Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,161
How could you do this
to your mother? Have you no decency?
2
00:00:02,236 --> 00:00:05,069
- [Woman]Tonight on Murder, She Wrote. - Oh!
3
00:00:06,407 --> 00:00:09,706
- His head's bashed in, Chief.
- This may not have been an accident.
4
00:00:09,777 --> 00:00:13,838
- This'll be my first murder case.
- If I had typed that blackmail note,
5
00:00:13,914 --> 00:00:17,281
don't you thinkI would have been smart enoughto get rid of the typewriter?
6
00:00:17,351 --> 00:00:20,718
I knew what she had in mind.
But I didn't kill Nick.
7
00:00:20,788 --> 00:00:22,949
I think he may have been
seeing another woman.
8
00:00:23,023 --> 00:00:25,253
He left here under a terrible cloud.
9
00:00:25,325 --> 00:00:28,021
Got the confession typed up again, Chief.
What name shall I fill in?
10
00:00:28,095 --> 00:00:29,892
Just leave it blank.
11
00:01:21,348 --> 00:01:24,943
[Man]"Clothilde watched the dying raysof sunset fade on the boats...
12
00:01:25,018 --> 00:01:27,612
"that had been beached on the sand...
13
00:01:27,688 --> 00:01:31,624
"and marveled at the colors
that defied the onslaught of night.
14
00:01:31,692 --> 00:01:35,628
"It was a sight worthy of
van Gogh at Sainte-Marie's,
15
00:01:35,696 --> 00:01:40,963
"and she shivered slightly,
though the air was warm and no breeze stirred.
16
00:01:41,034 --> 00:01:44,970
"It was then that
she sensed his presence.
17
00:01:45,038 --> 00:01:48,974
"She turned and felt the power
ofJean-Paul's hard, sinewy arms- [Laughing]
18
00:01:49,042 --> 00:01:52,375
"Pulling her against him.
19
00:01:52,446 --> 00:01:55,643
"Her arms moved
to encircle and hold him,
20
00:01:55,716 --> 00:02:01,177
her mouth seeking his,
speaking urgently in hungry tongues of rippling desire."
21
00:02:03,590 --> 00:02:06,150
All right.
Any comments?
22
00:02:06,226 --> 00:02:08,387
Yeah. It's garbage.
23
00:02:08,462 --> 00:02:10,396
Why? Because of the subject matter?
24
00:02:10,464 --> 00:02:12,864
James Joyce is riddled with
specific sexual situations.
25
00:02:12,933 --> 00:02:14,867
So is D.H. Lawrence.
26
00:02:14,935 --> 00:02:19,099
- Yeah. But they were writers.
- So is Daphne Clover.
27
00:02:19,173 --> 00:02:21,141
A writer on a- on a different level.
28
00:02:21,208 --> 00:02:23,142
You can say that again.
29
00:02:23,210 --> 00:02:25,303
You catch Daphne
on that talk show yesterday?
30
00:02:25,379 --> 00:02:28,644
Oh, yeah.
The pride of Crenshaw College.
31
00:02:28,715 --> 00:02:33,015
Hey, Professor Mercer.
How does Dr. Laird feel about Daphne's notoriety?
32
00:02:33,086 --> 00:02:37,284
That fact that Daphne Clover
happens to be the daughter of our English department head...
33
00:02:37,357 --> 00:02:39,416
has nothing to do with
James Joyce.
34
00:02:39,493 --> 00:02:43,691
I hear Professor Laird tried to get
her daughter's books banned from the campus bookstore.
35
00:02:43,764 --> 00:02:46,631
Ah, well, then you heard wrong.
36
00:02:46,700 --> 00:02:49,498
Now, let's get back toJames Joyce.
37
00:02:50,837 --> 00:02:52,771
Mornin', ma'am.
Morning.
38
00:02:54,174 --> 00:02:56,108
[Train Whistle Blows]
39
00:02:56,176 --> 00:02:59,339
- Beryl!
- Oh! Darling.
40
00:02:59,413 --> 00:03:01,347
Jessica.
Hello, Henry.
41
00:03:01,415 --> 00:03:04,441
I'm sorry we're late.
Uh, Beryl couldn't find the car keys.
42
00:03:04,518 --> 00:03:06,452
But of course
I found them, Henry.
43
00:03:06,520 --> 00:03:08,454
Otherwise we wouldn't
be here, would we?
44
00:03:08,522 --> 00:03:11,650
Jessica, I am so
looking forward to hearing your commencement address.
45
00:03:11,725 --> 00:03:14,694
Well, I'm still rewriting.
You know, books are easy compared to speeches.
46
00:03:14,761 --> 00:03:17,423
Well, don't worry.
Beryl will cry no matter what you say.
47
00:03:17,497 --> 00:03:21,331
Oh, Henry!
I can't tell you how honored we are that you accepted our invitation.
48
00:03:21,401 --> 00:03:24,302
Well, it isn't every day that
I'm offered an honorary degree-
49
00:03:24,371 --> 00:03:27,363
especially from
a dear old classmate.
50
00:03:27,441 --> 00:03:29,841
I suppose I'll be on
your fund-raising list forever.
51
00:03:29,910 --> 00:03:31,901
Longer than that.
52
00:03:31,979 --> 00:03:34,777
Jessica, by the way,
did Henry tell you?
53
00:03:34,848 --> 00:03:37,817
Jocelyn's giving a party tonight
in your honor. Oh.
54
00:03:37,884 --> 00:03:40,045
Jocelyn Laird, head of
the English department.
55
00:03:41,488 --> 00:03:44,321
- [Man]How's that, Jocelyn? - A little higher, Alger.
56
00:03:46,059 --> 00:03:49,551
Well, I for one
hate to see Carmichael retire.
57
00:03:49,630 --> 00:03:51,598
He was an excellent assistant head.
58
00:03:51,665 --> 00:03:53,963
Ah, but then there
comes a time when...
59
00:03:54,034 --> 00:03:56,764
a man's years in harness
ought to earn him a rest.
60
00:03:56,837 --> 00:04:00,204
To the punch.That's still too low, Alger.
61
00:04:01,275 --> 00:04:03,266
Hmm.
62
00:04:07,447 --> 00:04:09,745
Let me get that for you.
63
00:04:19,126 --> 00:04:21,117
Put it over there, Ron.
64
00:04:34,741 --> 00:04:37,141
Could we talk?
65
00:04:37,210 --> 00:04:41,874
Ron, we have already
discussed the position of assistant department head.
66
00:04:42,949 --> 00:04:46,908
Sure. And Alger Kenyon
is senior man.
67
00:04:48,622 --> 00:04:51,716
Jocelyn, we need new ideas.
68
00:04:51,792 --> 00:04:55,523
Some energy.
I mean, something the kids can relate to.
69
00:04:55,595 --> 00:04:59,554
Ron, I have told you.
I cannot promote you if you don't publish.
70
00:04:59,633 --> 00:05:02,227
And you haven't.
71
00:05:02,302 --> 00:05:04,793
Oh, the whole system is stupid.
72
00:05:06,640 --> 00:05:10,098
We are supposed to be teaching
these kids something.
73
00:05:10,177 --> 00:05:15,638
Not writing these-
these dry, dusty articles that nobody reads.
74
00:05:15,716 --> 00:05:21,211
There is a difference between teaching
and pandering to your students.
75
00:05:21,288 --> 00:05:24,086
So, you, uh-
you heard about that.
76
00:05:24,157 --> 00:05:26,648
Oh, half the campus has heard.
77
00:05:26,727 --> 00:05:30,686
You read Daphne's books to your class
when you know it sets me up for ridicule.
78
00:05:30,764 --> 00:05:33,824
I'm sorry, but that's what
the kids read today.
79
00:05:33,900 --> 00:05:36,562
Now, I thought it might be
a way to get them-
80
00:05:36,636 --> 00:05:39,036
just get them interested
in something better.
81
00:05:41,475 --> 00:05:43,443
Ron, l-
82
00:05:45,979 --> 00:05:47,970
[Doorbell Chimes]
83
00:05:52,686 --> 00:05:54,677
Mother. Darling.
84
00:05:54,755 --> 00:05:56,916
Oh, how are you?
85
00:05:58,525 --> 00:06:01,187
What are you doing here, Daphne?
86
00:06:01,261 --> 00:06:03,729
What an ecstatically
warm greeting.
87
00:06:03,797 --> 00:06:05,560
Lighten up, Mother.
88
00:06:05,632 --> 00:06:07,930
At least pretend
that you're glad to see me.
89
00:06:09,336 --> 00:06:12,965
Alger. Oh, dear Alger.
