Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,436
[Screaming]
[Woman]Tonight on Murder, She Wrote.
2
00:00:03,504 --> 00:00:05,335
One of you is a murdering thief.
3
00:00:05,406 --> 00:00:08,204
I never should have let
you and Bert get me into this.
4
00:00:09,576 --> 00:00:14,036
- I don't suppose you'd be
interested in selling? - You're joking.
5
00:00:14,114 --> 00:00:17,777
Just as I thought.
The bluish tinge under the fingernails- Poison.
6
00:00:17,851 --> 00:00:19,716
Scotland Yard is already present.
7
00:00:19,787 --> 00:00:23,723
I'm not a screenwriter.
Writing is writing. I'll even squeeze you in as an investor.
8
00:00:23,791 --> 00:00:26,419
This is Jessica Fletcher.
I'm about 5,000 feet over London.
9
00:00:26,493 --> 00:00:29,951
Would you listen carefully?Time is precious.
10
00:01:34,027 --> 00:01:35,961
Breathtaking.
11
00:01:36,029 --> 00:01:39,692
All eyes will be on you
at the Royal Gala in London tomorrow evening, Miss Greer.
12
00:01:39,766 --> 00:01:42,291
Well, that's the whole idea.
13
00:01:42,369 --> 00:01:45,497
Who says the Brits have a
monopoly on crown jewels?
14
00:01:45,572 --> 00:01:50,100
I'll go see if the forms have arrived
from your insurance company. [Buzzing]
15
00:01:52,713 --> 00:01:56,479
Try not to lose it.
Yes, Miss Greer.
16
00:02:22,676 --> 00:02:24,667
An hour ago,
they bought plane tickets.
17
00:02:24,745 --> 00:02:29,876
Now they've just left the bank vault.
No, they never spotted me all week.
18
00:02:29,950 --> 00:02:33,249
They're headedfor Logan Airport.
19
00:02:37,658 --> 00:02:41,150
We're delighted you're
flying with us, Miss Greer. If I may be of any service-
20
00:02:41,228 --> 00:02:44,220
Be sure the food's hot,
and the drinks are cold. We'll get along famously.
21
00:02:44,298 --> 00:02:46,858
Of course. We should be
boarding in about 20 minutes.
22
00:02:48,035 --> 00:02:51,766
Sonny, dear heart!
Clint, darling!
23
00:02:51,838 --> 00:02:54,705
Well, I haven't seen you
since when- the symphony fund-raiser.
24
00:02:54,775 --> 00:02:57,505
You on the Champagne
Supper to London? Transatlantic house call.
25
00:02:57,578 --> 00:03:01,708
I'm, uh, flying over to nip and tuck
10 years off Lady Burbury. [Laughing]
26
00:03:01,782 --> 00:03:06,515
Sonny, I'd starve if the world were filled
with such ageless beauties as you.
27
00:03:06,587 --> 00:03:09,112
Chin up, in 20 years
when it all starts to fall.
28
00:03:09,189 --> 00:03:14,422
I'm in the yellow pages.
By the way, is it true what I read in Town and Country the other day...
29
00:03:14,494 --> 00:03:17,156
you're-you're going to the Royal Gala?
30
00:03:17,231 --> 00:03:21,565
I wish I knew how those
busybodies in the press know my plans before I do.
31
00:03:21,635 --> 00:03:23,569
[People Exclaiming]
32
00:03:23,637 --> 00:03:26,868
Leon!
Okay, friend, that's enough.
33
00:03:26,940 --> 00:03:29,374
[Photographer]Hey, what do you think you're doin'?Hey, are you crazy?
34
00:03:29,443 --> 00:03:33,106
Look, I'm just trying
to make a living. Oh!
35
00:03:34,615 --> 00:03:38,176
I'll deposit him with Security,
Miss Greer.
36
00:03:38,252 --> 00:03:42,746
I'm so sorry. But with Madonna
out of the country, someone has to be shot.
37
00:03:42,823 --> 00:03:44,814
Oh, that's quite all right.
I understand.
38
00:03:44,891 --> 00:03:46,984
Come on, Doc.
Buy me a drink.
39
00:03:47,995 --> 00:03:50,828
I'm terribly sorry. I didn't mean
to bump into you like that.
40
00:03:50,897 --> 00:03:53,127
Oh, no harm. I think
he gave you the worst of it.
41
00:03:53,200 --> 00:03:56,636
Well, I lost a couple of
shrimp puffs along the way. [Laughing]
42
00:03:56,703 --> 00:03:59,228
Let me take that for you.
Thank you.
43
00:04:01,208 --> 00:04:04,735
Errol Pogson.
Oh, Jessica Fletcher. How do you do?
44
00:04:04,811 --> 00:04:07,974
[Sighs]
Who was the, uh, film star he was after?
45
00:04:08,048 --> 00:04:11,745
- Oh, that is Sonny Greer.
- [Errol]The infamous Miss Greer.
46
00:04:11,818 --> 00:04:16,118
It's not only we British who
have pampered heiresses.
47
00:04:16,189 --> 00:04:20,023
I love your country.
I've just been on holiday here. I'm on my way home.
48
00:04:20,093 --> 00:04:24,962
And I'm on my way
to start a holiday in London. Well, sort of a holiday.
49
00:04:25,032 --> 00:04:29,264
Actually, I'm doing research on a rather
grizzly murder that took place in Northumberland at the turn of the century.
50
00:04:29,336 --> 00:04:32,999
It sounds macabre.
You must be a writer.
51
00:04:33,073 --> 00:04:37,601
[Chuckles]
Of course you're a writer. Jessica Fletcher.J.B. Fletcher.
52
00:04:37,678 --> 00:04:41,842
Errol, you are a dunce.
It was precisely three years ago...
53
00:04:41,915 --> 00:04:46,784
that you were rummaging
through our files just, uh, two floors below my office.
54
00:04:46,853 --> 00:04:49,651
[Laughing]
Then you are with Scotland Yard.
55
00:04:49,723 --> 00:04:51,657
Yes, but-
56
00:04:51,725 --> 00:04:54,159
And a 25-year man to boot.
57
00:04:54,227 --> 00:04:56,627
Uh, your lapel pin.
58
00:04:57,631 --> 00:05:00,930
- Um, who was the person
you were working with then? - Inspector Crimmins.
59
00:05:01,001 --> 00:05:03,799
Roger, that's right. Fromthe Knightsbridge District.
60
00:05:03,870 --> 00:05:08,136
Uh, Mrs. Fletcher, I know
I'm three years too late,
61
00:05:08,208 --> 00:05:12,235
- but, uh, please, would
you join me in a sherry? - Oh, thank you. I'd love to.
62
00:05:12,312 --> 00:05:14,974
I think we've got time.
I'll be right back. All right.
63
00:05:15,048 --> 00:05:19,815
[Man On P.A.] Mr. Gunnar Globle,white courtesy telephone please. Uh, two medium dry sherries, please.
64
00:05:26,093 --> 00:05:32,054
Transatlantic Flight 111 to LondonHeathrow Airport, now boarding.
65
00:05:36,837 --> 00:05:42,798
Mr. Otto Hardwick,courtesy phone please.Otto Hardwick.
66
00:05:43,910 --> 00:05:48,040
- Flight 111 to London, now boarding.
- [Man]Operator, I was cut off.
67
00:05:48,115 --> 00:05:51,414
I'm talking to my-my
secretary on the Coast.
68
00:05:52,552 --> 00:05:56,318
Doris, look, uh,
tell Burt to stop being a nag.
69
00:05:56,390 --> 00:06:00,053
Tell him I've got to be in London
for the premiere of my new picture,
70
00:06:00,127 --> 00:06:03,858
and I cannot go skydiving
with he and Clint.
