All language subtitles for MSW s01e09 Death Takes A Curtain Call.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,265 In the name of entertainment... Ban the ballet! 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,771 [Woman] Tonight on Murder, She Wrote. 3 00:00:05,839 --> 00:00:07,568 Our good wishes will be with you always. 4 00:00:07,641 --> 00:00:10,906 First we must go to the federal authorities and seek asylum. 5 00:00:10,978 --> 00:00:13,776 Look, Ivan, I'm a stage manager with a troupe of Commies. 6 00:00:13,847 --> 00:00:16,145 I don't know if I'd know a Russian if I saw one. 7 00:00:16,216 --> 00:00:18,548 The entire ballet is running away, 8 00:00:18,619 --> 00:00:23,613 and I am mired in this insignificant little speck on the map! 9 00:00:23,690 --> 00:00:26,158 If the K.G.B. Find me now, my life is over. 10 00:00:26,226 --> 00:00:29,957 - Doggone it, Jess. You're asking a lot. - You're the only one I can ask. 11 00:01:22,049 --> 00:01:24,040 [Man On TV] Meanwhile, at the Boston Opera Center, 12 00:01:24,118 --> 00:01:28,077 where a preview performance of the Rostov Ballet is scheduled for this afternoon, 13 00:01:28,155 --> 00:01:33,183 anticommunist protesters tangled with police who broke up the demonstration. 14 00:01:33,260 --> 00:01:35,592 Oh, dear. How about that piece of pie? 15 00:01:35,662 --> 00:01:38,290 Velma Rodecker, one of the protest leaders, doesn't like what's happening. 16 00:01:38,365 --> 00:01:41,129 It's a free country, not Communist Russia! 17 00:01:41,201 --> 00:01:44,762 We have a right to be heard! We don't want Red culture here! 18 00:01:44,838 --> 00:01:48,069 We have a right to be heard! Ban the ballet! 19 00:01:48,142 --> 00:01:50,167 That is enough to spoil a man's appetite. 20 00:01:50,244 --> 00:01:52,804 [Velma] Ban the ballet! Ban the ballet! 21 00:01:52,880 --> 00:01:54,973 The pie? 22 00:01:55,048 --> 00:01:58,245 [Velma] Ban the ballet! Ban the ballet! 23 00:01:58,318 --> 00:02:02,118 I hope this won't interfere with the special performance of the ballet today. 24 00:02:02,189 --> 00:02:04,180 I still don't know why you want to go to Boston... 25 00:02:04,258 --> 00:02:06,852 just to watch a bunch of Russians jumpin' around the stage. 26 00:02:06,927 --> 00:02:11,387 Because Leo Peterson was thoughtful enough to invite me. How is the pie? 27 00:02:11,465 --> 00:02:13,524 It's delicious, as always. 28 00:02:13,600 --> 00:02:16,797 I'd tell you if it wasn't. I'm sure you would. 29 00:02:56,410 --> 00:02:59,174 Good afternoon. Welcome to our special performance. [Chuckles] 30 00:02:59,246 --> 00:03:02,977 Mr. Eddington, Jessica Fletcher. We met at the New England Arts Council dinner. 31 00:03:03,050 --> 00:03:06,042 Oh, yes. Of course, Mrs. Fletcher. 32 00:03:06,119 --> 00:03:08,383 I'm delighted to see you again. My friend, Leo Peterson. 33 00:03:08,455 --> 00:03:11,686 - Mr. Peterson. - How do you do? 34 00:03:11,758 --> 00:03:15,717 - Mr. Eddington is the president of the arts council. - Oh, congratulations. 35 00:03:15,796 --> 00:03:17,787 Rostov Ballet is a good choice. 36 00:03:17,864 --> 00:03:21,925 I'm looking forward to the American debut of Alexander and Natalia Masurov. 37 00:03:22,002 --> 00:03:25,904 Oh, I do hope the television people won't be in your way with their cameras. 38 00:03:25,973 --> 00:03:28,498 Really? My goodness, I feel like a V.I.P. 39 00:03:28,575 --> 00:03:30,702 Enjoy yourselves. 40 00:03:34,848 --> 00:03:38,079 - Curtain in 10 minutes. - Shall we? 41 00:03:42,823 --> 00:03:46,589 Now you tie this off first and then attach the snub line, okay? 42 00:03:46,660 --> 00:03:48,594 All right. 43 00:03:55,969 --> 00:03:57,960 Um... 44 00:04:08,815 --> 00:04:11,409 So, what's your name? Irina. 45 00:04:11,485 --> 00:04:13,976 Irina. I like that. Irina. 46 00:04:15,222 --> 00:04:17,952 What part do you play, Irina? The Sugar Plum Fairy? 47 00:04:19,493 --> 00:04:21,484 Excuse me. I must return. 48 00:04:21,561 --> 00:04:24,621 Now wait a minute, sugarplum. I've been watching you. 49 00:04:24,698 --> 00:04:27,531 You and I can have some fun together. 50 00:04:28,535 --> 00:04:32,232 It is not allowed. They don't have to know everything, do they? 51 00:04:32,306 --> 00:04:35,571 If you ever decide to defect, you just let me know. 52 00:04:36,610 --> 00:04:38,771 I'll show you a real good time. 53 00:04:38,845 --> 00:04:41,575 [Chuckles] Let her go. 54 00:04:45,285 --> 00:04:48,777 You are not to associate with members of this company. Listen, Berensky. 55 00:04:48,855 --> 00:04:50,914 I don't take orders from the K.G.B. 56 00:04:50,991 --> 00:04:54,358 I'm telling you personally. Stay away from that dancer. 57 00:04:54,428 --> 00:04:58,626 Don't threaten me, comrade. I'll associate with anybody I like. 58 00:05:01,435 --> 00:05:03,801 [Orchestra Tuning Up] 59 00:05:06,506 --> 00:05:08,701 [Speaking Russian] 60 00:05:11,311 --> 00:05:14,075 Natalia! Are you nervous? 61 00:05:14,147 --> 00:05:16,775 Like a pigeon, my heart is pounding in my chest. 62 00:05:16,850 --> 00:05:20,786 Well, do not be frightened. America will love you, 63 00:05:20,854 --> 00:05:23,516 just as the world loves you. 64 00:05:23,590 --> 00:05:26,616 You have always been such a good friend, Irinichka. 65 00:05:26,693 --> 00:05:28,627 Hmm. 66 00:05:31,365 --> 00:05:33,697 Our good wishes will be with you always. 67 00:05:34,968 --> 00:05:38,995 [Speaking Russian] 68 00:05:43,210 --> 00:05:44,837 [Knocking] [Man] Three minutes! 69 00:05:44,911 --> 00:05:47,778 Oh, I have to go. 70 00:05:53,387 --> 00:05:55,480 [Both Sigh] 71 00:05:56,656 --> 00:06:01,389 Leo, am I mistaken, or have you seen the Rostov Ballet perform? 72 00:06:01,461 --> 00:06:05,158 Oh, I have indeed. Many, many years ago. 73 00:06:05,232 --> 00:06:08,497 Ha. Is that why we were favored with this special invitation? 74 00:06:08,568 --> 00:06:11,162 Perhaps. 75 00:06:11,238 --> 00:06:13,229 [Orchestra] 76 00:06:17,077 --> 00:06:18,704 Leo... 77 00:06:18,779 --> 00:06:20,713 Shh. 78 00:06:27,154 --> 00:06:30,521 [Applause, Cheers] [Audience] Bravo! Bravo! 79 00:07:06,159 --> 00:07:08,093 [Orchestra] 80 00:07:24,978 --> 00:07:29,278 Take my warning seriously. Keep your distance from Irina. 81 00:07:30,684 --> 00:07:32,845 You're a real tough guy, aren't you? 82 00:07:32,919 --> 00:07:36,855 What's the matter? You afraid your dancer's gonna do some private dancing with me? 83 00:07:41,328 --> 00:07:45,355 Go ahead, Russki. Try it, just once. Please, just try it. 84 00:08:07,354 --> 00:08:09,413 Open this door! 85 00:08:09,489 --> 00:08:12,424 Open up, Commies! Are you afraid of the truth? 