Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,571 --> 00:00:07,062
[Wind Blowing Outside]
2
00:00:10,611 --> 00:00:13,341
[Grandfather Clock Chimes]
3
00:00:16,517 --> 00:00:19,008
[Object Clatters, Faint]
4
00:00:27,895 --> 00:00:29,886
Roger, is that you?
5
00:00:31,732 --> 00:00:35,190
[Object Rattles][Wind Blowing]
6
00:00:48,282 --> 00:00:50,273
[Gasps]
7
00:00:54,154 --> 00:00:57,282
[Object Clatters][Footsteps Approaching]
8
00:00:57,357 --> 00:00:59,348
Roger?
9
00:01:00,761 --> 00:01:02,695
Roger, please!
10
00:01:05,132 --> 00:01:08,101
For God's sake!
11
00:01:08,168 --> 00:01:10,329
If this is some kind
of a sick joke...
12
00:01:12,706 --> 00:01:15,800
[Footsteps Continue Approaching]
13
00:01:26,887 --> 00:01:30,118
[Screaming]
14
00:01:32,025 --> 00:01:33,959
[Man]House lights!
15
00:01:34,027 --> 00:01:35,824
It's still too long.
16
00:01:35,896 --> 00:01:39,593
We've gotta pep it up, people.
All right, second act in 10 minutes.
17
00:01:39,666 --> 00:01:42,396
We open tomorrow night.
I don't intend to close the night after.
18
00:01:42,469 --> 00:01:45,563
Ladies, this is a private rehearsal.
No outsiders.
19
00:01:45,639 --> 00:01:48,506
Mr. Cellini, you did ask us
to meet you here.
20
00:01:48,575 --> 00:01:50,634
Why would I do a thing like that?
I don't even know you.
21
00:01:50,711 --> 00:01:53,475
We're the refreshment committee.
From the P.T.A.
22
00:01:53,547 --> 00:01:55,742
Oh, yes, yes.
The cookie ladies.
23
00:01:55,816 --> 00:01:59,650
George. George, will you
sharpen up that last cue.
24
00:01:59,720 --> 00:02:01,915
Please, see me
after the rehearsal.
25
00:02:01,989 --> 00:02:05,755
Mr. Cellini, I just love the show.
It's so... mystifying.
26
00:02:05,826 --> 00:02:07,760
It gave me the goose bumps.
Oh, yes.
27
00:02:07,828 --> 00:02:10,592
And I'm sure no one will ever guess
the uncle is the killer.
28
00:02:12,199 --> 00:02:14,224
Uh, wait a minute.
Wait a minute.
29
00:02:14,301 --> 00:02:18,067
[Chattering]
Hold it, lady! Hold it! Hold it!
30
00:02:18,138 --> 00:02:22,074
Uh, whatever made you think
the uncle is the killer? Well, isn't he?
31
00:02:22,142 --> 00:02:24,076
How delightful.
I was totally fooled.
32
00:02:24,144 --> 00:02:26,635
Yeah, as a matter of fact,
he is the killer. [Chuckling]
33
00:02:26,713 --> 00:02:30,615
Miss, uh...
Mrs. Fletcher. This is Mrs. Hoey, in charge of punch.
34
00:02:30,684 --> 00:02:34,085
And this is Mrs. Thompson.
She's brownies and, uh, macaroons? Macaroons.
35
00:02:34,154 --> 00:02:37,715
Charmed. Charmed.
Somebody slipped you a copy of the script, right?
36
00:02:37,791 --> 00:02:43,161
Oh, no. No, but when the uncle
showed up after the party wearing a different tie,
37
00:02:43,230 --> 00:02:45,892
obviously he changed it for a reason.
38
00:02:45,966 --> 00:02:49,094
Then there was the phone call
from the coroner. He couldn't have known about that,
39
00:02:49,169 --> 00:02:52,036
not unless he'd overheard the conversation
between the doctor and the priest.
40
00:02:52,105 --> 00:02:56,769
Oh, how silly of me. Here I am
explaining your play to you.
41
00:02:56,843 --> 00:02:59,073
I'm so sorry.
Come on, girls.
42
00:02:59,146 --> 00:03:01,580
We'll catch the second act
tomorrow with everyone else.
43
00:03:01,648 --> 00:03:05,641
[Mrs. Hoey]
Jessica, could you tell us about... [Women Continue Chattering]
44
00:03:05,719 --> 00:03:09,815
George!
Get me that idiot of a writer! I wanna talk to him now!
45
00:03:24,371 --> 00:03:29,070
[Typewriter Keys Clattering]
46
00:04:13,920 --> 00:04:16,150
[No Audible Dialogue]
47
00:05:00,334 --> 00:05:03,735
[Phone Rings]
48
00:05:04,971 --> 00:05:07,735
[Rings]
49
00:05:09,743 --> 00:05:12,007
[Rings]
50
00:05:12,079 --> 00:05:14,013
Hello!
It's Grady, AuntJess.
51
00:05:14,081 --> 00:05:16,015
Grady? Well, what's the matter?
52
00:05:16,083 --> 00:05:18,415
Nothin's the matter, AuntJess.Everything's terrific.
53
00:05:18,485 --> 00:05:21,454
Oh! Nothing's terrific.It's 6:23 in the morning.
54
00:05:21,521 --> 00:05:23,682
You didn't lose your job
with that fish person, did you?
55
00:05:23,757 --> 00:05:27,591
- Nope. The job's fine.
- Oh, what a relief.
56
00:05:27,661 --> 00:05:31,688
You really should tell that Captain Caleb
to do something about his food.
57
00:05:31,765 --> 00:05:35,633
The girls and I tried it last Friday,
and, honestly, it isn't very good.
58
00:05:35,702 --> 00:05:38,136
AuntJess, I'm only an accountant,
not the cook.
59
00:05:38,205 --> 00:05:42,039
Anyway, that's not why I called.
You remember the last time I came to visit?
60
00:05:42,109 --> 00:05:45,636
I found your manuscript, and I read it.
I hope you don't mind.
61
00:05:45,712 --> 00:05:48,272
My book?
Oh, of course I don't mind.
62
00:05:48,348 --> 00:05:50,578
But I certainly wouldn't want
anybody else to read it.
63
00:05:50,650 --> 00:05:54,086
Oh. Uh, well...
64
00:05:54,154 --> 00:05:56,088
You see, not only did I read it,
65
00:05:56,156 --> 00:06:00,456
I gave it to a friend of mine
who showed it to Coventry House, and...
66
00:06:00,527 --> 00:06:02,427
Well, you see, AuntJess,
they want to publish it.
67
00:06:02,496 --> 00:06:04,691
What!
68
00:06:04,765 --> 00:06:08,166
- Oh, dear, no.
- I thought you'd be pleased.
69
00:06:08,235 --> 00:06:12,433
Well, I am not pleased, Grady.
I'm not a writer.
70
00:06:12,506 --> 00:06:15,134
Look, l... I was just filling time
after your uncle died.
71
00:06:15,208 --> 00:06:18,371
- I didn't dream for a minute...
- That's the trouble, AuntJess.
72
00:06:18,445 --> 00:06:21,141
You've never dreamed,
and it's about time you did.
73
00:06:21,214 --> 00:06:25,810
Oh, be sensible. Look, just because
somebody wants to publish my book...
74
00:06:25,886 --> 00:06:28,286
doesn't mean anyone
will bother to read it.
75
00:06:53,914 --> 00:06:58,442
But it's all been arranged.
They booked you on the Today show, David Letterman, Phil Donahue.
76
00:06:58,518 --> 00:07:02,215
Phil Donahue?Donahue? I may die.
77
00:07:02,289 --> 00:07:04,883
These publicity junkets,
they come with the territory.
78
00:07:04,958 --> 00:07:08,223
Yes, but what would I say?
I'd just make a fool of myself.
79
00:07:08,295 --> 00:07:11,093
Aw, come on.
They'll love you, just like I do.
80
00:07:11,164 --> 00:07:13,064
Well, maybe just
for a day or so.
81
00:07:13,133 --> 00:07:16,296
That's terrific. Look, I gotta go.
The captain's called a meeting.
82
00:07:16,369 --> 00:07:18,462
I'll see you in the morning
at the station, okay? [Handset Clatters]
83
00:07:18,538 --> 00:07:21,268
[Dial Tone]
Oh, yes. Uh, good-bye.
84
00:07:21,341 --> 00:07:24,936
Jessica, are you really
going to be on television? I'm afraid so.
85
00:07:25,011 --> 00:07:26,945
Not like that, you're not.
What's the matter?
86
00:07:27,013 --> 00:07:29,982
Jessica, millions of people
will be watching.
87
00:07:30,050 --> 00:07:33,349
You have to look "now,"
"with it." Au courant.
88
00:07:33,420 --> 00:07:37,516
And those tweeds have got to go.
89
00:07:44,064 --> 00:07:46,555
[No Audible Dialogue]
90
00:07:55,108 --> 00:07:57,599
[No Audible Dialogue]
91
00:08:19,032 --> 00:08:21,500
Are you sure
she caught the train? Positive.
92
00:08:21,568 --> 00:08:25,004
A very organized lady, my AuntJess.
She's precise and punctual.
93
00:08:26,172 --> 00:08:28,265
There. What'd I tell you?
AuntJess!
94
00:08:28,341 --> 00:08:32,107
- Oh. There's my nephew now.
- AuntJess.
95
00:08:32,178 --> 00:08:34,510
Thank you so much, Daniel,
for all your help.
96
00:08:34,581 --> 00:08:36,515
Oh, no, ma'am.
My pleasure.
97
00:08:36,583 --> 00:08:40,451
I certainly hope that your boy
gets that scholarship. Thank you, ma'am.
98
00:08:40,520 --> 00:08:42,511
You have a nice stay,
all right? I will.
99
00:08:42,589 --> 00:08:44,557
- Grady!
- AuntJess!
100
00:08:44,624 --> 00:08:46,649
[Laughing]
Ah!
101
00:08:46,726 --> 00:08:49,092
I hope I look all right,
but, you know,
102
00:08:49,162 --> 00:08:51,630
the good Lord never intended for me
to look like a barber pole.
103
00:08:51,698 --> 00:08:53,632
What are you talking about?
You look great.
104
00:08:53,700 --> 00:08:55,827
Oh, thank heavens.
What a relief.
105
00:08:55,902 --> 00:08:57,836
Oh, AuntJess,
this is Kit Donovan.
106
00:08:57,904 --> 00:08:59,838
She works for the publishing company
in public relations.
107
00:08:59,906 --> 00:09:03,069
You must be the friend
who's responsible for getting me into this.
108
00:09:03,143 --> 00:09:06,112
[Laughing] Guilty.
Nevertheless, I'm delighted to meet you.
109
00:09:06,179 --> 00:09:09,740
Oh, it's a pleasure, Mrs. Fletcher.
Grady's told me so much about you.
110
00:09:09,816 --> 00:09:14,276
Isn't that a coincidence?
Grady's told me absolutely nothing about you.
111
00:09:14,354 --> 00:09:16,982
Now, when do I
get to meet this publisher I've heard so much about?
112
00:09:17,057 --> 00:09:19,457
[Gasps]
Um, in about 20 minutes.
113
00:09:19,526 --> 00:09:22,984
Oh, and believe me,
Mr. Giles can't wait to meet you. Oh.
114
00:09:23,063 --> 00:09:26,123
[Clock Ticking]
115
00:09:29,002 --> 00:09:31,493
[Exhales]
116
00:09:32,505 --> 00:09:34,439
[Door Opens]
Oh.
117
00:09:34,507 --> 00:09:36,441
Jane, I have to talk
to the accountants.
118
00:09:36,509 --> 00:09:41,208
If Mr. Templeton calls, ask him
to meet me here at 3:00. Oh! Ex-Excuse me. Mr. Giles, um...
119
00:09:42,582 --> 00:09:47,281
Oh, good Lord!
Mrs. Fletcher, can you forgive me?
120
00:09:47,354 --> 00:09:49,288
I had a dozen crises already
this morning.
121
00:09:49,356 --> 00:09:51,654
I certainly
wouldn't want to be your 13th.
122
00:09:51,725 --> 00:09:54,558
[Laughing]
We must have dinner and get acquainted.
123
00:09:54,628 --> 00:09:56,823
I'm sure you're just as delightful
as your book.
124
00:09:56,896 --> 00:09:59,160
Kit, coordinate with Jane,
will you? Um...
125
00:09:59,232 --> 00:10:02,861
It is so good to meet you,
and I do hope you enjoy your stay in the city.
126
00:10:02,936 --> 00:10:05,905
Do you eat apples?
What?
127
00:10:05,972 --> 00:10:07,200
You really should, you know.
128
00:10:07,273 --> 00:10:11,369
Pectin, it's very good
for the complexion. You look very gray.
129
00:10:11,444 --> 00:10:14,538
Well, actually, I've...
I've not been sleeping well.
130
00:10:14,614 --> 00:10:17,742
Apples.
Yes. Um, thank you.
131
00:10:21,454 --> 00:10:24,048
Oh, I'm sorry, Mrs. Fletcher.
132
00:10:24,124 --> 00:10:26,684
If he wasn't so busy, l...
Oh, no matter, Kit.
133
00:10:26,760 --> 00:10:29,888
I didn't come here
to be wined and dined.
134
00:10:29,963 --> 00:10:34,332
Well, shall we have a go
at the inquisitors? [Kit Chuckles]
135
00:10:34,401 --> 00:10:39,737
Well, actually, I never suspected
that my book would be published.
136
00:10:39,806 --> 00:10:43,469
I really wrote it, well,
for my own enjoyment, I guess...
137
00:10:43,543 --> 00:10:47,274
You know, like some people
needlepoint or paint.
138
00:10:47,347 --> 00:10:51,374
Then you have no pretensions
to having created literature?
139
00:10:51,451 --> 00:10:54,147
How refreshing in an era
dedicated to...
140
00:10:54,220 --> 00:10:57,621
the beatification of the trivial...
141
00:10:57,691 --> 00:11:00,353
and the canonization
of the mundane.
142
00:11:00,427 --> 00:11:04,523
Well, on the other hand,
people do seem to enjoy it.
143
00:11:04,597 --> 00:11:07,566
The people, yes.
144
00:11:07,634 --> 00:11:09,568
Well, of course we both know,
dear lady,
145
00:11:09,636 --> 00:11:13,868
that it takes very little
to please the folks from Dubuque.
146
00:11:13,940 --> 00:11:15,931
How else do you explain television?
147
00:11:16,009 --> 00:11:17,943
Oh, I couldn't.
148
00:11:18,011 --> 00:11:21,913
Uh, television is your business,
not mine.
149
00:11:28,588 --> 00:11:30,920
Oh, my goodness.
Eight copies.
150
00:11:30,990 --> 00:11:34,153
You must be a real book lover.
To whom shall I inscribe them?
151
00:11:34,227 --> 00:11:37,958
Just sign your name
and the date, honey. This is just an investment.
152
00:11:38,031 --> 00:11:40,090
If you ever become somebody,
they might be worth somethin'.
153
00:11:42,502 --> 00:11:46,495
The fact is that I never intended
to have the book published.
154
00:11:46,573 --> 00:11:49,133
It was all my nephew's idea.
Hey, isn't that something?
155
00:11:49,209 --> 00:11:52,440
She got the idea to write the book
from her nephew. No, that isn't what I meant.
156
00:11:52,512 --> 00:11:54,503
Let's see. It's 23 past the hour,
and we're sitting here...
157
00:11:54,581 --> 00:11:56,947
with that famous writer...
Miss Jennifer Fletcher.
158
00:11:57,016 --> 00:12:00,008
And back with more of your calls
right after this word... [Inaudible]
159
00:12:00,086 --> 00:12:03,180
From Henry's Fur Storage.
160
00:12:03,256 --> 00:12:04,883
I'm sorry, honey,
but we're just dying in here.
161
00:12:04,958 --> 00:12:08,086
Oh, yes.
[Coughing]
162
00:12:08,161 --> 00:12:12,154
Look, m-maybe you're
living with somebody.
163
00:12:12,232 --> 00:12:15,326
How about a prison record?
Anything?
164
00:12:19,005 --> 00:12:22,668
I, for one, Mrs. Fletcher, was delighted
by the feminist thrust...
165
00:12:22,742 --> 00:12:25,006
you were able to weave
into your story line.
166
00:12:25,078 --> 00:12:28,309
That really wasn't
my intention. Oh, nonsense.
167
00:12:28,381 --> 00:12:30,975
I suppose what I like best of all
was your courage...
168
00:12:31,050 --> 00:12:33,450
in choosing
the pregnant ballerina as your killer.
169
00:12:33,520 --> 00:12:35,886
I really don't think
you should reveal that.
170
00:12:35,955 --> 00:12:39,049
In too many of these books,women are merely ornaments... [Sneezes]
171
00:12:39,125 --> 00:12:42,686
... superfluous decoration.I really do thinkwe should stop the tape.
172
00:12:42,762 --> 00:12:44,753
A lot of people
haven't read the book yet.