71
00:06:03,930 --> 00:06:08,162
Who else called? Joan?
Joan who, Collins or Rivers?
72
00:06:08,235 --> 00:06:11,261
Oh, my wife! Joan!
I love her. Tell her I love her.
73
00:06:11,338 --> 00:06:13,602
Yes.
[Laughing]
74
00:06:16,543 --> 00:06:21,310
Sonny, how are you?
Gunnar Globle. You remember me.
75
00:06:21,381 --> 00:06:24,817
You were skiing at
Bobby Redford's resort, and I picked you up.
76
00:06:24,885 --> 00:06:28,377
- I beg your pardon?
- When you fell.
77
00:06:29,456 --> 00:06:34,587
Yes, the man in the green plaid
parka with the white sunscreen all over your nose.
78
00:06:34,661 --> 00:06:38,757
[Laughing]
That's me. Yeah.
79
00:06:38,832 --> 00:06:43,735
Listen, Sonny,
I'm only offering pieces in my next film to a few people.
80
00:06:43,804 --> 00:06:48,332
Uh, $100,000 is the
minimum per piece. What do you say?
81
00:06:48,408 --> 00:06:50,342
[Sonny]How many piecesdo you have left?
82
00:06:50,410 --> 00:06:53,311
Thank you, Mr. Pogson.
Oh, Errol, please.
83
00:06:53,380 --> 00:06:55,314
Cheers.
Cheers.
84
00:06:55,382 --> 00:07:00,581
[Man on P.A.] Final boardingfor Flight 10 to London is nowboarding at Gate number 1.
85
00:07:00,654 --> 00:07:02,554
That's us.
86
00:07:03,557 --> 00:07:05,548
Come on,
let me be your bodyguard...
87
00:07:05,625 --> 00:07:09,493
just in case some well-read paparazzi
decides to start chasing you. [Laughing]
88
00:07:10,730 --> 00:07:12,664
Enjoy your flight.
89
00:07:12,732 --> 00:07:15,963
May I take your coat?
Yeah, thank you.
90
00:07:17,270 --> 00:07:19,204
Thanks, pal.
91
00:07:21,475 --> 00:07:23,466
[Steward]Welcome aboard. Thank you.
92
00:07:23,543 --> 00:07:27,343
1 -A.
Non-smoking section, right this way.
93
00:07:29,483 --> 00:07:33,419
There you are, ma'am.
And there you are, sir, just in front.
94
00:07:33,487 --> 00:07:36,479
Well, we're neighbors, eh?
How about a, uh, coffee upstairs after dinner?
95
00:07:36,556 --> 00:07:39,047
Oh, good idea.
96
00:07:42,496 --> 00:07:46,057
Out. This is out.
97
00:07:46,132 --> 00:07:49,397
This is terrible.You call this writing?
98
00:07:49,469 --> 00:07:52,802
The picture business-
You work 24 hours a day.
99
00:07:52,873 --> 00:07:56,001
I'm Gunnar Globle. I single-handedly
produced Off-road Aliens.
100
00:07:56,076 --> 00:08:00,376
L-I must have missed that one.
Jessica Fletcher.
101
00:08:00,447 --> 00:08:02,381
[Man]Excuse me, Mrs. Fletcher,
102
00:08:02,449 --> 00:08:04,440
but I really enjoy your work,
103
00:08:04,518 --> 00:08:08,511
and if there's anything we can do
to make your trip more pleasurable, please don't hesitate to ask.
104
00:08:08,588 --> 00:08:10,681
Oh, that's very nice.
Thank you.
105
00:08:13,226 --> 00:08:15,990
Level with me.
Are you anybody?
106
00:08:16,062 --> 00:08:18,030
I'm a writer.
107
00:08:18,098 --> 00:08:20,999
A writer? Thank you, God.
108
00:08:21,067 --> 00:08:24,195
Even for me, you listen up.
109
00:08:24,271 --> 00:08:27,172
Here. I'll make a deal with youragent when we get to "Fogtown."
110
00:08:27,240 --> 00:08:29,606
Don't ask me what's wrong
because everything is wrong.
111
00:08:29,676 --> 00:08:33,612
We need more action,
more explosions, more- Off-road Aliens: The Second Coming.
112
00:08:33,680 --> 00:08:37,446
Uh, oh, no.
Don't say no. I hate that word.
113
00:08:37,517 --> 00:08:40,953
I'm not a screenwriter.
Writing is writing. I'll even squeeze you in as an investor.
114
00:08:41,021 --> 00:08:45,014
Mr. Globle, I may not be good
enough a writer to work on your script.
115
00:08:45,091 --> 00:08:48,583
You must be a good writer.
You're flying first class, aren't you?
116
00:08:49,796 --> 00:08:53,664
Mrs. Fletcher, listen,I'm the greatest deal-makerin the history of Hollywood.
117
00:08:53,733 --> 00:08:59,694
Believe me, you will say yes to this great
opportunity even if it takes me all the way to London to talk you into it.
118
00:08:59,773 --> 00:09:05,109
Ye-Yeah. Well, uh, in that case,
I, uh, guess l-I will read it.
119
00:09:05,178 --> 00:09:09,308
Uh, but no promises.
Don't worry. Once you get into it, you'll get hooked.
120
00:09:15,789 --> 00:09:19,748
Ma'am, may I
store that above you? No. Uh, it's my knitting.
121
00:09:19,826 --> 00:09:23,660
She's a knitter.
Give the wife a length of rope, and she'll knit you a noose.
122
00:09:23,730 --> 00:09:25,664
[Both Laughing]
123
00:09:25,732 --> 00:09:29,259
[Dinging]This is Captain Whetsel speaking.On behalf of the entire crew,
124
00:09:29,336 --> 00:09:33,432
I'd like to welcome youto our Boston-to-LondonChampagne Supper Flight.
125
00:09:33,506 --> 00:09:36,805
We should be taking offin just a few minutes. Thank you.
126
00:09:57,564 --> 00:09:59,657
[Tapping]
127
00:09:59,733 --> 00:10:02,531
- It's not workin'.
- Maybe it's the batteries.
128
00:10:02,602 --> 00:10:05,594
I put fresh ones in this morning.
129
00:10:12,579 --> 00:10:16,481
My God, we're taxiing.
Darling, it's going to be all right.
130
00:10:16,549 --> 00:10:19,143
[Leon]Sonny, l-I can't do this.I gotta get off.
131
00:10:19,219 --> 00:10:23,315
Leon, it is safer
than being in a car. Then let's drive to London.
132
00:10:25,258 --> 00:10:27,488
[Whetsel]Ladies and gentlemen,this is your captain.
133
00:10:27,560 --> 00:10:30,620
We are now airborneen route to London.Thanks for flying with us.
134
00:10:32,932 --> 00:10:37,392
Miss. As soon as you're able,
would you please bring Mr. Bigard a glass of water?
135
00:10:37,470 --> 00:10:39,529
It'll just be a moment.
136
00:10:53,887 --> 00:10:57,448
[Sighs]
I'm gonna use the gent's room.
137
00:11:03,129 --> 00:11:05,996
Excuse me.
You go right ahead.
138
00:11:16,576 --> 00:11:18,806
May I get you a cocktail, sir?
139
00:11:18,878 --> 00:11:22,575
Yes, please. I'll have
a medium dry sherry if I may.
140
00:11:23,883 --> 00:11:25,851
There you go.
141
00:11:45,772 --> 00:11:47,763
[Sighs]
White knuckler?
142
00:11:47,841 --> 00:11:50,708
Yeah. I'll live, I guess.
143
00:11:58,952 --> 00:12:03,582
You didn't lose it, did ya'?
I got it right here.