86 00:08:25,438 --> 00:08:29,033 [Orchestra] 87 00:08:49,729 --> 00:08:52,721 Excuse me, Jessica. I'll be right back. Uh, what? 88 00:09:14,688 --> 00:09:19,125 Bravo! Bravo! 89 00:09:26,333 --> 00:09:29,564 [Man] Bravo! Bravo! 90 00:09:32,138 --> 00:09:37,007 Alexander and Natalia are not onstage. Check in their dressing room, quick! 91 00:09:37,077 --> 00:09:39,102 Yes, Major Karzoff. 92 00:09:39,179 --> 00:09:41,773 Wake up, America! 93 00:09:41,848 --> 00:09:47,081 This Russian ballet tour is only an excuse to bring more Communists into our midst! 94 00:09:47,153 --> 00:09:52,989 Don't be deceived by treacherous lies in the name of entertainment! 95 00:09:53,059 --> 00:09:55,721 [Murmuring] Ban the ballet! Russkies go home! 96 00:09:55,795 --> 00:09:58,457 Ban the ballet! 97 00:09:58,531 --> 00:10:02,365 We must go, Jessica. Now. [Gasps] 98 00:10:04,838 --> 00:10:08,274 But the parking lot exit is that way! No, Jessica. This way. 99 00:10:10,410 --> 00:10:14,141 Major, what happened? Cover the exits. Close down the theater. 100 00:10:14,214 --> 00:10:17,149 Alexander and Natalia are missing. 101 00:10:17,217 --> 00:10:19,151 Go! 102 00:10:30,563 --> 00:10:32,554 Berensky. 103 00:10:35,802 --> 00:10:37,861 Alexander Masurov? 104 00:10:37,937 --> 00:10:39,996 Get in, Jessica. I'll explain everything. 105 00:10:41,808 --> 00:10:43,799 You must be Natalia. 106 00:10:49,916 --> 00:10:51,577 [Car Starts] 107 00:10:57,791 --> 00:11:00,954 It is wonderful to finally meet you, Uncle. 108 00:11:01,027 --> 00:11:04,485 My dear, dear Natalia. [Speaking Russian] 109 00:11:05,498 --> 00:11:09,127 Jessica, can you forgive me for involving you in this? I was so afraid. 110 00:11:09,202 --> 00:11:13,798 A single man at the ballet, with an accent no less, would be much too conspicuous. 111 00:11:13,873 --> 00:11:17,604 So I asked you to accompany me. Well, I'm not sure I understand. 112 00:11:17,677 --> 00:11:19,770 Thank you for helping. 113 00:11:19,846 --> 00:11:23,509 We have been planning this moment since I was a little girl. 114 00:11:23,583 --> 00:11:26,074 I am so happy it has finally come true. 115 00:11:26,152 --> 00:11:30,418 I'm happy for you, Natalia, but, Leo, you've got a lot of explaining to do. 116 00:11:30,490 --> 00:11:32,890 Of course. First we must go to the federal authorities... 117 00:11:32,959 --> 00:11:35,689 and ask them to seek asylum for Natalia and Alexander. 118 00:11:35,762 --> 00:11:38,697 [Jessica] But where did you go when you left me in the theater? 119 00:11:38,765 --> 00:11:43,828 To the car, of course. I moved it closer, so that our getaway would proceed more smoothly. 120 00:11:43,903 --> 00:11:49,205 I hate to bring this up, but by now someone must have discovered they're missing. 121 00:11:49,275 --> 00:11:52,642 There could be news on the radio. [Speaking Russian] 122 00:11:52,712 --> 00:11:55,977 [Tuning Radio] 123 00:11:56,049 --> 00:11:59,416 [Man On Radio] At the Boston Opera Center, where only moments ago, 124 00:11:59,486 --> 00:12:04,253 the body of Soviet security officer, Serge Berensky, was found stabbed to death... 125 00:12:04,324 --> 00:12:08,886 in the dressing room of Alexander and Natalia Masurov, stars of the Rostov Ballet. 126 00:12:08,962 --> 00:12:13,422 The couple, who disappeared immediately following today's preview performance, 127 00:12:13,500 --> 00:12:16,765 are being sought for questioning by local and federal author... [Radio Clicks Off] 128 00:12:16,836 --> 00:12:19,066 - [Speaking Russian] - [Speaking Russian] 129 00:12:19,139 --> 00:12:22,575 [Speaking Russian] 130 00:12:22,642 --> 00:12:25,270 [Speaking Russian] 131 00:12:25,345 --> 00:12:28,837 We did not do this terrible thing. We hurt no one. 132 00:12:28,915 --> 00:12:32,749 We did not return to our dressing room. We went to musician room. 133 00:12:32,819 --> 00:12:35,845 They only changed their clothes there. We did not even see Berensky. 134 00:12:35,922 --> 00:12:38,390 I think we should go directly to the police. 135 00:12:38,458 --> 00:12:41,791 No! The police think Natalia and Alexander have murdered a K.G.B. Officer. 136 00:12:41,861 --> 00:12:43,852 If they're innocent, they've got nothing to fear! 137 00:12:43,930 --> 00:12:48,060 Nothing but the K.G.B. If they get their hands on Natalia and Alexander, 138 00:12:48,134 --> 00:12:50,159 they will drag them back to Russia. 139 00:12:50,236 --> 00:12:53,763 Do you suppose they would have a fair trial there, after that? 140 00:12:53,840 --> 00:12:57,276 Please, Jessica. I know them better than you do. 141 00:12:57,343 --> 00:13:01,780 [Sighs] Well, if it's a question of delaying their surrender... 142 00:13:01,848 --> 00:13:05,375 All right, Leo. Take them back to Cabot Cove. 143 00:13:05,451 --> 00:13:10,582 Find Ethan. I'll telephone him and explain the situation. And what about you? 144 00:13:10,657 --> 00:13:14,787 Well, I'd like to stay here and see what I can find out. 145 00:13:14,861 --> 00:13:17,193 I'll catch a bus later. 146 00:13:27,674 --> 00:13:30,802 And you were not aware that Berensky had not come out of his dressing room? 147 00:13:30,877 --> 00:13:33,141 I wasn't paying any attention. I was busy. 148 00:13:33,213 --> 00:13:35,704 And just how busy was that? 149 00:13:35,782 --> 00:13:38,842 Look, Ivan, I'm a stage manager with a troupe of Commies. 150 00:13:38,918 --> 00:13:42,217 Most of'em don't even understand English. I gotta keep my eyes on them. 151 00:13:42,288 --> 00:13:44,483 Too bad you didn't keep your eyes on Berensky. 152 00:13:44,557 --> 00:13:46,548 What can you tell us about him? 153 00:13:46,626 --> 00:13:50,756 Not much, except he was hanging around all the time, watching the ballerinas. 154 00:13:50,830 --> 00:13:53,526 Particularly a little cutie-pie named Irina. 155 00:13:53,600 --> 00:13:57,127 Uh, pardon me. Excuse me, who's in charge? 156 00:13:57,203 --> 00:13:59,137 I am. I am. 157 00:13:59,205 --> 00:14:03,039 Okay. We'll, uh, get back to you. 158 00:14:03,109 --> 00:14:05,976 Anytime. Chief Agent O'Farrell, F.B.I. 159 00:14:06,045 --> 00:14:10,311 Is there something I can do for you? Uh, my name is Jessica Fletcher. 160 00:14:10,383 --> 00:14:13,580 I was in the audience this afternoon. Oh, yes. I remember you. 161 00:14:13,653 --> 00:14:16,486 You were with a very distinguished-looking gentleman. 162 00:14:16,556 --> 00:14:21,960 Mr. Peterson. He returned home. He doesn't have quite the same fascination for murder that I have. 163 00:14:22,028 --> 00:14:25,862 Fascination? Well, you see, I write mystery stories. 164 00:14:25,932 --> 00:14:27,866 Really? 165 00:14:27,934 --> 00:14:33,497 Well, you know there is a very excellent mystery writer named J.B. Fletcher... 166 00:14:33,573 --> 00:14:35,837 from your state of Maine. From Cabot Cove, Maine. 