173
00:12:44,831 --> 00:12:48,164
I don't think it's fair to reveal
the identity of the murderer. What's the difference?
174
00:12:48,234 --> 00:12:50,225
Mrs. Fletcher,
I'm on your side.
175
00:12:50,303 --> 00:12:52,533
[Sneezes]
176
00:12:52,605 --> 00:12:55,096
[All Chattering]
177
00:12:56,910 --> 00:12:58,901
[Elderly Woman]J.B. Fletcher?Hey, hey!
178
00:12:58,978 --> 00:13:01,446
You J. - - You-You J.B. Fletcher?
179
00:13:01,514 --> 00:13:04,108
Yes, I am.
Here.
180
00:13:04,184 --> 00:13:06,550
No, don't write on it.
Read it.
181
00:13:09,289 --> 00:13:14,158
I guess, next time, you'll think twiceabout stealin'ideas from Agnes Peabody.
182
00:13:14,227 --> 00:13:16,388
I'll see you in court, honey.
183
00:13:17,831 --> 00:13:20,925
Oh, Mrs. Fletcher, please.
I wish you'd reconsider.
184
00:13:21,000 --> 00:13:22,934
There's nothing to reconsider, dear.
185
00:13:23,002 --> 00:13:26,267
Four days in the Big Apple
is quite enough for me, thank you.
186
00:13:26,339 --> 00:13:29,706
[No Audible Dialogue]
Ah! Mrs. Fletcher.
187
00:13:29,776 --> 00:13:31,971
Mrs. Fletcher?
Jessica?
188
00:13:32,045 --> 00:13:35,139
I'm mortified by my behavior.
I've come to beg your forgiveness.
189
00:13:35,215 --> 00:13:37,240
Oh, l... I smell a conspiracy.
190
00:13:37,317 --> 00:13:39,683
Please don't blame Kit.
She was just doing her job.
191
00:13:39,752 --> 00:13:42,744
Mr. Giles, I'm sure
you're a very charming man,
192
00:13:42,822 --> 00:13:45,950
but, these last few days,
I've been insulted, browbeaten and patronized.
193
00:13:46,025 --> 00:13:48,289
And I say no, thank you.
194
00:13:48,361 --> 00:13:52,957
Back in Cabot Cove, the only thing
we have with claws are lobsters, and we eat them.
195
00:13:53,032 --> 00:13:56,468
I know what you mean.
Believe me. It took me years to get used to this town.
196
00:13:56,536 --> 00:13:59,801
Look, I'm having a little party
at my place in the country over the weekend.
197
00:13:59,873 --> 00:14:02,433
I'd like you to be my guest...
all of you.
198
00:14:02,508 --> 00:14:04,635
I want you to meet
some real people...
199
00:14:04,711 --> 00:14:07,475
not critics or columnists,
but my friends.
200
00:14:07,547 --> 00:14:10,482
And then on Monday, if you
still want to go back home,
201
00:14:10,550 --> 00:14:12,814
I'll put you on this train
personally.
202
00:14:12,886 --> 00:14:14,877
Fair enough?
203
00:14:20,059 --> 00:14:23,961
Well, we'd better put these in water
before they wilt. [Chuckling]
204
00:14:24,030 --> 00:14:25,964
[Giles]Dear old Agnes Peabody...
205
00:14:26,032 --> 00:14:29,365
totally convincedshe's written half the novelsin the Library of Congress.
206
00:14:29,435 --> 00:14:33,166
She has those subpoenas
printed up herself. [Laughing]
207
00:14:33,239 --> 00:14:36,265
In other words,
just another dotty old lady.
208
00:14:36,342 --> 00:14:40,506
The people of your city
make me feel the same way.
209
00:14:40,580 --> 00:14:43,640
Oh, you mean
those self-important media types.
210
00:14:44,651 --> 00:14:47,279
Well, we live with them
because we have to.
211
00:14:47,353 --> 00:14:51,517
Why?
Why? Well, because...
212
00:14:53,393 --> 00:14:57,090
You know, I'm damned
if I know why. [Laughing]
213
00:14:57,163 --> 00:15:01,827
You know, Mrs.J.B. Fletcher,
you could be a very disruptive influence in my life.
214
00:15:01,901 --> 00:15:05,564
Well, only my students
call me Mrs. Fletcher, Mr. Giles.
215
00:15:05,638 --> 00:15:08,971
Oh, and Mr. Giles
is that stuffed shirt in the three-piece suit...
216
00:15:09,042 --> 00:15:11,033
I left back in New York.
217
00:15:11,110 --> 00:15:13,044
I don't know about you,
218
00:15:13,112 --> 00:15:15,945
but I'm glad we let
your nephew and Kit find their own way out here today.
219
00:15:16,015 --> 00:15:18,210
[Shotgun Blast]
220
00:15:19,285 --> 00:15:21,276
[Shotgun Blast]
221
00:15:22,355 --> 00:15:24,289
[Man]Pull!
222
00:15:26,592 --> 00:15:28,958
[People Chattering]
Pull!
223
00:15:29,028 --> 00:15:32,088
Good shot, darling.
Thank you, Louise.
224
00:15:32,165 --> 00:15:34,395
You're really shooting well today.
225
00:15:34,467 --> 00:15:37,630
You wanna try it?
It just takes a clear eye and a steady hand.
226
00:15:37,704 --> 00:15:39,968
[Ice Clinks In Glass]
No, thank you.
227
00:15:40,039 --> 00:15:43,668
If I'm gonna make a fool of myself,
let me choose my own pratfall.
228
00:15:48,081 --> 00:15:50,174
Pull!
[Blasts]
229
00:15:55,822 --> 00:15:57,756
Louise.
230
00:15:59,492 --> 00:16:01,619
How delightful to see you.
How nice of you to invite us.
231
00:16:01,694 --> 00:16:05,494
Louise McCallum,
Jessica Fletcher. You, I am delighted to meet.
232
00:16:05,565 --> 00:16:08,090
I loved your book.
Why, thank you.
233
00:16:08,167 --> 00:16:10,362
Really, really.
I couldn't put it down.
234
00:16:10,436 --> 00:16:15,169
Where's the captain?
Oh, he's terminating skeets with extreme prejudice.
235
00:16:15,241 --> 00:16:18,677
Do you know, Pres, he invited
that what's her name?
236
00:16:18,745 --> 00:16:20,679
That assistant
with the slinky walk?
237
00:16:20,747 --> 00:16:24,205
I want you to know, Louise,
that inviting Ashley Vickers was not my idea. Ah.
238
00:16:24,283 --> 00:16:27,946
But, like a good host, you offered
to put her up anyway.
239
00:16:28,021 --> 00:16:29,921
[Loud Crash]
Oh. What was that?
240
00:16:29,989 --> 00:16:32,685
Sonic boom. We've got an airporta few miles down the road.
241
00:16:32,759 --> 00:16:36,786
You get used to it.
Jessica, who are you coming as tonight?
242
00:16:36,863 --> 00:16:39,354
- What?
- She hasn't decided.
243
00:16:39,432 --> 00:16:42,526
Well, when you do,
let me know. I don't want to duplicate.
244
00:16:42,602 --> 00:16:45,162
[Chuckling]
Uh, come as what?
245
00:16:45,238 --> 00:16:47,968
Wh-What is she talking about?
I'm so sorry. I should have told you.
246
00:16:48,041 --> 00:16:51,135
The party tonight... we're all coming
as our favorite fictional character.
247
00:16:51,210 --> 00:16:54,543
I know, I know.
You haven't got a thing to wear.
248
00:16:54,614 --> 00:16:58,141
Well, I could always come
as Lady Godiva.
249
00:17:00,420 --> 00:17:02,581
[Clicks Tongue]
250
00:17:02,655 --> 00:17:06,147
[Party Chatter, Faint][Combo, Faint]
251
00:17:09,562 --> 00:17:12,622
[Continues]
Hello, Davis! I see we're not the first to arrive.
252
00:17:12,698 --> 00:17:16,259
Oh, I love that outfit.
Who are you supposed to be tonight... Rhett Butler?
253
00:17:16,335 --> 00:17:19,930
[Laughing]
254
00:17:21,340 --> 00:17:23,274
Good evening, Mrs. March.
255
00:17:23,342 --> 00:17:27,073
- I'm flabbergasted.
- [Chuckles]
256
00:17:27,146 --> 00:17:30,445
Is this what you improvised
out of odds and ends?
257
00:17:30,516 --> 00:17:32,882
Well, with a little help
from Louise McCallum.
258
00:17:32,952 --> 00:17:35,682
And before you ask,
I'm Cinderella's godmother.
259
00:17:35,755 --> 00:17:39,156
Care to make a wish?
I could use a dozen more novels byJ.B. Fletcher.
260
00:17:39,225 --> 00:17:42,626
Oh, that's not magic.
That's just hard work.
261
00:17:42,695 --> 00:17:44,959
Suppose I just settle
for the pleasure of her company.
262
00:17:48,167 --> 00:17:52,729
Darn it all, Pres.I've been waitin'all dayto meet this lady.
263
00:17:52,805 --> 00:17:54,739
Dumpty is the name, Miss Fletcher.
264
00:17:54,807 --> 00:17:57,605
Humpty Dumpty.
Bet you can't guess what this is.
265
00:17:57,677 --> 00:18:01,010
Jess, I warn you.
Arnold is a notorious punster.
266
00:18:01,080 --> 00:18:05,039
[Chuckles]
Well, in that case, I'd probably call it a wallflower.
267
00:18:05,118 --> 00:18:07,484
[Laughing]
"Eggs-zactly."
268
00:18:07,553 --> 00:18:11,011
[Both Laughing]
[Piano Fanfare]
269
00:18:12,625 --> 00:18:14,525
♪ Bah, humbug
270
00:18:14,594 --> 00:18:16,357
Bah, humbug
271
00:18:16,429 --> 00:18:18,989
Bring on the sleet
and ice up the street
272
00:18:19,065 --> 00:18:22,330
Aren't you just a little
out of season, Ebenezer? After all, this is April.
273
00:18:22,401 --> 00:18:24,699
Wrong, Ashley. You're wrong.
You're so terribly wrong.
274
00:18:24,770 --> 00:18:28,729
It is never inappropriate
to wish the world a little ill will.
275
00:18:28,808 --> 00:18:30,537
[Arpeggio]
276
00:18:30,610 --> 00:18:32,703
Well, any requests?
How about you, Doctor?
277
00:18:32,778 --> 00:18:35,303
A medley of my hit
from yesteryear.
278
00:18:35,381 --> 00:18:38,043
Whatever you like to play,
dear, dear Peter.
279
00:18:38,117 --> 00:18:40,847
Your stuff is always wonderful,
glorious, terrific!
280
00:18:40,920 --> 00:18:43,354
Well, well, Doctor.
You have impeccable taste.
281
00:18:43,422 --> 00:18:46,255
I may get deathly ill
just to develop a relationship.
282
00:18:46,325 --> 00:18:48,691
What's this I hear about you
putting together a Broadway show?
283
00:18:48,761 --> 00:18:51,855
No, no, no, no.
Doctor, off-Broadway. Off-Broadway, my friend.
284
00:18:51,931 --> 00:18:54,422
The fringes of civilization.
285
00:18:54,500 --> 00:18:58,300
To be specific...
17 th Street. [Chuckles]
286
00:18:58,371 --> 00:19:02,432
- 'Ey, look here.
If it ain't Sherlock Holmes himself. - [Piano: Nautical]
287
00:19:05,344 --> 00:19:08,905
[Lounge]
288
00:19:08,981 --> 00:19:11,472
[Continues]
289
00:19:17,823 --> 00:19:19,984
Why don't we cut outta here?
290
00:19:20,059 --> 00:19:23,859
[Sighs]
Grady, it's only 8:15. I hate parties.
291
00:19:23,930 --> 00:19:28,128
[Laughing]
Look, my boss is giving a party. Your boss is a guest.
292
00:19:28,201 --> 00:19:32,535
At least act like
you enjoy their company. I do.
293
00:19:32,605 --> 00:19:35,233
I enjoy yours better.
294
00:19:35,308 --> 00:19:37,242
Huh?
295
00:19:38,878 --> 00:19:42,939
Does it tickle?
[Chuckling] Just a little.
296
00:19:43,015 --> 00:19:46,143
- Grady, what's the matter?
- Am I nuts, or is that my room?
297
00:19:49,956 --> 00:19:53,221
Wait here.
Grady?
298
00:20:20,720 --> 00:20:22,711
[Grunts]
299
00:20:23,956 --> 00:20:26,356
All right, young man.
That's quite enough.
300
00:20:26,425 --> 00:20:30,122
There is no need to be boorish.
301
00:20:30,196 --> 00:20:32,892
You're what?
A private investigator.
302
00:20:32,965 --> 00:20:35,559
My name is Dexter Baxendale.
You're kidding.
303
00:20:35,635 --> 00:20:38,832
[Sighs]
Not everyone in my profession sports a broken nose and dirty fingernails,
304
00:20:38,904 --> 00:20:41,168
my pubescent friend.
305
00:20:41,240 --> 00:20:44,266
When society seeksconfidential assistance,
306
00:20:44,343 --> 00:20:46,811
they do not necessarily hire
Mike Hammer.
307
00:20:46,879 --> 00:20:48,437
Once more...
what are you doing here?
308
00:20:48,514 --> 00:20:51,506
I have been retained
by a very influential individual...
309
00:20:51,584 --> 00:20:54,576
to conduct
a discreet investigation.
310
00:20:54,654 --> 00:20:58,249
With Dexter Baxendale,
discretion is a way of life.
311
00:20:58,324 --> 00:21:02,556
- My card.
- You still haven't answered my question. What are you doing here?
312
00:21:03,796 --> 00:21:05,855
I'm not at liberty to say.
313
00:21:07,066 --> 00:21:08,863
Very well.
314
00:21:11,671 --> 00:21:14,834
Oh, you may turn me over
to the local constable, Mr. Giles,
315
00:21:14,907 --> 00:21:17,876
but no amount of coercion
will force me to betray a trust.
316
00:21:17,943 --> 00:21:22,471
On the other hand,when the local newspapersget hold of this story,
317
00:21:22,548 --> 00:21:26,507
the finger of suspicion
will point equally at each of your guests.
318
00:21:26,585 --> 00:21:29,520
Which one is under investigation?[Chuckles]
319
00:21:29,588 --> 00:21:33,820
And need I remind you?
The Enquirer will have a field day.
320
00:21:37,830 --> 00:21:39,991
Grady, do me a favor, will you?
321
00:21:40,066 --> 00:21:42,591
- Escort this gentleman to his car.
- Sure thing, Mr. Giles.
322
00:21:42,668 --> 00:21:46,001
And out the back way, please.I'd rather not disturb our guests.
323
00:21:46,072 --> 00:21:49,041
It was a great pleasure
meeting you, Mrs. Fletcher.
324
00:21:49,108 --> 00:21:51,906
You have a rare gift for murder.
325
00:21:51,977 --> 00:21:53,842
Continued success.
326
00:21:53,913 --> 00:21:56,780
Why, thank you, I think.
327
00:22:00,920 --> 00:22:03,514
[Party Chatter, Faint]
328
00:22:05,591 --> 00:22:07,923
Uh, forgive me.
329
00:22:07,993 --> 00:22:09,984
Ever since I entered this room,
330
00:22:10,062 --> 00:22:13,463
I've been trying to deduce
who you're dressed as.
331
00:22:13,532 --> 00:22:17,559
And I think I have it.
It's Edmond Dantes, isn't it?
332
00:22:17,636 --> 00:22:19,695
The Count of Monte Cristo.
333
00:22:19,772 --> 00:22:22,639
Very good, Mr. Baxendale.
I'm almost sorry I'm throwing you out.
334
00:22:22,708 --> 00:22:24,642
You might have made
a charming guest.
335
00:22:34,920 --> 00:22:38,481
What did I promise you?
A quiet little weekend?
336
00:22:39,492 --> 00:22:41,119
[Chuckles]
337
00:22:41,193 --> 00:22:45,095
[Party Chatter]##[Combo]
338
00:22:45,164 --> 00:22:47,894
Listen, Doc,
if there's one thing I know about, it's the public taste buds.
339
00:22:47,967 --> 00:22:50,492
I'm telling you.
They want their food fast, and they want it cheap.
340
00:22:50,569 --> 00:22:52,503
You're from Maine.
You know about fish.
341
00:22:52,571 --> 00:22:54,698
Ever eat at Cap'n Caleb's?
Oh, yes, Captain.
342
00:22:54,774 --> 00:22:57,174
And it is an experience
I'll never forget.
343
00:22:57,243 --> 00:22:59,268
There you are.
I rest my case.
344
00:22:59,345 --> 00:23:01,745
Caleb?
Hmm?
345
00:23:01,814 --> 00:23:06,183
[Slurring Words]
Caleb. The party's beginning to pall. Let's go home,
346
00:23:06,252 --> 00:23:07,810
Get yourself some coffee,
Louise.