144
00:12:08,695 --> 00:12:12,153
Oh, uh, miss, I asked for a
white wine with my Dover sole.
145
00:12:12,232 --> 00:12:16,760
Oh, right.
It's... white with fish.
146
00:12:16,836 --> 00:12:19,134
I think she's running on empty.
147
00:12:19,205 --> 00:12:24,108
Yes, she does seem a bit distracted.
Perhaps she's got a lot on her mind.
148
00:12:26,613 --> 00:12:28,581
Thank you.
149
00:13:29,776 --> 00:13:33,212
So, how's the market?
150
00:13:33,279 --> 00:13:37,807
I'm keeping liquid.
Speaking of liquid, can I get you a drink?
151
00:13:37,884 --> 00:13:40,876
No, no, thanks. I'm fine.
152
00:13:41,888 --> 00:13:44,186
You know, one of the
local channels reported...
153
00:13:44,257 --> 00:13:47,385
you'd be wearing the Empress
Catherine necklace to the gala. Is that true?
154
00:13:47,460 --> 00:13:51,021
Oh, what's the sense of owning
some gaudy little bauble if you can't show it off?
155
00:13:51,097 --> 00:13:55,158
Gaudy bauble. I don't suppose
you'd be interested in selling?
156
00:13:55,235 --> 00:13:57,703
- You're joking.
- Not at all.
157
00:13:57,770 --> 00:14:00,671
A group of doctor friends and I are
looking for an investment package.
158
00:14:00,740 --> 00:14:04,836
[Laughing]
Good Lord, Clint.
159
00:14:04,911 --> 00:14:10,042
What would my beloved ancestors say
when I meet them in the great upstairs? It's been in the family since Bunker Hill.
160
00:14:10,116 --> 00:14:14,917
[Chuckles]
Well, at least I can tell my partners we made the offer.
161
00:14:32,272 --> 00:14:36,436
[Dinging]This is your captain.We're experiencing a little turbulence.
162
00:14:36,509 --> 00:14:39,069
Please fasten your seat belts.
163
00:14:42,248 --> 00:14:45,706
Be careful.
Don't you tell me to be careful.
164
00:14:45,785 --> 00:14:50,051
It was your idea.
I never should have let you and Bert get me into this.
165
00:14:51,424 --> 00:14:53,517
Here he comes.
[Sighs]
166
00:14:59,399 --> 00:15:01,560
Sir, your seat belt.
167
00:15:01,634 --> 00:15:05,593
Sir. Sir, your seat-
[Screaming]
168
00:15:08,041 --> 00:15:11,602
[Crowd Exclaiming]
169
00:15:18,651 --> 00:15:22,849
It may have been a heart attack
or a stroke. I can't be sure.
170
00:15:22,922 --> 00:15:26,255
Miss, did he say he felt ill?
Any distress at all?
171
00:15:26,326 --> 00:15:29,784
He was a nervous flyer,
but we see that every day. Where's Miss Greer?
172
00:15:29,862 --> 00:15:32,990
I was with her earlier upstairs.
The captain went up to tell her.
173
00:15:33,066 --> 00:15:38,003
Captain, it's just not possible.
The man simply closed his eyes to take a nap.
174
00:15:38,071 --> 00:15:42,940
Sonny, he's been dead an hour.
Maybe longer. Nothing can be done.
175
00:15:43,009 --> 00:15:46,206
He just wanted to close his eyes
instead of watching the film.
176
00:15:46,279 --> 00:15:49,339
Clint, how can
a thing like this happen?
177
00:15:49,415 --> 00:15:54,648
Cardiovascular catastrophe
is rare in a young man, but they do occur.
178
00:15:54,721 --> 00:15:57,019
I don't want anyone
leaving first class.
179
00:15:57,090 --> 00:16:01,789
The news of this tragedy is best
if it doesn't go beyond this section of the aircraft.
180
00:16:01,861 --> 00:16:05,092
Come and sit over here,
Miss Greer.
181
00:16:05,164 --> 00:16:07,098
[Whetsel]Go get a gurney.
182
00:16:07,166 --> 00:16:11,193
We're all so very sorry.
If there's anything I can do-
183
00:16:11,270 --> 00:16:13,363
[Sobbing]
Thank you.
184
00:16:14,841 --> 00:16:19,676
I suppose it's obvious.
He was more to me than just an employee.
185
00:16:19,746 --> 00:16:23,648
The press hasn't been exactly
kind to either one of you.
186
00:16:25,385 --> 00:16:30,152
"Flash bulletin: It's Sonny and
her chauffeur at it again. Film at 11."
187
00:16:33,993 --> 00:16:36,826
To keep up appearances,
he became my bodyguard.
188
00:16:37,997 --> 00:16:42,366
Miss Greer, was he always
so obviously nervous and tense?
189
00:16:42,435 --> 00:16:46,064
- Only when it came to plane trips.
- Odd.
190
00:16:46,139 --> 00:16:49,836
That cassette player malfunction
really sent him over the edge.
191
00:16:49,909 --> 00:16:54,744
A psychiatrist made Leon
a relaxation cassette, and it's helped him on a dozen flights.
192
00:16:54,814 --> 00:16:56,907
I see.
193
00:16:59,485 --> 00:17:02,818
Excuse me, Miss Greer.
I'm going to take Mr. Bigard upstairs.
194
00:17:02,889 --> 00:17:05,824
Wait, please.
195
00:17:05,892 --> 00:17:10,192
He was, uh, carrying something.
It'll be safer with me.
196
00:17:19,172 --> 00:17:22,972
Maybe he moved it.
What is it, Miss Greer?
197
00:17:23,042 --> 00:17:25,738
He had it with him
before the movie.
198
00:17:27,313 --> 00:17:29,440
It's gone. It's stolen!
199
00:17:29,515 --> 00:17:31,483
Stolen?
What's stolen, madam?
200
00:17:31,551 --> 00:17:34,315
Good Lord, the Empress
Catherine necklace? Yes.
201
00:17:34,387 --> 00:17:37,481
[Errol]L- I gather thatthis necklace is of some value.
202
00:17:37,557 --> 00:17:40,048
To me.
It's worth at least two or three million.
203
00:17:41,961 --> 00:17:44,862
This was no heart attack.
204
00:17:45,865 --> 00:17:48,629
One of you killed him
to get the necklace.
205
00:17:48,701 --> 00:17:53,229
One of us? Sonny, please.
One of you is a murdering thief.
206
00:17:53,306 --> 00:17:57,299
[Jessica]Well, one thing is obvious.It certainly hasn't flown out of the window.
207
00:17:57,376 --> 00:18:00,470
And there's a murderer
on this plane who has it.
208
00:18:00,546 --> 00:18:03,106
London's two hours off.
Mr. Carney, radio Heathrow.
209
00:18:03,182 --> 00:18:06,208
I want Scotland Yard standing by
before anyone can leave this aircraft.
210
00:18:06,285 --> 00:18:10,619
No calls will be necessary, Captain.
Scotland Yard is already present.
211
00:18:10,690 --> 00:18:12,783
You-you're the police?
212
00:18:12,859 --> 00:18:16,625
It seems my holiday will be cut short
a bit sooner than I expected.
213
00:18:16,696 --> 00:18:19,688
Well, I think we're all
very grateful that you're on board, Inspector.
214
00:18:19,765 --> 00:18:22,700
Correction.
All of us but one.
215
00:18:27,740 --> 00:18:30,732
I think the first and perhaps
the most obvious question to ask is...
216
00:18:30,810 --> 00:18:36,180
- who knew that the necklace
was being carried on board? - Wait just a moment.
217
00:18:36,249 --> 00:18:40,049
You knew I was flying with it.
All those questions-
218
00:18:40,119 --> 00:18:44,180
Inspector, it was no secret
that she was going to wear the Empress to the gala.