167 00:14:35,909 --> 00:14:41,211 And I thank you. Is it you? Oh, oh! Oh, I am honored! 168 00:14:41,281 --> 00:14:45,081 Major Anatole Karzoff, committee for state security. 169 00:14:45,151 --> 00:14:48,211 K.G.B. Well, if you prefer. 170 00:14:48,288 --> 00:14:52,884 Mrs. Fletcher, unless you have some relevant knowledge about what happened, 171 00:14:52,959 --> 00:14:54,950 I'm afraid I'm going to have to ask you to leave. 172 00:14:55,028 --> 00:14:59,362 Not so hasty, Mr. O'Farrell. Mrs. Fletcher has remarkable powers of deduction. 173 00:14:59,432 --> 00:15:01,992 I would welcome her observations in this matter. 174 00:15:02,068 --> 00:15:05,367 Well, I would not. And need I remind you, Major Karzoff, this is my turf! 175 00:15:05,438 --> 00:15:07,736 [Loudly] I would... 176 00:15:07,807 --> 00:15:13,074 uh, hope... in the spirit of cooperation... 177 00:15:13,146 --> 00:15:16,604 in this instance you might defer to my request, eh? 178 00:15:19,052 --> 00:15:21,043 Suit yourself, Major. 179 00:15:23,990 --> 00:15:26,720 I feel as though I already know you... 180 00:15:26,793 --> 00:15:30,092 from the many hours I have spent absorbed with your books. 181 00:15:30,163 --> 00:15:32,131 Well, you're very kind, Major. 182 00:15:32,198 --> 00:15:36,294 But I'm only sorry that Russia doesn't see fit to pay authors royalties. 183 00:15:36,369 --> 00:15:39,702 [Laughs] That is a capitalist invention, my dear. 184 00:15:39,772 --> 00:15:43,037 Come, shall we examine the scene of the crime? Of course. 185 00:15:43,109 --> 00:15:45,805 My favorite book was the first one I read of yours... 186 00:15:48,881 --> 00:15:51,577 I was the first to find Berensky. 187 00:15:51,651 --> 00:15:55,519 Facedown, with a jeweled dagger in his back. 188 00:15:55,588 --> 00:15:58,079 Any suspects? Yes, only one. 189 00:15:58,157 --> 00:16:01,217 There's no doubt that Alexander Masurov murdered Berensky. 190 00:16:01,294 --> 00:16:03,558 The dagger was part of his costume. 191 00:16:03,629 --> 00:16:05,620 And what was his motive? Defection. 192 00:16:05,698 --> 00:16:10,192 As soon as I observed that Alexander and Natalia were absent from their curtain call... 193 00:16:10,269 --> 00:16:12,260 I sent Berensky to look for them. 194 00:16:12,338 --> 00:16:16,001 Apparently he found them, preparing to flee. 195 00:16:16,075 --> 00:16:19,977 There was a struggle with Natalia. How can you be sure? 196 00:16:20,046 --> 00:16:23,538 Fingernail marks were raked along Berensky's face. 197 00:16:23,616 --> 00:16:28,417 And while they struggled, Alexander plunged his dagger into Berensky's back, 198 00:16:29,422 --> 00:16:31,356 killing him instantly. 199 00:16:31,424 --> 00:16:36,987 Well, that is a sound premise. But surely there are others who had motive or opportunities? 200 00:16:37,063 --> 00:16:40,760 - Even I can think of one. - Oh? And who might that be? 201 00:16:40,833 --> 00:16:44,325 You, Major. As you said, you were the first on the scene. 202 00:16:44,404 --> 00:16:47,464 [Laughs] Very good, yes. 203 00:16:47,540 --> 00:16:49,838 I agree. That is my opportunity, 204 00:16:49,909 --> 00:16:53,811 but what about my motive for killing my own man? 205 00:16:53,880 --> 00:16:59,045 The realization that two of your country's most famous dancers were defecting to the West... 206 00:16:59,118 --> 00:17:03,282 and the knowledge that nothing short of murder could prevent it. 207 00:17:03,356 --> 00:17:08,487 Heh! So I killed Berensky in order to thwart them from seeking asylum, huh? 208 00:17:08,561 --> 00:17:10,495 [Laughs] Excellent, excellent! 209 00:17:10,563 --> 00:17:13,862 You are mistaken, of course, but it is a brilliant postulation. 210 00:17:13,933 --> 00:17:16,527 Thank you again. 211 00:17:16,602 --> 00:17:20,629 Tell me, my dear lady. Are you planning to stay in the city this evening? 212 00:17:20,706 --> 00:17:26,372 Well, that wasn't my intention, but under the circumstances, I think perhaps I will. 213 00:17:26,446 --> 00:17:30,712 Oh, well, then, m-m-may I suggest a... a wonderful place? 214 00:17:30,783 --> 00:17:33,251 It's where I'm staying. I'm sure you'll like it. 215 00:17:35,655 --> 00:17:38,783 Ethan, please trust me. 216 00:17:38,858 --> 00:17:40,826 I'm sure they're innocent. 217 00:17:40,893 --> 00:17:44,192 But until the real murderer is found, they need someplace to stay. 218 00:17:44,263 --> 00:17:48,427 Jess, do you realize what kind of deep chowder I'll be in if I get caught aiding and abetting? 219 00:17:48,501 --> 00:17:53,768 And do you know what will happen to those young, innocent people if they are sent back to Russia? 220 00:17:53,840 --> 00:17:56,775 No, and neither do you, not for sure. 221 00:17:57,777 --> 00:17:59,904 Doggone it, Jess. You're asking a lot. I know. 222 00:17:59,979 --> 00:18:02,413 And you're the only one I can ask. 223 00:18:03,416 --> 00:18:05,850 All right, all right. But I'm only doing it for you. 224 00:18:05,918 --> 00:18:09,547 There is no room on my boat for international politics. 225 00:18:09,622 --> 00:18:14,025 [Knocking] Oh, there's somebody at the door. Ethan, thanks. 226 00:18:15,995 --> 00:18:20,227 [Woman On TV]... to take their bows, the missing stars of the ballet... [Knocking Continues] 227 00:18:20,299 --> 00:18:23,234 Alexander and Natalia Masurov... [Knocking Continues] 228 00:18:23,302 --> 00:18:27,739 Suspects in the murder of Soviet security agent, Serge Berensky. 229 00:18:27,807 --> 00:18:31,436 [Velma] Wake up, Am... [Knocking Continues] 230 00:18:32,445 --> 00:18:37,940 Uh, forgive me, madam. It's a habit from my old days with the militia. 231 00:18:38,017 --> 00:18:40,986 [Laughs] Some people were reluctant to answer the buzzer. 232 00:18:41,053 --> 00:18:44,921 Well, I'm glad I opened the door before you kicked it down. 233 00:18:44,991 --> 00:18:47,858 Hmm. The lab reports are ready. 234 00:18:47,927 --> 00:18:51,454 I thought you might like to accompany me to police headquarters, yes? Yeah. 235 00:18:56,169 --> 00:18:59,798 That's the lot. Isn't it sad... 236 00:18:59,872 --> 00:19:03,069 how a man's whole life can be reduced to a pile of trinkets? 237 00:19:04,343 --> 00:19:06,470 Now, here's something interesting, Major. 238 00:19:06,546 --> 00:19:10,949 The victim's handkerchief was found in his pocket, stained with his own blood. 239 00:19:11,017 --> 00:19:15,113 What about it? Well, it seems to disprove the major's theory... 240 00:19:15,188 --> 00:19:17,418 that Berensky was struggling with Natalia, 241 00:19:17,490 --> 00:19:20,357 and she scratched his face while Alexander stabbed him in the back. 242 00:19:20,426 --> 00:19:22,417 I don't seem to follow your logic. 