347
00:23:07,887 --> 00:23:10,151
I don't want coffee.
I wanna go home.
348
00:23:10,222 --> 00:23:14,090
Well, I don't.Oh.
349
00:23:14,160 --> 00:23:16,856
Well, fine.
350
00:23:16,929 --> 00:23:21,229
Fine, darling.
I'll-I'll just trot along like a civilized wife...
351
00:23:21,300 --> 00:23:25,134
and let you and Ashley...
352
00:23:25,204 --> 00:23:27,798
do whatever it is you do.
353
00:23:27,873 --> 00:23:29,363
'Scuse me.
354
00:23:31,210 --> 00:23:33,872
Uh, Louise, dear.
Louise.
355
00:23:33,946 --> 00:23:36,779
Oh, please don't...
Please don't go. Not just yet.
356
00:23:38,918 --> 00:23:40,852
[Grady]
Excuse me. Oh, Grady, there you are.
357
00:23:40,920 --> 00:23:44,856
Please, help Mrs. McCallum home.
She's in no condition to drive. Oh, sure.
358
00:23:47,026 --> 00:23:49,324
Mrs. McCallum, why don't you
let me drive you home? I can manage.
359
00:23:49,395 --> 00:23:51,386
That's okay.
It's my pleasure. Just give me your key.
360
00:23:51,464 --> 00:23:53,398
Let me drive you home.
No! I can manage!
361
00:23:53,466 --> 00:23:55,832
You're in no condition.
Leave me alone! For God's sake, leave me alone!
362
00:23:55,901 --> 00:23:57,835
Don't get... Geez!
363
00:23:59,472 --> 00:24:02,964
- [Tires Screeching]
- Grady! Are you all right?
364
00:24:03,042 --> 00:24:05,567
Yeah. Yeah, I'm okay.
365
00:24:05,644 --> 00:24:07,703
It's her I'm worried about.
She's crazy.
366
00:24:07,780 --> 00:24:10,977
Thirty dollars a ticket?
[Chuckles]
367
00:24:11,050 --> 00:24:15,714
I'm sorry, Peter,
but at those prices, off-Broadway is off my budget.
368
00:24:15,788 --> 00:24:18,848
Do you have any idea
what it costs to get a new production mounted?
369
00:24:18,924 --> 00:24:22,985
$250,000 will barely
get you started.
370
00:24:23,062 --> 00:24:26,225
No, no, no.
I suppose if this new production fails,
371
00:24:26,298 --> 00:24:28,766
I could always write for Nashville.
372
00:24:29,768 --> 00:24:33,465
♪ She was the queen
of office sweethearts
373
00:24:33,539 --> 00:24:37,134
♪ He was the king
that brought her to ruin
374
00:24:37,209 --> 00:24:41,373
♪ He gave her dictation
and a place to stay
375
00:24:41,447 --> 00:24:44,007
♪Then he gave her a royal...
376
00:24:45,417 --> 00:24:48,352
Oops. Sorry, Ashley.
377
00:24:48,420 --> 00:24:51,446
No offense intended.
Oh, none taken.
378
00:24:51,524 --> 00:24:55,722
For the past several months,
my relationship with the captain has been strictly business.
379
00:24:55,794 --> 00:24:59,355
Speaking of which,
the old rooster seems to have flown the coop.
380
00:24:59,431 --> 00:25:02,366
That's right.
L... I haven't seen him in almost an hour.
381
00:25:02,434 --> 00:25:05,267
And you haven't seen
Little Red Riding Hood either.
382
00:25:05,337 --> 00:25:08,204
Maybe the both of them
have run off to Grandmother's house.
383
00:25:09,742 --> 00:25:11,903
- Oh, damn!
- Oh, dear.
384
00:25:11,977 --> 00:25:13,911
We must get that out
before it leaves a stain.
385
00:25:13,979 --> 00:25:15,970
Forget it.
Oh, no. Come with me.
386
00:25:16,048 --> 00:25:18,812
We can't let that beautiful dress
be ruined.
387
00:25:18,884 --> 00:25:20,875
Yes, I understand.
388
00:25:20,953 --> 00:25:23,478
I'll see what I can work out.
[Handset Clatters]
389
00:25:25,257 --> 00:25:27,657
What happened? Accident?
Oh, nothing serious.
390
00:25:27,726 --> 00:25:31,389
We need milk, soda, lemons.
391
00:25:31,463 --> 00:25:33,454
Oh, and eggs.
What was that about?
392
00:25:33,532 --> 00:25:35,830
Surely not business
on a Saturday night?
393
00:25:35,901 --> 00:25:38,597
A very persistent reporter
from the New York Times.
394
00:25:38,671 --> 00:25:41,504
He insists on interviewing you
first thing Monday morning. Oh.
395
00:25:41,574 --> 00:25:44,737
I told him you left for Pago Pago
and weren't expected back till the turn of the century.
396
00:25:44,810 --> 00:25:47,745
Good for you.
I don't know what that is, but I'm not eating it.
397
00:25:47,813 --> 00:25:50,043
Well, it's an old Fletcher recipe...
398
00:25:50,115 --> 00:25:53,812
guaranteed to take the spots
off of a leopard.
399
00:25:53,886 --> 00:25:56,855
Now, you come along with me.
We'll go to one of the upstairs bedrooms.
400
00:25:56,922 --> 00:25:58,856
Really, Jessica.
It's not worth it.
401
00:25:58,924 --> 00:26:02,519
I'm a frugal Yankee.
Humor me. [Chuckles]
402
00:26:02,595 --> 00:26:05,962
Pres! Pres, will you please
tell this old grump...
403
00:26:06,031 --> 00:26:09,194
to sit his little fanny at the piano
and play something for us?
404
00:26:09,268 --> 00:26:11,759
Sounds like
a reasonable request to me. Alas, Preston,
405
00:26:11,837 --> 00:26:15,170
Madame wishes to hear a potpourri
of Rodgers and Hart.
406
00:26:15,240 --> 00:26:17,606
Hammerstein.
Even worse.
407
00:26:17,676 --> 00:26:19,610
[Sighs]
Oh, well.
408
00:26:19,678 --> 00:26:23,808
What better way to repay
your kind invitation than to amuse your guests.
409
00:26:23,882 --> 00:26:26,749
What would you all like to hear,
the complete score to Pipe Dream?
410
00:26:26,819 --> 00:26:30,311
Ha ha! That should
clear the room nicely. Bah! Humbug!
411
00:26:30,389 --> 00:26:32,857
All right. I can only stay till 4:00,
412
00:26:32,925 --> 00:26:36,656
so, please, get your requests in early,
all right?
413
00:26:36,729 --> 00:26:39,596
♪♪ [Upbeat]
414
00:26:45,270 --> 00:26:47,932
##[Fades Out]
415
00:26:48,574 --> 00:26:51,543
[Ticking]
[Man Snoring]
416
00:26:51,610 --> 00:26:54,602
[Snoring Continues]
417
00:27:10,129 --> 00:27:12,825
[Snoring]
418
00:27:12,898 --> 00:27:15,389
[Birds Chirping]
419
00:27:24,109 --> 00:27:26,600
[Vehicle Horn Honks]
420
00:27:27,880 --> 00:27:30,474
[Vehicle Approaching]
421
00:27:33,085 --> 00:27:36,350
- Good morning, Louise.
- Don't tell me. I look like hell.
422
00:27:36,422 --> 00:27:38,913
I feel worse,
and I'm in no mood for a lecture.
423
00:27:38,991 --> 00:27:41,892
How about a nice cup of coffee?
No, thanks. I was looking for Caleb.
424
00:27:41,960 --> 00:27:43,951
I thought he might have
slept over.
425
00:27:44,029 --> 00:27:46,190
Well, I, uh...
I wouldn't know about that.
426
00:27:46,265 --> 00:27:49,928
It's all right. I can guess
where he went last night.
427
00:27:50,002 --> 00:27:53,563
Usually he has the decency
to come home. [Woman Screams]
428
00:27:53,639 --> 00:27:55,732
[Screaming]My God!
429
00:27:55,808 --> 00:27:58,971
Jessica! God!
[Screaming, Sobbing]
430
00:27:59,044 --> 00:28:02,275
What's the matter, Kit?
In the pool! In the pool!
431
00:28:02,347 --> 00:28:05,111
[Exclaiming, Indistinct]
432
00:28:05,184 --> 00:28:07,982
[Kit]Oh! Oh, God!Oh, Go...
433
00:28:08,053 --> 00:28:12,080
[Exclaiming, Hysterical]
What's the matter?
434
00:28:16,929 --> 00:28:19,227
Oh!
[Crying] Jessica?
435
00:28:19,298 --> 00:28:20,788
Jessica?
436
00:28:20,866 --> 00:28:23,426
What is it? What's the matter?
What's wrong? No, Louise.
437
00:28:23,502 --> 00:28:25,493
Caleb!
438
00:28:37,549 --> 00:28:39,540
[Police Radio: Woman Dispatcher]Yo, Jim, this is Central.
439
00:28:39,618 --> 00:28:41,882
You find out
who that fella in the pool is?
440
00:28:41,954 --> 00:28:44,684
Uh, yeah, Madge.
The name's Caleb McCallum.
441
00:28:44,757 --> 00:28:48,352
You know, that seafood guy.
Course, that's unofficial.
442
00:28:48,427 --> 00:28:51,726
The-The chief won't let
the wife identify. It's just as well.
443
00:28:51,797 --> 00:28:54,561
The guy got his face blown off
with a 12-gauge.
444
00:28:54,633 --> 00:28:56,567
How's the chief holding up?
445
00:28:56,635 --> 00:28:59,399
Uh, he's better, Madge,
now that he's had his coffee.
446
00:28:59,471 --> 00:29:01,996
You know how he feels
about trouble on Sundays.
447
00:29:02,074 --> 00:29:05,942
Now, I wanna keep this short
and to the point.
448
00:29:06,011 --> 00:29:09,071
Fact is, what we're dealing with here
is, uh, murder.
449
00:29:09,148 --> 00:29:12,276
No amount of tip-toein' around's
gonna change that.
450
00:29:12,351 --> 00:29:16,879
So, you'll forgive me...
especially you, Mrs. McCallum...
451
00:29:16,955 --> 00:29:19,981
if my questions seem blunt.
We understand, Chief.
452
00:29:20,058 --> 00:29:24,017
The body was discovered
about 6:00 a.m. This morning by, uh...
453
00:29:26,598 --> 00:29:29,396
- Miss Donovan. Is that right?
- She's upstairs lying down.
454
00:29:29,468 --> 00:29:31,834
Yes. As a matter of fact,
I gave her a sedative.
455
00:29:31,904 --> 00:29:35,305
Doc, I know you're not the coroner,
but you got a look at that body.
456
00:29:35,374 --> 00:29:38,400
Nowjust off the top of your head,how long would you say he'd been dead?
457
00:29:38,477 --> 00:29:41,002
Well, at least several hours.
458
00:29:41,079 --> 00:29:43,479
In other words,
somebody killed him last night,
459
00:29:43,549 --> 00:29:45,710
maybe while your party
was goin' on.
460
00:29:48,320 --> 00:29:51,585
And no-nobody heard a shot.
From a 12-gauge shotgun?
461
00:29:51,657 --> 00:29:54,387
Chief, the party was noisy.
462
00:29:54,459 --> 00:29:56,620
It was chilly,
so the windows were closed.
463
00:29:56,695 --> 00:29:58,720
And the pool's some distancefrom the house.
464
00:29:58,797 --> 00:30:01,459
Suppose you tell me what happened
here last night, Mr. Giles.
465
00:30:01,533 --> 00:30:04,024
Folks don't go around gettin'
half their heads blown off for no reason.
466
00:30:04,102 --> 00:30:08,732
- I'm lookin' for motive.
- [Peter] For killing Caleb McCallum?Surely you jest.
467
00:30:08,807 --> 00:30:12,368
Half the country
had reason to kill him. The other half didn't know him.
468
00:30:12,444 --> 00:30:15,709
- Not funny, friend.
- But accurate.
469
00:30:17,082 --> 00:30:20,017
The captain wasn't
particularly well loved.
470
00:30:20,085 --> 00:30:22,576
Though I doubt that any of us
despised him enough to kill him.
471
00:30:22,654 --> 00:30:25,350
Except for me.
472
00:30:26,425 --> 00:30:28,586
That's what you're all thinking,
isn't it?
473
00:30:32,898 --> 00:30:34,889
I didn't kill my husband.
474
00:30:37,336 --> 00:30:40,601
A least, I don't think I did.
475
00:30:43,308 --> 00:30:47,142
I vaguely remember
driving away last evening.
476
00:30:49,848 --> 00:30:54,478
And then l-l... I woke up
behind the wheel of my car...
477
00:30:54,553 --> 00:30:58,250
at sunup, next to the lake.
478
00:31:01,493 --> 00:31:04,485
Everything else in between
is a blank.
479
00:31:04,563 --> 00:31:08,465
All right. Uh, I'll be taking
statements from everybody.
480
00:31:08,533 --> 00:31:12,264
So, uh, you know,
just keep yourselves available. That's all for right now.
481
00:31:12,337 --> 00:31:16,068
Chief. I've got auditions for a new show.I've gotta be in town by this evening.
482
00:31:16,141 --> 00:31:18,837
You'll leave here when I say so
and not before.
483
00:31:32,457 --> 00:31:34,448
[Clears Throat]
484
00:31:38,430 --> 00:31:40,364
Oh, I beg your pardon, Chief Gunderson.
485
00:31:40,432 --> 00:31:43,060
I was, uh, just
checking something out.
486
00:31:43,135 --> 00:31:45,069
I probably should have
asked you first.
487
00:31:45,137 --> 00:31:48,573
But I didn't disturb any evidence.
Believe me.
488
00:31:48,640 --> 00:31:52,303
I read your book.
Oh, you did? How nice.
489
00:31:52,377 --> 00:31:54,368
Didn't say I liked it.
Said I read it.
490
00:31:56,415 --> 00:31:58,508
So...
[Clears Throat]
491
00:31:58,583 --> 00:32:01,552
What do you think?
I beg your pardon?
492
00:32:01,620 --> 00:32:03,850
You know people, ma'am.
I can tell that.
493
00:32:03,922 --> 00:32:06,550
You see the little things,
the inconsistencies.
494
00:32:06,625 --> 00:32:10,561
So, what do you think
about Mrs. McCallum?
495
00:32:10,629 --> 00:32:13,359
Well, surely she's not a suspect,
is she?
496
00:32:13,432 --> 00:32:15,366
At the moment, she is the suspect.
497
00:32:15,434 --> 00:32:17,368
She is?
498
00:32:17,436 --> 00:32:19,529
Oh, my goodness.
499
00:32:19,604 --> 00:32:22,971
Chief, did Mr. Giles tell you
about last night's intruder?
500
00:32:23,041 --> 00:32:26,204
Oh, you mean the private eye
from New York?
501
00:32:26,278 --> 00:32:29,304
You think he killed the captain?
Oh, no. No, not at all.
502
00:32:29,381 --> 00:32:33,818
But I'm sure you noticed
the shoes on the body floating in the swimming pool.
503
00:32:33,885 --> 00:32:36,376
"Shoes."
Now, last night at the party,
504
00:32:36,455 --> 00:32:40,016
Captain Caleb was wearing
black patent leather... highly polished.
505
00:32:40,092 --> 00:32:45,029
Is that so?
Now, that private detective was discovered on the second floor.
506
00:32:45,097 --> 00:32:48,897
I'm almost sure that he got in
through that window. Now, look here.
507
00:32:50,635 --> 00:32:53,763
You see this broken plant?
And there, that footprint.
508
00:32:53,839 --> 00:32:55,898
Now, in order to climb up
to that window,
509
00:32:55,974 --> 00:32:59,637
that detective
would have had to be wearing soft rubber-soled shoes.
510
00:33:01,079 --> 00:33:04,480
What are you tellin' me?
The guy in the pool wasn't McCallum?
511
00:33:05,484 --> 00:33:07,782
[Caleb McCallum]Sure as hell wasn't.
512
00:33:13,158 --> 00:33:15,888
Well, I'll be a son of a...
513
00:33:15,961 --> 00:33:17,952
Yeah, you are, Chief.
You always have been.
514
00:33:18,964 --> 00:33:22,331
- And stupid to boot.
- That so?
515
00:33:22,401 --> 00:33:25,131
Well, Mr. McCallum,
suppose you tell us who the corpse was in the pool...
516
00:33:25,203 --> 00:33:27,194
and how come he was
wearin' your costume.
517
00:33:27,272 --> 00:33:30,537
Well, I haven't got the faintest idea.
[Louise]Caleb!
518
00:33:31,543 --> 00:33:33,670
I'm all right.
I'm just fine.
519
00:33:33,745 --> 00:33:35,872
Oh! Thank God.
Hey. [Chuckling]
520
00:33:35,947 --> 00:33:37,972
Oh, Caleb!
Oh, Caleb! No, no.
