All language subtitles for MSW s01e13 Murder Beat.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,935 - Taping starts in six minutes. - Well, why didn't you say so? 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,528 Tonight on Murder, She Wrote. 3 00:00:05,606 --> 00:00:09,007 - If you want to be free, all you gotta do is say so. - It's not that easy, and you know it. 4 00:00:09,076 --> 00:00:11,772 - Are ya dumpin' Callie too? - No. Just you three. 5 00:00:11,845 --> 00:00:14,905 The people in Vegas, they-they want a new sound. 6 00:00:14,982 --> 00:00:17,109 - [No Audible Music] - The doctor said heart failure. 7 00:00:17,184 --> 00:00:20,415 - You said poison. - I'd keep talk like that to myself. 8 00:00:20,487 --> 00:00:23,752 - I didn't kill him, Jessica. - Ben Coleman died on camera! 9 00:00:23,824 --> 00:00:26,019 And we have a "WDBX-clusive." 10 00:00:26,093 --> 00:00:29,790 - Oh, the St. Charles Cemetery, please. - Ma'am, that place is dead. 11 00:01:19,213 --> 00:01:22,410 [Dixieland] 12 00:01:36,196 --> 00:01:39,927 [Man, Chuckling] Yeah, you see, the secret is in using stale beer... 13 00:01:40,000 --> 00:01:42,127 to make the fish stock. [Jessica] Stale beer? 14 00:01:42,202 --> 00:01:46,798 Yeah. It makes a roux for the finest gumbo you ever set a lip to. 15 00:01:46,874 --> 00:01:49,399 Well, that is a marvelously interesting recipe. 16 00:01:49,476 --> 00:01:52,741 Yeah. You know, I always say that whatever time a man's got, 17 00:01:52,813 --> 00:01:55,941 spendin' it with good food, good friends, good music... 18 00:01:56,016 --> 00:01:57,950 and good conversation... 19 00:01:58,018 --> 00:02:00,418 why, a man can't die no ways but happy. [Chuckling] 20 00:02:00,487 --> 00:02:02,478 And a philosopher to boot. 21 00:02:02,556 --> 00:02:04,490 Say, why don't we take a spin around town? 22 00:02:04,558 --> 00:02:08,858 Off the meter. We can, uh, talk some more, and I can show you some of the sights. 23 00:02:08,929 --> 00:02:12,558 'Cause ain't a man breathin' knows New Orleans better than I do. 24 00:02:12,633 --> 00:02:15,966 Oh, that is such a temptation. And I'm a shameless tourist. 25 00:02:16,036 --> 00:02:18,061 But you know, my plane was late. 26 00:02:18,138 --> 00:02:20,663 And I'm supposed to be at station WDBX... 27 00:02:20,741 --> 00:02:23,141 to tape a segment for New Orleans Today. 28 00:02:23,210 --> 00:02:26,304 Oh! Miss Jessica. Are you a celebrity? 29 00:02:26,380 --> 00:02:30,043 Well, Lafayette, I sincerely hope not. But, uh... 30 00:02:30,117 --> 00:02:32,642 Oh-oh. The taping starts in six minutes. 31 00:02:32,719 --> 00:02:35,244 Well, why didn't you say so? [Tires Screeching] 32 00:02:59,846 --> 00:03:02,007 With two minutes to spare! Oh! 33 00:03:02,082 --> 00:03:05,142 Is that all? Oh, if I hadn't gotten stuck behind that bus... 34 00:03:05,219 --> 00:03:09,246 What about my luggage? Oh, I'll drop 'em off at the hotel, you go on. You're gonna be late. 35 00:03:09,323 --> 00:03:11,348 Thank you, Lafayette. Okay. 36 00:03:13,193 --> 00:03:15,855 And don't forget, I got you later for sightseein'! 37 00:03:15,929 --> 00:03:18,397 Oh, absolutely. All right. 38 00:03:35,549 --> 00:03:37,540 Jonathan! 39 00:03:49,730 --> 00:03:51,721 Jonathan? 40 00:03:53,000 --> 00:03:56,060 - Jonathan! - Jessica! 41 00:03:59,139 --> 00:04:02,802 Jessica, what a surprise! Surprise? 42 00:04:02,876 --> 00:04:06,107 Jonathan! You're two days early. The taping's on Wednesday. 43 00:04:06,179 --> 00:04:08,943 But l-I put it down for Monday the 20th. 44 00:04:09,016 --> 00:04:11,883 No, no, no, no, no. Wednesday the 22nd. 45 00:04:11,952 --> 00:04:14,147 [Gasps] Oh! 46 00:04:16,156 --> 00:04:18,147 Wait. 47 00:04:19,926 --> 00:04:23,020 Good heavens! I transposed the dates! 48 00:04:24,064 --> 00:04:28,660 Jonathan, I'm supposed to be dedicating a new school library. 49 00:04:28,735 --> 00:04:32,569 Forty minutes ago. Well, I'm sure they've worked out by now that you're not coming. 50 00:04:32,639 --> 00:04:35,608 Jess, I can't believe it! For the next 48 hours, 51 00:04:35,676 --> 00:04:38,702 I've got you exactly where I want you. Hmm? 52 00:04:38,779 --> 00:04:41,145 Here! In New Orleans. 53 00:04:41,214 --> 00:04:44,047 It's a Cajun paradise. The cradle of jazz. 54 00:04:44,117 --> 00:04:46,449 Oozing the warmth of provincial France. 55 00:04:46,520 --> 00:04:49,978 Boasting the most succulent culinary delights this side of Paris. 56 00:04:50,057 --> 00:04:54,187 [Laughing] Tastes and smells... worthy of kings and their consorts. 57 00:04:54,261 --> 00:04:57,492 [Chuckling] I'm glad to see that your move south... 58 00:04:57,564 --> 00:05:01,364 has not dimmed your gift for hyperbole. [Laughing] 59 00:05:01,435 --> 00:05:04,336 Well, if you're referring to my gift for showmanship, 60 00:05:04,404 --> 00:05:06,463 the compliment is gratefully accepted. 61 00:05:06,540 --> 00:05:10,067 I'm just a bit worried about what you've got cooked up for me this time. 62 00:05:10,143 --> 00:05:12,043 Let's go! Go where? 63 00:05:12,112 --> 00:05:14,808 To the French Quarter. It's a place where jazz musicians hang out. 64 00:05:14,881 --> 00:05:16,815 I have one appointment, 65 00:05:16,883 --> 00:05:21,547 and then, I will give you my personal tour of this magnificent city! 66 00:05:24,791 --> 00:05:27,191 [Jazz Guitar] 67 00:05:30,797 --> 00:05:33,493 Do you know, if you stood here long enough, 68 00:05:33,567 --> 00:05:37,003 eventually you'd see every living jazz musician worthy of the name. 69 00:05:37,070 --> 00:05:39,004 [Chuckling] Hey! 70 00:05:40,107 --> 00:05:42,541 Afternoon, Eddie! Oh, Mr. Hawley. 71 00:05:42,609 --> 00:05:44,702 [Laughing] This is my good friend, Jessica Fletcher. 72 00:05:44,778 --> 00:05:46,712 Eddie Walters. Hello, Eddie. 73 00:05:46,780 --> 00:05:48,543 Pleased to meet you, ma'am. Is Aaron here? 74 00:05:48,615 --> 00:05:50,947 Yeah. He's over in the corner talking with Ben. 75 00:05:51,017 --> 00:05:55,351 Uh, I can't talk right now, Mr. Hawley. I have to get this coffee to Ben while it's still hot. 76 00:05:55,422 --> 00:05:58,289 He don't like it if it ain't hot. Will you excuse me? 77 00:05:58,358 --> 00:06:00,349 Oh! 78 00:06:00,427 --> 00:06:05,626 [Laughing] Well, there's no denyin' that luck played a big part in my move to Vegas. 79 00:06:05,699 --> 00:06:07,667 But so did a lot of hard work. 80 00:06:07,734 --> 00:06:11,670 Lean and mean times. [Laughs] 81 00:06:11,738 --> 00:06:14,798 Ain't nobody can say that Ben Coleman didn't pay his dues. 82 00:06:14,875 --> 00:06:17,309 And then some. You know, I remember the... 83 00:06:17,377 --> 00:06:19,208 Ben... 84 00:06:22,349 --> 00:06:25,785 Fellas, look, I'll see you tonight at the Bourbon Street Barn, hear? 85 00:06:25,852 --> 00:06:28,116 Be sure and be there now, hmm? 86 00:06:30,490 --> 00:06:32,481 You see something you don't like, Mr. Kramer? 