243 00:19:22,495 --> 00:19:25,225 She clawed him, and he wiped his face with his handkerchief. 244 00:19:25,298 --> 00:19:28,426 Then he put it back in his pocket after he'd been fatally stabbed? 245 00:19:28,501 --> 00:19:31,231 No. Mrs. Fletcher is absolutely correct. 246 00:19:31,304 --> 00:19:34,740 The face-scratching must have happened earlier. 247 00:19:34,807 --> 00:19:38,004 Does that report mention anything about fibers snagged onto the watchband? 248 00:19:38,077 --> 00:19:40,068 Green fibers? 249 00:19:41,113 --> 00:19:46,107 Now, that woman who rushed on the stage, she was wearing a green sweater, wasn't she? 250 00:19:46,185 --> 00:19:48,176 Velma Rodecker. 251 00:19:48,254 --> 00:19:50,745 - Where is she now, Sergeant? - She's upstairs in lockup. 252 00:19:50,823 --> 00:19:54,259 See if these fibers match up with her sweater. Right. 253 00:19:56,696 --> 00:20:00,860 Sergeant, you might examine under her fingernails while you're at it. Yes, ma'am. 254 00:20:00,933 --> 00:20:02,867 Uh-huh. [Chuckles] 255 00:20:06,806 --> 00:20:12,540 This investigation could be valuable material for a new mystery novel, eh, Mrs. Fletcher? 256 00:20:12,612 --> 00:20:15,012 Well, it certainly has the right ingredients. 257 00:20:15,081 --> 00:20:20,485 Hmph, the murder of a Soviet agent, coincidental with the disappearance of two world-famous ballet stars. 258 00:20:20,553 --> 00:20:25,786 Well, please don't leave out the wise and venerable chief of state security, 259 00:20:25,858 --> 00:20:28,520 who solves the murder... 260 00:20:28,594 --> 00:20:32,360 and brings to justice the misguided betrayers of the homeland. 261 00:20:32,431 --> 00:20:34,956 Ah, but that remains to be seen, doesn't it? 262 00:20:35,034 --> 00:20:37,366 [Chuckles] It's in the final chapter, madam. 263 00:20:37,436 --> 00:20:40,928 Ha, may I offer you a nightcap? Thank you, no. 264 00:20:41,007 --> 00:20:44,841 I've had an exhausting day. I need a good night's sleep to clear my mind. 265 00:20:44,910 --> 00:20:47,276 I'd like to take a rain check though. You have a rain check. 266 00:20:47,346 --> 00:20:50,179 Thank you. Good night. 267 00:21:03,963 --> 00:21:07,922 Leo was certainly a fine-looking young man. Yes. 268 00:21:09,068 --> 00:21:11,059 How much has he told you? 269 00:21:11,137 --> 00:21:13,571 Concerning you? Nothing. 270 00:21:13,639 --> 00:21:17,507 But I did see you deal him a playbill from the bottom of the deck. 271 00:21:22,648 --> 00:21:26,880 Leo promised me that no one would learn of my participation in the defection. 272 00:21:26,952 --> 00:21:28,943 If the Russians were to find out, 273 00:21:29,021 --> 00:21:32,422 they would never again allow their dancers to perform for the arts council. 274 00:21:32,491 --> 00:21:35,483 As far as I know, Leo has never told anyone. 275 00:21:35,561 --> 00:21:38,792 Tell me, Mr. Eddington. How did you know Leo? 276 00:21:38,864 --> 00:21:41,958 Entre nous, of course? Oh, of course. 277 00:21:42,968 --> 00:21:47,803 My father was the American officer who arranged for Leo's defection from the Russian army... 278 00:21:47,873 --> 00:21:50,774 during the fall of Berlin in World War II. 279 00:21:52,111 --> 00:21:58,072 Leo was then Leonid Petrovich, a dancer who longed for the artistic freedom of the United States. 280 00:21:58,150 --> 00:22:01,745 He was just beginning to build himself a tremendous reputation, 281 00:22:01,821 --> 00:22:04,255 when a tragic accident ended his career. 282 00:22:04,323 --> 00:22:07,019 - Accident? - A heavy light fell onstage. 283 00:22:07,093 --> 00:22:09,084 Leo was unable to get out of the way. 284 00:22:09,161 --> 00:22:11,891 Oh, of course. That explains his limp. 285 00:22:12,898 --> 00:22:18,598 So Leo contacted me just after I'd announced the Rostov Ballet was coming to Boston. 286 00:22:18,671 --> 00:22:22,903 He asked me to help in the defection of his grandniece. Well, how could I refuse? 287 00:22:23,909 --> 00:22:29,609 And aside from inviting him to the performance, what was your participation? 288 00:22:29,682 --> 00:22:32,116 Nothing very dramatic really. 289 00:22:32,184 --> 00:22:36,518 I was to open a window in the musicians' room. 290 00:22:36,589 --> 00:22:41,959 Leo would then bring a change of clothes for Natalia and Alexander and leave the clothes in a locker. 291 00:22:42,027 --> 00:22:45,463 Number 19. I saw the number scribbled on his playbill. 292 00:22:45,531 --> 00:22:47,522 Yes. And that was it! 293 00:22:47,600 --> 00:22:50,262 Except that when I left the musicians' room, Yes? 294 00:22:50,336 --> 00:22:53,499 Berensky saw me from the far wings. 295 00:22:53,572 --> 00:22:59,533 I remember because he was holding a handkerchief to the side of his face for some reason. 296 00:23:00,746 --> 00:23:04,512 Before he went into the Masurovs' dressing room? Mm-hmm. 297 00:23:05,518 --> 00:23:08,783 Mr. Eddington, thank you. It's been most useful. 298 00:23:08,854 --> 00:23:11,482 I really should be getting home. Well, let me drive you. 299 00:23:11,557 --> 00:23:15,618 Oh, no, I wouldn't think of it. I still have time to catch the last bus to my hotel. 300 00:23:15,694 --> 00:23:17,685 And I know my way around Boston very well. 301 00:23:17,763 --> 00:23:21,028 Well, the streets are very dangerous at night, especially for ladies alone. 302 00:23:21,100 --> 00:23:23,728 Oh, I'll be fine, but thanks for the concern. 303 00:23:23,803 --> 00:23:25,794 Good night. Good night. 304 00:23:47,660 --> 00:23:50,094 Looking for someone? 305 00:23:59,338 --> 00:24:00,896 Go. 306 00:24:05,744 --> 00:24:08,941 I hope he did not startle you, Mrs. Fletcher. 307 00:24:09,014 --> 00:24:14,452 [Chuckles] I'm afraid I startled him. Thank you for the bodyguard, Major Karzoff. 308 00:24:14,520 --> 00:24:19,890 I wouldn't have dared to walk the streets alone, if I hadn't known Mr. Nagy was following me. 309 00:24:19,959 --> 00:24:24,862 Mmm. It was a wasted exercise interviewing Mr. Eddington, madam. 310 00:24:24,930 --> 00:24:30,300 The fibers found in Berensky's watchband match those of Velma Rodecker's sweater, 311 00:24:30,369 --> 00:24:34,863 and traces of Berensky's flesh were found under her nails, as you suggested. 312 00:24:34,940 --> 00:24:38,000 They've arrested her for the murder? Yes, 313 00:24:38,077 --> 00:24:41,274 and while I have no sympathy for a neurotic anticommunist, 314 00:24:41,347 --> 00:24:45,443 I regard it as a most depressing development. 315 00:24:57,263 --> 00:24:59,959 Mornin'. Ethan Cragg about? 