521
00:33:38,050 --> 00:33:41,213
Oh, thank God!I'm just fine.
522
00:33:43,055 --> 00:33:45,250
Well, I'm not.
523
00:33:45,323 --> 00:33:48,087
Oh.
That's for last night.
524
00:33:48,160 --> 00:33:51,061
And all the other "last nights"
you've put me through.
525
00:33:59,838 --> 00:34:01,965
Baxendale?
526
00:34:02,040 --> 00:34:06,807
Hmm. I hired the man.
He was workin' for me.
527
00:34:08,447 --> 00:34:10,438
He's not the man in the pool,
is he?
528
00:34:10,515 --> 00:34:13,484
Mrs. Fletcher
seems to think so.
529
00:34:13,552 --> 00:34:16,521
We're checkin'
the fingerprints.
530
00:34:16,588 --> 00:34:21,150
Now, Mr. McCallum,
suppose you tell us what he was doin' here.
531
00:34:21,226 --> 00:34:23,160
Well.
532
00:34:23,228 --> 00:34:26,857
All right. I'm having some trouble
in my, uh... in my business...
533
00:34:26,932 --> 00:34:30,959
some little problems...
and somebody is leaking out confidential information.
534
00:34:31,036 --> 00:34:33,504
So I hired Baxendale
to find out who it was.
535
00:34:33,572 --> 00:34:36,632
And he told me Friday...Friday, he told me...
536
00:34:36,708 --> 00:34:40,200
that he was onto somethin',
and he was gonna tie it all up this weekend.
537
00:34:40,278 --> 00:34:42,178
Maybe he came here
to report early.
538
00:34:42,247 --> 00:34:44,772
What, with snoopin'aroundin the upstairs bedrooms?
539
00:34:44,850 --> 00:34:47,011
Well, I'm surehe didn't want to be seen.
540
00:34:47,085 --> 00:34:50,885
He was more than likely waitin'
for a chance to come down here and talk to me privately.
541
00:34:50,956 --> 00:34:53,117
Yeah. Maybe.
542
00:34:53,191 --> 00:34:57,150
But, Caleb, that still doesn't
explain what he was doing in your Sherlock Holmes costume.
543
00:34:57,229 --> 00:35:00,357
Well, I don't know about that.
I left the party early.
544
00:35:00,432 --> 00:35:03,458
I went out.
I went to get some... fresh air.
545
00:35:07,272 --> 00:35:09,900
Ayoung lady from the party...
one of the guests... was with me.
546
00:35:09,975 --> 00:35:11,909
I hardly knew her.
547
00:35:14,880 --> 00:35:18,509
All right. We spent the nightat the local inn. Okay?
548
00:35:18,583 --> 00:35:20,483
That still doesn't explain
the costume.
549
00:35:20,552 --> 00:35:25,717
I put it in the front closet.
I wasn't gonna go prancing through the lobby of that motel...
550
00:35:25,790 --> 00:35:29,226
Iooking like a refugeefrom a costume ball.
551
00:35:29,294 --> 00:35:31,819
Gunderson. We don't have to...
552
00:35:31,897 --> 00:35:34,161
Not gonna drag that girl into this,
are we?
553
00:35:36,501 --> 00:35:38,901
Don't see as how
we have much choice,
554
00:35:38,970 --> 00:35:42,667
considerin' she's your only alibi.
[Sighs]
555
00:35:45,810 --> 00:35:47,744
See you back in New York,
AuntJess. Bye-bye.
556
00:35:47,812 --> 00:35:49,746
Have a good trip.
[Kit]Okay.
557
00:35:49,814 --> 00:35:53,750
Bye-bye.
I hope you don't mind my not going back with you.
558
00:35:53,818 --> 00:35:56,753
I've got a lot to clear up
around here. I understand.
559
00:35:56,821 --> 00:35:59,813
But really, Preston, this limousine
is totally unnecessary.
560
00:35:59,891 --> 00:36:01,882
[Engine Starts]
Just put me on the train. I'll be fine.
561
00:36:01,960 --> 00:36:04,622
Nonsense. You arrived in style.
You'll go back the same way.
562
00:36:06,932 --> 00:36:09,025
Something wrong?
563
00:36:09,100 --> 00:36:11,933
Oh. Hmm?
564
00:36:12,003 --> 00:36:14,471
You seem, I don't know,
a little distracted.
565
00:36:14,539 --> 00:36:17,872
[Exhales]
I realize this weekend didn't turn out quite the way we planned.
566
00:36:17,943 --> 00:36:19,877
Oh, no, no.
It's nothing like that.
567
00:36:19,945 --> 00:36:24,348
It's just that, well,
it's so easy to write about murder.
568
00:36:24,416 --> 00:36:29,183
But confronting the reality, hmm,
that's quite a different thing.
569
00:36:29,254 --> 00:36:32,223
And then...
Yes?
570
00:36:32,290 --> 00:36:34,520
Oh, nothing.
I'll be fine.
571
00:36:34,593 --> 00:36:36,527
[Kiss]
Safe trip. Yes.
572
00:36:50,675 --> 00:36:54,941
Afternoon, Mrs. Fletcher.
Uh, Davis, do you mind dropping me off at headquarters?
573
00:36:55,013 --> 00:36:57,004
I'd be delighted to.
Thank you, sir.
574
00:36:58,283 --> 00:37:01,411
[Jessica]
What's the matter, Chief? Your car break down?
575
00:37:01,486 --> 00:37:03,647
No, ma'am.
I just, uh, wanna have a chat.
576
00:37:03,722 --> 00:37:07,954
A private chat.
So, what's the problem?
577
00:37:08,026 --> 00:37:10,995
Problem?
I don't know what you mean. Just now, back there,
578
00:37:11,062 --> 00:37:14,156
you had a look on your face
same as you had outside by the bushes.
579
00:37:14,232 --> 00:37:18,066
So, let's hear it.
Chief, really, this is none of my business.
580
00:37:18,136 --> 00:37:20,604
I'm makin' it your business.
581
00:37:20,672 --> 00:37:24,540
Well, the point is,
someone killed Sherlock Holmes.
582
00:37:24,609 --> 00:37:28,807
That New York gumshoe
was no Sherlock Holmes. Ah, but he was, Chief.
583
00:37:28,880 --> 00:37:30,973
At least he was
the moment that he was killed.
584
00:37:31,049 --> 00:37:35,315
The question is,
did the killer know that he was? What?
585
00:37:35,387 --> 00:37:38,515
You're investigating the murder
of a private detective.
586
00:37:38,590 --> 00:37:41,753
Now, suppose the killer didn't know
that it was Mr. Baxendale.
587
00:37:41,826 --> 00:37:45,057
Suppose the killer
thought it was Captain Caleb.
588
00:37:45,130 --> 00:37:49,692
After all, the captain was the one
wearing the Sherlock Holmes outfit all night.
589
00:37:49,768 --> 00:37:54,967
Wait a minute. You're telling me
we've got two possible victims...
590
00:37:55,040 --> 00:37:57,634
and two sets of suspects,
591
00:37:57,709 --> 00:38:01,543
dependin' on who the killer
thought he was killing.
592
00:38:01,613 --> 00:38:04,309
I'm afraid so.
593
00:38:05,583 --> 00:38:09,576
[Inhales]
Between church and football...
594
00:38:09,654 --> 00:38:12,054
and the fact the town council
never calls me,
595
00:38:12,123 --> 00:38:14,683
this is my favorite day
of the week.
596
00:38:14,759 --> 00:38:18,559
Mrs. Fletcher, you've just made this
the worst Sunday I've spent in 10 years.
597
00:38:21,166 --> 00:38:24,431
[Grady]"McCallum had registered at the innshortly after 10:30.
598
00:38:24,502 --> 00:38:27,665
"The internationally known
fast food king was accompanied by a young woman...
599
00:38:27,739 --> 00:38:31,470
whose identity
had not been divulged by authorities."
600
00:38:31,543 --> 00:38:33,738
I wonder who that detective
was spying on.
601
00:38:33,812 --> 00:38:36,212
Bet you whoever it was
is the killer. Maybe.
602
00:38:36,281 --> 00:38:39,341
You know, I bet
you could solve this case.
603
00:38:39,417 --> 00:38:42,181
Me? I'm not a detective.
I'm a substitute English teacher.
604
00:38:42,253 --> 00:38:44,187
You mean a writer.
I don't know what I mean.
605
00:38:44,255 --> 00:38:47,349
But I do know that EthelJenks
is leaving Wednesday to visit her daughter in Montpelier,
606
00:38:47,425 --> 00:38:49,359
and I promised
I'd take her class for her.
607
00:38:49,427 --> 00:38:52,954
They can get somebody else.
No. The truth is,I want to go back.
608
00:38:53,031 --> 00:38:56,762
Maybe I'm old-fashioned,
but I don't have much use for city life.
609
00:38:56,835 --> 00:38:59,998
And, you know, frankly,
except for you and Kit Donovan,
610
00:39:00,071 --> 00:39:03,234
I don't much carefor the people either. Even Preston Giles?
611
00:39:06,745 --> 00:39:09,646
At least you could've called him,told him you were leaving.
612
00:39:14,953 --> 00:39:19,117
Oh, Grady, don't pout.
I'll call him from Cabot Cove.
613
00:39:20,125 --> 00:39:22,593
And, you know, it's a tad unseemly...
614
00:39:22,660 --> 00:39:25,390
for you to be fixing up
your old auntie with a suitor,
615
00:39:25,463 --> 00:39:29,194
no matter how pleasant
or distinguished he might be.
616
00:39:29,267 --> 00:39:31,292
Hey, I wasn't.
Honest.
617
00:39:33,772 --> 00:39:36,536
You were. Honest.
[Laughs]
618
00:39:37,542 --> 00:39:40,705
Well, I'm sorry
you guys didn't hit it off.
619
00:39:40,779 --> 00:39:44,215
Oh, but don't you see?
That's the trouble.
620
00:39:47,886 --> 00:39:50,855
We were beginning to hit it off
much too well.
621
00:39:51,856 --> 00:39:55,155
Well, Mrs. Fletcher,
good morning. Daniel, how nice to see you.
622
00:39:55,226 --> 00:39:58,059
Here, let me help you with that.
No, no, no. That's not your job.
623
00:39:58,129 --> 00:40:00,063
Now, don't be silly.
Well.
624
00:40:00,131 --> 00:40:02,759
How was your stay?
Well, I can't wait to get home.
625
00:40:02,834 --> 00:40:06,361
[Chuckling]
Jessica! Oh, Mrs. Fletcher!
626
00:40:06,438 --> 00:40:09,430
Oh! Oh, thank God
I've caught you. What's the matter, child?
627
00:40:09,507 --> 00:40:12,499
- It's Grady. He's been arrested.
- Arrested? For what?
628
00:40:12,577 --> 00:40:15,171
For suspicion of murder.
629
00:40:20,018 --> 00:40:23,385
Chief, my nephew did not kill
that private detective.
630
00:40:23,455 --> 00:40:27,687
I hope you're right, Mrs. Fletcher.
He seems to be a nice young man... for a thief.
631
00:40:27,759 --> 00:40:30,091
A thief?
What are you talking about?
632
00:40:30,161 --> 00:40:33,562
He's been stealing
confidential information from his company.
633
00:40:33,631 --> 00:40:35,622
Oh, but that's ridiculous.
634
00:40:35,700 --> 00:40:37,998
Maybe so.
Maybe so, Mrs. Fletcher.
635
00:40:40,472 --> 00:40:44,169
But there's some county detectives
in there questioning him, and they're not so sure.
636
00:40:44,242 --> 00:40:47,006
Well, I should think that
you'd be doing the questioning. [Sighs]
637
00:40:47,078 --> 00:40:49,512
It's a matter of jurisdiction.
638
00:40:49,581 --> 00:40:52,948
When it's murder, the county cops
have a way of takin' over.
639
00:40:53,017 --> 00:40:57,545
I suppose they think that a chief of police
from a small town like me is in over his head.
640
00:40:57,622 --> 00:41:00,887
Well, if you believe
that Grady is a thief, maybe they're right.
641
00:41:01,960 --> 00:41:05,191
Look, Mrs. Fletcher,
I know he's kin,
642
00:41:05,263 --> 00:41:07,197
but facts are facts.
643
00:41:07,265 --> 00:41:10,234
At 6:00 a.m. This morning,
we found that detective's car...
644
00:41:10,301 --> 00:41:12,667
parked about half a mile
from Giles's place.
645
00:41:12,737 --> 00:41:17,834
In the glove compartment,
we found a confidential real estate report...
646
00:41:17,909 --> 00:41:23,108
that McCallum tells us
is worth $300,000 or $400,000 in the wrong hands.
647
00:41:23,181 --> 00:41:25,411
And it was stolen from his office
early Friday morning.
648
00:41:27,185 --> 00:41:29,415
And you assume
that Grady is the thief?
649
00:41:29,487 --> 00:41:32,513
He had access, ma'am.
And so, I'm sure, did Miss Vickers.
650
00:41:32,590 --> 00:41:35,115
Well, she's being questioned
just right at this very moment.
651
00:41:35,193 --> 00:41:38,629
But Baxendale was discovered
in your nephew's room.
652
00:41:38,696 --> 00:41:42,132
And that automatically
makes Grady the killer. Makes him a suspect... and a pretty good one.
653
00:41:42,200 --> 00:41:45,135
Baxendale could have been
in my nephew's room by accident.
654
00:41:45,203 --> 00:41:49,162
The first-floor bathroom was out of order.
People were traipsing up and down the staircase all night.
655
00:41:49,240 --> 00:41:53,142
That detective could have
ducked into Grady's room to avoid being seen.
656
00:41:54,846 --> 00:41:57,747
That's weak, Mrs. Fletcher.
That's very weak.
657
00:41:57,815 --> 00:42:01,251
Now, second, if Grady were the thief,
his fingerprints would have been all over that report.
658
00:42:01,319 --> 00:42:03,412
We checked the fingerprints.
They're all kinda smudged.
659
00:42:03,488 --> 00:42:06,286
And third, have you also checked
the bank accounts?
660
00:42:06,357 --> 00:42:09,451
Now, Grady's account,
I know it's... it's anemic.
661
00:42:09,527 --> 00:42:12,257
But what about Miss Vickers?
We're looking into it.
662
00:42:14,599 --> 00:42:17,159
Jess, are you all right?
Oh, better now that you're here.
663
00:42:17,235 --> 00:42:20,295
Grady is fine.
Karl Teretsky is having him released.
664
00:42:20,371 --> 00:42:22,339
We'll meet him in 15 minutes
at the restaurant across the street.
665
00:42:22,407 --> 00:42:27,071
Karl Teretsky?
That's pretty high-priced legal talent, Mr. Giles.
666
00:42:27,145 --> 00:42:31,775
And what do you suggest, Chief,
that I retain some boy right out of law school?
667
00:42:31,849 --> 00:42:34,181
No, thanks.
I know how you people operate.
668
00:42:34,252 --> 00:42:38,416
You find yourself a scapegoat,
and then you mold your facts to fit the case.
669
00:42:38,489 --> 00:42:40,719
- Well, not this time.
- [Sniffs]
670
00:42:40,792 --> 00:42:42,783
I'm gonna ignore that,
Mr. Giles.
671
00:42:42,860 --> 00:42:46,261
I may be a small town cop,
but I know my job. Do you, Chief? I wonder.
672
00:42:46,331 --> 00:42:48,959
I suppose you're part of that crowd
that's tryin' to get rid of me.
673
00:42:49,033 --> 00:42:50,967
No, but don't tempt me.
674
00:42:54,072 --> 00:42:56,302
Just so you understand...
[Sniffs]
675
00:42:56,374 --> 00:42:59,172
I'm gonna catch this killer.
676
00:42:59,243 --> 00:43:01,177
That's a promise.
677
00:43:01,245 --> 00:43:03,543
I never saw that report before
or that detective.
678
00:43:03,615 --> 00:43:06,448
[Jessica]
Oh, I'm sure you didn't, Grady.
679
00:43:06,517 --> 00:43:09,384
I just got off the phone
with Karl Teretsky. Things aren't looking any better.
680
00:43:09,454 --> 00:43:13,481
Seems that Baxendale had a reputation
as a cheap blackmailer. What's that got to do with Grady?
681
00:43:13,558 --> 00:43:17,187
The way the police figure it,
Baxendale got the goods on Grady,
682
00:43:17,261 --> 00:43:21,197
then came back to the party to confront him...
probably to extort a payoff.
683
00:43:21,265 --> 00:43:25,463
Baxendale took the Sherlock Holmes costumeout of the front closet so he could mingle,
684
00:43:25,536 --> 00:43:27,629
then lured Grady
out to the pool area.
685
00:43:27,705 --> 00:43:30,731
They think that Grady lost his temper
and shot him with the skeet gun.
686
00:43:30,808 --> 00:43:34,574
Oh, fiddle-faddle!
Mr. Baxendale was a detective, not a mind-reader.