90
00:06:13,039 --> 00:06:14,973
Oh.
[Chuckles]
91
00:06:15,041 --> 00:06:17,373
Oh, still playing
Mommy's little helper as usual.
92
00:06:17,444 --> 00:06:20,242
Hello, Daphne.
93
00:06:20,313 --> 00:06:21,940
Ah!
94
00:06:22,015 --> 00:06:24,483
I know you.
95
00:06:24,551 --> 00:06:27,042
Mom's cute protégé.
96
00:06:27,120 --> 00:06:30,283
Ron something, isn't it?
That's close enough.
97
00:06:30,357 --> 00:06:32,791
[Knocking]
98
00:06:34,161 --> 00:06:38,723
- [Humming]
- You remember Nick, Mother.
99
00:06:38,799 --> 00:06:40,824
I'm afraid I do.
100
00:06:40,901 --> 00:06:43,927
Yeah. So how's the old
teaching racket, Professor?
101
00:06:44,004 --> 00:06:47,132
And I was afraid this weekend
was going to be dull.
102
00:06:48,708 --> 00:06:51,871
If it's excitement you're looking for,
I suggest you go back to New York.
103
00:06:51,945 --> 00:06:55,540
Oh, sorry, Moms,but you're stuck with us.
104
00:06:55,615 --> 00:07:00,609
Between my agent,
my business manager, three Hollywood producers and the dogs,
105
00:07:00,687 --> 00:07:04,179
Nick and I decided to
pop up here for a little rest.
106
00:07:04,257 --> 00:07:07,317
Well, I think I better get moving.
107
00:07:08,528 --> 00:07:11,463
Daphne, I don't want to be rude-
108
00:07:11,531 --> 00:07:13,123
But you're gonna try.
109
00:07:13,200 --> 00:07:15,668
You've come at a very awkward time.
110
00:07:15,735 --> 00:07:21,139
It's commencement weekend,
and I am planning on throwing a small party for the faculty.
111
00:07:21,208 --> 00:07:24,575
Aw. Well, looks like I should've
brought a tie, huh?
112
00:07:24,644 --> 00:07:27,078
Oh, don't worry, Mother.
113
00:07:27,147 --> 00:07:31,106
I'm gonna keep your embarrassment
down to a bare minimum. Promise.
114
00:07:31,184 --> 00:07:36,121
Besides, Nick and I plan to do
a lot of private entertaining of our own.
115
00:07:36,189 --> 00:07:38,180
In the guesthouse.
116
00:07:40,527 --> 00:07:43,155
[Classical]
117
00:07:43,230 --> 00:07:45,698
What an exquisite punch.
118
00:07:45,765 --> 00:07:49,826
Uh, what is that elusive flavor?
119
00:07:49,903 --> 00:07:52,804
Um, mango, I think.
120
00:07:52,873 --> 00:07:57,606
That's one thing aboutJocelyn.
She really is so inventive. Yeah.
121
00:07:57,677 --> 00:08:02,910
Did, uh, you see
my letter to the editor in the Regional Review?
122
00:08:02,983 --> 00:08:08,478
Yes. You certainly set them straight
on the Middle East question, didn't you?
123
00:08:08,555 --> 00:08:10,716
That is such a beautiful table.
124
00:08:10,790 --> 00:08:13,384
It has to be an original
Duncan Phyfe.
125
00:08:13,460 --> 00:08:16,258
You have very discerning taste,
Mrs. Fletcher.
126
00:08:16,329 --> 00:08:19,457
[Chuckles]
Well, you obviously love beautiful things.
127
00:08:19,533 --> 00:08:21,524
I wish you'd call meJessica.
128
00:08:21,601 --> 00:08:24,593
I so enjoy your books, Jessica.
129
00:08:24,671 --> 00:08:28,767
Well, that is high praise
from a scholar of your stature,
130
00:08:28,842 --> 00:08:33,745
and I did so enjoy and admire your
Walt Whitman's Life and Times.
131
00:08:33,813 --> 00:08:36,179
That was a Biography Award,
as I remember.
132
00:08:36,249 --> 00:08:38,217
Not many people do.
133
00:08:42,022 --> 00:08:45,219
Excuse me, Professor Laird.
Uh, the cucumber sandwiches are running out.
134
00:08:45,292 --> 00:08:48,557
Would you like me to
make some more? There are more in the kitchen.
135
00:08:48,628 --> 00:08:51,096
Oh.
I'll get them.
136
00:08:51,164 --> 00:08:53,132
Excuse me.
Oh, let me help you.
137
00:08:55,135 --> 00:08:57,126
Mrs. Fletcher.
138
00:08:57,203 --> 00:08:59,467
[Chuckles]
It's such a pleasure to meet you. Thank you.
139
00:08:59,539 --> 00:09:02,474
You must tell me where
you find such intricate plots. [Chuckles]
140
00:09:02,542 --> 00:09:04,635
Alger Kenyon, poetry.
How do you do?
141
00:09:04,711 --> 00:09:08,545
[Alger] Uh, I publish about,oh, several articles a yearon Elizabeth Barrett Browning.
142
00:09:08,615 --> 00:09:11,709
Uh, next year I won't be, uh, doing any.
143
00:09:11,785 --> 00:09:13,776
Uh, she is my first love.
144
00:09:13,853 --> 00:09:15,946
Surely Robert Browning
isn't jealous?
145
00:09:16,022 --> 00:09:19,116
Oh, well, unfortunately,
I won't have more time.
146
00:09:21,861 --> 00:09:27,094
You see, l-
I expect to be taking on the duties of assistant department head.
147
00:09:28,268 --> 00:09:31,032
Well, I'm sure that Elizabeth
will understand.
148
00:09:31,104 --> 00:09:33,937
Oh, of course,
it isn't official yet, but, uh-
149
00:09:34,007 --> 00:09:36,441
Yes. I do have every expectation-
150
00:09:36,509 --> 00:09:39,171
- [Woman Screams]
- Oh, my goodness.
151
00:09:39,245 --> 00:09:41,179
[Nick]That ought to cool you off.
152
00:09:41,247 --> 00:09:43,442
[Grunts]
153
00:09:43,516 --> 00:09:46,974
- Oh, dear.
- I think we woke the dead.
154
00:09:47,053 --> 00:09:49,544
Oh, look. She's- She's-
155
00:09:49,623 --> 00:09:52,183
Yes. She certainly is.
156
00:09:52,258 --> 00:09:55,489
I'm sorry, Mother.
Did we wake up your party?
157
00:09:55,562 --> 00:09:58,360
[Laughs]
Daphne, put something on.
158
00:09:58,431 --> 00:10:00,991
Oh.
159
00:10:01,067 --> 00:10:04,298
[Laughing]
160
00:10:04,371 --> 00:10:05,998
Ooh. Oh!
161
00:10:06,072 --> 00:10:08,632
Ooh. Come in here.
162
00:10:09,709 --> 00:10:11,734
Now that means trouble.
163
00:10:11,811 --> 00:10:13,938
Uh, what means trouble?
164
00:10:14,014 --> 00:10:15,948
Now, please.
165
00:10:16,016 --> 00:10:18,314
Henry you must remember
your blood pressure.
166
00:10:18,385 --> 00:10:21,354
That young man- Nick Fulton.
He used to be a student here.
167
00:10:21,421 --> 00:10:23,719
Well, I suppose I shouldn't go that far.
168
00:10:23,790 --> 00:10:25,917
He left under a terrible cloud.
169
00:10:25,992 --> 00:10:28,483
More like a full-fledged thunderstorm.
170
00:10:28,561 --> 00:10:30,552
Excuse me.
171
00:10:31,798 --> 00:10:34,528
Hey, everybody.
Thought we'd liven up your party a little bit.
172
00:10:34,601 --> 00:10:37,001
Even brought our own bubbly.
173
00:10:37,070 --> 00:10:40,164
Why, thank you. Oh, Mother.
Is- Is this dressy enough?
174
00:10:40,240 --> 00:10:42,231
Sir.
175
00:10:43,777 --> 00:10:47,577
Oh,J.B. Fletcher.
176
00:10:47,647 --> 00:10:50,639
Thank heaven there's
somebody here I can talk to. Love your books.
177
00:10:50,717 --> 00:10:53,208
[Jessica]Thank you.And I think you write well.
178
00:10:53,286 --> 00:10:56,653
You mean you've actually
read my books? Oh, yes.
179
00:10:56,723 --> 00:11:00,682
You know, you have
a very real talent for setting a scene.
180
00:11:00,760 --> 00:11:04,821
You create very evocative
word pictures, like beautiful paintings.