316 00:25:01,934 --> 00:25:03,925 Uh, yup. 317 00:25:04,003 --> 00:25:06,494 I don't believe we've met. 318 00:25:06,572 --> 00:25:09,666 Amos Tupper, I'm the local sheriff. Yup. 319 00:25:10,676 --> 00:25:14,134 You must be new around here. Where ya from? Amos! 320 00:25:15,147 --> 00:25:17,843 Ethan. Good morning, Amos. 321 00:25:17,917 --> 00:25:22,616 I see you met my new deckhand. Lfigured I could use some help the way the cod's been bitin' lately. 322 00:25:22,688 --> 00:25:26,715 Good idea. You here temporary, or are you staying awhile? 323 00:25:26,792 --> 00:25:28,657 Nope. 324 00:25:29,662 --> 00:25:33,462 Oh, I think what he means is, he's gonna stay here for a while and then he'll be moving on. 325 00:25:33,532 --> 00:25:35,523 Isn't that right, Al? 326 00:25:35,601 --> 00:25:38,035 Yup. 327 00:25:39,471 --> 00:25:43,032 Hey, how about I buy you a cup of coffee at the inn? Sounds good to me. 328 00:25:43,108 --> 00:25:45,599 Seems like a friendly sort. 329 00:25:45,678 --> 00:25:47,669 A might too gabby for my taste. 330 00:25:47,746 --> 00:25:51,409 Ethan, have you seen any suspicious-looking characters about? 331 00:25:51,483 --> 00:25:54,111 Suspicious? How? Different, foreign-like. 332 00:25:54,186 --> 00:25:56,552 You know, Russian? Russian! 333 00:25:56,622 --> 00:26:00,854 Ju... Yeah, Russki toe dancers, a man and a woman. 334 00:26:00,926 --> 00:26:04,054 They ran off from some Boston ballet. Defectors. 335 00:26:04,129 --> 00:26:07,826 Only they murdered a fella, and there's a warrant out on 'em. 336 00:26:07,900 --> 00:26:11,165 I don't know if I'd know a Russian if I saw one. Would you? 337 00:26:11,236 --> 00:26:14,569 Ha! From a country mile away! [Clunking] 338 00:26:14,640 --> 00:26:17,837 [Amos] Well, now, who do you s'pose that is? 339 00:26:17,910 --> 00:26:19,901 Uh, her? 340 00:26:19,979 --> 00:26:23,380 Oh, uh, that little gal has come to visit Niels Larsen's family for a spell. 341 00:26:23,449 --> 00:26:26,816 We gonna have the coffee? Pretty little thing, isn't she? 342 00:26:34,660 --> 00:26:36,753 Radicals! 343 00:26:36,829 --> 00:26:42,165 So vociferous for the cameras, yet quiet as church mice under interrogation. 344 00:26:42,234 --> 00:26:44,930 Then, Miss Rodecker still hasn't made a statement, hmm? 345 00:26:45,004 --> 00:26:49,100 And she is deriving intense pleasure from her newfound notoriety. 346 00:26:49,174 --> 00:26:52,541 But then, that's exactly what she wanted, her day in court. 347 00:26:52,611 --> 00:26:54,602 The center of attention. 348 00:26:54,680 --> 00:26:57,877 Make no mistake, she is the killer. 349 00:26:57,950 --> 00:27:00,316 The woman stabbed Berensky... 350 00:27:00,386 --> 00:27:04,322 and then ran onto the stage to cause her disturbance. 351 00:27:04,390 --> 00:27:08,087 But the murder weapon was Alexander's dagger. 352 00:27:08,160 --> 00:27:10,390 Surely he was using it onstage at that moment? 353 00:27:10,462 --> 00:27:13,192 Nyet, nyet. 354 00:27:13,265 --> 00:27:15,631 You will recall that the wedding scene occurs in the final act. 355 00:27:15,701 --> 00:27:18,226 The dagger is not worn in the wedding scene. 356 00:27:18,303 --> 00:27:21,397 It would have remained in the dressing room throughout the finale. 357 00:27:21,473 --> 00:27:23,407 Oh, I see. 358 00:27:28,814 --> 00:27:31,783 Those girls over there, they're members of the corps de ballet aren't they? 359 00:27:31,850 --> 00:27:33,818 [Karzoff] Mmm, yes. 360 00:27:33,886 --> 00:27:36,719 That little one there looks so sad. 361 00:27:36,789 --> 00:27:40,987 Oh, Irina, yes. Yes, yes. She was Natalia's best friend. Oh. 362 00:27:41,060 --> 00:27:43,858 W-Would you like to meet her? Yes. 363 00:27:44,930 --> 00:27:47,330 Uh, Miss Katska. 364 00:27:47,399 --> 00:27:50,163 Would you come, please? 365 00:27:55,307 --> 00:27:59,937 Mrs. Fletcher, may I present Miss Irina Katska? How do you do? 366 00:28:00,012 --> 00:28:03,175 Major Karzoffhas told me how close you were to Natalia. 367 00:28:03,248 --> 00:28:06,809 I'm so sorry. I know what it is to lose a friend. 368 00:28:07,886 --> 00:28:12,255 You are very kind. Thank you, Irina. 369 00:28:14,059 --> 00:28:18,359 You must forgive me, Major, but I must catch the next bus back to Cabot Cove. 370 00:28:18,430 --> 00:28:23,424 So soon? Well, you've almost solved the crime. There's no reason for me to stay. 371 00:28:23,502 --> 00:28:28,166 Then it is farewell only, never, never good-bye. 372 00:28:28,240 --> 00:28:30,333 Farewell then. Farewell. 373 00:28:32,111 --> 00:28:35,911 Good news, Major. Velma Rodecker has decided to talk. 374 00:28:50,329 --> 00:28:52,456 Welcome home, Ms. Fletcher. 375 00:28:52,531 --> 00:28:55,329 Why, Sheriff, do you always meet the bus to welcome people home? 376 00:28:55,400 --> 00:28:57,334 Only the famous ones. 377 00:28:57,402 --> 00:29:01,031 Ethan tells me you hung around Boston gathering material concerning that murder. 378 00:29:01,106 --> 00:29:03,097 What did you find out? It was open-and-shut. 379 00:29:03,175 --> 00:29:07,009 Apparently a protester named Velma Rodecker murdered the Russian agent. 380 00:29:07,079 --> 00:29:12,381 Have you seen Ethan around? Oh, he's down at his boat showing his new hand the ropes. 381 00:29:12,451 --> 00:29:16,581 New hand? Friendly young fella. Sounds like he's from up around Bangor. 382 00:29:26,865 --> 00:29:28,355 Ethan! 383 00:29:29,468 --> 00:29:31,595 Oh, there she is. How ya doin', Jessica? 384 00:29:31,670 --> 00:29:36,232 Ethan, when I asked you to hide Alexander and Natalia, this is not at all what I had in mind. 385 00:29:36,308 --> 00:29:40,642 Don't get on your high horse, woman. What did you want me to do, stuff'em in my sea chest? 386 00:29:40,712 --> 00:29:44,079 Amos thinks she's a Swede from Minnesota. 387 00:29:44,149 --> 00:29:47,414 Well, even so, I'm taking Natalia home with me right now. 388 00:29:47,486 --> 00:29:49,716 Now where's Leo? Up to his house, I guess. 389 00:29:49,788 --> 00:29:52,723 Well, then you bring Alexander along to my place for supper tonight, 390 00:29:52,791 --> 00:29:54,782 and then we've got to make some new arrangements. 391 00:29:54,860 --> 00:29:59,923 The police department, the K.G.B. And the F.B.I. Could be down on this town in any moment. 392 00:29:59,998 --> 00:30:03,695 What for? They got the murderer. Velma Rodecker is not the murderer. 393 00:30:05,437 --> 00:30:08,065 [Leo] Aah! Aah! 394 00:30:08,140 --> 00:30:11,234 Ooh, does that smell good! [Laughs] Leo, will you sit there? 