219
00:18:44,257 --> 00:18:49,627
I read something about it
myself in yesterday's Boston Sentinel.
220
00:18:49,695 --> 00:18:51,686
Miss Greer, wasthe necklace insured?
221
00:18:51,764 --> 00:18:54,289
And are you with Scotland Yard too,
Mrs. Fletcher?
222
00:18:54,367 --> 00:18:58,030
[Errol]Miss Greer, uh, Mrs. Fletcher'squestion was quite natural.
223
00:18:58,104 --> 00:19:01,562
And, frankly, I think you'd best
prepare yourself to answer quite a few more.
224
00:19:01,641 --> 00:19:05,168
Yes. I'm-I'm sorry.
225
00:19:05,244 --> 00:19:10,011
The Empress is insured, of course.
And I'd collect quite a sum if it is stolen.
226
00:19:11,751 --> 00:19:16,154
But quite frankly, I'm worth too much
to swindle an insurance company. Yes.
227
00:19:16,222 --> 00:19:21,387
Well, I think we'd better first begin
by making a preliminary search of all of the first class passengers,
228
00:19:21,460 --> 00:19:25,556
the areas above and below your seats,and all of your carry-on baggage.
229
00:19:25,631 --> 00:19:27,724
Not mine, you don't,
Mr. Scotland Yard.
230
00:19:27,800 --> 00:19:30,701
I'm an American citizen
flying on an American plane.
231
00:19:30,770 --> 00:19:33,466
Yes, and flying over
international waters.
232
00:19:33,539 --> 00:19:38,203
And with the captain's approval,
I do have the authority. You have my full support, Inspector.
233
00:19:38,277 --> 00:19:42,839
Naturally, I can't do as thorough
a job here as I could on the ground,
234
00:19:42,915 --> 00:19:46,783
but if the necklace does not
turn up by the time the wheels touch the tarmac,
235
00:19:46,852 --> 00:19:49,912
then I shall instruct Scotland Yard
to seal off this aircraft...
236
00:19:49,989 --> 00:19:54,255
and detain all of you at Heathrowuntil we do find it. Now what do we do?
237
00:19:54,327 --> 00:19:58,764
Detained? I've gotta make
connections to Budapest.
238
00:19:58,831 --> 00:20:00,958
We'll do our best then,
won't we?
239
00:20:04,036 --> 00:20:08,632
If there's anything
I can do to help- Oh, Jessica, I would welcome it.
240
00:20:08,708 --> 00:20:12,269
The, uh, fact is, I'm a bit
up in the air at the moment.
241
00:20:13,946 --> 00:20:17,040
- No pun intended.
- I'm not so sure about that.
242
00:20:19,151 --> 00:20:22,018
25 years.
[Sighs]
243
00:20:23,022 --> 00:20:28,289
25 years of playing it
oh-so-very carefully.
244
00:20:28,361 --> 00:20:31,057
Nothing rash or hasty
for good old Pogson.
245
00:20:31,130 --> 00:20:35,794
While, of course,all the younger chaps came up...
246
00:20:35,868 --> 00:20:39,668
and latched onto all the big cases
and got promoted over me.
247
00:20:39,739 --> 00:20:42,173
Jessica,if I could get off this plane...
248
00:20:42,241 --> 00:20:46,837
with both the necklace and the killer,
it could mean-
249
00:20:46,912 --> 00:20:49,904
Well, it could mean promotion
to-to chief inspector.
250
00:20:52,051 --> 00:20:54,747
Damn it. I've got to go for it.
251
00:20:58,357 --> 00:21:03,226
Uh, ladies and gentlemen,
Mrs. Fletcher is going to assist me in my search.
252
00:21:03,296 --> 00:21:08,791
Uh, it's nothing personal,
but since it is my necklace that's missing, shouldn't everyone be searched?
253
00:21:08,868 --> 00:21:12,360
Oh, yes, and we're going
to begin with me.
254
00:21:14,840 --> 00:21:16,774
All right.
255
00:21:20,079 --> 00:21:22,673
Thank you, Mrs. Fletcher.
256
00:21:24,116 --> 00:21:26,311
Miss Greer,
there is just one question.
257
00:21:26,385 --> 00:21:31,379
When Mr. Bigard boarded the plane,
was he, uh, suspicious of anyone?
258
00:21:31,457 --> 00:21:36,360
He would have told me if he were.
He said nothing other than the necklace was in his pocket.
259
00:21:37,430 --> 00:21:40,991
Inspector,
that movie producer-
260
00:21:41,067 --> 00:21:45,060
He seemed very anxious to get his hands
on some cash for his next endeavor.
261
00:21:45,137 --> 00:21:48,038
Of course, being a producer
doesn't make him a thief.
262
00:21:48,107 --> 00:21:51,474
Not automatically.
[Man]Pardon me.
263
00:21:54,547 --> 00:21:58,347
Excuse me, I didn't mean
to eavesdrop, but l-
264
00:21:58,417 --> 00:22:01,011
Uh, you are Mr. -
I'm John Sugahara.
265
00:22:01,087 --> 00:22:06,047
Inspector,
the Empress Catherine is too well known to be sold as is.
266
00:22:06,125 --> 00:22:10,061
If I were the thief,
I'd sell the stones separately on the European black market...
267
00:22:10,129 --> 00:22:14,998
and perhaps net a millionand a half for my labors. If you were the thief?
268
00:22:15,067 --> 00:22:19,902
In 1980, I cutthe Capetown diamond.Flawlessly, some say.
269
00:22:21,607 --> 00:22:25,737
If you'd care to search me now-
Excuse me.
270
00:22:27,413 --> 00:22:31,816
Oh, Mr. Carney, would you mind?
I need to look at the deceased.
271
00:22:31,884 --> 00:22:36,344
Oh, well, like the captain said,
you and the Inspector have our full support.
272
00:22:39,392 --> 00:22:43,453
Well, there doesn't appear
to be any sign of a wound.
273
00:22:43,529 --> 00:22:48,091
He died very quietly...
if it was murder.
274
00:22:50,436 --> 00:22:53,599
Ah, just as I thought.
Ma'am?
275
00:22:53,672 --> 00:22:57,199
The bluish tinge under
the fingernails- Poison.
276
00:23:00,079 --> 00:23:02,309
How can I get a look...
277
00:23:02,381 --> 00:23:06,647
at the seating chart,
the, uh, the boarding passes, the ticketing records?
278
00:23:06,719 --> 00:23:09,779
Well, just knock on the cockpit door.
We keep 'em in there.
279
00:23:09,855 --> 00:23:11,789
Thank you.
280
00:23:13,359 --> 00:23:17,090
Let me have your
carry-on pieces, please.
281
00:23:17,163 --> 00:23:19,461
I'm hoping to make a
connecting flight to Berlin.
282
00:23:19,532 --> 00:23:22,831
Well, I'm hoping to detain
just one person. [Jessica] Inspector.
283
00:23:26,205 --> 00:23:32,041
All right. And don't you
go anywhere. [Laughs]
284
00:23:36,182 --> 00:23:40,050
What is it, Jessica?
Look, I know you haven't finished searching the passengers yet,
285
00:23:40,119 --> 00:23:44,215
but I came across something here
that might cut a few corners. The ticket records.
286
00:23:44,290 --> 00:23:46,758
Right.
You see the date down here?
287
00:23:46,826 --> 00:23:51,456
Now, Sonny purchased
her ticket at the Liberty Tree Travel Service today.
288
00:23:51,530 --> 00:23:56,695
So only the passengers who
booked their flights as late as today...
289
00:23:56,769 --> 00:24:01,729
could have been
on the trail of that necklace. Hmm.
