick's cabin, 717 00:43:27,296 --> 00:43:28,524 and found the manuscript. 718 00:43:28,617 --> 00:43:30,653 Right. I took what I thought was the only one. 719 00:43:31,141 --> 00:43:32,130 And I burned it. 720 00:43:32,943 --> 00:43:35,776 Along with the other thing. What do you call it, floppy disk? 721 00:43:36,307 --> 00:43:38,184 And then I destroyed the computer. 722 00:43:39,071 --> 00:43:40,743 But that left Nick. 723 00:43:41,434 --> 00:43:43,186 He was a major loose end. 724 00:43:46,481 --> 00:43:48,073 It's not here, Nick. 725 00:43:48,884 --> 00:43:49,873 Phil! 726 00:43:50,046 --> 00:43:52,606 I was just trying to find it, so I could turn it over to you. 727 00:43:53,290 --> 00:43:55,281 Sure you were. You weasel. 728 00:43:56,454 --> 00:43:59,048 You just couldn't keep what I told you to yourself, could you? 729 00:44:00,820 --> 00:44:01,809 No! 730 00:44:22,488 --> 00:44:24,001 See? What did I tell you? 731 00:44:27,655 --> 00:44:30,488 I'm sorry I couldn't cooperate more with you, Sheriff, 732 00:44:30,539 --> 00:44:34,168 but I was trying to protect Harry and Nick. 733 00:44:34,785 --> 00:44:35,854 I understand. 734 00:44:36,827 --> 00:44:38,943 Tell me something. How did you figure it out? 735 00:44:39,631 --> 00:44:41,747 Whoever was desperate enough to kill Nick, 736 00:44:42,314 --> 00:44:43,872 and tried to kill me... 737 00:44:44,397 --> 00:44:46,865 certainly knew exactly what was in that book. 738 00:44:47,161 --> 00:44:50,039 And whoever it was broke into Nick's place... 739 00:44:50,085 --> 00:44:52,645 before Vikki Palumbo and Richard ever got there. 740 00:44:52,768 --> 00:44:54,599 - Right, Jessica. - Right, Harry. 741 00:44:54,851 --> 00:44:57,604 And that, as they say, is all she wrote. 742 00:44:57,654 --> 00:45:02,204 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.