395 00:30:11,310 --> 00:30:13,244 Ethan, you come around here. 396 00:30:13,312 --> 00:30:16,804 And you two, you better sit side-by-side. [Doorbell Rings] 397 00:30:16,882 --> 00:30:18,975 Who in tarnation is that? 398 00:30:19,051 --> 00:30:22,509 Leo! Take Alexander and Natalia upstairs. Hurry! [Speaking Russian] 399 00:30:22,588 --> 00:30:26,456 [Speaking Russian] [Footsteps On Stairs] 400 00:30:30,996 --> 00:30:34,727 I sure am sorry for disturbin' ya, ma'am, but I was told Captain Cragg might be here. 401 00:30:34,800 --> 00:30:37,166 Yes, I'm Ethan Cragg. What can I do for you? 402 00:30:37,236 --> 00:30:40,137 Well, sir, I just put into the harbor with a blown oil seal, 403 00:30:40,205 --> 00:30:43,436 and a fella down at the docks said you might have a spare to sell me. 404 00:30:43,508 --> 00:30:48,309 No, I'm sorry, but you can probably get one from Gus Harker over at Rockwater Bay. 405 00:30:48,380 --> 00:30:51,611 Oh, Rockwater Bay, huh? Shoot. 406 00:30:51,683 --> 00:30:54,481 Ma'am, you s'pose I could use your phone to call over there... 407 00:30:54,553 --> 00:30:56,578 before I start hitchin' in that direction? 408 00:30:56,655 --> 00:30:59,283 Of course. Come on inside. Thank you. 409 00:31:04,196 --> 00:31:07,791 Looks like you folks are expecting company. Well, they are a little late. 410 00:31:07,866 --> 00:31:11,063 You know how much trouble babies can be, Mr. - - 411 00:31:11,136 --> 00:31:13,934 DeweyJohnson. Gus will be home at this time of night. 412 00:31:14,006 --> 00:31:16,998 Just call the operator. Thank you, ma'am. 413 00:31:17,075 --> 00:31:19,043 You from Down East, Mr. Johnson? 414 00:31:19,111 --> 00:31:22,569 No, ma'am. I'm from Maine, born and bred, up near Bar Harbor. 415 00:31:22,648 --> 00:31:28,450 Well, that's lovely, Bar Harbor. I'll let you make your phone call. 416 00:31:30,155 --> 00:31:32,180 News is on, Jess. Come take a look. 417 00:31:32,257 --> 00:31:34,248 [Man On TV] The murder of a Soviet security agent... 418 00:31:34,326 --> 00:31:37,386 and the disappearance of two Russian ballet stars remain a mystery today. 419 00:31:37,462 --> 00:31:40,659 The dancers were first missed when they did not take their curtain calls, 420 00:31:40,732 --> 00:31:43,599 as shown in this videotape... 421 00:31:43,669 --> 00:31:46,638 of the preview performance of the Rostov Ballet. 422 00:31:46,705 --> 00:31:50,607 All through, ma'am. Mr. Harker's got that seal, so I best catch me a ride over there. 423 00:31:50,676 --> 00:31:53,406 Much obliged for your help. You're very welcome, I'm sure. 424 00:31:53,478 --> 00:31:55,469 So long. Good night. 425 00:31:57,249 --> 00:32:00,946 Jessica, has he gone? He's gone, all right. 426 00:32:01,019 --> 00:32:03,010 [Speaking Russian] 427 00:32:03,088 --> 00:32:05,056 But not to Gus Harker's. What do you mean? 428 00:32:05,123 --> 00:32:07,717 I asked if he was from Down East. He said, "No, I'm from Maine." 429 00:32:07,793 --> 00:32:09,784 Aha! [Chuckles] 430 00:32:09,861 --> 00:32:11,488 Yes? 431 00:32:11,563 --> 00:32:16,466 "Down East" is just another name for Maine. Anybody from New England would know that. 432 00:32:16,535 --> 00:32:18,526 That man ain't who he says he is. 433 00:32:18,603 --> 00:32:22,004 - Then who is he? - We'll soon find out. 434 00:32:22,074 --> 00:32:26,807 I have a strong suspicion he's done something to my telephone. 435 00:32:32,050 --> 00:32:35,508 Letitia? This is Jessica Fletcher. 436 00:32:35,587 --> 00:32:38,988 I'd like you to reach a number in Boston. 437 00:32:39,057 --> 00:32:40,991 [Knocking] 438 00:32:41,059 --> 00:32:44,085 Letitia, hold that call, will you? There's someone at the door. 439 00:32:44,162 --> 00:32:46,153 Thanks. 440 00:32:46,231 --> 00:32:48,927 [Knocking Continues] 441 00:32:49,001 --> 00:32:52,493 [Knocking Continues] 442 00:32:52,571 --> 00:32:55,165 Wasn't me doing the pounding, Ms. Fletcher. 443 00:32:55,240 --> 00:32:58,698 Why, Major Karzoff, what a pleasant surprise. 444 00:32:58,777 --> 00:33:02,338 Perhaps not, Mrs. Fletcher. Sheriff? I'm sorry, Ms. Fletcher, 445 00:33:02,414 --> 00:33:05,679 but these fellas have a warrant to search your house. 446 00:33:05,751 --> 00:33:07,742 My house? Whatever for? 447 00:33:07,819 --> 00:33:09,753 I'll check the kitchen. 448 00:33:09,821 --> 00:33:13,313 Uh, Major, would you care to explain? Certainly. 449 00:33:13,392 --> 00:33:18,193 I would not dare embarrass you like this without explaining my action. 450 00:33:18,263 --> 00:33:22,256 I am looking for Natalia and Alexander Masurov. 451 00:33:23,335 --> 00:33:26,065 We searched Leo Peterson's house, but no one was there. 452 00:33:26,138 --> 00:33:31,770 And why would the Masurovs be here or at Mr. Peterson's house, for that matter? 453 00:33:31,843 --> 00:33:36,177 Velma Rodecker had a very interesting story to tell. 454 00:33:36,248 --> 00:33:38,978 It seems that after she struggled with Berensky, 455 00:33:39,051 --> 00:33:42,487 she was forcibly removed from the theater. 456 00:33:42,554 --> 00:33:47,457 She discovered a window open and entered to find herself in the musicians'room. 457 00:33:48,794 --> 00:33:51,319 She heard a sound and hid, 458 00:33:52,597 --> 00:33:57,967 and then watched as a man climbed in through the window with a viola case. 459 00:33:58,036 --> 00:34:01,699 The case contained two costumes. 460 00:34:01,773 --> 00:34:05,265 Miss Rodecker slipped out of the room, into the backstage area, 461 00:34:05,343 --> 00:34:09,575 where she hid until the curtain call. 462 00:34:09,648 --> 00:34:12,674 Her description of the man sounded remarkably like your Mr. Peterson. 463 00:34:12,751 --> 00:34:14,742 Right down to his limp. 464 00:34:14,820 --> 00:34:20,224 A quick check with the Soviet Consulate revealed that Leo Peterson of Cabot Cove, Maine, 465 00:34:20,292 --> 00:34:25,286 is in truth Leonid Petrovich, betrayer of his homeland, 466 00:34:25,363 --> 00:34:29,299 and the granduncle of Natalia Masurov. 467 00:34:29,367 --> 00:34:32,962 There's no one in the kitchen. Well, I could have told you that, Amos. 468 00:34:33,038 --> 00:34:35,598 How did you enjoy the muffin? Real good, ma'am. 469 00:34:35,674 --> 00:34:37,642 There is no sign of them, Major. 470 00:34:37,709 --> 00:34:40,940 What a shame. You came all this distance for nothing. 471 00:34:42,047 --> 00:34:45,141 As you can see, the situation has changed. 472 00:34:45,217 --> 00:34:48,448 Alexander Masurov is once again the prime murder suspect. 473 00:34:48,520 --> 00:34:52,752 If you should, by some chance, happen to encounter the Masurovs, 474 00:34:52,824 --> 00:34:54,849 as unlikely as that may be, 475 00:34:54,926 --> 00:34:57,656 please assure them that my government... 476 00:34:57,729 --> 00:35:01,529 will provide them with a fair and just trial. 477 00:35:01,600 --> 00:35:05,536 And then they will be executed. You can call off your manhunt, Major. 478 00:35:05,604 --> 00:35:08,198 I wish to make a full confession. 479 00:35:08,273 --> 00:35:09,900 Leo, no! 480 00:35:09,975 --> 00:35:13,069 I have no desire to conceal the truth, Jessica. 