87 00:06:32,559 --> 00:06:35,119 Lots of things. But how would I know? 88 00:06:35,195 --> 00:06:37,959 Uh, Lisa, honey, uh... 89 00:06:38,031 --> 00:06:40,625 Just a lot of dull business talk, okay? 90 00:06:40,700 --> 00:06:45,160 Ben. I'd like you to meet a very old friend of mine from Maine, Jessica Fletcher. 91 00:06:45,238 --> 00:06:47,763 Ben Coleman and his manager, Aaron Kramer. 92 00:06:47,841 --> 00:06:50,366 [Chuckling] Mrs. Fletcher. It certainly is nice to meet you. 93 00:06:50,444 --> 00:06:52,639 Any friend ofJonathan's here is a friend of mine. 94 00:06:52,712 --> 00:06:55,510 Why don't you have a seat and join us? Oh, thanks. 95 00:06:55,582 --> 00:06:58,710 Is, uh, this your first trip to New Orleans, Mrs. Fletcher? 96 00:06:58,785 --> 00:07:00,980 Yes, but it definitely isn't my last. 97 00:07:01,054 --> 00:07:04,148 J.B. Fletcher. Yes, ma'am. 98 00:07:04,224 --> 00:07:07,887 I always read your books when I'm flying on business. 99 00:07:07,961 --> 00:07:10,759 The trouble is, they keep me awake. You see the bags under the eyes? 100 00:07:10,831 --> 00:07:14,130 - You did this to me. - [Chuckling] I apologize, Mr. Kramer. 101 00:07:14,201 --> 00:07:19,503 - Aaron. Please call me Aaron. - Uh, Jonathan. Has the station set a new air date for running the tape? 102 00:07:19,573 --> 00:07:22,337 One week before the opening in Las Vegas. 103 00:07:22,409 --> 00:07:24,809 Oh, that sounds good. Real good. 104 00:07:24,878 --> 00:07:27,847 Oh, Jonathan. In your schmooze with the audience, 105 00:07:27,914 --> 00:07:32,283 forget that "Good-bye New Orleans, Hello, Las Vegas"bit, will you? 106 00:07:32,352 --> 00:07:35,378 There's no need to make it sound like any doors are being closed. 107 00:07:35,455 --> 00:07:39,152 The Ben Coleman Quintet will always be a part of New Orleans. 108 00:07:39,226 --> 00:07:42,218 - Wherever else they may be. - Is that so? 109 00:07:42,295 --> 00:07:45,662 Well, the word is thatJimmy, and Hec and me... 110 00:07:45,732 --> 00:07:50,066 ain't gonna be a part of nothin'. Eubie, we're right in the middle of settling it now. 111 00:07:50,136 --> 00:07:52,366 Word is, you're hirin' a whole new backup. 112 00:07:52,439 --> 00:07:54,407 Well, we'll talk about it later, fellas. 113 00:07:54,474 --> 00:07:58,968 We'll talk about it now. All those years I nursed you, 114 00:07:59,045 --> 00:08:02,606 wrote all your arrangements, split the last bean on the plate... 115 00:08:02,682 --> 00:08:04,650 Hell, I stood up with you when you married Callie. 116 00:08:04,718 --> 00:08:08,518 [Jimmy] You dumpin'her too, Ben? I said we'd talk about it later. 117 00:08:08,588 --> 00:08:11,648 - Are you dumpin' Callie too? - No. Just you three. 118 00:08:11,725 --> 00:08:16,059 Now, fellas, the people in Vegas, they-they want a new sound. 119 00:08:16,129 --> 00:08:19,326 Aw, come on. We got sounds even we've never heard. 120 00:08:19,399 --> 00:08:23,529 I wanted a new look. Something a little, uh, fresher. 121 00:08:23,603 --> 00:08:26,037 Not so... worn out. 122 00:08:27,607 --> 00:08:31,304 If you'll excuse me... Nice meeting you, Mrs. Fletcher. 123 00:08:33,313 --> 00:08:37,010 Sixteen years. I ought to kill you, Ben. 124 00:08:38,485 --> 00:08:40,476 [Softly] Yeah. 125 00:08:40,554 --> 00:08:42,988 Yeah, but you won't, will you, Eubie? Hmm? 126 00:08:43,990 --> 00:08:48,256 'Cause what little guts you got are bobbin' behind your belt buckle there, huh? 127 00:08:51,731 --> 00:08:53,722 Eubie! 128 00:08:53,800 --> 00:08:58,032 - Ben, he didn't mean that. - Oh, yeah? What did he mean? 129 00:08:58,104 --> 00:09:01,164 Have you guys been out of work since I started bookin' for ya? 130 00:09:01,241 --> 00:09:04,074 I'll take care of you. I've got... other groups. 131 00:09:04,144 --> 00:09:07,875 Yeah, sure. But not in Ben's class. 132 00:09:07,948 --> 00:09:10,143 Oh, what the hell. 133 00:09:10,216 --> 00:09:12,980 Eubie... 134 00:09:13,053 --> 00:09:16,386 Mrs. Fletcher, I'm truly sorry about this. 135 00:09:16,456 --> 00:09:19,323 Is this gonna interfere with the taping tonight? No! 136 00:09:19,392 --> 00:09:21,883 Eubie's a pro. He'll be there. 137 00:09:21,962 --> 00:09:24,897 So willJimmy and Hec. So. We touch base... 138 00:09:24,965 --> 00:09:27,798 at the Barn, 7:30. 139 00:09:27,867 --> 00:09:30,836 Fine. 140 00:09:30,904 --> 00:09:35,307 I hope, Mrs. Fletcher, that, well, maybe you plan to make it. 141 00:09:35,375 --> 00:09:38,970 - You'll hear an evening of rare music. - Well, I don't really know... 142 00:09:39,045 --> 00:09:41,605 She'll be there. Great. 143 00:09:41,681 --> 00:09:44,514 Delighted to meet you, and I'll see you tonight. Thank you. 144 00:09:44,584 --> 00:09:46,575 Bye-bye. 145 00:09:47,587 --> 00:09:49,578 "Taping" in a barn? [Chuckles] 146 00:09:50,690 --> 00:09:52,988 I was saving it as a surprise. [Laughing] 147 00:09:53,059 --> 00:09:56,358 There's gonna be a special performance at the Bourbon Street Barn tonight. 148 00:09:56,429 --> 00:10:01,594 Jess? I guarantee you'll love it! I know. 149 00:10:01,668 --> 00:10:04,637 ##[Dixieland: Trumpet] 150 00:10:12,746 --> 00:10:15,306 [String Bass] 151 00:10:17,651 --> 00:10:19,676 [Drums] 152 00:10:19,753 --> 00:10:23,587 ♪♪ [Tuning Up Continues] 153 00:10:28,828 --> 00:10:32,025 This is unbelievable. I was prepared for a concert hall. 154 00:10:32,098 --> 00:10:34,157 I told you this city was full of surprises. 155 00:10:34,234 --> 00:10:37,863 Uh, this way. Aaron should be out back in the office. Excuse us. 156 00:10:47,881 --> 00:10:51,874 Eddie. There you are. I was wondering when you'd get here. 157 00:10:51,951 --> 00:10:54,317 Well, me and Ben was talkin'. 158 00:10:54,387 --> 00:10:57,823 Where is he? Oh, he's over in the office. 159 00:10:57,891 --> 00:10:59,882 Aaron wanted to see him. 160 00:11:03,296 --> 00:11:06,788 What's that for? 161 00:11:06,866 --> 00:11:08,925 Because you're special. 162 00:11:12,072 --> 00:11:14,768 You're special to me too, Eddie. Thanks. 163 00:11:14,841 --> 00:11:18,641 You know what, Callie? Hmm? 164 00:11:18,712 --> 00:11:20,942 Eubie ain't goin' to Las Vegas. 165 00:11:22,115 --> 00:11:25,414 Neither is Jimmy or Hec. Eubie told me. 166 00:11:25,485 --> 00:11:31,355 - He was mad. - Yes. He was mad. And hurt. 167 00:11:31,424 --> 00:11:34,393 Callie, he told you something else. 168 00:11:36,496 --> 00:11:41,263 Ben's latest? She won't last any longer than any of the others. 