290
00:24:01,807 --> 00:24:04,901
Well, Dr. Strayhorn booked
his ticket a month ago,
291
00:24:04,977 --> 00:24:08,003
the Metcalfs 10 days ago,
Mr. Hardwick two days ago,
292
00:24:08,080 --> 00:24:10,640
you a week
and me three weeks ago.
293
00:24:10,716 --> 00:24:15,676
And Mr. Sugahara bought his ticket
at the ticket counter today.
294
00:24:17,156 --> 00:24:19,818
But I've already searched him.
295
00:24:19,892 --> 00:24:25,023
Well, I'll search him again if I have to.
Thank you very much, Jessica. Errol, Errol, wait.
296
00:24:25,097 --> 00:24:29,090
We've been concentrating
so much on the passengers, we may have overlooked something.
297
00:24:29,168 --> 00:24:31,728
What, the crew?
Uh-huh.
298
00:24:31,804 --> 00:24:34,602
Now, look here.
That's our stewardess, Kay Davis.
299
00:24:34,673 --> 00:24:39,474
Now she made a last minute
switch with another girl so that she could take this flight.
300
00:24:40,779 --> 00:24:46,581
You know, she did seem sort of
preoccupied, and her beverage service left much to be desired.
301
00:24:46,652 --> 00:24:49,416
Oh, yes. She stuck me
with a tomato juice.
302
00:24:51,323 --> 00:24:53,814
Well, Miss Davis is either
brand new to the job-
303
00:24:53,893 --> 00:24:56,157
Or something is distracting her.
304
00:24:57,663 --> 00:24:59,597
That's mine, Inspector.
305
00:24:59,665 --> 00:25:03,226
Uh, Captain, I don't want to
seem nervous about this, but who's flying the plane?
306
00:25:03,302 --> 00:25:06,066
- Automatic pilot.
- Oh.
307
00:25:11,944 --> 00:25:15,175
And this?
Uh, that's mine, Inspector.
308
00:25:15,247 --> 00:25:18,273
How long have you been
with the airline, Miss Davis? Two years.
309
00:25:18,350 --> 00:25:23,549
Mrs. Fletcher found out that
you switched with another girl at the last minute to take this flight.
310
00:25:23,622 --> 00:25:25,647
May I ask why?
311
00:25:25,724 --> 00:25:31,253
Well, the man I'm going with
is a pilot for another airline. He's flying into London this weekend.
312
00:25:31,330 --> 00:25:34,663
I can see how romance
would weigh heavily on a young girl's mind.
313
00:25:34,733 --> 00:25:37,031
- What's his name?
- Bernard Hollings.
314
00:25:37,102 --> 00:25:41,562
Bernie?
Bernie's been seeing me in Paris.
315
00:25:41,640 --> 00:25:45,542
What? He swore
he was only dating me!
316
00:25:45,611 --> 00:25:50,639
Come on, girls, you calm yourselves.
Your pilot Bernie's alibi is airtight.
317
00:25:52,184 --> 00:25:56,052
- But, Kay, yours is not.
- Wait a minute. That isn't mine.
318
00:25:58,557 --> 00:26:03,460
A two-million dollar necklace.
And you're right, young lady, it's not yours.
319
00:26:03,529 --> 00:26:06,293
I think you've got a great
deal of explaining to do.
320
00:26:18,377 --> 00:26:21,778
I hope this brings you
some comfort, Miss Greer.
321
00:26:21,847 --> 00:26:24,509
I'm only sorry
it can't bring back your Mr. Bigard.
322
00:26:24,583 --> 00:26:28,019
Kay, I'm responsible
for the safety of 300 passengers.
323
00:26:28,087 --> 00:26:30,021
Captain,
I didn't kill that man.
324
00:26:30,089 --> 00:26:32,523
Mrs. Fletcher suspects
he may have been poisoned.
325
00:26:32,591 --> 00:26:35,788
Well, I didn't poison him,
and I didn't steal any necklace.
326
00:26:35,861 --> 00:26:38,921
Captain, Mrs. Fletcher,
I swear to you both.
327
00:26:38,998 --> 00:26:41,125
Excuse me. Excuse me.
328
00:26:41,200 --> 00:26:45,136
Pardon me for intruding,
but might I have a closer look at the necklace?
329
00:26:46,739 --> 00:26:48,730
Perhaps it's the light.
330
00:26:49,742 --> 00:26:53,439
No, it isn't the light.
It's the color of the piece. It's a half tone off.
331
00:26:54,847 --> 00:26:59,284
You can usually count on the
real thing to weigh an ounce or two more than an imitation.
332
00:26:59,351 --> 00:27:03,310
Inspector, if this young lady
stole the necklace, she stole a fake.
333
00:27:05,991 --> 00:27:08,960
- A fake?
- You sure of that?
334
00:27:09,028 --> 00:27:11,394
Impossible. Well, it can't be.
335
00:27:11,463 --> 00:27:15,456
Miss Greer, will you take
a very close look?
336
00:27:19,071 --> 00:27:22,529
[Gasp]
I can't believe it.
337
00:27:22,608 --> 00:27:25,338
He's right. This is a copy.
338
00:27:25,411 --> 00:27:29,745
Miss Greer, could Leon have been
carrying the fake as a decoy?
339
00:27:29,815 --> 00:27:31,680
Well, not without telling me.
340
00:27:31,750 --> 00:27:35,811
I suspect that someone brought
the imitation on board for a reason.
341
00:27:35,888 --> 00:27:40,825
Probably to substitute itfor the real thing whichwe still have not found.
342
00:27:40,893 --> 00:27:44,329
Then, Inspector, is Miss Davis
charged with any crime or not?
343
00:27:45,931 --> 00:27:50,925
No, Miss Davis, you and your crew
can all return to your posts. [Whetsel] Thank you.
344
00:27:51,003 --> 00:27:54,200
Mr. Sugahara, you can return
to your seat, if you would please. Thank you.
345
00:27:59,511 --> 00:28:01,536
Well, it looks
as if we miscalculated.
346
00:28:01,613 --> 00:28:07,574
Well, Jessica, we must try and
look on the bright side. At least the number of necklaces is growing.
347
00:28:07,653 --> 00:28:12,352
Ah, well, endless the trek,
endless the search.
348
00:28:12,424 --> 00:28:14,358
Come.
349
00:28:21,834 --> 00:28:24,667
Uh, would you
stand up, please? Us?
350
00:28:24,737 --> 00:28:29,333
Yes. And could I, uh, ask you to empty
your pockets and to show me all your hand-baggage, please?
351
00:28:29,408 --> 00:28:32,866
We heard you had your suspect.
Yeah.
352
00:28:32,945 --> 00:28:35,914
How, uh, how long
are you going to spend in England?
353
00:28:35,981 --> 00:28:39,144
On business.
For a vacation.
354
00:28:40,419 --> 00:28:42,387
I said how long, not why.
355
00:28:43,422 --> 00:28:46,323
A month, Inspector.
And we're not thieves.
356
00:28:46,391 --> 00:28:50,589
[Laughing]
Do we look like thieves or killers?
357
00:28:50,662 --> 00:28:54,894
Could I have your
knitting basket, please? Uh, wait-wait.
358
00:28:54,967 --> 00:29:00,303
Now just suppose
we sue you and the airlines for invasion of privacy?
359
00:29:00,372 --> 00:29:03,739
But if you have nothing to hide,
you've got nothing to fret about.
360
00:29:05,110 --> 00:29:10,104
It was Bert.
He was behind it from the start. I can't take it anymore!
361
00:29:10,182 --> 00:29:12,412
Hush up, Agnes,
and let me handle this.
362
00:29:12,484 --> 00:29:15,214
Bert?