481 00:35:13,145 --> 00:35:15,136 I killed Berensky... 482 00:35:15,213 --> 00:35:18,546 so that my niece and nephew would have sufficient time to escape. 483 00:35:18,617 --> 00:35:21,245 They were not aware of my action. 484 00:35:21,319 --> 00:35:24,982 Don't listen to him, Major. It's a noble gesture, but it's not true. 485 00:35:25,056 --> 00:35:28,219 Obviously. Arrest him anyway, Sheriff. 486 00:35:28,293 --> 00:35:30,989 He is guilty of obstructing justice. 487 00:35:31,062 --> 00:35:33,053 I hate to do this, Leo. 488 00:35:34,833 --> 00:35:36,824 Amos. 489 00:35:42,841 --> 00:35:45,207 Was that necessary, Major? 490 00:35:47,045 --> 00:35:51,004 Ours is a war of attrition, Mrs. Fletcher. 491 00:35:51,082 --> 00:35:54,176 That was a warning shot across your bow. 492 00:35:54,252 --> 00:35:57,119 Don't be deceived by my gentle manner, 493 00:35:58,990 --> 00:36:01,424 I beg of you. 494 00:36:15,740 --> 00:36:19,904 Letitia, you can make that Boston call now. 495 00:36:19,978 --> 00:36:22,412 [Ringing] 496 00:36:22,480 --> 00:36:24,471 Stage manager. 497 00:36:24,549 --> 00:36:26,540 Yeah. 498 00:36:26,618 --> 00:36:28,552 Irina! 499 00:36:30,855 --> 00:36:33,722 Yes, this is Irina Katska. 500 00:36:33,792 --> 00:36:35,783 Irina, this is Jessica Fletcher. 501 00:36:35,860 --> 00:36:38,260 [Jessica] We met yesterday at breakfast. 502 00:36:38,330 --> 00:36:40,321 [Irina] Yes, I remember. 503 00:36:40,398 --> 00:36:45,335 Irina, I can't go into detail now, but Natalia asked me to call you. 504 00:36:45,403 --> 00:36:47,564 Natalia? 505 00:36:47,639 --> 00:36:52,508 She wants you to know that she and Alexander are safe and in hiding. 506 00:36:52,577 --> 00:36:55,011 You know where they are? 507 00:36:55,080 --> 00:36:58,641 Uh, yes. They're near my home in Cabot Cove, Maine. 508 00:36:58,717 --> 00:37:01,982 [Irina] Oh, I'm so grateful they are safe! 509 00:37:02,053 --> 00:37:07,389 [Jessica] Natalia wanted you to know she's so sorry she couldn't say good-bye properly. 510 00:37:07,459 --> 00:37:09,484 Well, l... I understand. 511 00:37:09,561 --> 00:37:12,553 Alexander also sends a message. 512 00:37:12,631 --> 00:37:15,395 I'll try to remember the words. 513 00:37:15,467 --> 00:37:21,406 [Speaking Broken Russian] 514 00:37:21,473 --> 00:37:24,465 I hope I said it correctly. I don't know what it means. 515 00:37:24,542 --> 00:37:28,603 It was correct, Mrs. Fletcher. 516 00:37:30,115 --> 00:37:33,676 I understood every word perfectly. 517 00:37:35,720 --> 00:37:37,711 If only I could be there. 518 00:37:37,789 --> 00:37:43,659 Well, perhaps Mr. Fleming could be of some assistance? 519 00:38:06,217 --> 00:38:09,653 Now here's a possibility. The old Linderman farmhouse. 520 00:38:09,721 --> 00:38:12,417 Been deserted since '68. Well, let's go there at once! 521 00:38:12,490 --> 00:38:14,481 Oh, just remembered. 522 00:38:14,559 --> 00:38:17,858 The whole place burned to the ground last winter, lock, stock and barrel. 523 00:38:17,929 --> 00:38:21,194 You are not being very helpful, Sheriff. 524 00:38:21,266 --> 00:38:27,034 I want to find them and now! Major, there's no call to raise your voice. I'm doing my best. 525 00:38:27,105 --> 00:38:29,938 [Phone Ringing] I'm becoming very aware of that. 526 00:38:30,008 --> 00:38:32,875 Sheriff Tupper. Major, I lost Mrs. Fletcher. 527 00:38:32,944 --> 00:38:37,210 Lost her? In a town the size of a postage stamp? 528 00:38:37,282 --> 00:38:42,811 [Laughs] Ms. Fletcher give you the slip, huh? She is a wily one. 529 00:38:42,887 --> 00:38:45,481 It's for you, Major. For me? 530 00:38:46,825 --> 00:38:48,759 Major Karzoff. 531 00:38:49,828 --> 00:38:53,924 Irina, missing? Well, find her! 532 00:38:53,998 --> 00:38:56,364 [Phone Clicks] 533 00:38:57,535 --> 00:39:00,003 The entire ballet is running away, 534 00:39:00,071 --> 00:39:04,269 and I am mired in this insignificant little speck on the map! 535 00:39:04,342 --> 00:39:06,936 No, we're here, Major. 536 00:39:13,651 --> 00:39:18,418 Sweetness, this isn't exactly what I meant when I said I'd show you the sights. 537 00:39:18,490 --> 00:39:22,893 It is not much further. I don't even know where we're goin'! 538 00:39:22,961 --> 00:39:26,419 To a safe place. That is all I can say. 539 00:39:26,498 --> 00:39:30,332 If the K.G.B. Find me now, my life is over. 540 00:39:30,402 --> 00:39:34,429 Sugarplum, I'm not the K.G.B., okay? Trust me. 541 00:39:34,506 --> 00:39:38,203 Please, Mr. Fleming, it is not much further! 542 00:39:38,276 --> 00:39:40,301 [Sighs] I gotta be nuts. 543 00:39:46,484 --> 00:39:51,786 Fletcher, Fletcher. Isn't that the name of that busybody dame who, uh... Hey! 544 00:40:00,865 --> 00:40:02,924 [Doorbell Rings] 545 00:40:13,144 --> 00:40:16,113 Irina! How nice to see you. Come in. 546 00:40:16,181 --> 00:40:19,514 And Mr. Fleming. Mrs. Fletcher, you must help me. 547 00:40:19,584 --> 00:40:22,610 Coming here wasn't my idea. No, no. It was mine. 548 00:40:22,687 --> 00:40:26,350 Mrs. Fletcher, Natalia's bravery has encouraged me. 549 00:40:26,424 --> 00:40:30,588 I wish to join her and Alexander and live in freedom. 550 00:40:30,662 --> 00:40:33,529 Well, I know they'll be overjoyed to see you. 551 00:40:33,598 --> 00:40:36,431 Now you wait here, and I'll go make a phone call. 552 00:40:36,501 --> 00:40:39,993 [Fleming] What's wrong with this phone? Well, that phone isn't bugged. 553 00:40:46,311 --> 00:40:48,302 [Ringing] 554 00:40:51,883 --> 00:40:53,874 [Cragg] Hello? 555 00:40:53,952 --> 00:40:57,854 [Jessica] Ethan, take Natalia and Alexander to your boat. 556 00:40:57,922 --> 00:40:59,913 We'll meet you there. 557 00:40:59,991 --> 00:41:01,982 [Cragg] You sure it's safe? Positive. 558 00:41:02,060 --> 00:41:04,051 [Cragg] We're on our way. 559 00:41:07,031 --> 00:41:09,022 Flotsam to Sand Castle, over. 560 00:41:09,100 --> 00:41:11,500 [Static] Go ahead. 561 00:41:11,569 --> 00:41:14,197 It's going down. Suspects are en route to Cragg's boat. 562 00:41:14,272 --> 00:41:17,105 [Static] Got it. 563 00:41:18,643 --> 00:41:22,579 Are you sure you won't have a cup of tea? Are you kidding? 564 00:41:22,647 --> 00:41:26,139 I wonder what is keeping Natalia and Alexander. 565 00:41:26,217 --> 00:41:29,414 Hey, look. Why do I have to hang around here? Suppose I just split. 566 00:41:29,487 --> 00:41:32,615 Well, it might be safer to wait. They're watching the house. 567 00:41:33,625 --> 00:41:35,559 Oh, great. 568 00:41:35,627 --> 00:41:40,121 If I hadn't listened to you, I'd be in some cozy Boston bar getting smashed right now. 569 00:41:40,198 --> 00:41:43,099 [Doorbell Rings] Oh, we have company. 