169 00:11:41,334 --> 00:11:45,703 [Sighs] Sometimes... 170 00:11:45,772 --> 00:11:47,763 I don't like Ben much. 171 00:11:49,943 --> 00:11:52,912 Sometimes I don't either. 172 00:11:52,979 --> 00:11:55,140 But we can't help lovin' him, can we? 173 00:12:07,293 --> 00:12:10,353 [Man Yelling] 174 00:12:14,467 --> 00:12:17,698 [Aaron] Ben... [Ben] I've always been everything you say, buddy boy. 175 00:12:17,771 --> 00:12:21,468 I just don't have to keep it a secret anymore! Well, I'll tell you something, 176 00:12:21,541 --> 00:12:24,442 buddy boy...You keep on the way you're going, 177 00:12:24,511 --> 00:12:27,071 and you're gonna be the one to get hurt. 178 00:12:27,147 --> 00:12:30,412 You're a great talent, Ben. It's gonna be a real shame that... 179 00:12:30,483 --> 00:12:33,213 people will never get to see how great! 180 00:12:34,788 --> 00:12:37,188 Oh, Mrs. Fletcher. L... 181 00:12:37,257 --> 00:12:40,954 Well, there's nothing like a good knockdown drag-out between friends, huh? 182 00:12:41,027 --> 00:12:44,121 Well, I understand it clears the air. 183 00:12:44,197 --> 00:12:47,166 Yes, ma'am. Sometimes. Oh, I have seats for us. 184 00:12:47,233 --> 00:12:49,360 Have a good show, Jonathan. This way. 185 00:12:55,108 --> 00:12:59,602 [Jazz: Trumpet] 186 00:13:15,595 --> 00:13:18,393 Magic time in half an hour. 187 00:13:18,464 --> 00:13:21,865 I'd rather have a cigarette. Gum is your idea. 188 00:13:23,870 --> 00:13:26,998 I heard what happened at Le Poulet Rouge this afternoon. 189 00:13:28,474 --> 00:13:31,534 - You got somebody reportin' everything I do? - No. 190 00:13:31,611 --> 00:13:33,875 The hell you don't. 191 00:13:33,947 --> 00:13:37,576 Dropping them is wrong. We've been together a lot of years. 192 00:13:37,650 --> 00:13:39,709 What's the matter? You worried I'm gonna drop you too? 193 00:13:42,021 --> 00:13:44,251 No, I'm not worried. 194 00:13:44,324 --> 00:13:46,258 If you wanna be free, all you gotta do is say so. 195 00:13:47,660 --> 00:13:50,094 It's not that easy, and you know it. 196 00:13:50,163 --> 00:13:52,563 And you know why. 197 00:13:52,632 --> 00:13:56,534 Yeah, we got each other forever. Come rain or come shine, huh? 198 00:14:02,675 --> 00:14:05,473 ♪♪ [Dixieland] 199 00:14:25,999 --> 00:14:30,368 [Continues] 200 00:14:54,794 --> 00:14:57,558 [Slower Tempo] 201 00:15:32,865 --> 00:15:35,197 ♪♪ [Up-tempo] 202 00:15:58,224 --> 00:16:01,716 Ladies and gentlemen, ladies and gentlemen. At the beginning of the show, 203 00:16:01,794 --> 00:16:03,728 I said we had a special treat for you. 204 00:16:03,796 --> 00:16:08,733 A little added something from Ben Coleman to say, "Thank you, New Orleans!" 205 00:16:08,801 --> 00:16:14,034 What better treat, and what better way for Ben to pay tribute to his mentor, 206 00:16:14,107 --> 00:16:17,907 the gone, but not forgotten, "Sweetman" Buddy Brunson... 207 00:16:17,977 --> 00:16:21,708 than to play his own rendition of a song Buddy made famous... 208 00:16:21,781 --> 00:16:26,150 played on Buddy's own "Miss Emma"... 209 00:16:26,219 --> 00:16:28,414 "The Bourbon Street Concerto." 210 00:16:32,225 --> 00:16:35,592 [Slow Rag] 211 00:17:19,072 --> 00:17:21,302 [Stops] 212 00:17:23,543 --> 00:17:26,273 Ben? Ben! 213 00:17:30,883 --> 00:17:33,716 Somebody call an ambulance! 214 00:17:33,786 --> 00:17:35,777 I'm a doctor. 215 00:17:40,393 --> 00:17:42,384 He's dead. 216 00:18:01,080 --> 00:18:03,640 It's like something out of one of your books. 217 00:18:03,716 --> 00:18:06,549 As a matter of fact, it is. 218 00:18:06,619 --> 00:18:08,678 Mrs. Coleman insists she's all right. 219 00:18:08,754 --> 00:18:11,723 It's a shame for someone that young to suffer a coronary. 220 00:18:11,791 --> 00:18:15,693 I'm sorry, Doctor, but I don't believe that Mr. Coleman died of a heart attack. 221 00:18:15,761 --> 00:18:18,321 The slight color drain around his lips? 222 00:18:18,397 --> 00:18:20,865 The faint blue tint on the moons of his fingernails? 223 00:18:20,933 --> 00:18:26,030 - I didn't notice. - I'm sure a coroner's examination will show that he was poisoned. 224 00:18:26,105 --> 00:18:28,335 Poisoned? 225 00:18:28,407 --> 00:18:31,205 I'm-I'm not really conversant on the subject of poisons. 226 00:18:31,277 --> 00:18:35,270 Well, it's unlikely that you would be with this one... it's very rare. 227 00:18:35,348 --> 00:18:38,545 Very deadly, and very fast-acting. 228 00:18:38,618 --> 00:18:40,643 Murder on the Amazon. Of course! 229 00:18:57,703 --> 00:19:00,137 Which one of you called this in? I did. 230 00:19:00,206 --> 00:19:02,401 Alan Collyer. I'm an intern at Queen of Mercy. 231 00:19:03,543 --> 00:19:07,206 [Softly] Looks like heart failure to me, but she claims he was poisoned. Who? 232 00:19:10,816 --> 00:19:13,307 Um... 233 00:19:13,386 --> 00:19:15,616 What's your name? I'm Jonathan Hawley, from station... 234 00:19:15,688 --> 00:19:18,088 I know who you are. I don't know this lady. 235 00:19:18,157 --> 00:19:20,819 My name is Jessica Fletcher. And yours? 236 00:19:20,893 --> 00:19:23,987 Detective Lieutenant Simeon Kershaw. 237 00:19:24,063 --> 00:19:26,691 Where'd you get your degree in pathology, Ms. Fletcher? 238 00:19:26,766 --> 00:19:29,735 Mrs. I'm a writer. Mystery novels? 239 00:19:29,802 --> 00:19:31,736 I thought you were in forensic medicine. 240 00:19:31,804 --> 00:19:34,102 The doctor said heart failure, you said poison. 241 00:19:35,174 --> 00:19:38,007 While I was doing research on my novel, Murder on the Amazon, 242 00:19:38,077 --> 00:19:40,739 I came across an obscure curare derivative... 243 00:19:40,813 --> 00:19:42,838 which is almost impossible to trace... 244 00:19:42,915 --> 00:19:46,908 I see. An obscure, South American poison. 245 00:19:46,986 --> 00:19:50,786 I don't read mystery novels, Mrs. Fletcher, but I do read people. 246 00:19:50,856 --> 00:19:53,450 And I know a publicity stunt when I see one. 247 00:19:53,526 --> 00:19:56,188 - Now, look here, Lieutenant. - An autopsy costs time and money. 248 00:19:56,262 --> 00:20:00,790 If one is ordered, the coroner had better find something besides a coronary, 249 00:20:00,866 --> 00:20:04,597 or I'll see you both charged with impedin' a police investigation. 250 00:20:06,439 --> 00:20:09,101 Now, do you still say poison, Mrs. Fletcher? 251 00:20:09,175 --> 00:20:14,772 - In Chapter 18... - 10:00 tomorrow. In my office. 252 00:20:18,651 --> 00:20:24,351 Cops. [Scoffs] That's the one thing about New Orleans that's no different from the rest of the country. 253 00:20:24,423 --> 00:20:27,517 Hawley. I want to talk to you. 254 00:20:27,593 --> 00:20:30,426 In private, if you don't mind. 255 00:20:30,496 --> 00:20:33,226 Why didn't I get a call from you instead of from your cameraman? 