363
00:29:15,287 --> 00:29:18,814
Louis, there's no way
we're gonna get away with it.
364
00:29:18,891 --> 00:29:24,454
Would you
hand it over, please? All right, all right.
365
00:29:30,269 --> 00:29:33,136
Sorry, Bert.
We couldn't help it.
366
00:29:34,773 --> 00:29:38,209
[Louis]You see, we were told it's againstthe law to bring a dog into England...
367
00:29:38,277 --> 00:29:41,440
unless he's quarantined
there for six months.
368
00:29:41,513 --> 00:29:43,310
You were told correctly.
369
00:29:43,382 --> 00:29:48,319
And-And we couldn't leave poor
Bert back home in some old kennel.
370
00:29:48,387 --> 00:29:50,753
For those few moments
clearing Customs,
371
00:29:50,823 --> 00:29:53,485
we were gonna put him
in my husband's coat pocket.
372
00:29:53,559 --> 00:29:57,893
[Whetsel On P.A.]Ladies and gentlemen, we'rejust offthe English coast, starting our descent.
373
00:29:57,963 --> 00:30:01,228
We should be landing in HeathrowAirport in about 20 minutes.
374
00:30:01,300 --> 00:30:07,261
I'll let the, uh,
Heathrow authorities deal with my major bust.
375
00:30:10,442 --> 00:30:12,967
I'm sorry.
I really had no idea.
376
00:30:13,045 --> 00:30:15,138
What are you gonna do?
377
00:30:15,214 --> 00:30:18,513
What can we do?
I guess we'll take the next plane home.
378
00:30:18,584 --> 00:30:19,881
Oh.
379
00:30:27,059 --> 00:30:31,257
Where's Mr. Carney?
He's just fetching something for me.
380
00:30:31,330 --> 00:30:35,630
You know, when we arrive at Heathrow,
I've got to alert the Customs chief and my entire department.
381
00:30:35,701 --> 00:30:38,727
They're going to descend on
this plane like locusts.
382
00:30:38,804 --> 00:30:42,103
So much for my one-man show.
383
00:30:42,174 --> 00:30:46,270
Oh, I'll get a citation, all right.
"Dogcatcher of the Year." Oh, Errol.
384
00:30:46,345 --> 00:30:49,803
Oh, well. Meeting you-
that's reward enough.
385
00:30:49,882 --> 00:30:54,285
What do you say to dinner
tomorrow night at the Savoy Grill? You're on.
386
00:30:54,353 --> 00:30:58,255
These printouts just came in
on the computer for you. What is that?
387
00:30:58,323 --> 00:31:01,656
Oh, it's probably a shot in the dark.
It's ticketing records.
388
00:31:01,727 --> 00:31:07,393
Not just for today's flight, but
for yesterday's flights and-and flights later today...
389
00:31:07,466 --> 00:31:12,563
on all the airlines that service
the Boston-London corridor. I'm looking for a familiar name.
390
00:31:12,638 --> 00:31:15,766
Well, look, there's our
Otto Hardwick. Hmm.
391
00:31:15,841 --> 00:31:21,245
But, l-
Wait, I don't understand. Uh, there he is again.
392
00:31:21,313 --> 00:31:25,044
He's got-And again!
Mm-hmm.
393
00:31:25,117 --> 00:31:27,642
Of course.
Now I understand.
394
00:31:27,719 --> 00:31:30,085
He booked passage well in advance...
395
00:31:30,155 --> 00:31:34,285
of any possible flight that
Sonny and her necklace could have taken to London.
396
00:31:34,359 --> 00:31:38,056
Hardwick, or some confederate,
follow Sonny and Leon,
397
00:31:38,130 --> 00:31:40,792
and when they do head for the airport,
he's already ticketed.
398
00:31:40,866 --> 00:31:45,394
And because the airlines areused to passengers overbooking,they don't get suspicious.
399
00:31:45,470 --> 00:31:50,908
And by buying his ticket for this flight
well in advance of Sonny, neither did we.
400
00:31:52,544 --> 00:31:55,172
[Sighs]
401
00:31:55,247 --> 00:32:00,241
[Jessica]Errol, I distinctly rememberMr. Hardwick in the airport lounge.
402
00:32:00,319 --> 00:32:02,617
Cigarette smokebothered him terribly.
403
00:32:03,722 --> 00:32:09,683
So why take a seat in smoking
when there's a perfectly good empty seat down in non-smoking?
404
00:32:09,761 --> 00:32:13,788
Well, he could have known
that Leon Bigard didn't smoke,
405
00:32:13,865 --> 00:32:17,596
and so to avoid suspicion,
he wouldn't want to sit anywhere near his intended victim.
406
00:32:17,669 --> 00:32:23,039
But where did he hide the necklace?
And sitting all the way back there, how did he steal it?
407
00:32:24,076 --> 00:32:29,241
Wait, I remember.
Earlier in the flight, I was sitting reading.
408
00:32:29,314 --> 00:32:34,684
I remember looking up and seeing
Leon going to the restroom. It was the only time he left his seat.
409
00:32:34,753 --> 00:32:37,483
Mr. Hardwick got in his way.
410
00:32:37,556 --> 00:32:41,652
Maybe he's a professional pickpocket...and with a criminal record,
411
00:32:41,727 --> 00:32:44,389
or one of those clever
cabaret artists...
412
00:32:44,463 --> 00:32:49,093
who lifts people's wallets and watches
right there in front of the audience.
413
00:32:49,167 --> 00:32:54,799
And then, later in the flight,
he plants another fake in the stewardess's bag,
414
00:32:54,873 --> 00:32:57,933
in the event that Sonny or Leon
discover the switch.
415
00:32:58,010 --> 00:33:03,505
Yeah, but that still doesn't explain
how or when Mr. Hardwick killed Leon.
416
00:33:05,417 --> 00:33:08,875
Forgive me, Jessica.
First things first.
417
00:33:13,492 --> 00:33:18,054
Mr. Kitt, I wonder if you'd be
good enough to take my seat up front, would you?
418
00:33:18,130 --> 00:33:21,588
Mr. Hardwick, I'm afraidI'm going to have to submit youto another search.
419
00:33:21,666 --> 00:33:25,727
Inspector, we're all aware that
the best that Scotland Yard could turn up was a mutt.
420
00:33:25,804 --> 00:33:28,671
You're wasting my precious time.
421
00:33:30,776 --> 00:33:35,270
Charles Lindbergh had less hassle
soloing across the Atlantic than I've been subjected to.
422
00:33:35,347 --> 00:33:38,578
Then next time, why don't you
do what he did. Fly alone.
423
00:33:47,692 --> 00:33:49,626
Inspector, that's odd.
424
00:33:49,694 --> 00:33:52,720
While I was standing waiting
to use the restroom,
425
00:33:52,798 --> 00:33:58,532
I distinctly heardthe sound of an electric razor,
426
00:33:58,603 --> 00:34:01,071
and it belonged to Mr. Hardwick.
427
00:34:03,842 --> 00:34:07,642
Mrs. Fletcher, is there
some international law forbidding me to shave?
428
00:34:07,712 --> 00:34:10,374
Not that I'm aware of.
429
00:34:10,449 --> 00:34:16,410
But it does seem like a bit of whisker
overkill to use an electric razor...
430
00:34:16,488 --> 00:34:19,082
and also carry this.
431
00:34:23,862 --> 00:34:26,729
I don't see any sign of a razor.
432
00:34:50,889 --> 00:34:53,756
Close shave, eh, Hardwick?
433
00:34:55,660 --> 00:34:57,992
How very clever of you, Jessica.
434
00:35:03,101 --> 00:35:05,296
That's it, Inspector.
435
00:35:09,040 --> 00:35:12,669
Genuine.
Absolutely genuine.