570 00:41:47,805 --> 00:41:51,536 Major. Amos, did you forget to search my fruit cellar? 571 00:41:51,609 --> 00:41:54,908 Come to think of it... No, Mrs. Fletcher. 572 00:41:54,979 --> 00:41:58,881 My man just reported to me that you have visitors from Boston. 573 00:42:04,789 --> 00:42:09,556 Ah, Miss Katska, and Mr. Fleming. 574 00:42:09,627 --> 00:42:13,063 Listen, pal, I have nothing to do with this. And why are you here, Irina? 575 00:42:13,131 --> 00:42:16,294 Perhaps to find your friends, Natalia and Alexander Masurov? 576 00:42:16,367 --> 00:42:19,700 I do not know. 577 00:42:19,771 --> 00:42:22,899 Do you know the penalty for shielding a murderer? 578 00:42:22,974 --> 00:42:26,774 Alexander didn't kill anyone! 579 00:42:27,779 --> 00:42:32,739 B-But l... I know who did! It was him! 580 00:42:32,817 --> 00:42:35,377 Oh, come on! You're crazy! 581 00:42:35,453 --> 00:42:40,015 No, it's true! He hated Berensky because of me. 582 00:42:40,091 --> 00:42:42,150 They fought in front of witnesses. 583 00:42:42,226 --> 00:42:45,127 You conniving little Commie. Just hold it, sonny. 584 00:42:45,196 --> 00:42:48,597 That's very interesting, Irina. 585 00:42:50,335 --> 00:42:55,068 You say Mr. Fleming hated Mr. Berensky because of you. 586 00:42:55,139 --> 00:42:59,075 Yes. He thought Berensky and I were lovers. 587 00:42:59,143 --> 00:43:04,137 He wanted me for himself. He was mad with jealousy. 588 00:43:04,215 --> 00:43:06,775 Aw, come on. She's crazy! 589 00:43:06,851 --> 00:43:11,914 But Mr. Fleming had no reason to be jealous of Mr. Berensky, did he? 590 00:43:11,990 --> 00:43:14,618 You are in love with Alexander Masurov. 591 00:43:14,692 --> 00:43:16,887 Incorrect, Mrs. Fletcher. 592 00:43:16,961 --> 00:43:20,192 Irina's affair with Masurov ended when he became enamored of Natalia. 593 00:43:20,264 --> 00:43:24,826 No! Alexander still loves me! 594 00:43:26,137 --> 00:43:28,162 You tell him, Mrs. Fletcher. 595 00:43:28,239 --> 00:43:32,005 You... You tell him the message Alexander sent. 596 00:43:32,076 --> 00:43:36,274 [Speaking Russian] 597 00:43:36,347 --> 00:43:39,282 I will love you always. 598 00:43:40,685 --> 00:43:45,122 He said that, you hear? Alexander said that... to me. 599 00:43:45,189 --> 00:43:48,352 I'm sorry, Irina. Alexander didn't send that message. 600 00:43:48,426 --> 00:43:50,519 I only said he did. 601 00:43:50,595 --> 00:43:52,825 Leo gave me the words to tell you. 602 00:43:52,897 --> 00:43:58,028 It was the only way I could get you to reveal your true feelings for Alexander. 603 00:43:58,102 --> 00:44:01,128 - For what possible reason? - Her motive. 604 00:44:01,205 --> 00:44:03,730 It finally dawned on me last night, Major. 605 00:44:03,808 --> 00:44:06,276 It was the videotape of the curtain call. 606 00:44:06,344 --> 00:44:08,539 Each time I saw it, I knew something was wrong. 607 00:44:08,613 --> 00:44:10,740 It lacked symmetry. 608 00:44:10,815 --> 00:44:14,046 There should have been six ballerinas, three on each side. 609 00:44:14,118 --> 00:44:16,916 But the sides were uneven because there were only five. 610 00:44:17,955 --> 00:44:21,686 Not only were Natalia and Alexander missing from the curtain call, but so was Irina. 611 00:44:22,894 --> 00:44:25,863 I think you sensed they were going to defect. 612 00:44:25,930 --> 00:44:28,831 When you saw them leave the stage, you ran after them, 613 00:44:28,900 --> 00:44:32,267 hoping to stop the man you loved from running out of your life. 614 00:44:32,336 --> 00:44:35,737 But you found their dressing room empty. 615 00:44:35,807 --> 00:44:39,038 Berensky came in, sent by Major Karzoff. 616 00:44:39,110 --> 00:44:42,341 He told you the Masurovs were gone. 617 00:44:42,413 --> 00:44:46,941 But there was still one way to prevent them from making good their escape, 618 00:44:47,952 --> 00:44:51,080 and in your desperation, you picked up Alexander's dagger. 619 00:44:51,155 --> 00:44:54,682 Stop! Stop, please, stop. 620 00:44:55,727 --> 00:45:00,187 I just... I wanted him back. 621 00:45:01,866 --> 00:45:06,269 L... I didn't think. I didn't know what I was doing. 622 00:45:07,672 --> 00:45:10,140 Please. 623 00:45:22,620 --> 00:45:24,918 No. 624 00:45:27,058 --> 00:45:32,826 Well, it makes no difference anymore. 625 00:45:37,869 --> 00:45:40,599 Take me back. 626 00:45:41,873 --> 00:45:45,400 Child, Major Karzoff has no jurisdiction here. 627 00:45:45,476 --> 00:45:47,637 Amos. 628 00:45:47,712 --> 00:45:49,771 Be gentle with her, please. Yes, ma'am. 629 00:45:49,847 --> 00:45:53,544 I sure will. Now if you'll just come along, miss. 630 00:45:58,589 --> 00:46:01,990 Well, if no one objects, I'll just get the hell out of here. 631 00:46:02,059 --> 00:46:05,586 I was about to suggest the same thing, Mr. Fleming. Good night. 632 00:46:05,663 --> 00:46:07,654 Yeah. 633 00:46:10,067 --> 00:46:15,437 So,J.B. Fletcher has wrapped up another mystery, eh? 634 00:46:15,506 --> 00:46:18,441 [Chuckles] Rather neatly done, I might say. 635 00:46:18,509 --> 00:46:23,742 Oh, not really. I'm afraid I left poor Mr. O'Farrell waiting on an empty boat. 636 00:46:23,815 --> 00:46:26,340 But then, of course, he shouldn't have tapped my phone. 637 00:46:26,417 --> 00:46:29,944 And what about Natalia and Alexander Masurov? 638 00:46:30,021 --> 00:46:34,355 On their way to Portland, to turn themselves in as defectors seeking sanctuary. 639 00:46:34,425 --> 00:46:38,623 - I thought as much. - You could have tried to stop them. 640 00:46:40,298 --> 00:46:43,631 Well, I, uh, did what I could. 641 00:46:43,701 --> 00:46:46,067 [Chuckles] Let them live in peace. 642 00:46:46,137 --> 00:46:50,164 And what about you, Major? Have you ever thought of living in peace? 643 00:46:51,175 --> 00:46:56,738 As a loyal citizen of the Soviet Union, I will pretend I did not hear that. 644 00:46:56,814 --> 00:47:00,341 Tell me, how's the fishing around here? 645 00:47:00,418 --> 00:47:03,046 Marvelous! Do you fish? 646 00:47:03,120 --> 00:47:05,179 Of course! Every chance I get. 647 00:47:05,256 --> 00:47:07,724 Maybe you could stay around a few days. 648 00:47:07,792 --> 00:47:11,250 Hmph, a few days. 649 00:47:12,697 --> 00:47:16,030 [Sighs] Unfortunately, 650 00:47:16,100 --> 00:47:20,867 days have a way of growing into years. 651 00:47:22,773 --> 00:47:27,210 So, farewell, my dearJessica. I look forward to your next novel. 652 00:47:27,278 --> 00:47:32,079 I'd like to send you a signed copy, if it won't compromise you in the Kremlin. 653 00:47:32,149 --> 00:47:36,586 Sometimes, a man likes to be compromised, eh? 654 00:47:36,654 --> 00:47:38,645 [Laughs] 655 00:47:38,695 --> 00:47:43,245 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.