256 00:20:33,299 --> 00:20:36,393 What call? Do you realize we have less than an hour... 257 00:20:36,469 --> 00:20:39,165 to get the Coleman tapes edited for the 11:00 news? 258 00:20:39,238 --> 00:20:41,502 That's insane! 259 00:20:41,574 --> 00:20:44,270 Ben Coleman died on camera. Well, I know. 260 00:20:44,343 --> 00:20:48,143 And we have a "WDBX-clusive." You can't show that! 261 00:20:48,214 --> 00:20:51,672 But it's news, Hawley, news. Showing him die? 262 00:20:51,751 --> 00:20:55,118 That's sordid. I'm tellin' you. You either get me the tapes, 263 00:20:55,187 --> 00:20:58,315 or I'm gonna go see the station manager. Fine. 264 00:20:59,759 --> 00:21:02,091 Let's go and see him together. 265 00:21:02,161 --> 00:21:04,095 All right. 266 00:21:04,163 --> 00:21:06,131 Jessica? It's all right, Jonathan. 267 00:21:06,198 --> 00:21:08,598 I'll drive her to the hotel. Uh, tell her I'll call. 268 00:21:08,668 --> 00:21:10,659 Right. 269 00:21:17,743 --> 00:21:21,372 Mrs. Fletcher, uh... Jonathan had to leave. He said he'd call you. 270 00:21:21,447 --> 00:21:24,109 I didn't much like the look of that man. 271 00:21:24,183 --> 00:21:28,279 Carl Turnbull. News Director, WDBX. 272 00:21:28,354 --> 00:21:31,812 He wanted the tapes of Ben to play on the 11:00 news. 273 00:21:31,891 --> 00:21:34,985 Jonathan went with him to have it out with the station manager. 274 00:21:35,061 --> 00:21:38,258 I said that I would drive you home. Oh, thanks, but I'll take a cab. 275 00:21:38,331 --> 00:21:40,458 Oh, no! It's no bother. I'd like to. 276 00:21:40,533 --> 00:21:43,161 Anyway, I'd like to buy you a nightcap. 277 00:21:43,235 --> 00:21:45,760 Sleep is not gonna come easy tonight. 278 00:21:50,242 --> 00:21:54,474 [Aaron] Ben wasn't the nicest man you'd ever meet, but he sure had talent. 279 00:21:54,547 --> 00:21:57,607 That made up for a lot with me. 280 00:21:57,683 --> 00:22:00,311 But not with everyone who knew him. 281 00:22:00,386 --> 00:22:03,116 No. Not with everyone. 282 00:22:03,189 --> 00:22:08,149 Did he always have a container of coffee on Callie's piano during the performance? 283 00:22:08,227 --> 00:22:12,527 Well, like the gum, he was trying to break some bad habits. 284 00:22:12,598 --> 00:22:18,002 The trying stopped, though, with alcohol and cigarettes, even with Carol helping. 285 00:22:18,070 --> 00:22:20,163 Carol? Mrs. Coleman. 286 00:22:20,239 --> 00:22:22,173 [Chuckles] 287 00:22:22,241 --> 00:22:25,677 Ben named her Callie because he thought Carol was too high-toned. 288 00:22:25,745 --> 00:22:29,044 But she is a high-toned lady. And there is another one. 289 00:22:29,115 --> 00:22:32,983 That's Mama Creole. She's very good. 290 00:22:33,052 --> 00:22:36,021 Yes. Mrs. Fletcher... [Sighs] 291 00:22:36,088 --> 00:22:38,454 Do you mind if I call you Jessica? Oh, of course not. 292 00:22:38,524 --> 00:22:42,585 Well, Jessica, there are thousands of good ones in this town. Thousands. 293 00:22:42,661 --> 00:22:46,688 And most of'em can't make a living. Even so. 294 00:22:46,766 --> 00:22:50,759 I have wished to be one of them for 25 years. 295 00:22:50,836 --> 00:22:55,432 - Do you play? - No. I can't blow a lick. 296 00:22:55,508 --> 00:23:00,070 But I sure can listen. So I stick with those who can, and I try to help them... 297 00:23:00,146 --> 00:23:04,139 - make a few bucks. - I understand you do quite a bit of that. 298 00:23:04,216 --> 00:23:08,653 Well, I try. I have a sextet touring the Orient. 299 00:23:08,721 --> 00:23:10,689 Ben's group just got back from South America. 300 00:23:10,756 --> 00:23:15,523 I have several groups around town. I have several, uh, singles. 301 00:23:15,594 --> 00:23:18,620 Singers... I see. You're a"patron of the arts." 302 00:23:18,697 --> 00:23:21,257 [Laughing] No. 303 00:23:21,333 --> 00:23:26,430 That's somebody with class. No, Jessica, I'm just a talent broker with a tin ear. 304 00:23:26,505 --> 00:23:30,737 [Announcer] A reminder. You are watching the tragic death of Ben Coleman, as taped... 305 00:23:30,810 --> 00:23:36,146 from theJonathan Hawley program, New Orleans Today, a WDBX-clusive. 306 00:23:36,215 --> 00:23:38,809 While there is no official word, we havejust learned... 307 00:23:38,884 --> 00:23:42,081 the police are investigating the possibility of homicide. 308 00:23:42,154 --> 00:23:44,645 We expect this to be confirmed momentarily. 309 00:23:44,723 --> 00:23:46,714 At which time, we will switch to our... 310 00:23:49,728 --> 00:23:52,390 How to move from insipid talk show host... 311 00:23:52,465 --> 00:23:55,457 to muckraking news hawk in one easy lesson. 312 00:23:55,534 --> 00:23:58,799 You're wrong, Lieutenant. Jonathan Hawley is not capable of... 313 00:23:58,871 --> 00:24:01,897 Don't defend him to me, Mrs. Fletcher. 314 00:24:01,974 --> 00:24:05,842 That tape of last night's news speaks for itself. And for Hawley. 315 00:24:05,911 --> 00:24:10,007 You'd have thrived very nicely in the Old West, Kershaw. 316 00:24:10,082 --> 00:24:12,107 You've a fine talent for hip-shooting. 317 00:24:12,184 --> 00:24:17,451 - Jonathan... - Too bad it's not supported by a semblance of intelligence or understanding. 318 00:24:18,524 --> 00:24:22,255 The station manager sided with Turnbull. Left me no choice. I quit. 319 00:24:22,328 --> 00:24:25,058 And spent the rest of the night celebrating. [Sighs] 320 00:24:25,130 --> 00:24:27,064 From Basin Street to the bayou. 321 00:24:27,132 --> 00:24:29,066 Oh, Jonathan. I am so sorry. 322 00:24:29,134 --> 00:24:31,364 Looks like I made a mistake. 323 00:24:31,437 --> 00:24:34,668 You'll be making another one if you don't listen to whatJessica's telling you. 324 00:24:34,740 --> 00:24:38,369 [Sighs] If she says that Ben Coleman was murdered, you can... 325 00:24:38,444 --> 00:24:41,743 Hawley, please. It was a long night. 326 00:24:41,814 --> 00:24:44,908 Startin' with roustin' that bookstore owner out of bed. 327 00:24:46,919 --> 00:24:49,353 Not half-bad, lady. [Chuckles] 328 00:24:49,421 --> 00:24:52,549 Know when the coroner called this mornin' to say "heart attack"? 329 00:24:52,625 --> 00:24:55,890 I told him to go back and double check the inner lining of the liver. 330 00:24:55,961 --> 00:24:59,021 Sure enough, just like in the book. 331 00:25:00,099 --> 00:25:03,159 Well, your a-apology is accepted, Lieutenant. 332 00:25:04,436 --> 00:25:08,702 I suppose you're aware that he and his group recently returned from South America. 333 00:25:08,774 --> 00:25:11,038 Mm. Somethin' else the coroner came up with. 334 00:25:11,110 --> 00:25:13,510 Heavy traces of junk in Coleman's system. 