181
00:11:04,898 --> 00:11:07,366
It's a talent that I wish that I had.
182
00:11:07,434 --> 00:11:10,369
Right. Right,J.B.
Well, art is where it's at.
183
00:11:10,437 --> 00:11:13,304
My business manager
just bought me a few Impressionists.
184
00:11:13,373 --> 00:11:17,104
You know what they say. Keep your money
where you can see it, right? [Chuckles]
185
00:11:17,177 --> 00:11:19,543
I hear Picasso is really hot.
186
00:11:19,612 --> 00:11:23,241
Well, his pictures may be hot,
but, uh, I hear that Picasso is dead.
187
00:11:23,316 --> 00:11:25,250
[Laughs]
188
00:11:25,318 --> 00:11:28,287
- [Woman]Leave us alone, Nick. - What say me and you take a walk?
189
00:11:28,354 --> 00:11:30,345
Come on.
190
00:11:30,423 --> 00:11:32,948
- [Crowd Gasps]
- [Vase Smashes]
191
00:11:37,430 --> 00:11:39,864
Ron, are you all right?
192
00:11:41,868 --> 00:11:47,329
How could you do this to your mother?
Have you no decency? Now, will you please just leave?
193
00:11:47,407 --> 00:11:49,398
Sure, Algie. Sure.
194
00:11:49,476 --> 00:11:52,206
Nick.
[Chuckles]
195
00:11:52,278 --> 00:11:54,803
Well, uh, catch you all later.
196
00:11:54,881 --> 00:11:56,940
Listen. Terrific party.
197
00:11:57,016 --> 00:12:00,315
Next time we'll make it
my place, okay? [Chuckles]
198
00:12:03,056 --> 00:12:05,320
Good night, all.
Oh!
199
00:12:05,391 --> 00:12:08,656
Oh!
[Laughs]
200
00:12:08,728 --> 00:12:11,094
Whoo![Laughing][Nick Laughing]
201
00:12:20,840 --> 00:12:24,139
[Door Slams][Nick] Yeah? Well, maybeI'm pushing the wrong lady.
202
00:12:24,210 --> 00:12:27,407
[Daphne] What happened towhat I gave you last week?It's not enough.
203
00:12:27,480 --> 00:12:31,348
It's never enough.Is that any way to treat a partner?
204
00:12:31,417 --> 00:12:35,114
It's over, Nick. Get out!It's over when I say it's over,and don't you forget that.
205
00:12:35,188 --> 00:12:37,122
You know what you are,don't you, Nick?
206
00:12:37,190 --> 00:12:39,590
Me? What about you?
207
00:12:39,659 --> 00:12:41,593
You're disgusting.
208
00:12:41,661 --> 00:12:43,856
You don't care about me.
You're just using me.
209
00:12:43,930 --> 00:12:46,455
One of these days you're gonna
push me too far, Nicky!
210
00:12:46,533 --> 00:12:49,525
[Nick]I told you.I got debts. I need it.
211
00:12:49,602 --> 00:12:51,536
No. No more money, Nick.
212
00:12:51,604 --> 00:12:55,199
Look, honey.
What I get from you, I earn.
213
00:12:55,275 --> 00:12:57,334
And don't you forget it.
214
00:12:57,410 --> 00:12:59,401
[Groans]
215
00:12:59,479 --> 00:13:01,470
Oh!
216
00:13:02,982 --> 00:13:04,973
Ow!
217
00:13:08,822 --> 00:13:11,484
You touch me again, I'll kill you!
218
00:13:30,977 --> 00:13:32,968
[Rattling]
219
00:14:48,755 --> 00:14:50,814
His head's bashed in, Chief.
220
00:14:50,890 --> 00:14:52,824
I can see that.
221
00:14:52,892 --> 00:14:55,292
Must have fallen from
that window up there.
222
00:14:55,361 --> 00:14:58,922
Has he got any I.D. On him?
Nothin'.
223
00:14:58,998 --> 00:15:02,092
Damn. Well, cover him up.
224
00:15:04,037 --> 00:15:07,370
All right now.
Uh, which one of you reported the accident?
225
00:15:07,440 --> 00:15:09,408
[Jessica]I did.
226
00:15:10,410 --> 00:15:14,278
- Are you the police?
- Yes, ma'am. Chief Griffin.
227
00:15:14,347 --> 00:15:17,339
Who are you?
I'll be right down.
228
00:15:22,121 --> 00:15:27,320
I am very much afraid, Chief,
but, uh, this may not have been an accident.
229
00:15:27,393 --> 00:15:29,327
Are you saying
this fellow was murdered?
230
00:15:29,395 --> 00:15:33,764
All I'm saying is that I don't think
that he fell out of that window. Is that so?
231
00:15:33,833 --> 00:15:37,860
With the construction,
there is plaster dust all over the floor up there.
232
00:15:37,937 --> 00:15:40,371
Now take a look at his feet.
233
00:15:40,440 --> 00:15:44,342
See? There's nothing
on the soles of his shoes.
234
00:15:44,410 --> 00:15:47,402
Now, this is just a theory,
235
00:15:47,480 --> 00:15:50,677
but maybe Nick died
somewhere else...
236
00:15:50,750 --> 00:15:52,684
and was carried here.
237
00:15:52,752 --> 00:15:54,686
Nick? Do you know this fella?
238
00:15:54,754 --> 00:15:57,621
Oh, yes. I met him last night.
His name is Nick Fulton.
239
00:15:57,690 --> 00:16:01,717
He's a houseguest of Professor Laird,
head of the English department.
240
00:16:03,396 --> 00:16:06,126
And just who are you, ma'am?
Uh- Oh, I'm Jessica Fletcher.
241
00:16:06,199 --> 00:16:08,429
I'm staying with, uh,
President Hayward.
242
00:16:08,501 --> 00:16:12,267
Oh. The mystery book writer lady.
I thought I recognized your face.
243
00:16:12,338 --> 00:16:14,499
Campus bookstore laid in
a bunch of your books.
244
00:16:14,574 --> 00:16:17,839
I was gonna buy one,
but then I figured they'd be coming out in paperback.
245
00:16:17,910 --> 00:16:21,073
Well, I can see that
you're a very patient man, Chief-
246
00:16:21,147 --> 00:16:24,378
Griffin. Mrs. Fletcher, it's a pleasure
to make your acquaintance.
247
00:16:24,450 --> 00:16:26,475
Thank you.
This'll be my first murder case.
248
00:16:26,552 --> 00:16:30,989
Oh. Uh, but we're not sure yet
that it is a murder.
249
00:16:31,057 --> 00:16:34,891
That'd be a shame.
I mean, I'm in the middle of my course, but I'm ready.
250
00:16:35,962 --> 00:16:40,399
Course?
Criminology. Northeast Home Study Academy.
251
00:16:40,466 --> 00:16:44,266
Oh, I see.
Fact is, I'd appreciate any...
252
00:16:44,337 --> 00:16:46,271
assistance you could give me.
253
00:16:46,339 --> 00:16:49,672
Well, I don't want to interfere.
I'd be very grateful.
254
00:16:49,742 --> 00:16:53,109
Well, I did hear something
very interesting...
255
00:16:53,179 --> 00:16:55,875
from one of the students
before you got here.
256
00:16:55,948 --> 00:16:58,007
Now, he was driving home
late last night...
257
00:16:58,084 --> 00:17:02,043
and saw a light-colored station wagon
parked right over there.
258
00:17:02,121 --> 00:17:04,919
That was around 2:00 in the morning.
I'll check that out.
259
00:17:04,991 --> 00:17:08,722
Well, it may be significant
when the coroner establishes the time and cause of death.
260
00:17:08,795 --> 00:17:10,888
Oh, that's good.
Solid procedure. Anything else?
261
00:17:10,963 --> 00:17:16,094
Well, it might be helpful
to know Nick's movements after the party last night.
262
00:17:16,169 --> 00:17:18,103
The party.
263
00:17:18,171 --> 00:17:20,696
Gee, Mrs. Fletcher.
You seem to know everybody around here,
264
00:17:20,773 --> 00:17:26,643
and I was wondering, well,
maybe if you could tag along with me, it would be useful.
265
00:17:26,712 --> 00:17:28,873
I'd really appreciate it.
266
00:17:32,618 --> 00:17:35,018
Will you give me
a couple of minutes? Absolutely.
267
00:17:37,156 --> 00:17:39,147
What?
268
00:17:41,594 --> 00:17:43,585
Nick murdered?
269
00:17:43,663 --> 00:17:47,861
Sorry, ma'am.
But to the trained mind, there's no other conclusion.