687
00:43:34,646 --> 00:43:38,514
I mean, how could he possiblyhave known that that costumewas in the hall closet?
688
00:43:38,583 --> 00:43:41,780
They're not thinking clearly.
Even so, there must be a reason he was dressed that way.
689
00:43:41,853 --> 00:43:46,017
Oh, of course.
And once we can figure out why, I suspect we'll know who.
690
00:43:46,090 --> 00:43:48,024
Which brings me to the subject
of Miss Vickers.
691
00:43:48,092 --> 00:43:50,026
Would she have taken that report,
do you think?
692
00:43:50,094 --> 00:43:53,689
Are you kidding?
Two years ago, she was low gal in the steno pool.
693
00:43:53,765 --> 00:43:57,030
Then, all of a sudden,
she and the captain were practicing indoor Olympics...
694
00:43:57,101 --> 00:43:59,035
in hotel rooms all over town.
Kit.
695
00:43:59,103 --> 00:44:01,037
Well, it's the truth, isn't it?
696
00:44:01,105 --> 00:44:03,835
Then, for the last few months,
she gets frozen out.
697
00:44:03,908 --> 00:44:06,741
Oh, not herjob.She's too smart for that.
698
00:44:06,811 --> 00:44:08,870
But the captain'sgot himself another bunkmate.
699
00:44:08,946 --> 00:44:11,744
Now, if you ask me,that gives her a hell of a good reason.
700
00:44:18,122 --> 00:44:20,590
Ashley.
Oh, Mrs. Fletcher. What are you doing here?
701
00:44:20,658 --> 00:44:22,922
I think it's called a war council.
Would you like to join us?
702
00:44:22,994 --> 00:44:26,259
Oh, thanks, but, no.
I just spent several hours across the street...
703
00:44:26,330 --> 00:44:29,299
being hounded
by a couple of Homicide detectives.
704
00:44:29,367 --> 00:44:32,359
All I want now is a hot bath
and a cold drink.
705
00:44:32,437 --> 00:44:35,304
You know, Ashley,
there could be strength in numbers.
706
00:44:35,373 --> 00:44:37,967
You know, the police
are absolutely convinced...
707
00:44:38,042 --> 00:44:40,101
that either you or my nephew
murdered that private detective.
708
00:44:40,178 --> 00:44:43,636
But that's not true.
Don't you know? What?
709
00:44:43,715 --> 00:44:47,173
The police have just
pinpointed the time of death.
710
00:44:47,251 --> 00:44:49,913
Preston's neighbors
heard a loud noise at 11:15.
711
00:44:49,987 --> 00:44:53,320
They didn't bother to investigate it
because they thought it was a sonic boom.
712
00:44:53,391 --> 00:44:57,555
But the police investigated.
There were no jets overhead Saturday night.
713
00:44:57,628 --> 00:45:02,429
So that sonic boom
was the sound of the shotgun. Ah. 11:15.
714
00:45:02,500 --> 00:45:07,665
Uh-huh. Time for which
I gratefully could provide them with an ironclad alibi.
715
00:45:07,739 --> 00:45:09,969
You mean when you and l...
That's right.
716
00:45:10,041 --> 00:45:14,842
At 11:15, I was sitting half-naked
in an upstairs bedroom...
717
00:45:14,912 --> 00:45:16,971
while you were
washing out my dress.
718
00:45:19,817 --> 00:45:22,445
Now, you really must excuse me.
719
00:45:30,161 --> 00:45:32,095
[Giles]Please don't worry.
720
00:45:32,163 --> 00:45:35,257
Karl Teretsky is one of the best
trial lawyers in the state.
721
00:45:35,333 --> 00:45:37,324
Do you really think
it'll come to that... a trial?
722
00:45:37,401 --> 00:45:40,370
No, of course not.
Jess, you have my word.
723
00:45:40,438 --> 00:45:42,929
Grady will be exonerated
one way or the other.
724
00:45:43,007 --> 00:45:46,340
I'm sorry.
I think the police have already made up their minds.
725
00:45:47,411 --> 00:45:51,438
- Kit tells me she caught up with you
at the railway station. - I was going to call you.
726
00:45:51,516 --> 00:45:54,280
From Maine.
727
00:45:55,787 --> 00:45:58,654
I feel a little foolish.
728
00:45:58,723 --> 00:46:01,089
This weekend,
before the trouble,
729
00:46:03,227 --> 00:46:05,252
was one of the happiest times
I've spent in years.
730
00:46:08,499 --> 00:46:12,458
Did I misread you so badly?
Of course not.
731
00:46:15,540 --> 00:46:18,065
But back home,
we have a saying.
732
00:46:18,142 --> 00:46:21,873
Flowers that bloom too quickly
are fair game for a late frost.
733
00:46:23,047 --> 00:46:25,345
Do you really say that?
734
00:46:25,416 --> 00:46:27,407
Well, actually, no.
735
00:46:29,020 --> 00:46:31,011
You'll be going back then.
736
00:46:31,088 --> 00:46:33,556
Well, not until I know
that Grady's all right.
737
00:46:41,766 --> 00:46:45,099
Driver, take the lady
to her hotel. Sure thing, Mac.
738
00:46:45,169 --> 00:46:47,967
How about dinner tonight?
Well, there's a lot to do.
739
00:46:48,039 --> 00:46:51,167
And you do have to eat.
I'd love to.
740
00:46:51,242 --> 00:46:53,233
I'll call you later.
741
00:46:57,515 --> 00:47:00,609
Uh, driver, do you know a place
called, uh...
742
00:47:00,685 --> 00:47:02,619
Now, where was it?
I had it here someplace.
743
00:47:02,687 --> 00:47:05,281
Uh, Bayview? Baytown?
744
00:47:05,356 --> 00:47:08,223
We got a Bay Ridge, lady.
That's in Brooklyn.
745
00:47:08,292 --> 00:47:10,692
Over in Jersey,
you got your Bayonne.
746
00:47:10,761 --> 00:47:14,197
Now, out on the Island,
you got your Bayshore, your Bayville, your Bayside.
747
00:47:14,265 --> 00:47:16,199
Bayside. That's it.
Bayside.
748
00:47:16,267 --> 00:47:18,428
Bayside Yacht Club.
Would you mind driving me there?
749
00:47:19,604 --> 00:47:23,199
For 20 bucks?
Oh, I'm prepared to make up the difference.
750
00:47:23,274 --> 00:47:26,801
Look, lady, to tell you the truth,
I wanna get home. My feet are killin' me.
751
00:47:26,878 --> 00:47:28,869
[Vehicle Horn Honks]
What's your hurry?
752
00:47:30,481 --> 00:47:34,383
Yeah, yeah, I know.Guys at myjob are supposedto have a problem someplace else.
753
00:47:34,452 --> 00:47:37,421
[Chuckling]
But with me, it's my feet. What can I tell ya?
754
00:47:37,488 --> 00:47:39,854
It's some joke, huh?
Oh, no, no.
755
00:47:39,924 --> 00:47:42,119
They can be terribly painful.
756
00:47:42,193 --> 00:47:44,320
My friend Lena Miller...
she had the most awful time.
757
00:47:44,395 --> 00:47:46,454
For years,
she had these little calluses.
758
00:47:46,530 --> 00:47:48,725
They were like corns,
only they weren't corns.
759
00:47:48,799 --> 00:47:52,291
That's what I got.
Oh, then you must try some of our ointment.
760
00:47:52,370 --> 00:47:54,304
Nah. Listen,
I tried all that stuff.
761
00:47:54,372 --> 00:47:58,809
Oh, not ours, you haven't.
Back home, we make it ourselves. Get away.
762
00:47:58,876 --> 00:48:02,004
You know, my old man's
got the same problem. I think it's "heretical."
763
00:48:07,218 --> 00:48:10,654
Oh, dear. I was sure
I brought more cash with me.
764
00:48:11,722 --> 00:48:16,022
Two, three, four.
I don't suppose you'd take a credit card.
765
00:48:16,093 --> 00:48:18,027
No, I didn't think you would.
766
00:48:18,095 --> 00:48:20,029
Look, Mrs. Fletcher,
you gonna be in there long?
767
00:48:20,097 --> 00:48:23,123
Well, not if I can help it.
Okay. Then I'll tell you what.
768
00:48:23,200 --> 00:48:26,260
I'll wait for you here, and I'll
drive you back to the city off the meter.
769
00:48:26,337 --> 00:48:28,271
Oh, Bernie, I couldn't
ask you to do that.
770
00:48:28,339 --> 00:48:31,797
What are you gonna do,
take a subway? Forget about it, Mrs. Fletcher.
771
00:48:31,876 --> 00:48:35,312
You go do what you gotta do,
and I'll be here readin' the paper. All right?
772
00:48:35,379 --> 00:48:39,577
You're very kind.
I know. I'm a real prince.
773
00:48:43,321 --> 00:48:46,154
Hello! Captain Caleb?
774
00:48:46,223 --> 00:48:49,556
Mrs. Fletcher.
[Sighs]
775
00:48:49,627 --> 00:48:53,427
[Clears Throat]
Well, well, well.
776
00:48:53,497 --> 00:48:57,058
What a delight.
I called your office. They told me I'd find you here.
777
00:48:57,134 --> 00:49:00,331
I hope you don't mind.
Oh, not a bit. Come right aboard.
778
00:49:00,404 --> 00:49:02,338
To what do I owe
this great pleasure?
779
00:49:02,406 --> 00:49:05,432
I assume you know
that they've arrested my nephew.
780
00:49:05,509 --> 00:49:09,946
Yes. Well, the evidence is conclusive.
"Evidence"?
781
00:49:10,014 --> 00:49:12,676
[Jessica]
You've been talking to Chief Gunderson.
782
00:49:12,750 --> 00:49:15,913
Gunderson
is an incompetent fool!
783
00:49:15,987 --> 00:49:18,717
I've been trying
to get him fired for six months.
784
00:49:18,789 --> 00:49:21,383
Strange. I found him very diligent.
785
00:49:21,459 --> 00:49:24,326
Well, he's a political hack,
Mrs. Fletcher.
786
00:49:24,395 --> 00:49:26,454
He's putting in his time
till he gets his pension.
787
00:49:27,565 --> 00:49:30,762
However, in this case,
I think he does have his facts correct.
788
00:49:30,835 --> 00:49:33,702
- What facts are those?
- Well, I told you.
789
00:49:33,771 --> 00:49:36,865
Someone in my organization
has been stealing information.
790
00:49:36,941 --> 00:49:40,934
This information
is about proposed sites for my chowder houses.
791
00:49:41,012 --> 00:49:43,503
These leaks have cost mea great deal of money.
792
00:49:43,581 --> 00:49:47,108
Baxendale narrowed
the list of suspects down to six.
793
00:49:47,184 --> 00:49:51,416
And at his suggestion,
I made those six people... and only those six...
794
00:49:51,489 --> 00:49:53,980
aware of a confidential report
that I'd received.
795
00:49:54,058 --> 00:49:56,356
The report was a phony, of course.
796
00:49:56,427 --> 00:50:00,591
I also let it be known
that I'd be acting on that information on Monday.
797
00:50:00,664 --> 00:50:05,363
Oh, I see.
You were forcing your traitor to act quickly.
798
00:50:05,436 --> 00:50:10,373
Precisely. Those six people
were very carefully watched, as you know...
799
00:50:10,441 --> 00:50:13,137
Baxendale's surveillance
took him to that party on Saturday.
800
00:50:13,210 --> 00:50:16,475
You don't suppose he could have
found that report in Ashley's room?
801
00:50:16,547 --> 00:50:18,481
No, I don't.
802
00:50:18,549 --> 00:50:21,643
He wasn't caught in Ashley's room,
and, as you also know,
803
00:50:21,719 --> 00:50:25,314
Ashley had an alibi that night,
which is more than I can say for your nephew.
804
00:50:25,389 --> 00:50:27,380
Grady was with Kit Donovan.
805
00:50:27,458 --> 00:50:32,555
That's like Bonnie Parker
alibiing Clyde Barrow. [Scoffs]
806
00:50:33,731 --> 00:50:37,565
Captain, we may be forgetting
something.
807
00:50:37,635 --> 00:50:41,435
I mean, how do we know for sure
that anyone intended to kill Baxendale?
808
00:50:41,505 --> 00:50:44,633
I mean, in that costume,
the killer may have been after you.
809
00:50:44,708 --> 00:50:46,972
Not a chance.
According to the police,
810
00:50:47,044 --> 00:50:50,536
the shot was fired
from 25 feet away, no more.
811
00:50:50,614 --> 00:50:55,108
I just can't help but think...
It was such a dark night, you know, so cloudy.
812
00:50:55,186 --> 00:50:57,211
And you know that
if a mistake was made...
813
00:50:59,590 --> 00:51:01,990
Oh, you're probably right.
814
00:51:02,059 --> 00:51:07,361
Mrs. Fletcher,
you're a very shrewd cookie, but you're barking up the wrong tree.
815
00:51:07,431 --> 00:51:12,926
All my employees know that I am
Cap'n Caleb's Chowder Houses, okay?
816
00:51:13,003 --> 00:51:15,494
Without me,
the whole thing falls apart.
817
00:51:15,573 --> 00:51:19,100
And as for my wife, Louise,
we have a prenuptial agreement.
818
00:51:19,176 --> 00:51:21,770
As long as I'm alive,
she lives like a queen.
819
00:51:21,846 --> 00:51:24,178
If I die, she gets
next to nothin'.
820
00:51:24,248 --> 00:51:27,081
There goes your theory
of mistaken identity.
821
00:51:29,820 --> 00:51:31,583
♪♪ [Humming]
822
00:51:31,655 --> 00:51:34,920
Now, you wait here, Bernie,and I'll go upstairsand get some money.
823
00:51:34,992 --> 00:51:37,256
Aw, forget it, Mrs. F.
If this ointment works,
824
00:51:37,328 --> 00:51:39,922
it's worth a lot more
than a few bucks on a meter.
825
00:51:39,997 --> 00:51:42,488
Oh, Bernie, you're really very kind.
[Chuckles]
826
00:51:42,566 --> 00:51:46,058
Now, be sure to put it on
for a half hour every night for a week.
827
00:51:46,137 --> 00:51:48,367
And don't forget to write to me
and let me know how it worked.
828
00:51:48,439 --> 00:51:50,339
You bet.
Take it easy, Mrs. F.
829
00:51:50,407 --> 00:51:52,341
Bye.
830
00:51:54,411 --> 00:51:56,345
Thank you very much.
831
00:51:57,781 --> 00:51:59,715
[Phone Rings]
832
00:52:02,887 --> 00:52:04,616
Hello?
833
00:52:04,688 --> 00:52:06,588
AuntJess, where have you been?
We've been worried sick. [TV: Crowd Cheering]
834
00:52:06,657 --> 00:52:08,955
Grady, what time
does your office close?
835
00:52:09,026 --> 00:52:11,654
What time what? I don't know.
What's the difference? [TV Clicks Off]
836
00:52:11,729 --> 00:52:13,822
What time, Grady?
837
00:52:13,898 --> 00:52:17,595
Uh, 6:30, 7:00.
AuntJess, what's going on?
838
00:52:17,668 --> 00:52:21,365
Listen. Only two people
could have stolen that real estate report...
839
00:52:21,438 --> 00:52:23,463
you and Ashley Vickers.
840
00:52:23,541 --> 00:52:27,238
Now, I've pretty much
eliminated you as a suspect. Thanks.
841
00:52:27,311 --> 00:52:31,111
Which means that we have to prove
that Ashley is the culprit.
842
00:52:31,182 --> 00:52:33,116
Now, I want to look around
her office.
843
00:52:33,184 --> 00:52:38,451
- AuntJess, that's police business.
- At the moment, the police business seems to be convicting you of murder.
844
00:52:38,522 --> 00:52:41,047
Meet me outside the hotel
at 7:00.
845
00:52:41,125 --> 00:52:44,652
Swell, they can tack on
breaking and entering onto my murder one sentence.
846
00:52:44,728 --> 00:52:47,128
Are you sure
you want to do this?
847
00:52:47,198 --> 00:52:50,361
I'm only sure that someone
has to do something.
848
00:52:50,434 --> 00:52:53,835
Even if Ashley did take those papers,
she couldn't have killed that detective.
849
00:52:53,904 --> 00:52:56,498
No, but her accomplice could.
What accomplice?
850
00:52:56,574 --> 00:53:01,409
Grady, at great risk of exposure,
Miss Vickers not only stole that report,
851
00:53:01,478 --> 00:53:03,469
she brought it back to New Holvang.
852
00:53:03,547 --> 00:53:06,573
Why? Obviously, to pass it on
to someone else.
853
00:53:06,650 --> 00:53:09,642
Someone at the party.
Well, probably.
854
00:53:09,720 --> 00:53:11,813
And remember,
whoever she was dealing with...
855
00:53:11,889 --> 00:53:13,982
was just as vulnerable
as she was.
856
00:53:14,058 --> 00:53:16,959
Well, it doesn't figure she'd keep
anything incriminating in her office.