335 00:25:14,513 --> 00:25:17,641 - Narcotics? - No surprise. 336 00:25:17,716 --> 00:25:21,709 When I first met him, he was a two-bit street punk. 337 00:25:21,787 --> 00:25:24,017 He got lucky. But he never changed. 338 00:25:24,089 --> 00:25:26,250 We'd been tipped that one or two of them... 339 00:25:26,325 --> 00:25:28,725 might have been doin' some smugglin'... couldn't nail them. 340 00:25:28,794 --> 00:25:32,423 And whatever else was brought in, obviously poison was too. 341 00:25:32,498 --> 00:25:35,467 Ah... Poetic. 342 00:25:35,534 --> 00:25:37,502 You know, when I was a beat cop... 343 00:25:37,570 --> 00:25:41,768 this is about 14 years ago... Ben Coleman was just another punk kid. 344 00:25:41,840 --> 00:25:46,277 I had him and his brother, dead to rights, in a liquor store holdup. 345 00:25:46,345 --> 00:25:51,578 Clerk was killed. Ben's girlfriend Callie swore that they were with her. 346 00:25:51,650 --> 00:25:54,050 Well, we couldn't break the alibi. 347 00:25:55,120 --> 00:25:59,318 No. The brother died in a street fight a couple of years later. 348 00:25:59,391 --> 00:26:01,382 Now Ben's got his. 349 00:26:03,228 --> 00:26:07,096 The question is, how was he poisoned? 350 00:26:07,166 --> 00:26:10,727 I mean, did the coroner notice any marks on his body? 351 00:26:10,803 --> 00:26:14,136 [Laughing] You mean, like a dart bein' shot from a trumpet? 352 00:26:16,408 --> 00:26:18,376 Could it have been in the coffee he drank? 353 00:26:18,444 --> 00:26:22,380 I thought of that. I had my men go back this mornin' and look for the cup. 354 00:26:22,448 --> 00:26:26,441 I looked last night. But the cup was gone. The killer took it with him? 355 00:26:26,518 --> 00:26:31,820 Or her. There were a dozen people there with both motive and opportunity. 356 00:26:31,890 --> 00:26:35,553 Jonathan, you had three cameras going last night. 357 00:26:35,628 --> 00:26:39,462 Do you suppose that Ben Coleman's murderer... 358 00:26:39,531 --> 00:26:41,795 could also be on that tape? 359 00:26:45,404 --> 00:26:50,341 ♪♪ [Squeaks, Stops] 360 00:26:52,945 --> 00:26:56,938 Give us the wider angle. [Clicks] 361 00:27:04,623 --> 00:27:07,751 Can you start it where Mr. Hawley... 362 00:27:07,826 --> 00:27:09,919 introduces the Buddy Brunson tribute? 363 00:27:09,995 --> 00:27:11,986 [Tape Rewinding] 364 00:27:14,400 --> 00:27:16,925 For Ben to pay homage to his mentor... 365 00:27:17,002 --> 00:27:22,269 the gone, but not forgotten, great "Sweetman" Buddy Brunson... 366 00:27:22,341 --> 00:27:24,332 [Jessica] Fast-forward to just before he collapses. 367 00:27:31,750 --> 00:27:33,741 Stop it, right there. 368 00:27:34,953 --> 00:27:38,411 - What is it? - Back it up just a little. 369 00:27:40,726 --> 00:27:42,660 That's it. That's it. 370 00:27:43,896 --> 00:27:46,262 Now. Watch Callie. 371 00:27:46,331 --> 00:27:48,322 Roll the tape forward, just a little bit. 372 00:27:49,868 --> 00:27:54,498 There. You see? The coffee couldn't have been poisoned. 373 00:27:55,574 --> 00:27:58,304 Callie is drinking out of the cup. 374 00:28:06,685 --> 00:28:09,518 [Jonathan] Maybe she isn't drinking the coffee. Maybe she's faking it. 375 00:28:09,588 --> 00:28:11,613 [Kershaw] Or the poison is somewhere else. 376 00:28:12,691 --> 00:28:15,319 Well, then, why did the cup disappear? 377 00:28:15,394 --> 00:28:18,886 Who took it? Jonathan Hawley. 378 00:28:18,964 --> 00:28:21,194 You are no longer an employee of this station. 379 00:28:21,266 --> 00:28:24,394 Now, who gave you the permission to use this equipment for your own pers... 380 00:28:26,271 --> 00:28:29,138 Lieutenant Kershaw. Police business, Mr. Turnbull. 381 00:28:29,208 --> 00:28:33,577 [Chuckles] Well, we're always happy to cooperate with the authorities. 382 00:28:33,645 --> 00:28:36,205 Thank you. [Jessica] Uh, Mr. Turnbull, we haven't met. 383 00:28:36,281 --> 00:28:38,545 Jessica Fletcher. Jonathan's told me so much about you. 384 00:28:38,617 --> 00:28:41,245 Yes, I'm glad to meet you. [Chuckles] You know, 385 00:28:41,320 --> 00:28:44,084 this places me in a very awkward position. 386 00:28:44,156 --> 00:28:48,388 Well, how is that? Well, you see, I have this theory about Ben Coleman's death, 387 00:28:48,460 --> 00:28:51,486 and I was hoping to make it public on Jonathan's show. 388 00:28:51,563 --> 00:28:54,054 But of course, Jonathan doesn't have a show anymore. 389 00:28:54,133 --> 00:28:59,070 So I suppose I shall have to contact your competitor. 390 00:29:00,072 --> 00:29:03,667 [Chuckling] Well, I hardly think that's necessary. I'm sure that... 391 00:29:03,742 --> 00:29:06,973 the New Orleans Today program can be easily reinstated. 392 00:29:07,045 --> 00:29:09,036 Good day, Mr. Turnbull. 393 00:29:12,184 --> 00:29:15,585 You know, Jonathan, maybe some other show would like to have us on together. 394 00:29:17,756 --> 00:29:19,747 [Turnbull] Well, I'm sure this can be straightened out. 395 00:29:19,825 --> 00:29:23,124 Mrs. Fletcher, there's no reason to leave. Please don't go! Please! 396 00:29:23,195 --> 00:29:27,222 [Laughing] Okay, Mrs. Fletcher. What theory? 397 00:29:27,299 --> 00:29:29,961 Well, I'm afraid I'm still working on it. 398 00:29:30,035 --> 00:29:34,597 But I found that man so insufferable, I just had to say something. 399 00:29:34,673 --> 00:29:36,664 [Stifled Laughter] 400 00:29:43,615 --> 00:29:45,879 [Laughs] I wish I could see that. 401 00:29:45,951 --> 00:29:48,784 New Orleans' Finest, scraping chewing gum... 402 00:29:48,854 --> 00:29:51,516 from under every chair in the Bourbon Street Barn. 403 00:29:51,590 --> 00:29:55,651 Kershaw wants every single wad analyzed. 404 00:29:55,727 --> 00:29:58,821 He's convinced Callie poisoned the last stick she gave to Ben. 405 00:29:58,897 --> 00:30:02,424 And what was her motive? He checked the airlines. 406 00:30:02,501 --> 00:30:05,163 Ben bought three tickets to Las Vegas: One for himself, 407 00:30:05,237 --> 00:30:10,140 one for Eddie, and one for that obvious little number he was with at Le Poulet Rouge. 408 00:30:10,209 --> 00:30:12,143 Callie was gonna be dumped like the others. 409 00:30:12,211 --> 00:30:14,406 I don't know, Jonathan. 410 00:30:14,479 --> 00:30:18,108 Getting rid of a wife who kept her husband from facing a murder charge... 411 00:30:18,183 --> 00:30:21,152 isn't quite the same as getting rid of a trumpet player. 412 00:30:21,220 --> 00:30:23,381 It's Kershaw's theory, not mine. 413 00:30:23,455 --> 00:30:27,653 How about I pick you up for lunch? Celebrate my show being put back on the air. 414 00:30:27,726 --> 00:30:29,887 Well, I was just on my way out. 415 00:30:29,962 --> 00:30:34,763 And if your show is going to stay on the air, I'm gonna have to make good my boast to that Mr. Turnbull. 