270
00:17:47,934 --> 00:17:50,732
I have a few questions
I'd like to ask you.
271
00:17:53,773 --> 00:17:57,903
Maybe you could tell me
just what you were up to after the party last night.
272
00:17:57,977 --> 00:18:00,377
Oh.
273
00:18:00,446 --> 00:18:04,940
I, uh-
I came back here after we left.
274
00:18:05,017 --> 00:18:07,008
I was upset.
Upset?
275
00:18:07,086 --> 00:18:10,613
No. I mean... I was tired.
276
00:18:10,690 --> 00:18:15,218
Exhausted.I took a few sleeping pills,and then I went right to bed.
277
00:18:15,294 --> 00:18:17,626
Uh-huh.
278
00:18:17,697 --> 00:18:20,359
[Mouthing Words]
279
00:18:21,601 --> 00:18:24,661
And that, uh, fella, Fulton-
was he here when you went to bed?
280
00:18:24,737 --> 00:18:27,171
Of course he was here.
281
00:18:27,240 --> 00:18:30,471
- And what time was that?
- Midnight.
282
00:18:34,013 --> 00:18:35,947
Look.
283
00:18:36,015 --> 00:18:38,609
I don't know why you're asking me
all these questions.
284
00:18:38,684 --> 00:18:40,811
I didn't kill him,
if that's what you're driving at.
285
00:18:40,887 --> 00:18:42,946
No one's made any accusations,
Miss Laird.
286
00:18:43,022 --> 00:18:46,458
It's Clover.
You want the story on Nick?
287
00:18:46,526 --> 00:18:49,086
I'll give it to you in one word.
288
00:18:50,429 --> 00:18:53,887
Stud. I knew him
vaguely from the campus.
289
00:18:53,966 --> 00:18:57,561
I ran into him again
in New York at a disco.
290
00:18:57,637 --> 00:18:59,628
A week after,
he moved into my townhouse.
291
00:18:59,705 --> 00:19:03,141
- And why did you come
to Crenshaw this weekend? - Because I live here.
292
00:19:03,209 --> 00:19:05,177
At least I used to.
293
00:19:06,245 --> 00:19:08,645
Look, Officer.
294
00:19:09,649 --> 00:19:11,708
When things get hairy
in the Big Apple,
295
00:19:11,784 --> 00:19:14,014
I sometimes come here
to the guesthouse to write.
296
00:19:15,087 --> 00:19:18,545
Especially when I've been inspiredby a hunk like Nick Fulton.
297
00:19:19,959 --> 00:19:21,927
Now,
298
00:19:21,994 --> 00:19:24,519
unless you've got
any other stupid questions,
299
00:19:24,597 --> 00:19:26,895
get the hell out of here
so I can dress!
300
00:19:29,936 --> 00:19:32,097
Or maybe, uh-
301
00:19:32,171 --> 00:19:34,639
maybe you just like to watch.
302
00:19:36,842 --> 00:19:39,208
I think that just about does it.
Mrs. Fletcher?
303
00:19:39,278 --> 00:19:43,180
You go ahead, Chief.
I want to pay my respects to Professor Laird.
304
00:19:56,128 --> 00:19:59,222
[Jocelyn]Well, I'm sure Griffinhas it all wrong.
305
00:19:59,298 --> 00:20:02,131
Murder on the Crenshaw campus?
306
00:20:02,201 --> 00:20:05,602
The state university perhaps,
but certainly not here.
307
00:20:05,671 --> 00:20:08,037
He seems pretty convinced.
308
00:20:09,041 --> 00:20:11,976
Well, you're not involved
in this investigation, are you?
309
00:20:12,044 --> 00:20:17,072
Oh, no. After my speech
tomorrow evening, I'm going to take the late train back to Cabot Cove.
310
00:20:17,149 --> 00:20:20,778
It must be lovely there.
Oh, it is.
311
00:20:20,853 --> 00:20:23,413
Of course, I knew Nick Fulton
only slightly,
312
00:20:23,489 --> 00:20:27,425
but, as you saw last night,
he had a crude temper,
313
00:20:27,493 --> 00:20:30,656
as well as an unsavory reputation-
at least around here.
314
00:20:31,731 --> 00:20:36,293
Jocelyn, I'm sure that Daphne
isn't seriously under suspicion.
315
00:20:36,369 --> 00:20:39,668
Of course she's not.
What a preposterous idea.
316
00:20:39,739 --> 00:20:42,003
Well, I better
get back to my speech...
317
00:20:42,074 --> 00:20:45,305
before I make a complete foolof myself tomorrow.
318
00:20:48,714 --> 00:20:53,174
If you hear any new developments,
please let me know. Oh, of course.
319
00:20:58,090 --> 00:21:00,456
[Henry]It's shocking!
320
00:21:00,526 --> 00:21:02,460
Absolutely shocking!
321
00:21:02,528 --> 00:21:05,793
There, there, now, Henry.
Please, dear. Don't get so excited.
322
00:21:05,865 --> 00:21:08,299
I'm not excited, Beryl.
I'm exasperated.
323
00:21:08,367 --> 00:21:10,927
[Alger]Yeah. A murder.I mean, right here on campus.
324
00:21:11,003 --> 00:21:15,030
And on commencement weekend.
I tell you. I've heard nothing else since I got back this morning.
325
00:21:15,107 --> 00:21:17,541
Oh, Jessica, I'm so glad you're back.
326
00:21:17,610 --> 00:21:21,102
Henry is so excited
he's exasperating again.
327
00:21:21,180 --> 00:21:23,410
Well, I can certainly
understand that.
328
00:21:23,482 --> 00:21:26,883
You were away?
Yeah. My mother. She's ailing again.
329
00:21:26,952 --> 00:21:30,388
Oh.
I had to take the late train to Boston last night after the party.
330
00:21:30,456 --> 00:21:33,550
Oh, how is your dear mother, Alger?
331
00:21:33,626 --> 00:21:36,390
- She is not at all well.
- Oh.
332
00:21:36,462 --> 00:21:39,295
[Doorbell Rings]
Excuse me.
333
00:21:39,365 --> 00:21:41,458
You know,I may have to put her into a home.
334
00:21:41,534 --> 00:21:45,732
It is a terrible situation. L-
As a matter of fact, I should call her right now.
335
00:21:45,805 --> 00:21:48,171
If you'll excuse me?
Yes. Of course. Give her my love.
336
00:21:49,241 --> 00:21:51,175
Oh, Chief.
Good morning. Come in.
337
00:21:51,243 --> 00:21:54,144
Sorry to bother you, Dr. Hayward,
but I have some questions.
338
00:21:54,213 --> 00:21:56,204
All right.
Good-bye.
339
00:21:56,282 --> 00:21:58,273
Come in.
Say hello to your mother.
340
00:22:00,753 --> 00:22:02,744
Right here.
341
00:22:02,822 --> 00:22:05,985
Here we go. Yes.
Ah. Mrs. Fletcher.
342
00:22:06,058 --> 00:22:08,026
I got the coroner's report.
343
00:22:09,395 --> 00:22:11,386
Time of death:
About 1:00 in the morning.
344
00:22:11,464 --> 00:22:14,729
Cause: Massive skull fracture
with a blunt instrument.
345
00:22:14,800 --> 00:22:17,428
Not a fall from the building.
346
00:22:17,503 --> 00:22:19,664
I don't suppose you found
the murder weapon?
347
00:22:21,173 --> 00:22:23,733
No.
348
00:22:25,778 --> 00:22:27,769
You mentioned you had
some questions, Chief.
349
00:22:27,847 --> 00:22:33,114
[Griffin] Right. I understandthat the victim had a fight at the partywith one of the faculty members.
350
00:22:33,185 --> 00:22:35,779
Oh, you must mean Ron Mercer.
351
00:22:35,855 --> 00:22:38,517
Oh, yes. It was a dreadful scene.
352
00:22:38,591 --> 00:22:41,253
Mr. Fulton was
very rude to his wife.
353
00:22:41,327 --> 00:22:45,923
You're not suggesting, Chief,
that Ron Mercer had anything to do with the killing, are you?
354
00:22:45,998 --> 00:22:49,434
[Gasps]
Henry. Oh. I forgot to tell you.
355
00:22:49,502 --> 00:22:52,903
I saw him later in the evening.
After the party, I mean.
356
00:22:52,972 --> 00:22:55,304
- Ron Mercer, that is.
- You did?
357
00:22:55,374 --> 00:22:58,866
Yes. Well, Henry was havingone ofhis restless nights,
358
00:22:58,944 --> 00:23:01,970
and he was downstairspacing up and down,
359
00:23:02,047 --> 00:23:05,574
and, you know,
he always does that when he gets upset.