436
00:35:12,744 --> 00:35:16,976
I'll have the Yard ticket it for evidence,
and then we'll make arrangements for you to come and pick it up.
437
00:35:17,048 --> 00:35:21,007
Uh, Mrs. Metcalf, uh,
do you have any wool that you could spare?
438
00:35:21,086 --> 00:35:23,611
Mmm. Uh, this green do?
439
00:35:23,688 --> 00:35:25,781
Thank you.
440
00:35:27,826 --> 00:35:29,817
[Stewardess On P.A.]Ladies and gentlemen,
441
00:35:29,895 --> 00:35:34,161
please fold up all traysand extinguish all cigarettesas we prepare for landing.
442
00:35:37,435 --> 00:35:41,030
Would you like to, uh, make a
statement, Mr. Hardwick?
443
00:35:42,040 --> 00:35:46,306
What can I say?
Yes, I stole the necklace.
444
00:35:49,314 --> 00:35:53,307
And, yes, I killed him.
445
00:36:03,562 --> 00:36:05,928
This is Captain Whetsel.We are making ourapproach to Heathrow.
446
00:36:05,997 --> 00:36:11,094
Please make sure your seat beltsare fastened and your seats arein an upright position.
447
00:36:11,169 --> 00:36:15,970
Sir, we're about to land.
Would you please extinguish your cigarette? Thank you.
448
00:36:24,216 --> 00:36:27,947
Mrs. Fletcher, you must return
to your seat. We're in a line to land. Scotland Yard? Uh, yes.
449
00:36:28,019 --> 00:36:30,249
Inspector Crimmins, please.
It's urgent.
450
00:36:30,322 --> 00:36:33,189
Please, Fred,
this is vitally important.
451
00:36:33,258 --> 00:36:35,920
Inspector Crimmins?
This is Jessica Fletcher.
452
00:36:35,994 --> 00:36:39,953
I'm about 5,000 feet over London.
Would you listen carefully? Time is precious.
453
00:36:45,770 --> 00:36:49,137
Mrs. Fletcher,
the landing gear is down. You must return to your seat.
454
00:36:49,207 --> 00:36:52,870
Yes, thank-thank you, Inspector.
Thank you very much.
455
00:36:55,280 --> 00:36:57,271
Thank you.
456
00:37:15,200 --> 00:37:20,001
[Whetsel]Please remain in your seats untilthe aircraft's come to a complete stop.
457
00:37:34,519 --> 00:37:39,115
[Woman On P.A.]Flight Number 10 from Bostonhas arrived at Gate 6.
458
00:37:42,794 --> 00:37:47,128
Flight Number 927from Casablanca...
459
00:37:47,198 --> 00:37:50,224
is arriving at the Blue Concourse.
460
00:37:55,507 --> 00:37:58,374
Thank you, Inspector.
Need some assistance?
461
00:37:58,443 --> 00:38:01,674
No, I'm fine, thank you.
I think everything's in hand.
462
00:38:04,282 --> 00:38:06,216
Thank you very much.
463
00:38:06,284 --> 00:38:11,916
Flight Number 261 to Amsterdamis now boarding at the Blue Concourse.
464
00:38:11,990 --> 00:38:15,153
Inspector Pogson, would you
and your prisoner mind coming with us?
465
00:38:15,226 --> 00:38:17,854
I'm sorry?
I'm with Heathrow Security.
466
00:38:17,929 --> 00:38:22,093
The Customs chief needs
to have a word with you. Only be a moment.
467
00:38:22,167 --> 00:38:27,002
Blasted red tape every time.
Look, I've just signed the papers.
468
00:38:27,072 --> 00:38:33,011
I suggest that the best thing you can do
is have your chief call my office in Scotland Yard in about an hour.
469
00:38:33,078 --> 00:38:34,477
Thank you.
Sorry, sir.
470
00:38:35,747 --> 00:38:38,409
Under orders.
471
00:38:38,483 --> 00:38:40,417
Come on.
472
00:38:47,359 --> 00:38:52,160
Look, if this is a question
of filling out more forms, really, l-
473
00:38:55,166 --> 00:38:57,225
What are you doing here?
474
00:38:57,302 --> 00:39:01,204
Same thing you are, Errol.
Wrapping up a theft.
475
00:39:01,272 --> 00:39:04,264
I'm only sorry
we suddenly find ourselves on different sides.
476
00:39:06,077 --> 00:39:09,979
Jessica, what are you talking about?
Oh, I think you know.
477
00:39:10,048 --> 00:39:12,380
In this day and age
of tight airport security,
478
00:39:12,450 --> 00:39:17,786
how does one make off with
a two-million dollar necklace without proof of ownership or a bill of sale?
479
00:39:17,856 --> 00:39:20,222
As the evidence in a crime, perhaps?
480
00:39:21,860 --> 00:39:24,351
I'm- I'm sorry.
You've lost me.
481
00:39:24,429 --> 00:39:26,897
[Jessica]Aperfect theft requiresa perfect getaway,
482
00:39:26,965 --> 00:39:29,433
and you had yours planned
from the very beginning.
483
00:39:29,501 --> 00:39:32,732
You must have been with the Yardat one time or another.
484
00:39:32,804 --> 00:39:37,707
Perhaps a career man whoonly got the gold pin,
485
00:39:37,776 --> 00:39:42,145
and in bitterness
you went after the real gold?
486
00:39:45,383 --> 00:39:51,253
Chief, it is perfectly obvious that
this woman's storybook world has taken over from the world of reality.
487
00:39:51,322 --> 00:39:53,290
Don't be modest, Errol.
488
00:39:53,358 --> 00:39:56,725
I fell for your deception
from one continent to another.
489
00:39:56,795 --> 00:40:02,756
You even had the courtesy to let me
find the necklace in Mr. Hardwick's can of shaving cream.
490
00:40:02,834 --> 00:40:06,429
And to think I invited you
to dine with me.
491
00:40:06,504 --> 00:40:11,908
Mr. Hardwick was
to pickpocket the necklace and substitute the imitation.
492
00:40:11,976 --> 00:40:14,638
If the switch was not discovered,
all well and good.
493
00:40:14,712 --> 00:40:19,240
But if something went wrong,
well, then you'd be standing by to nab the thief...
494
00:40:19,317 --> 00:40:22,309
and escort him and the necklaceright through Customs.
495
00:40:22,387 --> 00:40:25,754
It was a brilliant plan.
496
00:40:25,824 --> 00:40:29,954
Unfortunately, Mr. Bigard spoiled
it all by getting himself murdered.
497
00:40:31,229 --> 00:40:36,098
It all fell into placewhen you, Mr. Hardwick,confessed to the murder.
498
00:40:36,167 --> 00:40:40,001
A skilled sleight-of-handartist like you wouldn't haveresorted to violence.
499
00:40:40,071 --> 00:40:43,438
Killing Leon would only
attract attention to the theft.
500
00:40:43,508 --> 00:40:46,636
So after lifting the necklace
without Leon even realizing it,
501
00:40:46,711 --> 00:40:51,114
why confess to his murder,
which you had absolutely no reason to commit?
502
00:40:51,182 --> 00:40:56,745
That's when I knew that you and
the inspector were in on it together.
503
00:40:56,821 --> 00:41:01,019
You'd have confessed to everycrime on the blotter to get offthat plane and through Customs,
504
00:41:01,092 --> 00:41:05,495
because the man arresting you
was your partner in crime.
505
00:41:09,400 --> 00:41:15,202
Shall I ring up the Yard to verify
your employment, "Inspector"?
506
00:41:16,207 --> 00:41:19,768
Hardwick, you're a bloody twit.
507
00:41:19,844 --> 00:41:22,972
Don't tie up your phone.