416 00:30:34,833 --> 00:30:37,199 [Chuckles] I'll call you later. 417 00:30:44,443 --> 00:30:46,377 Just the person I wanted to see. 418 00:30:46,445 --> 00:30:49,539 Well, now, I am glad to see that you are ready to do some sightseeing. 419 00:30:49,615 --> 00:30:54,245 Lafayette, you told me that you know New Orleans better than any person breathing. 420 00:30:54,319 --> 00:30:58,278 Breathin' and not. And you know the good music, as well as the good food? 421 00:30:58,357 --> 00:31:02,259 Nothin' wrong with my stomach or my ears, if you are talkin' Dixieland. 422 00:31:02,327 --> 00:31:06,388 Well, I'm trying to find a man named Eubie Sherwin, and two others... 423 00:31:06,465 --> 00:31:10,094 Jimmy Firth and Hec Tattersal, Ben Coleman's sidemen. 424 00:31:10,168 --> 00:31:13,228 Yeah. How come you know them? 425 00:31:13,305 --> 00:31:17,105 I knew I wasn't wrong about you, Lafayette. Do you know where I can locate them? 426 00:31:17,175 --> 00:31:20,042 ♪♪ [Dixieland] 427 00:31:35,327 --> 00:31:38,057 ##[Ends] 428 00:31:38,130 --> 00:31:41,065 Mighty fine, boys. But things are slow. 429 00:31:41,133 --> 00:31:43,067 Might be a few nights towards the end of the month. 430 00:31:44,369 --> 00:31:46,769 We don't open till 5:00, lady. 431 00:31:46,838 --> 00:31:49,932 Well, I thought you were just wonderful. [Hec] Well, thank you. 432 00:31:50,008 --> 00:31:54,570 Thank you very much. Too bad you don't own a club, we'd play for you cheap. 433 00:31:54,646 --> 00:31:56,580 [Laughing] Why? What are you doing here? 434 00:31:56,648 --> 00:31:59,276 Well, as a matter of fact... What do you think she's doin' here? 435 00:31:59,351 --> 00:32:01,842 She's got one of us killin' Ben and tryin' to figure out which. 436 00:32:01,920 --> 00:32:04,252 No, that is police work. 437 00:32:04,323 --> 00:32:07,156 But if any of you have any thoughts... 438 00:32:07,225 --> 00:32:10,285 I'm the one that threatened him. L-I didn't kill him, lady. 439 00:32:10,362 --> 00:32:12,353 Wait a minute. Eubie. Wait a second. Look, ma'am. 440 00:32:12,431 --> 00:32:15,059 Face it. We all wished bad for him. 441 00:32:15,133 --> 00:32:17,567 I mean, we're here because he dumped us, okay? 442 00:32:17,636 --> 00:32:21,003 Also, we're broke. That's somethin' ain't likely gonna change real soon either. 443 00:32:21,073 --> 00:32:24,304 I heard Aaron Kramer say that he was going to get you work. 444 00:32:24,376 --> 00:32:28,870 Aaron Kramer? Lady, that man can't get you... Aaron tries. 445 00:32:29,915 --> 00:32:32,247 Just spread too thin to do us any good. 446 00:32:32,317 --> 00:32:35,514 Yeah, plus, he's the world's worst businessman. Now, that's the truth. 447 00:32:35,587 --> 00:32:38,147 Yet, all this time, he keeps on going. 448 00:32:38,223 --> 00:32:40,919 He must have something going for him. 449 00:32:40,993 --> 00:32:44,121 Somewhere. Oh, I wouldn't know. 450 00:32:44,196 --> 00:32:47,359 If I were you, lady, I'd keep talk like that to myself. 451 00:32:47,432 --> 00:32:49,366 You might get somebody in trouble. 452 00:32:58,710 --> 00:33:01,611 Jessica! I didn't expect to find you here. 453 00:33:01,680 --> 00:33:04,581 Well, Ben's boys were auditioning, and I came to watch. 454 00:33:04,649 --> 00:33:07,311 Well, I set it up. But how did you know they were here? 455 00:33:07,386 --> 00:33:11,652 I had help. I'm sorry to say, they didn't get much encouragement. 456 00:33:11,723 --> 00:33:13,748 Oh, that's too bad. 457 00:33:13,825 --> 00:33:16,419 I was hoping they'd be a shoo-in. Are they inside now? 458 00:33:16,495 --> 00:33:18,690 Uh-huh. I don't want to see them now. Come on. I'll give you a lift. 459 00:33:18,764 --> 00:33:21,665 - Well, I have a taxi! - l- I want to talk to you... 460 00:33:21,733 --> 00:33:24,224 [Clears Throat] Uh, ready to go, Miss Jessica? 461 00:33:24,302 --> 00:33:27,271 Uh, this lady is my fare, Mr. Kramer. 462 00:33:27,339 --> 00:33:30,570 And my friend. She's also my friend. 463 00:33:30,642 --> 00:33:33,236 Do I know you? No reason you should. 464 00:33:33,311 --> 00:33:36,576 - But I know all about you. - L-It's all right, Lafayette. 465 00:33:36,648 --> 00:33:41,381 - Uh, all things considered, Miss Jessica? - He just wants to talk. 466 00:33:41,453 --> 00:33:43,580 Fine. Then I'll see to it. 467 00:33:43,655 --> 00:33:46,818 How close are the police to finding Ben's killer? 468 00:33:46,892 --> 00:33:49,360 Oh, I haven't talked to Lieutenant Kershaw today. 469 00:33:49,428 --> 00:33:52,556 Kershaw. How close are you? 470 00:33:52,631 --> 00:33:56,260 As close as I am to finding out about the smuggling. 471 00:33:58,036 --> 00:34:03,235 I was afraid something would mess up what I had going. But I never figured it'd be murder. 472 00:34:04,409 --> 00:34:09,904 "What you had going"? Jessica, I'm pretty much a bust as a manager. 473 00:34:09,981 --> 00:34:13,610 Smuggling was a way to keep a lot of musicians fed, 474 00:34:13,685 --> 00:34:16,552 and put a few dollars in their pockets when they weren't working. 475 00:34:16,621 --> 00:34:20,682 Drugs? Oh, I'm sorry. There's no justification for that. 476 00:34:20,759 --> 00:34:25,321 No, not drugs, Jessica. That's what Customs always looked for. 477 00:34:26,865 --> 00:34:30,301 And what about your fight with Ben Coleman? Was that about drugs? 478 00:34:30,368 --> 00:34:34,270 I found that he brought some stuff in almost every trip. 479 00:34:34,339 --> 00:34:37,638 And if he had gotten caught, it could have ruined everything for everybody. 480 00:34:38,877 --> 00:34:43,246 Ben was bad, Jessica. Long time bad and getting worse. 481 00:34:43,315 --> 00:34:46,307 He used everybody, including me. He fired me, but so what? 482 00:34:46,384 --> 00:34:50,980 I didn't kill him, Jessica. He was wrecking himself. 483 00:34:51,056 --> 00:34:54,219 The way he was going. The stuff he was into. 484 00:34:54,292 --> 00:34:56,692 He was gonna burn out in less than a year. 485 00:34:56,761 --> 00:35:00,322 And Callie? Could she have killed him? 486 00:35:00,398 --> 00:35:03,526 - Good heavens, no. - Are you sure? 487 00:35:03,602 --> 00:35:06,662 The way she loved him? 488 00:35:06,738 --> 00:35:10,196 She'd have gone through hell for him. 489 00:35:10,275 --> 00:35:14,974 Matter of fact, that's what she's been doing for the past 16 years. 490 00:35:17,716 --> 00:35:21,083 [Dixieland: "St. James Infirmary"] 491 00:36:22,981 --> 00:36:26,678 Eddie. Hello, Mr. Kramer. 492 00:36:30,322 --> 00:36:35,783 Callie, you makin' out all right? We're fine. 493 00:36:39,197 --> 00:36:41,688 Tomorrow, I'll take you both to the cemetery. 