360
00:23:05,651 --> 00:23:08,279
Beryl.
Oh, that's all right, darling.
361
00:23:08,354 --> 00:23:13,485
Anyway, uh, Henry was downstairs.I got up to geta little drink of water.
362
00:23:13,559 --> 00:23:18,292
And when I looked out the window,
there was Ron, walking across the campus.
363
00:23:23,502 --> 00:23:26,665
- Uh, about what time was that?
- Right. Good.
364
00:23:26,739 --> 00:23:29,674
I guess it was about, uh,
oh, 1:00 in the morning.
365
00:23:29,742 --> 00:23:33,234
He was, uh, walkingin the direction ofJocelyn's house.
366
00:23:35,314 --> 00:23:37,441
[Sighs]
367
00:23:38,517 --> 00:23:40,951
Oh, dear.
Have I said something wrong?
368
00:23:41,020 --> 00:23:42,749
[Rings]
369
00:23:42,822 --> 00:23:45,017
Oh. Excuse me.
370
00:23:50,162 --> 00:23:52,153
Hayward residence.
371
00:23:52,231 --> 00:23:54,961
Yes. Yes. He's here.
372
00:23:55,034 --> 00:23:57,025
Just a moment, please.
373
00:23:57,102 --> 00:24:00,162
- Uh, Chief Griffin, it's for you.
- Excuse me.
374
00:24:02,641 --> 00:24:04,609
Chief Griffin.
375
00:24:06,078 --> 00:24:08,046
Who is this?
376
00:24:09,782 --> 00:24:11,773
Damn it.
Who's speaking?
377
00:24:13,652 --> 00:24:15,643
Hello.
378
00:24:15,721 --> 00:24:17,848
[Receiver Clicking]
Hello.
379
00:24:19,692 --> 00:24:22,718
Well, what is it, Chief?
380
00:24:22,795 --> 00:24:28,324
If this tip checks out,
I think we got that fella's murderer dead bang.
381
00:24:28,400 --> 00:24:30,368
Miss Daphne Clover.
382
00:24:30,436 --> 00:24:32,131
Oh.
383
00:24:38,878 --> 00:24:42,211
Hold it. I think this is it.
384
00:24:42,281 --> 00:24:45,148
He said we'd find a note
and a murder weapon.
385
00:24:45,217 --> 00:24:48,118
"Pay me $10,000,
or your nasty secret will be exposed."
386
00:24:48,187 --> 00:24:50,121
There's your blackmail note, Chief.
387
00:24:50,189 --> 00:24:53,590
Chief, are you sure
you didn't recognize the voice on the other end of the line?
388
00:24:53,659 --> 00:24:57,527
No. It sounded like he had a cold.
But he sure knew what he was talking about.
389
00:24:57,596 --> 00:24:59,791
Now to find the murder weapon.
390
00:25:04,937 --> 00:25:07,428
Chief.
391
00:25:08,507 --> 00:25:10,873
Don't that look like blood to you?
It sure does.
392
00:25:10,943 --> 00:25:13,036
Don't handle it.Put it in a plastic bag.
393
00:25:14,113 --> 00:25:16,741
What the hell are you doing?
394
00:25:16,815 --> 00:25:19,113
We have a search warrant.
A warrant?
395
00:25:19,184 --> 00:25:24,053
- What do you think you're gonna find?
- A blackmail note and a murder weapon. And we've already found both.
396
00:25:24,123 --> 00:25:28,890
Miss Clover,
I'm placing you under arrest for the murder of Nick Fulton.
397
00:25:28,961 --> 00:25:33,091
Chief, excuse me, but...I'm not sure-
398
00:25:33,165 --> 00:25:34,689
I am, Mrs. Fletcher.
399
00:25:36,669 --> 00:25:39,137
No. No.
400
00:25:43,008 --> 00:25:45,340
Jessica, I just heard the news.
Is it true?
401
00:25:45,411 --> 00:25:48,073
Yes. Chief Griffin
has arrested Daphne. Excuse me.
402
00:25:48,147 --> 00:25:50,138
What is it?
403
00:25:53,252 --> 00:25:57,780
The mate to this candlestick
was found in the guesthouse spattered with blood.
404
00:25:57,856 --> 00:26:02,987
Oh, that's absurd. I mean,
Daphne may be many things, but she is not a killer.
405
00:26:03,062 --> 00:26:05,030
And she is your daughter.
406
00:26:05,097 --> 00:26:07,998
Jessica, I am not being swayed
by maternal affection.
407
00:26:08,067 --> 00:26:10,900
I know her.
She could not have done this thing.
408
00:26:12,771 --> 00:26:16,901
The blood on the candlestick
matches Nick Fulton's in all points.
409
00:26:16,976 --> 00:26:19,410
And that gives me the murder weapon.
410
00:26:19,478 --> 00:26:23,073
What about fingerprints?
They were smudged. We can't use them.
411
00:26:23,148 --> 00:26:25,673
Chief, I hate to throw cold water
on your investigation,
412
00:26:25,751 --> 00:26:29,084
but that candlestick
was planted in the guesthouse.
413
00:26:29,154 --> 00:26:32,612
It came from the main house.
Is that so?
414
00:26:32,691 --> 00:26:35,592
Yes. And anyone could have
taken it during the party.
415
00:26:35,661 --> 00:26:37,322
Including Miss Clover.
416
00:26:37,396 --> 00:26:42,424
Well, I doubt that. I mean,
the candlestick couldn't have been hidden in the pocket of a fur coat.
417
00:26:42,501 --> 00:26:46,267
And she graphically
demonstrated that there was nothing underneath the coat.
418
00:26:48,607 --> 00:26:50,871
And how do you explain
the blackmail note, ma'am?
419
00:26:50,943 --> 00:26:52,877
What blackmail note?
420
00:26:52,945 --> 00:26:55,106
Fulton was obviously
blackmailing your daughter.
421
00:26:55,180 --> 00:26:57,114
And that gives me the motive.
No.
422
00:26:57,182 --> 00:27:00,879
No. I didn't kill him!
He was alive last time I saw him.
423
00:27:00,953 --> 00:27:03,444
May I see the note?
424
00:27:06,558 --> 00:27:10,824
Oh, that's interesting.
Typed on a machine with a slightly bent "E."
425
00:27:10,896 --> 00:27:12,887
And unsigned.
426
00:27:12,965 --> 00:27:15,559
My goodness, Chief.
427
00:27:15,634 --> 00:27:19,365
If Nick Fulton weresharing a bed with Daphne,why would he type her a note?
428
00:27:19,438 --> 00:27:21,736
I mean, I assume they were
talking to one other.
429
00:27:21,807 --> 00:27:23,638
But I found it in his pocket.
430
00:27:23,709 --> 00:27:29,409
Chief, that note and that candlestick
were probably planted in the guesthouse.
431
00:27:29,481 --> 00:27:32,712
Most likely by the person
who phoned you.
432
00:27:41,160 --> 00:27:45,824
All right.
For the time being, I'll hold off on formal charges.
433
00:27:45,898 --> 00:27:48,867
You're free to go, Miss Clover,but don't leave town.
434
00:27:54,907 --> 00:27:56,898
Thanks,J.B.
435
00:28:07,486 --> 00:28:11,183
Now you're sure I'm not
taking you out of your way? No trouble, Mrs. Fletcher.
436
00:28:11,256 --> 00:28:14,623
Did you by any chance
check out Mr. Fulton with the New York authorities?
437
00:28:14,693 --> 00:28:19,357
Of course.
Standard procedure. Chapter seven.
438
00:28:19,431 --> 00:28:21,831
They Teletyped his record to me.
439
00:28:21,900 --> 00:28:23,891
Two arrests for assault.
No convictions.
440
00:28:23,969 --> 00:28:29,669
Yeah. Despite all your fancy talk,
Mrs. Fletcher, Daphne Clover's my killer.
441
00:28:29,742 --> 00:28:33,143
All I gotta do is build a case
the D.A. Can't screw up.
442
00:28:34,213 --> 00:28:37,944
Anybody who'd write scuzzy books
the way she does...
443
00:28:38,016 --> 00:28:41,679
doesn't have the same moral code
the rest of us do.
444
00:28:41,754 --> 00:28:44,814
Chief, have you read
any of her books?
445
00:28:44,890 --> 00:28:47,017
Oh, sure. All of them.
446
00:28:54,233 --> 00:28:56,224
Thank you.
447
00:29:03,008 --> 00:29:06,944
Uh, excuse me.
I'd like to check connections to Cabot Cove via Boston, please.