857
00:53:17,027 --> 00:53:19,188
Well, we'll never know
unless we look.
858
00:53:20,197 --> 00:53:22,131
Come on.
859
00:53:23,133 --> 00:53:25,294
Good evening, Mr. Fletcher.
Evening, Tom.
860
00:53:25,369 --> 00:53:28,566
Workin' late tonight, huh?
No. I mean, I'm not working.
861
00:53:28,639 --> 00:53:30,732
I'm showing my aunt
where I work.
862
00:53:30,808 --> 00:53:32,969
This is my aunt
visiting from Maine.
863
00:53:33,043 --> 00:53:35,170
How do, ma'am?
I hope you're enjoying your stay.
864
00:53:35,246 --> 00:53:38,215
Oh, it's been a rare experience.
Believe me.
865
00:53:38,282 --> 00:53:40,876
Uh, we shouldn't be very long.
Oh, that's all right.
866
00:53:40,951 --> 00:53:42,885
Of course, we could be
quite a while.
867
00:53:42,953 --> 00:53:45,183
Uh, there's a lot to see.
868
00:53:45,256 --> 00:53:47,588
Don't worry if we're up there
a long time.
869
00:53:47,658 --> 00:53:51,150
No problem.
You folks can take all the time you want.
870
00:53:51,228 --> 00:53:53,788
Right. Well, thanks a lot.
[Elevator Bell Dings]
871
00:53:53,864 --> 00:53:56,890
You're welcome, sir.
Grady, let's go.
872
00:54:09,046 --> 00:54:11,514
[Elevator Bell Dings]
873
00:54:20,591 --> 00:54:25,551
[Whispering] All right. Ashley's office
is at the end of the corridor on the left. Why are you whispering?
874
00:54:25,629 --> 00:54:28,325
Shh!
Oh, for heaven's sakes, Grady. There's no one here.
875
00:54:28,399 --> 00:54:31,095
I'll search the office,
and you check the records. What?
876
00:54:31,168 --> 00:54:34,137
We need to know the names
of the people from whom the company bought the properties.
877
00:54:34,204 --> 00:54:36,900
Now, can you get them?
Yeah. They're in the computer, but I don't...
878
00:54:36,974 --> 00:54:40,205
Grady, whoever bought and then resold
those overpriced properties...
879
00:54:40,277 --> 00:54:43,940
has to have some connection,
directly or indirectly, with Ashley and her contact.
880
00:54:44,014 --> 00:54:46,005
Now scoot. I'll be fine.
881
00:54:49,386 --> 00:54:51,377
This may take a while.
882
00:55:39,903 --> 00:55:42,497
[Elevator Bell Dings]
883
00:56:37,394 --> 00:56:41,330
[Phone Rings]
884
00:56:44,001 --> 00:56:45,992
[Rings]
885
00:56:51,041 --> 00:56:54,340
Yes? Why are you
calling me here?
886
00:56:54,411 --> 00:56:58,279
I told you I don't want you
calling me anywhere, especially now.
887
00:57:00,284 --> 00:57:02,582
Talk about what?I thought I made it clear.
888
00:57:02,653 --> 00:57:04,621
It's over.
I want no part of murder.
889
00:57:06,356 --> 00:57:09,348
All right, all right.Stop getting hysterical.
890
00:57:10,527 --> 00:57:14,623
Where are you?
[Writing]
891
00:57:14,698 --> 00:57:16,689
[Paper Rustles]
All right. I'll be there as soon as possible.
892
00:57:18,035 --> 00:57:21,163
Because they may be following me.
I can't be sure.
893
00:57:22,172 --> 00:57:25,369
I will do the best I can.
[Handset Clatters]
894
00:57:57,908 --> 00:58:00,468
[Elevator Bell Dings]
895
00:58:07,885 --> 00:58:09,819
[Whispering]
Grady!
896
00:58:10,888 --> 00:58:13,322
[Elevator Bell Dings]
Grady!
897
00:58:15,692 --> 00:58:19,651
[Elevator Bell Dings]
That was a fast trip, Miss Vickers.
898
00:58:19,730 --> 00:58:21,857
Sign me out,
will you, Tom? Sure thing.
899
00:58:21,932 --> 00:58:24,230
Good night now.
900
00:58:24,301 --> 00:58:27,031
[Elevator Bell Dings]
901
00:58:27,104 --> 00:58:30,767
So nice to meet you, Tom.
Ma'am. Ma'am? Excuse me, ma'am. Ma'am?
902
00:58:40,651 --> 00:58:43,119
Uh, taxi!
[Horn Honks]
903
00:58:43,186 --> 00:58:45,620
Taxi!
[Honking]
904
00:58:45,689 --> 00:58:49,022
Oh! Taxi!
[Horns Honking]
905
00:58:49,092 --> 00:58:52,027
Uh! Oh! Taxi!
[Tires Screeching]
906
00:58:52,095 --> 00:58:54,154
Can you follow that bus?
907
00:58:54,231 --> 00:58:56,722
Are you kiddin' me, lady?
You know where that thing's goin'? [Scoffs]
908
00:58:58,402 --> 00:59:01,496
But that's the trouble.
I don't know where it's going.
909
00:59:01,572 --> 00:59:04,939
[Air Brakes Hiss][Horn Blowing]
910
00:59:18,755 --> 00:59:21,417
[Out Of Breath]
Thank you so much.
911
00:59:21,491 --> 00:59:24,460
Does this bus go to the same place
as that bus up ahead?
912
00:59:24,528 --> 00:59:27,224
That's the way it works, lady.Up the street. Down the street.
913
00:59:27,297 --> 00:59:30,198
Seventy-five cents.
Oh, y-yes, of course.
914
00:59:31,368 --> 00:59:34,132
I've got my wallet here someplace.
Oh, here we are.
915
00:59:36,306 --> 00:59:39,798
Exact change, lady.
Oh, but I don't have exact change.
916
00:59:39,876 --> 00:59:42,845
Then off you get at the next stop.
Oh, no. I'm sorry. I can't do that.
917
00:59:42,913 --> 00:59:45,347
Then the bus will sit there
till you do.
918
00:59:48,952 --> 00:59:52,319
Excuse me. Do you have
four quarters for a dollar?
919
00:59:52,389 --> 00:59:54,448
Nope. I've got three quarters
for a dollar.
920
00:59:54,524 --> 00:59:57,550
Oh, yes.
Uh, three quarters.
921
01:00:03,100 --> 01:00:05,728
[Changemaker Clicking][Jessica]Ah.
922
01:00:08,372 --> 01:00:11,637
You must do quite well.
Beats hell out of welfare, sweetie.
923
01:00:29,793 --> 01:00:31,784
For seventy-five cents,you're entitled to a seat, lady.
924
01:00:31,862 --> 01:00:35,389
Oh, I'm fine just like this.
Well, I'm not. Sit down.
925
01:00:36,733 --> 01:00:40,567
You know, "George,"
rudeness does not become you.
926
01:00:40,637 --> 01:00:44,505
Yeah, I know,
but it's a job requirement. Please, lady, take a seat.
927
01:00:53,550 --> 01:00:57,008
- George, I want to get off.
- You just got on.
928
01:00:57,087 --> 01:00:59,749
I know. I want...
I want to get off.
929
01:00:59,823 --> 01:01:01,757
Immediately.
Please.
930
01:01:01,825 --> 01:01:06,455
Lady, I'm not supposed to open the doors
anyplace but a special stop, but for you...
931
01:01:28,952 --> 01:01:30,647
Hey, mama, you lookin'
for somethin'? Excuse me.
932
01:01:30,721 --> 01:01:33,212
Hello.
Oh, excuse her. The lady wants to be excused.
933
01:01:33,290 --> 01:01:35,622
Please, would you mind
letting me pass? Uh-huh.
934
01:01:35,692 --> 01:01:40,391
You give me a pass, and I'll let you by.
Don't be ridiculous. Step aside before I call the police.
935
01:01:40,464 --> 01:01:42,955
You gonna call the police?
What, you got the phone in there?
936
01:01:43,033 --> 01:01:47,231
Ah, well, ah, yes.
As a matter of fact, I do.
937
01:01:49,840 --> 01:01:52,172
Come here!
[Struggling] Oh!
938
01:01:53,610 --> 01:01:56,170
Get back here, mama.
939
01:01:56,246 --> 01:01:59,374
[Toughs Muttering, Indistinct]
940
01:02:02,986 --> 01:02:05,284
You see, I'm not only
gonna take your purse,
941
01:02:05,355 --> 01:02:07,346
I'm gonna give ya
a free blood test.
942
01:02:25,008 --> 01:02:27,909
[Footsteps Running Away]
943
01:02:35,986 --> 01:02:38,045
Are you all right?
944
01:02:41,391 --> 01:02:43,325
[Weakly]
Yes.
945
01:02:43,393 --> 01:02:45,657
I think so.
946
01:02:45,729 --> 01:02:48,357
Oh, thank you.
Thank you.
947
01:02:48,431 --> 01:02:51,229
[Gasping]
948
01:02:54,070 --> 01:02:58,632
You want some advice?
I'd stay out of this neighborhood, Mrs. Fletcher.
949
01:02:58,708 --> 01:03:01,074
You know me?
Yes, ma'am.
950
01:03:01,144 --> 01:03:04,443
I recognized you
as soon as I saw you back on the bus.
951
01:03:04,514 --> 01:03:08,917
- I read your book.
It's terrific. - Oh, thank you.
952
01:03:08,985 --> 01:03:10,919
But l-I still don't...
953
01:03:10,987 --> 01:03:14,286
Hey, don't you know, Mrs. Fletcher?
You're a celebrity.
954
01:03:17,727 --> 01:03:20,059
[Laughing]
955
01:03:25,235 --> 01:03:28,170
What time is it?
About the same as it was a minute ago.
956
01:03:28,238 --> 01:03:31,264
11:30.
I'm sure she'll be all right,Mr. Giles.
957
01:03:31,341 --> 01:03:34,799
Chasing around New York City
alone, at night, maybe following a killer?
958
01:03:34,878 --> 01:03:37,369
What happens if Ashley discovers
she's being followed?
959
01:03:39,416 --> 01:03:41,350
Sir!
960
01:03:42,352 --> 01:03:46,482
Jess! In God's name,
where have you been? We've been worried sick.
961
01:03:46,556 --> 01:03:48,490
For heaven's sakes, Preston.
I'm fine.
962
01:03:48,558 --> 01:03:50,492
Don't tell me you've been
waiting here for me?
963
01:03:50,560 --> 01:03:53,461
You weren't actually
following Ashley Vickers? I was, but I lost her.
964
01:03:53,530 --> 01:03:55,760
Oh, I must hurry.
I've got a phone call to make. Kit.
965
01:03:55,832 --> 01:03:58,596
Grady, did you get
what we need? Well, not exactly.
966
01:03:59,736 --> 01:04:02,705
Roy Gunderson.
[Tsks]
967
01:04:02,772 --> 01:04:04,763
He's the chief of police.
968
01:04:06,243 --> 01:04:08,734
Grady, what were you saying
about that computer?
969
01:04:08,812 --> 01:04:11,838
I think I hit a wrong button.
Instead of real estate transactions,
970
01:04:11,915 --> 01:04:14,907
it started spitting out last year's
wholesale fish prices.
971
01:04:14,985 --> 01:04:18,386
Well, we may not need
that list of names anyway.
972
01:04:18,455 --> 01:04:20,980
Hello, operator?
973
01:04:21,057 --> 01:04:25,153
Well, would you be good enough
to connect me? Well, that's very kind.
974
01:04:25,228 --> 01:04:27,162
What do you mean
you won't need them?
975
01:04:27,230 --> 01:04:30,688
You could have been arrested for trespassing.
Yes, but I think I've got the connection.
976
01:04:30,767 --> 01:04:33,235
Hello? Hello. Chief Gunderson?
977
01:04:33,303 --> 01:04:35,635
This is Jessica Fletcher.
978
01:04:35,705 --> 01:04:37,696
Jessica Fletcher.
979
01:04:39,009 --> 01:04:42,069
Uh, well, I believe it's about
a quarter past midnight.
980
01:04:42,145 --> 01:04:45,774
Oh, I'm sorry. Yes.
Yes, but we do have a murder to solve.
981
01:04:45,849 --> 01:04:48,977
And I think you'll sleep much better
once you've arrested Ashley Vickers.
982
01:04:50,320 --> 01:04:52,811
Chief, this evening,I was privy to a conversation...
983
01:04:52,889 --> 01:04:56,985
in which she practically admitted
having stolen that report.
984
01:04:57,060 --> 01:04:59,221
Chief.
985
01:04:59,296 --> 01:05:03,665
Would you please stop complaining
about your insomnia and listen!
986
01:05:03,733 --> 01:05:07,499
Now, I believe that your private detective
was the intended victim all along,
987
01:05:07,570 --> 01:05:11,131
and I suggest that you scour his recordsto find some connection...
988
01:05:11,207 --> 01:05:13,607
between Ashley Vickers
and that Broadway composer.
989
01:05:13,677 --> 01:05:16,305
- You remember him... Peter Brill.
- Peter?
990
01:05:16,379 --> 01:05:20,281
Now, I may be wrong,but, frankly, I doubt it.
991
01:05:21,351 --> 01:05:24,878
Anyway, Mr. Baxendale's files
need a good going-over.
992
01:05:24,955 --> 01:05:26,889
[Stammering]Well... l... It...
993
01:05:26,957 --> 01:05:30,654
Yes, I suppose tomorrow
would be soon enough to start.
994
01:05:30,727 --> 01:05:33,161
But...
[Sighs]
995
01:05:34,864 --> 01:05:36,798
Oh, you're quite welcome, Chief.
996
01:05:38,601 --> 01:05:41,695
Good night. Oh!
997
01:05:41,771 --> 01:05:45,104
Oh, you can't be serious
about Peter Brill.
998
01:05:45,175 --> 01:05:47,973
What do you mean?
Don't you remember, at the party,
999
01:05:48,044 --> 01:05:52,743
him telling us about how
he was holding auditions for a new musical in a small theater?
1000
01:05:52,816 --> 01:05:55,614
Off 17 th Street...
that's where I lost Ashley Vickers.
1001
01:05:55,685 --> 01:05:59,052
That could just be a coincidence.
Oh, I don't think so, Kit.
1002
01:05:59,122 --> 01:06:02,023
Mr. Brill has been very unsuccessful
for several years,
1003
01:06:02,092 --> 01:06:04,686
yet now he has the funds
to mount a new show.
1004
01:06:04,761 --> 01:06:07,286
Even off-Broadway
doesn't come that cheap.
1005
01:06:07,364 --> 01:06:09,992
There is nothing in these papers
about the show.
1006
01:06:10,066 --> 01:06:12,398
Oh, but there must be an item...
1007
01:06:12,469 --> 01:06:17,236
or an ad or something
that would identify the theater.
1008
01:06:20,477 --> 01:06:24,846
Now, first thing tomorrow morning,
that gentleman and I are going to have a...
1009
01:06:24,914 --> 01:06:26,848
a little chat.
1010
01:06:28,251 --> 01:06:30,742
[Piano]
1011
01:06:32,989 --> 01:06:35,457
[Woman Singing Off-key, Indistinct]
1012
01:06:35,525 --> 01:06:38,426
Listen. Sounds of life.
1013
01:06:39,929 --> 01:06:41,863
No, Grady. I want you
to wait out here.
1014
01:06:41,931 --> 01:06:43,922
I'm not lettin' you
go in there alone. Of course you will.
1015
01:06:44,000 --> 01:06:45,934
AuntJess,
it could be dangerous.
1016
01:06:46,002 --> 01:06:50,962
If Mr. Brill believes we're ganging up on him,
it could be very unproductive. I think I'll get further on my own.
1017
01:06:51,041 --> 01:06:54,568
All right, but if you're not back
in 20 minutes, I'm comin' in there. I'll count on you.
1018
01:06:54,644 --> 01:06:57,374
[Woman Continues Singing]
1019
01:07:00,917 --> 01:07:05,820
[Off-key]
You played a trick on my heart, honey Piano]
1020
01:07:05,889 --> 01:07:11,486
You made my love disappear
1021
01:07:11,561 --> 01:07:15,429
I was the rabbit in your hat
1022
01:07:15,498 --> 01:07:20,265
I was your lucky boutonniere
1023
01:07:20,336 --> 01:07:25,035
You played a trick on my heart, honey
1024
01:07:25,108 --> 01:07:29,101
It became so very clear
1025
01:07:29,179 --> 01:07:31,875
When you tucked me up your sleeve
1026
01:07:31,948 --> 01:07:37,511
And you didn't even shed a tear
1027
01:07:37,587 --> 01:07:41,819
Whoa!
[Laughing]
1028
01:07:41,891 --> 01:07:44,382
Well, Petey, sweetheart,
ain't she great, huh?
1029
01:07:44,461 --> 01:07:47,055
Yes. Marvin, your client's talent
is exceeded only...
1030
01:07:47,130 --> 01:07:52,261
by her monumental capacity
for flagellation of the treble clef.