494 00:36:43,201 --> 00:36:46,898 - Thank you, Aaron. - Everything's gonna work out okay, Callie. 495 00:36:46,972 --> 00:36:51,136 Yeah. Let's go, Eddie. 496 00:36:52,978 --> 00:36:54,969 Time to go, now. 497 00:36:57,015 --> 00:37:01,452 Much longer, won't nobody be here, Callie. 498 00:37:01,519 --> 00:37:03,817 Yes. 499 00:37:03,888 --> 00:37:07,449 [Sighs] L... I don't want to leave Ben all alone. 500 00:37:09,995 --> 00:37:14,432 Aaron Kramer? These are federal officers. 501 00:37:14,499 --> 00:37:16,592 You're under arrest for importation of contraband. 502 00:37:16,668 --> 00:37:18,727 What? Smugglin'. 503 00:37:18,803 --> 00:37:20,327 Take him. 504 00:37:26,911 --> 00:37:31,348 Well, Mrs. Fletcher. In at the beginnin', in at the end, huh? 505 00:37:31,416 --> 00:37:35,853 At the end, Lieutenant? I've also got Kramer down as Ben Coleman's killer. 506 00:37:35,920 --> 00:37:37,854 With motive and opportunity. 507 00:37:38,990 --> 00:37:40,924 You were runnin' a close second, Mrs. Coleman. 508 00:37:40,992 --> 00:37:46,589 - And just how did he do it? - With this. 509 00:37:48,233 --> 00:37:50,997 You put that back. You leave that be! Hey! 510 00:37:51,069 --> 00:37:53,037 - Leave it be! Give it up! - [Callie] Eddie! 511 00:37:53,104 --> 00:37:55,971 Put it back! No, let me go! No! 512 00:37:56,041 --> 00:37:58,509 Ben said, don't let nobody never touch that. Never! 513 00:37:58,576 --> 00:38:02,103 - Now, put it back! Ben? - Please, please. Don't hurt him. 514 00:38:02,180 --> 00:38:06,879 - Eddie? Eddie! Stop. - No. 515 00:38:06,951 --> 00:38:12,287 OI'Ben told me. Mr. "Sweetman"Buddy Brunson gave him that. 516 00:38:12,357 --> 00:38:15,190 Put it back. Ben! 517 00:38:16,661 --> 00:38:19,459 Ben! 518 00:38:19,531 --> 00:38:22,796 Lieutenant, are you sure about Aaron Kramer? 519 00:38:22,867 --> 00:38:24,858 We both saw it wasn't the coffee. 520 00:38:24,936 --> 00:38:28,337 Tests on every speck of gum in this hall turned out negative. 521 00:38:28,406 --> 00:38:33,139 Now, fast-workin'as you say that poison is, there's only one way left: 522 00:38:35,714 --> 00:38:37,705 Miss Emma. 523 00:38:39,017 --> 00:38:42,418 Kramer took the Coleman Sextet out of the country a half-dozen times. 524 00:38:42,487 --> 00:38:46,617 His other groups too. The Customs people were sure they'd been smugglin'. 525 00:38:47,659 --> 00:38:51,356 Lieutenant, I talked to Aaron... He brought in all kinds of jewelry, 526 00:38:51,429 --> 00:38:53,920 artwork, artifacts, you name it. 527 00:38:53,998 --> 00:38:56,228 There's no tellin' how much. 528 00:38:56,301 --> 00:39:00,601 A trumpet player with a group that Kramer's got tourin' the Orient... 529 00:39:00,672 --> 00:39:04,506 was busted byJapanese Customs with a fortune in diamonds. 530 00:39:05,810 --> 00:39:07,903 Last-minute body search turned up some marijuana. 531 00:39:07,979 --> 00:39:10,277 They decided to take a second look at his luggage... 532 00:39:11,616 --> 00:39:14,176 The guy laid everything on Kramer. 533 00:39:14,252 --> 00:39:19,451 I don't understand how that makes him a murder suspect. 534 00:39:19,524 --> 00:39:23,688 You're the one who takes the pieces and makes them into a picture, Mrs. Fletcher. 535 00:39:23,762 --> 00:39:26,890 It couldn't be plainer. Look, Ben Coleman... 536 00:39:26,965 --> 00:39:28,899 was on his way to Vegas, right? 537 00:39:28,967 --> 00:39:32,061 Big time, big money, so he dumped everybody else. 538 00:39:32,137 --> 00:39:35,231 But Kramer had a contract with him. 539 00:39:35,306 --> 00:39:39,606 Ben threatened to tell the authorities about the smugglin' if Kramer didn't let him out of it. 540 00:39:40,612 --> 00:39:44,514 Wrong, Lieutenant. Aaron was dumped. 541 00:39:44,582 --> 00:39:48,882 Just like the rest of them. He had a three-year, locked-down contract, 542 00:39:48,953 --> 00:39:52,616 renewable for one more year at his option. 543 00:39:52,690 --> 00:39:56,285 - Yes, that may sound like a motive. - I'll give you opportunity. 544 00:39:56,361 --> 00:39:59,421 The Buddy Brunson tribute. Whose idea was that, Hawley? 545 00:39:59,497 --> 00:40:01,624 Aaron. Before he told anybody... 546 00:40:01,699 --> 00:40:05,066 before Eddie Walters got to Brunson's clarinet... 547 00:40:05,136 --> 00:40:07,070 Kramer doctored the reed... 548 00:40:07,138 --> 00:40:10,596 with the poison he'd brought back from his last trip to South America. 549 00:40:10,675 --> 00:40:13,667 Oh, it was smuggled in, all right. But not by Aaron Kramer. 550 00:40:13,745 --> 00:40:15,736 Possibly by Ben Coleman. 551 00:40:15,814 --> 00:40:20,251 What? Aaron Kramer didn't know that he was going to be blackmailed. 552 00:40:20,318 --> 00:40:22,912 That happened after they returned from South America. 553 00:40:22,987 --> 00:40:24,921 [Phone Ringing] 554 00:40:25,924 --> 00:40:27,915 Kershaw. 555 00:40:29,394 --> 00:40:31,385 Are you certain? 556 00:40:35,867 --> 00:40:37,835 That was the lab. Bad news? 557 00:40:37,902 --> 00:40:40,632 [Sighs] Bad enough. 558 00:40:40,705 --> 00:40:43,503 There was no trace of poison on the reed. 559 00:40:43,575 --> 00:40:46,339 There wasn't anything. 560 00:40:46,411 --> 00:40:49,380 It was absolutely... clean. 561 00:40:49,447 --> 00:40:51,438 [Sighs] 562 00:40:56,421 --> 00:40:59,515 No, you just forget about it. I'll get the new format sheets for myself. 563 00:40:59,591 --> 00:41:01,582 Thank you! 564 00:41:04,295 --> 00:41:06,229 As long as the show is being taped, 565 00:41:06,297 --> 00:41:08,595 let's just try to ignore Coleman's murder. 566 00:41:08,666 --> 00:41:10,600 If we get the chance. I have been waiting for you. 567 00:41:10,668 --> 00:41:12,602 We're taping in a few minutes, Turnbull. Later. 568 00:41:12,670 --> 00:41:14,661 Later? Oh, not later, Hawley. Now. 569 00:41:14,739 --> 00:41:17,674 Here's the public service announcement for the station break. 570 00:41:17,742 --> 00:41:20,006 I've arranged to have your program aired live. 571 00:41:20,078 --> 00:41:23,172 You what? We'll take all the other programs, put all the tape in the cans. 572 00:41:23,248 --> 00:41:24,510 Take three. Push 'em back. 573 00:41:24,582 --> 00:41:26,846 I hope you are prepared, Mrs. Fletcher, 574 00:41:26,918 --> 00:41:29,648 to tell the world everything you know about the Coleman murder. 575 00:41:29,721 --> 00:41:31,655 You are prepared, Mrs. Fletcher? 576 00:41:31,723 --> 00:41:33,884 [Jonathan] Who do you think you are? [Woman] What am I going to do? 577 00:41:33,958 --> 00:41:36,483 [Turnbull] I am the man that got you knocked off the air in New Orleans. 578 00:41:36,561 --> 00:41:39,655 And trust me, my friend. I can do it again. [Director] Cut! There's no pause there! 