448
00:29:07,012 --> 00:29:09,105
One way or round trip?
449
00:29:09,181 --> 00:29:11,741
I have my ticket already.
I just want to know the times.
450
00:29:11,817 --> 00:29:14,445
This window is for tickets only.
451
00:29:14,520 --> 00:29:17,148
You'll have to check with information.
452
00:29:17,222 --> 00:29:19,782
Oh, yes. Information.
Thank you.
453
00:29:26,698 --> 00:29:28,632
A-yah?
454
00:29:28,700 --> 00:29:31,965
I think we were discussing
connections to Cabot Cove.
455
00:29:32,037 --> 00:29:35,165
You'll have to change in Boston.
456
00:29:35,240 --> 00:29:37,231
Uh, yes. L- I know that.
457
00:29:37,309 --> 00:29:40,506
What time do
the connecting trains leave?
458
00:29:40,579 --> 00:29:43,275
All trains connect.
459
00:29:43,348 --> 00:29:45,441
At what times?
460
00:29:45,517 --> 00:29:50,045
Every hour on the quarter hour
until 2015.
461
00:29:50,122 --> 00:29:53,250
Oh, yes. 8:15 p.m.
462
00:29:53,325 --> 00:29:55,384
Oh. But this schedule says-
463
00:29:55,460 --> 00:29:59,624
That schedule changed
two weeks ago.
464
00:29:59,698 --> 00:30:02,496
Uh, want to check
your baggage through?
465
00:30:06,705 --> 00:30:09,868
I think it might be quicker
if I carry it myself.
466
00:30:09,942 --> 00:30:11,876
Thank you.
467
00:30:11,944 --> 00:30:14,708
A-yah.
468
00:30:16,248 --> 00:30:19,046
Oh, Mrs. Fletcher.
469
00:30:19,117 --> 00:30:22,553
- Can I give you a lift?
- Oh, that's very kind, if you're sure it's no trouble.
470
00:30:22,621 --> 00:30:24,987
- Not at all.
- Thanks.
471
00:30:31,396 --> 00:30:34,559
Well, what do you thinkof Crenshaw College,Mrs. Fletcher?
472
00:30:34,633 --> 00:30:38,433
It's lovely. Except for
the tragedy of Nick Fulton.
473
00:30:38,503 --> 00:30:40,903
Yes.
474
00:30:40,973 --> 00:30:45,000
Jocelyn Laird thinks that
it might have been someone from his past who killed him.
475
00:30:45,077 --> 00:30:48,376
Oh, I don't think so.
476
00:30:49,448 --> 00:30:52,713
You know, Trish,
I got the impression that you and Ron...
477
00:30:52,784 --> 00:30:54,775
had met him somewhere before.
478
00:30:58,156 --> 00:31:01,216
You hope that people have forgotten,
479
00:31:02,227 --> 00:31:04,218
but they talk behind your back.
480
00:31:04,296 --> 00:31:07,459
Oh, it wasn't gossip, Trish.
481
00:31:07,532 --> 00:31:10,433
It was the way that you reacted to him.
482
00:31:12,137 --> 00:31:14,867
Sure.
483
00:31:14,940 --> 00:31:16,931
What the hell.
484
00:31:18,176 --> 00:31:20,770
It was, uh, a couple of years ago.
485
00:31:21,914 --> 00:31:24,474
Ron and I had just moved here.
486
00:31:24,549 --> 00:31:27,040
Nick was on an athletic scholarship.
487
00:31:28,053 --> 00:31:31,147
He'd come over
to the house for tutoring.
488
00:31:32,724 --> 00:31:36,717
And then he started coming over
when Ron wasn't home.
489
00:31:39,464 --> 00:31:41,932
I'm sorry.
490
00:31:42,000 --> 00:31:44,298
Ron didn't kill him.
491
00:31:44,369 --> 00:31:47,600
He and I sat up talking
until morning after the party.
492
00:31:47,673 --> 00:31:49,834
No, Trish. I'm sorry,
493
00:31:49,908 --> 00:31:54,572
but someone saw Ron
walking nearJocelyn's house around the time of the murder.
494
00:31:54,646 --> 00:31:57,547
And someone else
saw a station wagon similar to this one...
495
00:31:57,616 --> 00:32:01,382
parked very close
to where the body was found.
496
00:32:02,387 --> 00:32:05,413
No. Ron couldn't have done it.
497
00:32:05,490 --> 00:32:09,153
Trish, where did Ron go last night?
498
00:32:10,329 --> 00:32:12,320
I'm not sure.
499
00:32:14,433 --> 00:32:16,492
L-
500
00:32:16,568 --> 00:32:18,866
I think he may have been
seeing another woman.
501
00:32:25,577 --> 00:32:28,705
Jessica, I'm so glad you could come.
502
00:32:28,780 --> 00:32:33,649
I wanted to thank you
for putting Chief Griffin straight about Daphne.
503
00:32:35,387 --> 00:32:38,379
Oh, what a lovely place to work.
504
00:32:40,292 --> 00:32:44,729
You know, I'm almost ashamed
to admit that I still work at the kitchen table.
505
00:32:44,796 --> 00:32:47,264
Must be a very satisfying life for you.
506
00:32:47,332 --> 00:32:50,028
Here at Crenshaw,working with young people.
507
00:32:50,102 --> 00:32:53,503
Away from the more frantic
demands of the world.
508
00:32:53,572 --> 00:32:56,234
I still find timeto write an occasional article.
509
00:32:56,308 --> 00:32:58,242
My goodness. A word processor.
510
00:32:58,310 --> 00:33:01,074
The college bought it for me.
I never learned to use it.
511
00:33:01,146 --> 00:33:04,707
Really?
People tell me I should use one, but I'm terrified at the idea.
512
00:33:04,783 --> 00:33:06,717
[Chuckles]
513
00:33:06,785 --> 00:33:08,776
Ooh. Just got a flash
for my speech.
514
00:33:08,854 --> 00:33:13,257
Would you mind if I borrowed
your typewriter for a minute? Let me jot it down before I forget it.
515
00:33:15,761 --> 00:33:20,562
[Typing]
Jessica, if I had typed that blackmail note,
516
00:33:21,833 --> 00:33:25,530
don't you think
I would have been smart enough to get rid of the typewriter?
517
00:33:25,604 --> 00:33:28,767
[Chuckles]
I suppose that was a bit obvious.
518
00:33:32,077 --> 00:33:35,877
I am so glad we met.
We could become great friends.
519
00:33:35,947 --> 00:33:40,043
Yes. We have
so much in common.
520
00:33:40,118 --> 00:33:42,609
Like writing, for instance.
Mmm.
521
00:33:46,191 --> 00:33:49,456
Don't you think it's about time
you were honest with me?
522
00:33:50,862 --> 00:33:53,831
I'm sorry, Jessica.
I don't know what you mean.
523
00:33:53,899 --> 00:33:56,390
I think you do, Jocelyn.
524
00:33:57,469 --> 00:33:59,937
Daphne Clover is a fraud.
525
00:34:00,005 --> 00:34:01,973
You wrote those books.
526
00:34:03,041 --> 00:34:08,638
- Jessica, really.
- Daphne knows barely enough about painting to tell red from green.
527
00:34:08,713 --> 00:34:12,342
Yet her books are filled
with artistic metaphors like...
528
00:34:12,417 --> 00:34:16,148
van Gogh's Boats at Sainte-Marie,
to name just one.
529
00:34:16,221 --> 00:34:18,212
She said she came up here to work,
530
00:34:18,290 --> 00:34:20,281
but there was no typewriterin the guesthouse,
531
00:34:20,358 --> 00:34:23,486
no reference books-
not even a pencil.
532
00:34:28,100 --> 00:34:31,695
Do you know how much I earned
for the Walt Whitman biography?
533
00:34:33,171 --> 00:34:35,230
Barely enough to pay off
a secondhand car.
534
00:34:36,308 --> 00:34:40,768
Then I found out how muchone of those trash merchantswas paid for his latest opus.
535
00:34:42,581 --> 00:34:44,913
Sordid sex. That's what they wanted.
536
00:34:45,917 --> 00:34:49,717
And I was one of the proper paupers
in the literary world,
537
00:34:49,788 --> 00:34:54,953
while hacks with a third-rate vocabulary
were living like royalty.
538
00:34:55,026 --> 00:34:57,119
Was I angry?
539
00:34:57,195 --> 00:34:59,254
You bet I was.
540
00:35:00,265 --> 00:35:03,428
I sat down and wrote
the first one in six weeks.
541
00:35:03,502 --> 00:35:06,801
Not years of my life,
but six silly weeks.