1031
01:07:52,335 --> 01:07:55,168
Ah! You got it.
Are-Are we through here?
1032
01:07:55,238 --> 01:07:57,206
I gotta be on the switchboard
by 8:30.
1033
01:07:57,273 --> 01:08:02,267
Yes. I've heard all I need to hear.
Thank you so much, Miss Devine.
1034
01:08:02,345 --> 01:08:04,836
That means I stink, right?
1035
01:08:04,914 --> 01:08:08,543
Hey, well, listen, buddy, you know,
you don't play so hot either.
1036
01:08:08,618 --> 01:08:11,052
Yes, well, you see, I've had
only two hours sleep.
1037
01:08:11,121 --> 01:08:14,955
Whereas with you, sweet thing,
the oblivion of Morpheus...
1038
01:08:15,024 --> 01:08:17,356
seems to be a perpetualstate of mind.
1039
01:08:19,062 --> 01:08:21,895
- Oh, yeah?
- Listen, honey.
1040
01:08:21,965 --> 01:08:24,160
[Muttering]
Honey, sweetheart. Sweetheart, come on.
1041
01:08:24,234 --> 01:08:25,428
Come on.
Let's get outta here.
1042
01:08:25,502 --> 01:08:28,801
Petey. Petey, I'll be seein' ya.
[Muttering]
1043
01:08:29,806 --> 01:08:31,797
Uh, listen.
1044
01:08:31,875 --> 01:08:33,866
You got the dough
for this thing, right?
1045
01:08:33,943 --> 01:08:36,207
Yes, Marvin.
I got the dough.
1046
01:08:36,279 --> 01:08:38,372
Dynamite.
1047
01:08:38,448 --> 01:08:40,939
Come on, honey.Let's go.
1048
01:08:44,120 --> 01:08:46,111
[Fall Board Slams]
1049
01:08:51,161 --> 01:08:54,358
[Jessica]Just where did youget the dough, Mr. Brill?
1050
01:08:57,200 --> 01:08:59,964
If you're here to audition, honey,
come back tonight.
1051
01:09:01,271 --> 01:09:04,434
I was hoping we could have
a nice little private chat.
1052
01:09:05,842 --> 01:09:07,776
Mrs. Fletcher.
1053
01:09:07,844 --> 01:09:10,870
Well, nothing would
delight me more, but not this morning.
1054
01:09:10,947 --> 01:09:13,711
Perhaps, uh, lunch
sometime later in the week.
1055
01:09:13,783 --> 01:09:15,842
Mr. Brill, tell me about
the stolen information...
1056
01:09:15,919 --> 01:09:19,047
that you've been receiving
from Ashley Vickers.
1057
01:09:19,122 --> 01:09:22,649
My dear lady, I have no idea
what you're talking about.
1058
01:09:22,725 --> 01:09:26,217
But of course you do.
I followed her here last night.
1059
01:09:29,666 --> 01:09:32,294
If Ashley chose to sit in
on my auditions,
1060
01:09:32,368 --> 01:09:37,601
that is no reason to assume
that we are in league in some clandestine scheme.
1061
01:09:37,674 --> 01:09:41,041
Oh, now stop this fiddle-faddle.
Ayoung man's future is in dire jeopardy...
1062
01:09:41,110 --> 01:09:43,840
because of your shenanigans,
and I won't allow it.
1063
01:09:43,913 --> 01:09:47,974
At the risk of repeating myself,
I do not know what you are talking about.
1064
01:09:48,051 --> 01:09:50,042
[Ashley]Peter.
1065
01:09:52,589 --> 01:09:56,548
- Give it up.
- Don't be a fool.
1066
01:09:56,626 --> 01:09:59,390
It's going to come out
now anyway, all of it.
1067
01:09:59,462 --> 01:10:01,453
Are you out of your mind?
Do you wanna go to jail?
1068
01:10:01,531 --> 01:10:04,329
Do you want to be arrested
for murder?
1069
01:10:06,970 --> 01:10:09,939
Yes, Mrs. Fletcher.
1070
01:10:10,006 --> 01:10:13,533
Peter and I have enjoyed
a perfect partnership.
1071
01:10:13,610 --> 01:10:17,068
He made enough money
to stage a modest comeback,
1072
01:10:17,146 --> 01:10:20,274
and I had my revenge
on Captain Caleb.
1073
01:10:20,350 --> 01:10:22,284
But murder?
1074
01:10:22,352 --> 01:10:25,879
You, of all people, should realize
I couldn't possibly have killed that detective.
1075
01:10:25,955 --> 01:10:28,287
Yes, of course.
1076
01:10:28,358 --> 01:10:31,657
What a pity Mr. Brill couldn't
have been in the room with us.
1077
01:10:32,762 --> 01:10:35,560
Then I could have been
your alibi too.
1078
01:10:35,632 --> 01:10:37,930
[Chuckles]
What a generous thought,
1079
01:10:38,001 --> 01:10:40,367
but you needn't
concern yourself with me.
1080
01:10:40,436 --> 01:10:43,428
At the time of that detective's
untimely demise,
1081
01:10:43,506 --> 01:10:46,634
I was seated at the parlor piano
delighting my fellow guests...
1082
01:10:46,709 --> 01:10:52,443
with dozens of melodic gems
from my incomparable repertoire.
1083
01:10:52,515 --> 01:10:54,847
AuntJess?
You all right?
1084
01:11:03,159 --> 01:11:05,127
Just fine.
1085
01:11:44,267 --> 01:11:46,326
[Sniffs]
1086
01:12:00,616 --> 01:12:02,607
Hold it, mister!
Stay right there.
1087
01:12:03,920 --> 01:12:06,980
Now very slowly,
I want your hands over your head,
1088
01:12:07,056 --> 01:12:09,149
flat against the wood.
1089
01:12:09,225 --> 01:12:12,126
I know the drill, son.
1090
01:12:12,195 --> 01:12:14,254
My name is Roy Gunderson.
1091
01:12:14,330 --> 01:12:16,855
I'm chief of police
up in New Holvang.
1092
01:12:18,634 --> 01:12:23,401
My... My identification's
in my inside coat pocket.
1093
01:12:36,686 --> 01:12:39,018
Sorry, Chief.
1094
01:12:39,088 --> 01:12:41,022
Can't be too careful,
you know?
1095
01:12:42,658 --> 01:12:46,253
What are you fellas doin' here?
Got an anonymous tip.
1096
01:12:46,329 --> 01:12:48,490
Said we'd find something
very interesting on this boat.
1097
01:12:49,665 --> 01:12:51,724
Hmm. Funny.
1098
01:12:53,770 --> 01:12:56,364
I got the same message.
1099
01:13:17,860 --> 01:13:21,023
You boys know anything
about sailin'? Sure, a little bit.
1100
01:13:21,097 --> 01:13:23,588
Well, lay on that winch,
and let's hoist this mainsail.
1101
01:13:25,501 --> 01:13:27,492
Turn the crank.
1102
01:14:01,270 --> 01:14:04,671
The victim's wife, Louise McCallum,
arrived at the Hudson Street Police Station...
1103
01:14:04,740 --> 01:14:08,232
shortly after 1:00 p.m. Today,
accompanied by her attorney.
1104
01:14:08,311 --> 01:14:11,678
When asked if she was under suspicion
in her husband's death, authorities had no official comment.
1105
01:14:11,747 --> 01:14:15,046
Mrs. McCallum, could I ask you,
why would they ask you to come down here today?
1106
01:14:15,117 --> 01:14:17,517
Could I just get one answer
from you, ma'am?
1107
01:14:17,587 --> 01:14:22,786
Well, to recap,
fast food mogul Caleb McCallum is dead at 58,
1108
01:14:22,859 --> 01:14:25,555
fatally shot several times
in the chest.
1109
01:14:26,662 --> 01:14:28,687
I can't believe it.
Why not?
1110
01:14:28,764 --> 01:14:31,358
The murderer was just rectifying
his earlier mistake.
1111
01:14:31,434 --> 01:14:34,733
It's so hard to imagine Louise
a murderer.
1112
01:14:34,804 --> 01:14:37,466
[Knocking]
1113
01:14:37,540 --> 01:14:39,474
Oh. Chief.
Mr. Giles.
1114
01:14:41,711 --> 01:14:44,680
Hope I'm not disturbin'...
Afternoon, Mrs. Fletcher.
1115
01:14:44,747 --> 01:14:47,944
Chief, why did they arrest
Louise McCallum?
1116
01:14:48,017 --> 01:14:51,180
Oh, they just brought her in
for questioning, ma'am. That's all.
1117
01:14:51,254 --> 01:14:55,315
To tell you the truth, we're kinda back
to the start line on this thing.
1118
01:14:55,391 --> 01:14:57,757
Except for the fact
that your nephew is off the hook.
1119
01:14:57,827 --> 01:15:02,321
Miss Vickers and Mr. Brill
have made full statements about the theft of the documents.
1120
01:15:02,398 --> 01:15:06,835
- But not about the murder.
- Jess, that detective was just in the wrong place at the wrong time...
1121
01:15:06,903 --> 01:15:08,962
and wearing the wrong costume.
1122
01:15:09,038 --> 01:15:11,871
- Caleb's murder proves that.
- Sure does.
1123
01:15:11,941 --> 01:15:16,207
Anyway, the two of them have alibis
for both killings.
1124
01:15:16,279 --> 01:15:19,874
Seems that last night,
Brill dragged the lady over to some New Jersey nightclub...
1125
01:15:19,949 --> 01:15:21,883
to catch this singer's act.
1126
01:15:21,951 --> 01:15:25,614
Accordin' to the witnesses,
they didn't leave there till past 2:30 in the mornin'.
1127
01:15:25,688 --> 01:15:28,816
Coroner says
McCallum was dead by that time.
1128
01:15:30,393 --> 01:15:34,329
Well, the... New York City Homicide
has taken over this case.
1129
01:15:34,397 --> 01:15:36,957
[Clears Throat]
So I'm headin' back home.
1130
01:15:37,033 --> 01:15:41,129
I just want to say, Mrs. Fletcher,
that I'm proud I met ya.
1131
01:15:43,539 --> 01:15:45,734
You can horn in
on one of my cases anytime.
1132
01:15:45,808 --> 01:15:49,335
Thanks, Chief.
And anytime you're in Maine,
1133
01:15:49,412 --> 01:15:51,846
you let me cook you up
some lobster stew.
1134
01:15:51,914 --> 01:15:54,508
I'll do that.
1135
01:16:01,123 --> 01:16:02,852
Jess.
1136
01:16:03,926 --> 01:16:07,828
That "anytime" business sounds like
you've decided something.
1137
01:16:07,897 --> 01:16:10,024
Yes, Preston.
L-I'm going back.
1138
01:16:10,099 --> 01:16:12,727
I've got a... I've got
a 4:30 reservation on the train.
1139
01:16:14,570 --> 01:16:16,561
Funny.
1140
01:16:17,573 --> 01:16:21,407
Despite the insanity
that has surrounded our brief acquaintance,
1141
01:16:21,477 --> 01:16:23,411
these days have been
very special to me.
1142
01:16:24,814 --> 01:16:27,612
You know,
over the past several years,
1143
01:16:27,683 --> 01:16:30,243
I've acquired every luxury
a man could want.
1144
01:16:31,354 --> 01:16:33,549
But I've been operating
on automatic pilot...
1145
01:16:33,623 --> 01:16:37,582
automatic banking,
automatic security systems,
1146
01:16:37,660 --> 01:16:40,254
automatic lights, appliances.
1147
01:16:40,329 --> 01:16:44,026
[Exhales]
I'm a pampered rich man who does nothing for himself,
1148
01:16:44,100 --> 01:16:46,034
and I'm miserable.
1149
01:16:49,905 --> 01:16:52,135
Or, at least, I have been.
1150
01:16:53,676 --> 01:16:56,042
Preston, wait.
1151
01:16:56,112 --> 01:17:00,481
I do like you...
a great deal.
1152
01:17:00,549 --> 01:17:03,712
But, uh...
Oh, I'm sorry.
1153
01:17:03,786 --> 01:17:05,720
This is all moving just...
1154
01:17:05,788 --> 01:17:08,120
too fast for a widow woman
from Maine.
1155
01:17:08,190 --> 01:17:10,283
I can respect that.
1156
01:17:10,359 --> 01:17:13,385
Are you sure?
Absolutely.
1157
01:17:13,462 --> 01:17:15,555
Look, Jess,
1158
01:17:15,631 --> 01:17:20,159
you and I are going to be joined
at the hip professionally for a long, long time.
1159
01:17:20,236 --> 01:17:23,933
If something else is destined
to come out of this relationship, so be it.
1160
01:17:25,141 --> 01:17:27,405
If not,
1161
01:17:27,476 --> 01:17:31,276
at least I'll have made
a very good friend.
1162
01:17:38,888 --> 01:17:41,413
They're talking about a movie deal,
but don't get your hopes up.
1163
01:17:41,490 --> 01:17:44,288
They usually fall through.
Oh, I certainly hope so.
1164
01:17:44,360 --> 01:17:47,693
After New York, I know
I'm not ready for Hollywood. [Laughing]
1165
01:17:47,763 --> 01:17:50,789
Well, the tape with Barbara Walters
is going to air on Friday.
1166
01:17:50,866 --> 01:17:53,994
Oh, and finally the New York Times
book reporter that's been assigned to you...
1167
01:17:54,070 --> 01:17:57,733
um, a Chris Landon...
will be calling you by phone.
1168
01:17:57,807 --> 01:17:59,968
Fine. Is that it?
Well, not quite.
1169
01:18:00,042 --> 01:18:01,976
There's a reporter
from the Yale newspaper...
1170
01:18:02,044 --> 01:18:04,274
that wants to get on with you
in New London and ride to Providence.
1171
01:18:04,346 --> 01:18:06,280
Oh! [Laughing]
Be nice to him, Jessica.
1172
01:18:06,348 --> 01:18:09,784
Those Yalies
are big fans of yours. Oh, I adore them.
1173
01:18:09,852 --> 01:18:12,787
And I adore you too.
You're a dear, Kit.
1174
01:18:12,855 --> 01:18:15,915
Now, see that this nephew of mine
keeps out of trouble. Promise.
1175
01:18:15,991 --> 01:18:18,186
Are you sure you have to go?
Positive.
1176
01:18:18,260 --> 01:18:20,353
And I was so sure
you'd solve the mystery.
1177
01:18:20,429 --> 01:18:23,023
Well, I couldn't and I didn't,
and that's it.
1178
01:18:23,099 --> 01:18:27,160
It will have to remain unsolved,
at least by me. All aboard!
1179
01:18:27,236 --> 01:18:31,332
Well, Mrs. Fletcher,
nice to see you again. Hello, Daniel.
1180
01:18:31,407 --> 01:18:33,967
Are you sure
you're leaving this time? Absolutely.
1181
01:18:34,043 --> 01:18:36,307
[Chuckling]
1182
01:18:38,114 --> 01:18:40,241
Oh, and one other thing,
young man.
1183
01:18:40,316 --> 01:18:44,377
I want no surprise telegrammentioning the word "elopement."
1184
01:18:44,453 --> 01:18:48,583
I expect the deed to be done
in my parlor. [Chuckles]
1185
01:18:53,095 --> 01:18:56,360
[Daniel]
Well, I guess you must have had a fine visit.
1186
01:18:56,432 --> 01:19:00,061
Well, I could hardly
drag myself away. [Chuckling]
1187
01:19:00,136 --> 01:19:03,037
Did your boy
hear from the university? Oh, yes, ma'am.
1188
01:19:03,105 --> 01:19:05,266
He starts next September 4.
Oh.
1189
01:19:05,341 --> 01:19:08,367
You and your wife
must be so proud. Mm, that we are.
1190
01:19:09,912 --> 01:19:13,939
Excuse me, ma'am.
Uh, are you feeling all right?
1191
01:19:14,016 --> 01:19:17,452
- Yes. Why, don't I look well?
- Oh, yeah, you look just fine.
1192
01:19:17,520 --> 01:19:21,183
It's just that, uh...
Well, you seem a little out of sorts.
1193
01:19:21,257 --> 01:19:23,817
Well, it's funny, you know.
This past week or so,
1194
01:19:23,893 --> 01:19:28,694
l-I couldn't wait
to get out of this city, go back where I belong.
1195
01:19:28,764 --> 01:19:32,530
And now I'm... I'm not
exactly sure where that is.
1196
01:19:32,601 --> 01:19:34,694
Yes, ma'am.
1197
01:19:34,770 --> 01:19:38,035
Well, if, uh, you need anything,
you just let me know.
1198
01:19:38,107 --> 01:19:40,098
Thank you.
1199
01:19:57,026 --> 01:20:00,484
Daniel! Daniel.
1200
01:20:00,563 --> 01:20:02,497
Daniel!
What happened? What's the matter?
1201
01:20:02,565 --> 01:20:07,298
How do I get a train to New Holvang?
You have to take the ramp to the north end of the station. But...