508
00:41:23,047 --> 00:41:27,381
No calls are necessary.
Dinner would have been lovely, Errol.
509
00:41:27,452 --> 00:41:30,751
But I'm afraid I'd have been
waiting alone at some table...
510
00:41:30,822 --> 00:41:34,155
while you were on another flight
for points unknown.
511
00:41:58,483 --> 00:42:00,451
Very impressive,
Mrs. Fletcher.
512
00:42:00,518 --> 00:42:03,578
But permit me one small query.
513
00:42:03,655 --> 00:42:07,250
If Hardwick didn't kill
Mr. Bigard, who did?
514
00:42:07,325 --> 00:42:12,160
The killer should be arriving
at Customs at any moment.
515
00:42:20,338 --> 00:42:23,068
[Woman On P.A.]All passengers arrivingfrom foreign destinations...
516
00:42:23,141 --> 00:42:25,666
will proceed directly toCustoms inspection.
517
00:42:25,743 --> 00:42:27,643
Thank you.
518
00:42:30,648 --> 00:42:32,639
Mrs. Metcalf.
Yes?
519
00:42:32,717 --> 00:42:37,245
You know, I was just thinking.
Since Bert is persona non grata in England, what about France?
520
00:42:37,322 --> 00:42:41,156
It's only an hour's tripacross the Channel,and he's welcome there.
521
00:42:41,225 --> 00:42:43,989
Paris, Edna?
522
00:42:44,062 --> 00:42:46,622
Who knows?
He might meet a cute poodle.
523
00:42:48,700 --> 00:42:51,567
[Laughing]
What a wonderful idea, Mrs. Fletcher.
524
00:42:51,636 --> 00:42:54,730
I'm sure Bert'll love it.
Parlez- vous français, Bertie?
525
00:42:54,806 --> 00:42:56,774
[Laughing]
Any minute.
526
00:42:58,242 --> 00:43:04,203
[Woman On P.A.]Flight Number 472 from Cairois arriving at Gate number 1.
527
00:43:04,282 --> 00:43:06,773
[Jessica]Miss Greer. Oh, Mrs. Fletcher.
528
00:43:06,851 --> 00:43:10,014
You darted off the plane
so quickly, I didn't get a chance to really thank you.
529
00:43:10,088 --> 00:43:16,049
Yes. Well, uh, I just want to advise you
that a real Scotland Yard man will be contacting you about your necklace.
530
00:43:16,127 --> 00:43:18,254
A "real" Scotland Yard man?
I don't understand.
531
00:43:18,329 --> 00:43:22,493
Well, what matters is that your
necklace will be waiting for you...
532
00:43:22,567 --> 00:43:24,762
if and when you get out of prison.
533
00:43:26,471 --> 00:43:28,462
What are you talking about?
534
00:43:28,539 --> 00:43:30,473
You know, it's ironic.
535
00:43:30,541 --> 00:43:35,478
You actually made the capture
of the bogus inspector and Otto Hardwick possible...
536
00:43:35,546 --> 00:43:38,242
when you killed Leon Bigard.
537
00:43:38,316 --> 00:43:41,444
- What? No.
- Oh, yes, I'm afraid so.
538
00:43:41,519 --> 00:43:44,886
And in thinking back, I even remember
how and when you did it.
539
00:43:44,956 --> 00:43:49,552
I looked up and saw Kaygive you a glass of water.
540
00:43:49,627 --> 00:43:54,997
It was your way of planting the ideaof taking a couple of tranquilizersin Leon's head.
541
00:43:55,066 --> 00:43:58,502
And I couldn't help but see Leonhaving trouble with his tape machine.
542
00:43:58,569 --> 00:44:04,530
A little later, he either asked you
for some pills, or you may have suggested he take them.
543
00:44:04,609 --> 00:44:07,305
I did see Kay bring himsome water.
544
00:44:07,378 --> 00:44:12,247
But the pills that you gave him
were no ordinary tranquilizers.
545
00:44:12,316 --> 00:44:14,511
They were poison.
546
00:44:14,585 --> 00:44:18,146
If you didn't see him take pills from me,
you have no proof.
547
00:44:18,222 --> 00:44:20,884
You had easy access
to his tape recorder.
548
00:44:20,958 --> 00:44:24,485
You could have tampered
with it before the flight when he gave you his tote bag.
549
00:44:24,562 --> 00:44:29,022
You made him dependenton your tranquilizers.
550
00:44:29,100 --> 00:44:31,034
Is that what you think?
551
00:44:31,102 --> 00:44:34,594
Are you prepared to deal with
the battery of attorneys I'm about to unleash?
552
00:44:34,672 --> 00:44:38,335
Oh, yes. Because you went
further than just the murder.
553
00:44:38,409 --> 00:44:42,505
You waited until the cabin was dark,and then you took the necklace.
554
00:44:42,580 --> 00:44:46,414
I was standing at the front of first classand saw you enter the galley.
555
00:44:46,484 --> 00:44:51,683
You had time to plant itin the unlocked crew closet,and then you headed upstairs...
556
00:44:51,756 --> 00:44:56,750
as far as you could befrom the man you killed,waiting to be told ofhis death.
557
00:44:58,196 --> 00:45:02,929
What you didn't know was
that the necklace that you took from Leon was by then a fake.
558
00:45:03,000 --> 00:45:06,527
The real one had already beenlifted from Leon by Otto Hardwick.
559
00:45:06,604 --> 00:45:11,303
That's why you were so shockedwhen told the necklaceyou put in Kay's bag was a fake.
560
00:45:12,477 --> 00:45:15,071
Chief, if you'll alert
Scotland Yard, l-
561
00:45:15,146 --> 00:45:19,082
I suspect that the crew closet handle,
as well as the stewardess's vinyl bag...
562
00:45:19,150 --> 00:45:22,950
should have, uh, some of MissGreer's fingerprints on them.
563
00:45:23,020 --> 00:45:25,045
[Softly]
Damn him.
564
00:45:27,091 --> 00:45:31,391
You're right, Mrs. Fletcher.
So very right.
565
00:45:32,563 --> 00:45:37,626
Leon was my lover.
Only I found out I didn't have him exclusively.
566
00:45:37,702 --> 00:45:40,899
He climbed into my bed
to climb out of his chauffeur's seat...
567
00:45:40,972 --> 00:45:43,839
and onto bigger and better
things for himself.
568
00:45:43,908 --> 00:45:49,175
He... had an eye on a vice presidency
in one of my late father's firms,
569
00:45:49,247 --> 00:45:52,239
and he was bedding the wife
of a board member to get it.
570
00:45:52,316 --> 00:45:56,616
Only yesterday I learnedhe was secretly planningto meet that woman in London...
571
00:45:56,687 --> 00:46:00,020
and give me the gate.
572
00:46:00,091 --> 00:46:02,889
Well, nobody tosses me aside.
573
00:46:04,428 --> 00:46:07,591
He... was a nobody.
574
00:46:25,249 --> 00:46:29,583
Mr. Globle. Here's your script.
575
00:46:29,654 --> 00:46:34,148
You know, I can't tell you how much
I enjoyed the sophisticated imagery and the poetic wit.
576
00:46:34,225 --> 00:46:37,353
I see it as a cross
between cinema verité-
577
00:46:37,428 --> 00:46:41,728
Imagery and cinema verité?
Yes. I think if you change the title,
578
00:46:41,799 --> 00:46:45,360
it might do very well in those
quaint little, uh, art theaters.
579
00:46:47,138 --> 00:46:49,368
Anything to declare, sir?
580
00:46:49,440 --> 00:46:53,342
Yes. This is a dud.
581
00:46:54,445 --> 00:46:57,312
[Laughing]
582
00:46:57,362 --> 00:47:01,912
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.