542
00:35:07,806 --> 00:35:11,298
I asked Daphne to submit it
to a publisher- under her name.
543
00:35:11,376 --> 00:35:14,834
Lord knows I couldn't use my own-
not and keep my reputation.
544
00:35:17,115 --> 00:35:20,278
And then Nick found out
about the arrangement.
545
00:35:20,352 --> 00:35:22,718
He-
546
00:35:22,787 --> 00:35:27,121
He st-started threatening me,
547
00:35:27,192 --> 00:35:29,820
asking for money.
548
00:35:29,895 --> 00:35:32,523
And then he-
549
00:35:32,597 --> 00:35:35,794
He came to my bedroom
after the party demanding money.
550
00:35:35,867 --> 00:35:38,597
I refused, and he-
551
00:35:38,670 --> 00:35:41,605
He threatened me again, and l- l-
552
00:35:43,875 --> 00:35:45,900
I hit him with the candlestick.
553
00:35:45,977 --> 00:35:48,502
It was self-defense. I promise you.
554
00:35:48,580 --> 00:35:50,514
Then why did you move the body?
555
00:35:52,284 --> 00:35:55,151
That was stupid.
556
00:35:55,220 --> 00:35:57,950
I thought I could make it
look like an accident.
557
00:35:58,957 --> 00:36:02,222
But Daphne had
nothing to do with it.
558
00:36:02,294 --> 00:36:04,285
She was asleep.
559
00:36:05,597 --> 00:36:09,829
Jocelyn, don't you think you should have
a little chat with Chief Griffin?
560
00:36:17,409 --> 00:36:19,343
Will you go with me, Jessica?
561
00:36:20,812 --> 00:36:22,803
Yeah.
562
00:36:27,185 --> 00:36:30,552
I guess for now
I'll have to take your word about the self-defense, Professor.
563
00:36:30,622 --> 00:36:33,853
Chief, don't you think
Nick Fulton's record supports a plea of self-defense?
564
00:36:33,925 --> 00:36:37,452
It's up to the D.A.
Read this before you sign it.
565
00:36:39,164 --> 00:36:41,394
You can't go in there, miss.
No. Let go of me.
566
00:36:41,466 --> 00:36:43,730
No, Mother.
You didn't sign that.
567
00:36:43,802 --> 00:36:46,270
It's all settled, Miss Clover!
568
00:36:46,338 --> 00:36:50,604
Don't you see what she's doing?
She's confessing to protect me! Daphne, stay out of this.
569
00:36:50,675 --> 00:36:53,075
No! It's a lie.
570
00:36:53,144 --> 00:36:56,045
She didn't kill Nick. I did.
571
00:36:56,114 --> 00:36:57,911
Daphne.
572
00:37:05,690 --> 00:37:07,521
Damnedest thing I ever saw.
573
00:37:07,592 --> 00:37:12,325
Why, Chief?Daphne's confessionsupports your original theory.
574
00:37:12,397 --> 00:37:15,389
But now I have two confessions.
575
00:37:15,467 --> 00:37:17,833
Both ladies claim
they were attacked by Nick Fulton.
576
00:37:17,902 --> 00:37:19,836
Both claim self-defense.
577
00:37:19,904 --> 00:37:24,637
Well, it doesn't take a genius
to figure out that one of them is lying to protect the other.
578
00:37:24,709 --> 00:37:27,303
Yeah, but which one?
579
00:37:28,413 --> 00:37:31,473
Oh. I've got a speech to make.
580
00:37:31,549 --> 00:37:34,848
Got the confession
typed up again, Chief. What name shall I fill in?
581
00:37:35,920 --> 00:37:37,945
Just leave it blank.
582
00:37:38,023 --> 00:37:40,355
Something to think about, Chief.
583
00:37:40,425 --> 00:37:42,893
I doubt if either
Daphne or her mother...
584
00:37:42,961 --> 00:37:48,058
could have carried
Mr. Fulton's body up those stairs to the third floor alone.
585
00:37:53,238 --> 00:37:55,729
[Chattering]
586
00:37:56,941 --> 00:37:59,637
"So it's the contributionwe make"-
587
00:37:59,711 --> 00:38:02,646
Oh. Perfect.
"Uh, rather than the rewards that we earn"-
588
00:38:02,714 --> 00:38:05,877
Henry, have you seen my gloves?
On the desk, Beryl.
589
00:38:05,950 --> 00:38:08,214
Oh, thank you, dear.
[Chuckles]
590
00:38:08,286 --> 00:38:10,481
[Jessica Sighs]
There they are. Oh, Henry.
591
00:38:10,555 --> 00:38:12,989
Oh, dear. I forgot
to give this to you.
592
00:38:13,058 --> 00:38:16,221
Huh?
Yes. Alger Kenyon brought it by for you.
593
00:38:17,462 --> 00:38:19,589
Where are my glasses?
Oh.
594
00:38:19,664 --> 00:38:21,928
I'll find them.
595
00:38:22,000 --> 00:38:26,334
Jessica, would you, please?
I don't seem to have my glasses. Oh. Yes. Uh-
596
00:38:26,404 --> 00:38:30,033
"This will inform you
of my resignation from Crenshaw College...
597
00:38:30,108 --> 00:38:32,076
"effective with
the end of this term.
598
00:38:32,143 --> 00:38:35,374
Sincerely, Dr. Alger Kenyon."
599
00:38:36,614 --> 00:38:39,082
Alger resigning?
600
00:38:39,150 --> 00:38:41,550
What on earth for?
601
00:38:41,619 --> 00:38:45,214
Oh, really, Henry.
Sometimes you can be so dense.
602
00:38:45,290 --> 00:38:47,724
It's because ofJocelyn.
Jocelyn?
603
00:38:47,792 --> 00:38:51,592
- He's madly in love with her.
- Alger and Jocelyn?
604
00:38:51,663 --> 00:38:53,858
Well, why doesn't somebody
tell me these things?
605
00:38:53,932 --> 00:38:56,400
I'm afraid that even I noticed that.
606
00:38:56,468 --> 00:38:58,333
So Alger is resigning...
607
00:38:58,403 --> 00:39:01,531
becauseJocelyn gave the job
to Ron Mercer.
608
00:39:05,977 --> 00:39:08,468
[Gasps]
Henry, I forgot.
609
00:39:08,546 --> 00:39:10,514
Jocelyn called you yesterday.
610
00:39:10,582 --> 00:39:12,948
She gave the job to Ron Mercer?
611
00:39:15,553 --> 00:39:18,249
She gave the job to Ron Mercer.
612
00:39:19,257 --> 00:39:21,248
Of course.
613
00:39:21,326 --> 00:39:24,557
Henry, how long do we havebefore the commencementexercises begin?
614
00:39:24,629 --> 00:39:26,597
About an hour.
Good.
615
00:39:26,664 --> 00:39:28,598
I have a couple of
phone calls to make.
616
00:39:28,666 --> 00:39:30,634
Then can I borrow your bicycle?
617
00:39:30,702 --> 00:39:32,533
Well, yes, of course.
618
00:39:38,176 --> 00:39:40,804
Oh, I am so glad you could
meet me here, Dr. Kenyon.
619
00:39:40,879 --> 00:39:42,904
I do have rather
a lot of packing to do.
620
00:39:42,981 --> 00:39:46,246
Well, this won't take long.
I really wanted to talk to Ron Mercer.
621
00:39:46,317 --> 00:39:49,047
About what, Mrs. Fletcher?
It's, uh, almost time for commencement.
622
00:39:49,120 --> 00:39:52,783
Yes. You know, I tried not to
get involved in this Nick Fulton killing,
623
00:39:52,857 --> 00:39:56,020
but I just couldn't stand by
and letJocelyn and Daphne...
624
00:39:56,094 --> 00:39:58,528
ruin their lives for something
that they didn't do.
625
00:39:58,596 --> 00:40:02,532
- But they confessed.
- No. I'm afraid that doesn't hold water.
626
00:40:02,600 --> 00:40:07,503
LfJocelyn were guilty, she certainly
wouldn't have tried to frame her daughter with that bloody candlestick.
627
00:40:07,572 --> 00:40:10,507
And Daphne never would have
left it on the mantel.
628
00:40:11,509 --> 00:40:15,445
I was hoping that
you could clear it up for me, Ron.
629
00:40:15,513 --> 00:40:17,777
I don't know anything
about Nick Fulton's death.
630
00:40:17,849 --> 00:40:20,409
But I think that you do.
631
00:40:20,485 --> 00:40:24,421
You were seen walking
toward Jocelyn Laird's house about the time Nick Fulton died.