1202
01:20:08,971 --> 01:20:10,962
Mrs. Fletcher,
what about your luggage?
1203
01:20:11,040 --> 01:20:13,531
Check it through to Boston.
I'll pick it up there.
1204
01:20:20,850 --> 01:20:23,444
Good night, Jane.
Have a pleasant evening. You, too, Mr. Giles.
1205
01:20:23,519 --> 01:20:26,386
[Phone Rings]
1206
01:20:26,455 --> 01:20:28,446
Mr. Giles's office.
1207
01:20:28,524 --> 01:20:31,960
Yes. One moment, please.
1208
01:20:32,027 --> 01:20:35,019
It's some reporter from Yale University.
I think you better take it.
1209
01:20:36,866 --> 01:20:39,858
This is Preston Giles.
What can I do for you?
1210
01:20:39,935 --> 01:20:42,165
She wasn't?
Well, where'd she go?
1211
01:20:43,272 --> 01:20:45,399
New Holvang?
Are you sure?
1212
01:20:46,809 --> 01:20:48,800
Well, thank you for calling.
1213
01:20:50,579 --> 01:20:53,047
Jane, this is what I need.
1214
01:20:53,115 --> 01:20:56,016
I want a charter plane
waiting for me at Teterboro ready to go when I arrive.
1215
01:20:56,085 --> 01:20:57,985
Yes, sir.
1216
01:20:58,053 --> 01:21:00,544
[Train Departing]
1217
01:21:04,627 --> 01:21:06,720
Excuse me.
Do you know 33 Amber Lane?
1218
01:21:06,795 --> 01:21:11,391
Big house... red brick, iron gates.
Sure, I know it.
1219
01:21:11,467 --> 01:21:14,402
Are you sure you wanna go there?
Oh, yes.
1220
01:21:16,238 --> 01:21:18,866
Oh, good evening, Deputy.
Nice to see you again.
1221
01:21:18,941 --> 01:21:21,034
- Oh, yes, ma'am.
- [Engine Starts]
1222
01:21:31,921 --> 01:21:33,855
Hey, lady, you sure
you want this house?
1223
01:21:33,923 --> 01:21:37,086
Maybe nobody told ya,
but we had a murder here a few days ago.
1224
01:21:37,159 --> 01:21:39,423
Yes. I was here.
[Dog Howls, Distant]
1225
01:21:39,495 --> 01:21:41,429
Oh, yeah?
1226
01:21:41,497 --> 01:21:44,432
You know, uh, I don't think
there's anybody here right now.
1227
01:21:44,500 --> 01:21:47,435
Well, I didn't expect
there would be.
1228
01:21:47,503 --> 01:21:50,165
I'm not sure how long I'll be here.
Would you please wait?
1229
01:21:50,239 --> 01:21:54,198
Aw, gee, lady, I don't know.
It was the end of the shift, and I was on my way home.
1230
01:21:54,276 --> 01:21:56,540
Well, naturally,
I'll make it worth your while.
1231
01:21:56,612 --> 01:21:59,206
Well... Aw, sure.
I guess so.
1232
01:21:59,281 --> 01:22:02,739
For a few minutes anyway.
Thanks so much.
1233
01:22:04,620 --> 01:22:08,579
[Dogs Howling, Distant]
1234
01:22:20,002 --> 01:22:22,027
[Sonic Boom]
1235
01:23:13,756 --> 01:23:16,418
[Giles]I can unlock that for you.
1236
01:23:17,693 --> 01:23:19,627
That is you, isn't it, Jess?
1237
01:23:19,695 --> 01:23:22,926
Yes, it's me.
A little hard to see.
1238
01:23:22,998 --> 01:23:25,933
I thought you were in New York.
1239
01:23:26,001 --> 01:23:29,801
You're supposed to be
on your way to Maine. What are you doing here?
1240
01:23:29,872 --> 01:23:31,806
Trying to tie up a loose end.
1241
01:23:31,874 --> 01:23:34,604
[Chuckles]
I didn't think you'd go away happy.
1242
01:23:34,676 --> 01:23:38,112
- What is it?
What have you figured out? - I'm not sure.
1243
01:23:40,749 --> 01:23:43,809
It's almost 8:00.
What happens at 8:00?
1244
01:23:45,854 --> 01:23:47,845
Maybe nothing.
1245
01:23:49,858 --> 01:23:52,520
The house is dark.
Where's Davis?
1246
01:23:52,594 --> 01:23:55,654
I gave him a couple of days off.
1247
01:23:55,731 --> 01:23:59,394
Look, this is silly.
I've paid your cab driver and let him go.
1248
01:23:59,468 --> 01:24:01,459
Come on. Let's go inside
and have a drink.
1249
01:24:01,537 --> 01:24:05,974
Uh, not yet.
What is it?What are you trying to prove?
1250
01:24:07,276 --> 01:24:10,712
You know, Preston,
you and I are standing about 25 feet apart.
1251
01:24:10,779 --> 01:24:14,977
That's the same distance
the killer was from Sherlock Holmes when he was shot.
1252
01:24:16,118 --> 01:24:21,283
- I guess.
- The police believe that Mr. Baxendale was shot by mistake,
1253
01:24:21,356 --> 01:24:23,984
that, in the darkness, the killer
thought he was firing at Captain Caleb.
1254
01:24:24,059 --> 01:24:25,993
But, at this distance,
I can see you perfectly.
1255
01:24:26,061 --> 01:24:29,462
[Laughing]
That's because we're standing in bright moonlight.
1256
01:24:29,531 --> 01:24:32,398
Jess, the night of the party,
it was overcast.
1257
01:24:32,468 --> 01:24:36,131
There was no moon.
It was pitch-dark out here.
1258
01:24:36,205 --> 01:24:39,663
The killer saw the costume
and assumed that McCallum was in that costume.
1259
01:24:45,781 --> 01:24:48,113
Automatic lights.
1260
01:24:48,183 --> 01:24:50,208
I'd hoped I was wrong.
1261
01:24:56,058 --> 01:24:59,687
They went on at 8:00.
When do they shut off?
1262
01:24:59,761 --> 01:25:02,093
Midnight, but what's the point?
1263
01:25:02,164 --> 01:25:07,295
The point is,
the murder occurred at 11:15.
1264
01:25:07,369 --> 01:25:12,306
The point is, the killer knew
exactly who his victim was.
1265
01:25:12,374 --> 01:25:15,468
Or, more specifically, Preston,
1266
01:25:15,544 --> 01:25:17,569
you knew you were shooting
that detective.
1267
01:25:17,646 --> 01:25:19,978
Jess, for God's sake,
you're not serious?
1268
01:25:20,048 --> 01:25:23,484
With this much light,
there couldn't have been a mistake.
1269
01:25:23,552 --> 01:25:25,486
Someone had reason
to kill Baxendale.
1270
01:25:25,554 --> 01:25:28,648
We know it wasn't Ashley Vickers
or Peter Brill.
1271
01:25:28,724 --> 01:25:30,954
No one at the party
knew he was around,
1272
01:25:31,026 --> 01:25:34,826
no one but you and me
and Kit and Grady.
1273
01:25:34,897 --> 01:25:38,298
Why, I can't believe
you're saying this.
1274
01:25:38,367 --> 01:25:40,335
Do you think I'm taking
any pleasure in it?
1275
01:25:40,402 --> 01:25:43,269
But why would I kill the man?
I didn't even know him.
1276
01:25:43,338 --> 01:25:46,307
Oh, I think you did.
At least he knew you. Don't you remember?
1277
01:25:46,375 --> 01:25:52,109
As he was leaving the bedroom,he saw that brass figureof Blind Justice.
1278
01:25:52,181 --> 01:25:55,947
[No Audible Dialogue]
And he turnedand he said something very strange.
1279
01:25:56,018 --> 01:25:58,919
He knew that youwere the Count of Monte Cristo.
1280
01:25:58,987 --> 01:26:02,320
It was as if somethingsuddenly clicked into place.
1281
01:26:03,992 --> 01:26:05,926
Is that it?
No, of course it isn't.
1282
01:26:05,994 --> 01:26:09,327
There were lots of little things...
things that didn't mean anything at the time,
1283
01:26:09,398 --> 01:26:11,889
but now I understand.
1284
01:26:11,967 --> 01:26:14,299
In the cab, after you'd
retained the lawyer,
1285
01:26:14,369 --> 01:26:18,169
you promised that Gradywould be exoneratedone way or the other.
1286
01:26:18,240 --> 01:26:20,800
- I was trying to comfort you.
- Oh, no.
1287
01:26:20,876 --> 01:26:25,108
I think you would have confessed
if you thought that Grady was in any real danger.
1288
01:26:25,180 --> 01:26:27,205
Jess, honestly.
1289
01:26:27,282 --> 01:26:30,479
No, you're not being honest, Preston,
not at all.
1290
01:26:30,552 --> 01:26:34,010
- The telephone call proved that.
- What telephone call?
1291
01:26:34,089 --> 01:26:38,219
At the party, when you were on the telephonewhen Ashley and I walked into the kitchenand I asked you who was calling.
1292
01:26:38,293 --> 01:26:40,227
Do you remember what you said?
1293
01:26:40,295 --> 01:26:43,093
A very persistent reporter
from the New York Times.
1294
01:26:43,165 --> 01:26:45,998
He insists on interviewing you
first thing Monday morning. Oh.
1295
01:26:46,068 --> 01:26:49,504
I told him you left for Pago Pago
and weren't expected back till the turn of the century.
1296
01:26:49,571 --> 01:26:52,165
The Times reporter
assigned to interview me...
1297
01:26:52,241 --> 01:26:54,505
was a young woman,
not a man, Preston.
1298
01:26:58,413 --> 01:27:01,507
It was Mr. Baxendale on the phone,
wasn't it?
1299
01:27:05,020 --> 01:27:06,510
Yes.
1300
01:27:14,296 --> 01:27:17,129
He insisted I meet him
by the pool at 11:00.
1301
01:27:18,867 --> 01:27:21,859
The subject was blackmail.
1302
01:27:21,937 --> 01:27:25,930
I couldn't go through that,
not after all these years.
1303
01:27:27,609 --> 01:27:32,672
I was in a blind rage.
I took a gun and shot him.
1304
01:27:34,049 --> 01:27:37,541
When I realized how easilyI could have been seen...
1305
01:27:37,619 --> 01:27:42,556
If anyone had been outside,
they could have heard the shot.
1306
01:27:42,624 --> 01:27:46,754
Many years ago,I was betrayed by three partnersin a business venture.
1307
01:27:46,828 --> 01:27:49,319
An apartment house we built
collapsed.
1308
01:27:49,398 --> 01:27:52,333
Several people were killed.
1309
01:27:52,401 --> 01:27:56,701
Although I had nothing to do
with the construction end, I was made the scapegoat.
1310
01:27:56,772 --> 01:28:01,368
They got off free,
and I was sentenced to 15 years in prison.
1311
01:28:01,443 --> 01:28:03,741
After two years,
I managed to escape.
1312
01:28:05,314 --> 01:28:09,444
Don't ask the details,
but the police assumed I died in the attempt.
1313
01:28:09,518 --> 01:28:11,543
Like the Count of Monte Cristo.
1314
01:28:13,889 --> 01:28:17,325
As you well know,
my favorite fictional character.
1315
01:28:19,861 --> 01:28:23,024
Well, not everyone
was convinced that I was dead.
1316
01:28:23,098 --> 01:28:26,499
A hotshot detective, third grade,
had a hunch that I was still alive.
1317
01:28:27,636 --> 01:28:30,799
He became even more positive when,over the next couple of years...
1318
01:28:30,872 --> 01:28:33,238
like the Count of Monte Cristo...
1319
01:28:33,308 --> 01:28:37,244
lfinancially destroyed
my three ex-partners from a safe distance.
1320
01:28:45,354 --> 01:28:49,814
Saturday was the first time
I'd seen him in 22 years, and I didn't recognize him.
1321
01:28:50,959 --> 01:28:53,723
But, obviously, he recognized me.
1322
01:28:53,795 --> 01:28:55,763
He'd changed his name, as I had,
1323
01:28:55,831 --> 01:29:00,427
but I knew that, if the policeever started poking around his files,
1324
01:29:00,502 --> 01:29:03,869
sooner or later
they'd come across me.
1325
01:29:03,939 --> 01:29:07,102
Yes, the files.
1326
01:29:08,844 --> 01:29:11,870
That's why you dressed Baxendale up
in the Sherlock Holmes outfit...
1327
01:29:11,947 --> 01:29:16,714
to make the police
think that the killer had intended to kill Caleb.
1328
01:29:16,785 --> 01:29:19,515
You had to divert attention
away from Baxendale.
1329
01:29:20,555 --> 01:29:22,819
Yes.
1330
01:29:24,860 --> 01:29:27,829
He was a slimy blackmailer, Jess.
He threatened to destroy my life.
1331
01:29:27,896 --> 01:29:30,194
Morally, it was a case of self-defense.
1332
01:29:30,265 --> 01:29:33,234
Preston, even if I could
bring myself to believe that,
1333
01:29:33,301 --> 01:29:37,032
there's no way that you can justify
the murdering of Caleb McCallum.
1334
01:29:37,105 --> 01:29:39,767
And you did kill him,
for the same reason...
1335
01:29:39,841 --> 01:29:41,809
to divert suspicion
from yourself.
1336
01:29:41,877 --> 01:29:45,904
- Caleb wasn't much
of a human being either. - Oh, but he didn't deserve killing.
1337
01:29:45,981 --> 01:29:48,313
No one deserves killing.
1338
01:29:48,383 --> 01:29:52,843
Oh, Preston! I'm so angry!
I don't know whether to scream or cry.
1339
01:29:52,921 --> 01:29:56,186
All the way to the railway station,I was thinking about you.
1340
01:29:56,258 --> 01:29:58,988
Twice, I nearly turned aroundand came back.
1341
01:30:00,295 --> 01:30:04,061
[Crying]
Then when I realized... When I read that newspaper...
1342
01:30:04,132 --> 01:30:06,100
[Weeps]
1343
01:30:19,047 --> 01:30:22,676
I'm sorry, Jess.
I truly am.
1344
01:30:25,320 --> 01:30:27,914
Another time, a different place,
we might have had something.
1345
01:30:41,169 --> 01:30:44,002
I'm going to talk to Gunderson.
1346
01:30:44,072 --> 01:30:46,097
Would you go with me?
[Exhales]
1347
01:30:48,210 --> 01:30:49,939
Yes.
1348
01:30:50,011 --> 01:30:52,275
I'd like to very much.
1349
01:30:56,618 --> 01:31:00,714
Grady, I'm not coming back to this city.
Not next month. Not next year.
1350
01:31:00,789 --> 01:31:03,189
Hey, I know
you're a little upset. "Upset"?
1351
01:31:03,258 --> 01:31:08,560
These last seven days have been
the most miserable week of my entire life.
1352
01:31:08,630 --> 01:31:12,396
You really liked him,
didn't you? Yes, I really liked him.
1353
01:31:12,467 --> 01:31:15,436
Oh, Grady, if only I hadn't been
such a terrible busybody.
1354
01:31:15,504 --> 01:31:17,495
If only I could have
just let it be.
1355
01:31:17,572 --> 01:31:21,474
Great. Then I'd be on trial,
not Preston Giles. Well, I've had enough.
1356
01:31:21,543 --> 01:31:24,603
I've had enough murders,
enough puzzles, enough suspects.
1357
01:31:24,679 --> 01:31:26,840
You know, I don't even think
I'm gonna write another book.
1358
01:31:26,915 --> 01:31:29,645
Sure, you will, and I'll be
the first one to read it.
1359
01:31:31,319 --> 01:31:33,913
We'll see.
[Kit]Jessica! Wait!
1360
01:31:33,989 --> 01:31:36,822
Oh, thank God I caught you.
Kit, what's the matter?
1361
01:31:36,892 --> 01:31:39,326
Oh, the police, they've been
trying to find you all morning.
1362
01:31:39,394 --> 01:31:42,955
They won't say,
but I think they need your help. Help from me?
1363
01:31:43,031 --> 01:31:47,058
The bodies of two dead wrestlers
were found this morning at Madison Square Garden.
1364
01:31:47,135 --> 01:31:49,126
They were lying
in the middle of the ring.
1365
01:31:49,204 --> 01:31:53,470
One had been stabbed,
and the other drowned. Absolutely not.
1366
01:31:53,542 --> 01:31:55,908
They say there's
a logical explanation, but they really need your help.
1367
01:31:55,977 --> 01:31:57,968
Grady, tell her, dear.
1368
01:31:59,347 --> 01:32:03,215
Good-bye, children,
and don't forget to write.
1369
01:32:03,285 --> 01:32:05,219
It's been wonderful
being with you both.
1370
01:32:05,287 --> 01:32:07,380
Take care.
[Mouthing Word]
1371
01:32:14,462 --> 01:32:16,453
"Drowned"?
1372
01:32:16,503 --> 01:32:21,053
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
120984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.