579 00:41:39,731 --> 00:41:42,359 And hold up the product, Harold. [Harold] Okay. 580 00:41:42,433 --> 00:41:47,166 Don't eat blueberry pie unless Dento-Gliss is on hand for glistening dentures. 581 00:41:47,238 --> 00:41:49,866 Well, Mrs. Fletcher is not an employee. 582 00:41:49,941 --> 00:41:53,342 And she's not gonna embarrass the New Orleans Police Department... See how sparkling Dento-Gliss... 583 00:41:53,411 --> 00:41:57,177 [Arguing Continues] Removes this unsightly stain... in seconds. 584 00:41:57,248 --> 00:42:00,240 Or furthering your flagging career! And neither am I! 585 00:42:00,318 --> 00:42:02,843 Well, you'd better convince your friend to change her mind, 586 00:42:02,921 --> 00:42:05,355 or you will find yourself on the street. [Director] Hey, keep goin'. 587 00:42:05,423 --> 00:42:07,721 Jessica? Ms. Fletcher? 588 00:42:07,792 --> 00:42:11,125 [Actor] Removes this unsightly stain in seconds. 589 00:42:13,798 --> 00:42:16,824 Taxi! Taxi! 590 00:42:21,773 --> 00:42:25,937 So, we finally get our tour of the city. Lafayette! 591 00:42:26,010 --> 00:42:28,843 Where to first? Oh, the St. Charles Cemetery, please. 592 00:42:28,913 --> 00:42:31,848 Ma'am, with all the beautiful places in New Orleans? 593 00:42:31,916 --> 00:42:34,476 Ma'am, that place is dead. [Sighs] 594 00:42:36,287 --> 00:42:40,485 [Dixieland: "When The Saints Go Marchin'In"] 595 00:43:10,722 --> 00:43:13,190 [Fades] 596 00:43:39,517 --> 00:43:41,747 Oh, thank you for coming, Mrs. Fletcher. 597 00:43:41,819 --> 00:43:43,787 Callie. 598 00:43:43,855 --> 00:43:46,346 And I always thought Mr. Hawley was my friend. 599 00:43:49,761 --> 00:43:52,787 He is your friend, Eddie. And so am I. 600 00:43:52,864 --> 00:43:56,732 If he was my friend, why did he help the police take Miss Emma from Ben? 601 00:43:56,801 --> 00:44:02,205 - Eddie. - Lieutenant Kershaw was only doing his job. 602 00:44:02,273 --> 00:44:05,174 He thought that Aaron Kramer had killed Ben... 603 00:44:05,243 --> 00:44:07,973 by poisoning his clarinet reed. 604 00:44:08,046 --> 00:44:12,506 But he couldn't! Nobody was even allowed to touch Miss Emma, except Ben and me. 605 00:44:12,583 --> 00:44:15,381 - Yes, I know that. - Eddie... 606 00:44:16,621 --> 00:44:18,555 Well, there couldn't have been no poison on that reed. 607 00:44:18,623 --> 00:44:21,615 - There wasn't. - Then the lieutenant was wrong. 608 00:44:21,693 --> 00:44:25,424 Partly wrong, Callie. He was wrong about Mr. Kramer being the killer. 609 00:44:27,198 --> 00:44:29,166 You know how your husband was killed. 610 00:44:30,234 --> 00:44:33,533 - And you know who killed him. - I don't know anything of the kind. 611 00:44:33,604 --> 00:44:37,597 You know, because I think it was you who took the coffee cup off the piano. 612 00:44:37,675 --> 00:44:41,771 - No. That's not true. - You took it, not because the coffee was poisoned, 613 00:44:41,846 --> 00:44:43,780 but because it wasn't. 614 00:44:43,848 --> 00:44:49,514 And you knew that it wasn't. But by it being missing, it looked as if it was. 615 00:44:49,587 --> 00:44:53,045 The gum wasn't poisoned either. No. 616 00:44:54,459 --> 00:44:58,759 When you heard me say "poison," you knew instantly... 617 00:44:58,830 --> 00:45:01,731 your husband could have only been killed one way. 618 00:45:01,799 --> 00:45:03,699 And only by one person. 619 00:45:05,603 --> 00:45:08,197 Yeah, but you just said there wasn't no poison on the reed. 620 00:45:08,272 --> 00:45:11,799 That's right, Eddie. The trouble is, there wasn't anything. 621 00:45:11,876 --> 00:45:13,810 But there should have been. 622 00:45:13,878 --> 00:45:17,314 Ben drank black coffeejust seconds before he started to play... 623 00:45:17,381 --> 00:45:19,315 Black coffee. 624 00:45:19,383 --> 00:45:22,045 Now, that would have stained the reed. 625 00:45:22,120 --> 00:45:26,386 But there wasn't any stain. There wasn't any sign of coffee. 626 00:45:26,457 --> 00:45:30,450 Why? Because after Ben died, 627 00:45:30,528 --> 00:45:34,658 after you were alone, you changed the reed. 628 00:45:34,732 --> 00:45:38,498 Now, if it was nothing to hide, why would you have done that? 629 00:45:38,569 --> 00:45:40,503 'Cause I thought... 630 00:45:40,571 --> 00:45:43,005 Ben might want to play it. 631 00:45:44,008 --> 00:45:46,272 Up there. 632 00:45:46,344 --> 00:45:49,780 - That's why I cleaned it up for him. - And removed the poison. 633 00:45:50,848 --> 00:45:54,511 Ben was the best friend I ever had. 634 00:45:54,585 --> 00:45:59,147 He wasn't nice to a whole lot of people. But he wasn't never not nice to me. 635 00:45:59,223 --> 00:46:05,025 Not never. He was my friend, and he took real good care of me. 636 00:46:06,063 --> 00:46:10,966 Long time ago, Ben, Joey and me, we done somethin'bad. 637 00:46:12,203 --> 00:46:14,433 Real bad. 638 00:46:14,505 --> 00:46:16,496 Callie... 639 00:46:17,942 --> 00:46:20,137 Callie told the police we were with her. 640 00:46:21,212 --> 00:46:23,772 So they wouldn't arrest us. 641 00:46:23,848 --> 00:46:26,373 [Crying] Now, she did that... 642 00:46:26,450 --> 00:46:29,977 'cause she loved Ben... and Ben and me, we love her right back. 643 00:46:30,054 --> 00:46:33,217 Ben... Ben didn't love her no more. 644 00:46:33,291 --> 00:46:37,227 He said he wasn't gonna let her go to Las Vegas with us. 645 00:46:37,295 --> 00:46:40,389 That if she found out, she'd tell the police she'd lied. 646 00:46:40,464 --> 00:46:43,365 And we'd go to jail. 647 00:46:43,434 --> 00:46:45,425 [Sighs] When... 648 00:46:45,503 --> 00:46:47,494 When we were in that place... 649 00:46:47,572 --> 00:46:51,508 South America... Ben told me he was gonna kill Callie. 650 00:46:53,044 --> 00:46:55,911 He even went out and got the poison to do it. 651 00:46:55,980 --> 00:46:59,245 Now, I couldn't... I couldn't just let him do that. 652 00:46:59,317 --> 00:47:04,152 I told him, I said, "Ben, Callie would never do anything to hurt us. " 653 00:47:04,222 --> 00:47:07,020 But he wouldn't listen to me. He wouldn't believe me! 654 00:47:07,091 --> 00:47:10,925 And when I tried to tell Callie, Callie didn't believe me either! 655 00:47:10,995 --> 00:47:12,986 So I couldn't just let him kill her, 656 00:47:13,064 --> 00:47:15,430 'cause he didn't love her no more. 657 00:47:17,268 --> 00:47:19,759 But I did. [Sobbing] 658 00:47:22,506 --> 00:47:26,670 But I did. [Sobs] 659 00:47:26,744 --> 00:47:29,042 I did. 660 00:47:29,113 --> 00:47:32,310 I did! [Crying] 661 00:47:32,383 --> 00:47:35,352 I did. [Breaks Down] 662 00:47:35,402 --> 00:47:39,952 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.