632
00:40:24,489 --> 00:40:27,947
I didn't kill him.
And a station wagon like yours...
633
00:40:28,026 --> 00:40:31,518
was observed that night
near where the body was discovered.
634
00:40:33,198 --> 00:40:38,226
Trish, you told me that you suspected
Ron was seeing another woman.
635
00:40:40,605 --> 00:40:43,870
I think you went toJocelyn's house
after the party, Ron.
636
00:40:43,942 --> 00:40:48,038
Not to kill Nick Fulton,but to try to persuadeJocelynto give you the assistant's job.
637
00:40:48,112 --> 00:40:49,943
You went to her?
638
00:40:50,014 --> 00:40:52,209
At that hour of the night?
That's indecent.
639
00:40:52,283 --> 00:40:56,617
Ron, how could you?
She's the one who wanted it that way.
640
00:41:00,425 --> 00:41:02,484
She invited me back after the party.
641
00:41:03,495 --> 00:41:05,759
I knew what she had in mind.
642
00:41:05,830 --> 00:41:07,991
But I didn't kill Nick.
643
00:41:08,066 --> 00:41:10,227
He was already dead when I got there.
644
00:41:11,903 --> 00:41:13,837
She-
645
00:41:13,905 --> 00:41:16,169
She told meto come around the back. That-
646
00:41:16,241 --> 00:41:18,436
That she'd be waiting.
647
00:41:18,510 --> 00:41:21,411
And she said-she said thatthere had been a terrible accident.
648
00:41:21,479 --> 00:41:23,947
She promised me thejob...
649
00:41:24,015 --> 00:41:28,145
if I would help her move the body,make it look likeit happened somewhere else.
650
00:41:29,287 --> 00:41:32,313
So I went back, and l-
I got the station wagon.
651
00:41:34,526 --> 00:41:38,018
And then we moved Nick's body
to the construction site.
652
00:41:40,164 --> 00:41:42,860
I carried it upstairs, and l-
653
00:41:42,934 --> 00:41:44,925
l- I threw it out the window.
654
00:41:48,106 --> 00:41:51,234
Trish. She-
655
00:41:51,309 --> 00:41:53,573
She promised me the job.
656
00:41:54,913 --> 00:41:58,872
Making love to her was-
That wasn't my idea, Trish.
657
00:41:58,950 --> 00:42:02,511
- It was hers.
- No! Now that is a damnable lie, Mercer!
658
00:42:02,587 --> 00:42:05,112
Jocelyn would neverhave taken you into her bed.
659
00:42:05,189 --> 00:42:07,248
Now, I should know.
She and I were-
660
00:42:09,928 --> 00:42:11,919
We were very close.
661
00:42:13,031 --> 00:42:16,364
Never- Never physical, of course.
662
00:42:16,434 --> 00:42:18,493
I mean, not like her-
663
00:42:18,570 --> 00:42:21,334
her daughter.
664
00:42:21,406 --> 00:42:23,397
Our love didn't need that.
665
00:42:23,474 --> 00:42:27,433
You may not really
understand Jocelyn, Alger,
666
00:42:28,479 --> 00:42:33,473
but I'm sure that you love her
too much to let her take the blame for something that you did.
667
00:42:35,420 --> 00:42:38,218
Me?
668
00:42:38,289 --> 00:42:40,757
But I didn't kill him.
669
00:42:40,825 --> 00:42:44,591
I took the late train after the party
to go to Boston that night.
670
00:42:44,662 --> 00:42:47,256
To see my mother.
I'm afraid you couldn't have.
671
00:42:48,266 --> 00:42:51,724
The schedule was changed.
The last train left long before the party was over.
672
00:42:51,803 --> 00:42:55,261
That doesn't mean I killed him.
No, it doesn't.
673
00:42:55,340 --> 00:42:57,570
But the blackmail note
Chief Griffin found...
674
00:42:57,642 --> 00:43:02,079
was typed on the same machine
that typed your letter of resignation- the one with the bent "E."
675
00:43:03,147 --> 00:43:08,141
It had to be you that phonedthat false tip to Chief Griffin.
676
00:43:08,219 --> 00:43:10,449
Why Daphne, Alger?
677
00:43:15,426 --> 00:43:17,417
I was afraid.
678
00:43:21,065 --> 00:43:24,057
I was afraid that, uh,
679
00:43:26,270 --> 00:43:28,261
they'd blameJocelyn.
680
00:43:29,641 --> 00:43:32,735
It was all Daphne's fault.
Daphne and those-
681
00:43:32,810 --> 00:43:34,778
those filthy books.
682
00:43:35,780 --> 00:43:37,748
It's 'cause of Daphne that...
683
00:43:37,815 --> 00:43:39,783
that man came intoJocelyn's life.
684
00:43:39,851 --> 00:43:44,185
Why don't you tell us
what really happened?
685
00:43:48,960 --> 00:43:50,951
Well, uh,
686
00:43:52,030 --> 00:43:54,123
after the party, I, uh-
687
00:43:55,366 --> 00:43:58,824
I decided to go back
and spend some time with Jocelyn.
688
00:43:58,903 --> 00:44:00,837
You know,
689
00:44:00,905 --> 00:44:05,808
to cheer her up after that
dreadful scene with her daughter.
690
00:44:09,180 --> 00:44:11,444
[Alger Narrating]Our friendship was discreet.
691
00:44:12,583 --> 00:44:16,644
She, uh, had given me a key.
692
00:44:19,057 --> 00:44:21,218
I could hear her voicein the bedroom.
693
00:44:22,560 --> 00:44:24,551
She sounded frightened.
694
00:44:47,385 --> 00:44:49,376
It was Fulton.
695
00:44:50,988 --> 00:44:53,684
He was demanding money from her.
696
00:44:53,758 --> 00:44:57,319
It was something to do with Daphne.
697
00:44:57,395 --> 00:44:59,420
Some sort ofblackmail.
698
00:45:01,999 --> 00:45:04,797
He touched her.
699
00:45:04,869 --> 00:45:07,394
He touched Jocelyn.
700
00:45:10,308 --> 00:45:13,072
She-She told him to wait...
701
00:45:13,144 --> 00:45:16,272
while she went outto get her checkbook.
702
00:45:34,632 --> 00:45:37,726
I hit him with the candlestick.
703
00:45:40,605 --> 00:45:43,699
Then I went out
through the door be-
704
00:45:43,775 --> 00:45:46,107
before she came back in.
705
00:45:47,178 --> 00:45:49,738
So when Jocelyn returned
with the checkbook,
706
00:45:49,814 --> 00:45:51,805
she found Nick dead.
707
00:45:52,917 --> 00:45:55,681
She saw the door open and...
708
00:45:55,753 --> 00:45:58,847
must have assumed
that Daphne had killed him.
709
00:45:58,923 --> 00:46:01,016
When Ron arrived
a few minutes later,
710
00:46:01,092 --> 00:46:03,424
she made up that story
about an accident.
711
00:46:03,494 --> 00:46:05,325
And where was Daphne?
712
00:46:05,396 --> 00:46:07,694
Apparently asleep in the guesthouse.
713
00:46:07,765 --> 00:46:09,824
She must really have
taken some sleeping pills.
714
00:46:09,901 --> 00:46:12,199
But why did Daphne confess?
715
00:46:12,270 --> 00:46:14,830
Because she thought
her mother had killed him.
716
00:46:14,906 --> 00:46:19,468
You see, each one recognized
the murder weapon and suspected the other.
717
00:46:19,544 --> 00:46:21,842
Each one wanted to protect the other.
718
00:46:23,281 --> 00:46:25,306
Jocelyn didn't love me.
719
00:46:27,552 --> 00:46:30,578
Giving that job to Mercer proved that.
720
00:46:30,655 --> 00:46:33,249
So, you see, uh,
721
00:46:33,324 --> 00:46:35,315
I had to resign.
722
00:46:46,571 --> 00:46:49,836
Chief Griffin? Jessica Fletcher.
723
00:46:49,907 --> 00:46:52,569
I'm at the Mercer home.
724
00:46:52,643 --> 00:46:57,410
Alger Kenyon is here
and wants to make a statement about the Nick Fulton killing.
725
00:46:58,950 --> 00:47:02,215
No. I won't be here.
726
00:47:02,286 --> 00:47:04,254
This is your case.
727
00:47:04,322 --> 00:47:08,019
[Distant]
728
00:47:08,092 --> 00:47:10,151
Oh, dear. I'm late.
729
00:47:10,228 --> 00:47:12,219
Please excuse me.
730
00:47:12,269 --> 00:47:16,819
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.