Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,400 --> 00:00:38,483
- One thousand
four hundred and forty.
2
00:00:38,512 --> 00:00:40,662
That's how many minutes
there are in a day.
3
00:00:43,582 --> 00:00:45,592
Eighty six thousand four hundred seconds
4
00:00:45,592 --> 00:00:47,343
if you want to stretch it out more.
5
00:00:51,743 --> 00:00:53,973
But most people think they have
6
00:00:53,973 --> 00:00:55,776
an endless supply of time.
7
00:01:14,908 --> 00:01:16,344
Then there are those who
8
00:01:16,344 --> 00:01:17,894
don't want to face time at all.
9
00:01:25,504 --> 00:01:27,154
- You're supposed to be sleeping.
10
00:01:29,424 --> 00:01:30,397
Like Simon.
11
00:01:33,014 --> 00:01:33,847
It's open.
12
00:01:41,964 --> 00:01:42,797
- Shit, Wanda.
13
00:01:42,797 --> 00:01:43,698
Fucking kids?
14
00:01:45,025 --> 00:01:46,425
- You didn't take that pill?
15
00:01:46,895 --> 00:01:48,192
- 'Course I did.
16
00:01:48,192 --> 00:01:49,842
- You should be sleeping.
17
00:01:51,184 --> 00:01:52,351
- Didn't work.
18
00:01:52,524 --> 00:01:54,191
- You never took it!
19
00:02:17,439 --> 00:02:18,689
Freda, get out.
20
00:02:20,947 --> 00:02:21,780
Get out!
21
00:04:34,082 --> 00:04:37,222
- Oh fuck, that's good
luck in some countries.
22
00:04:37,222 --> 00:04:38,055
- Papi!
23
00:04:39,305 --> 00:04:41,485
- Hey, got a cigarette?
24
00:04:49,866 --> 00:04:51,066
Hey! How about 50 cents?
25
00:04:56,216 --> 00:04:59,466
- Yeah, okay.
26
00:05:03,593 --> 00:05:04,426
- Hey, chica.
27
00:05:53,034 --> 00:05:54,025
- You're supposed to be working.
28
00:05:54,025 --> 00:05:55,868
- What the hell does
it look like I'm doing?
29
00:05:58,583 --> 00:05:59,416
- Oh yeah.
30
00:06:05,193 --> 00:06:07,276
Pretty good, pretty good.
31
00:06:17,329 --> 00:06:18,496
Now get the fuck up
32
00:06:18,496 --> 00:06:19,796
and put them in the truck.
33
00:06:20,826 --> 00:06:22,379
- Alright, keep your shirt on.
34
00:06:25,776 --> 00:06:26,876
- Where's the cripple?
35
00:06:27,396 --> 00:06:28,229
- Uh...
36
00:06:28,229 --> 00:06:29,426
- Where the fuck is she?
37
00:06:30,106 --> 00:06:30,939
- I don't know, Sonny.
38
00:06:30,939 --> 00:06:31,909
She was right here.
39
00:06:32,166 --> 00:06:34,057
I mean, she moves as
fast as a fucking slug,
40
00:06:34,057 --> 00:06:35,160
she ain't gone far.
41
00:06:35,566 --> 00:06:36,399
- Christ, you're stupid.
42
00:06:36,399 --> 00:06:37,527
Put some fucking clothes on.
43
00:06:38,396 --> 00:06:39,229
- Okay.
44
00:06:39,757 --> 00:06:40,590
Shit.
45
00:06:40,917 --> 00:06:42,800
- Freda! Where the fuck are ya?
46
00:06:52,184 --> 00:06:53,017
- Mom?
47
00:06:53,017 --> 00:06:53,850
- You gotta get up.
48
00:06:53,850 --> 00:06:54,683
Jesus.
49
00:06:58,448 --> 00:06:59,688
- If anybody's hiding that cripple,
50
00:06:59,688 --> 00:07:00,938
you'd better think twice!
51
00:07:01,588 --> 00:07:02,951
Fucking cocksuckers.
52
00:07:02,954 --> 00:07:03,787
- Okay, come here.
53
00:07:03,808 --> 00:07:04,948
- Why is he not in the truck?
54
00:07:04,948 --> 00:07:05,781
Move it.
55
00:07:05,781 --> 00:07:06,911
- He's too heavy!
56
00:07:14,922 --> 00:07:18,422
- Think you can outsmart me, cripple? Huh?
57
00:07:23,667 --> 00:07:24,500
- Oh shit.
58
00:07:32,919 --> 00:07:33,982
- Jesus, Sonny!
59
00:07:36,398 --> 00:07:38,149
You're waking up the whole damn motel.
60
00:07:38,149 --> 00:07:38,989
- Fuck off, Javier.
61
00:07:38,989 --> 00:07:41,339
Or I'll find a new shit-box
for my whores, hmm?
62
00:07:41,819 --> 00:07:42,669
- You can't come around here
63
00:07:42,669 --> 00:07:44,189
hollering like some madman, you know?
64
00:07:44,189 --> 00:07:46,426
You're scaring the shit out of everybody!
65
00:07:46,427 --> 00:07:47,859
- You should tell your story walking.
66
00:07:51,373 --> 00:07:53,225
If anybody's hiding the little girl,
67
00:07:53,225 --> 00:07:55,006
you'd better send her out!
68
00:07:56,530 --> 00:07:57,363
- Get away!
69
00:07:57,363 --> 00:07:59,503
Before that crazy man kills us all.
70
00:07:59,503 --> 00:08:00,993
- Or else I'm coming in.
71
00:08:02,076 --> 00:08:03,213
- Please let me in!
72
00:08:03,213 --> 00:08:05,190
- Only God can save you now.
73
00:08:05,190 --> 00:08:06,840
- And if I have to come in there,
74
00:08:06,890 --> 00:08:08,510
you ain't coming out!
75
00:08:09,747 --> 00:08:11,197
You hiding the girl in there?
76
00:08:12,730 --> 00:08:13,644
- That one's empty, asshole.
77
00:08:24,891 --> 00:08:26,641
- I wish I could fly away with you.
78
00:08:55,469 --> 00:08:59,969
- You think you can
outsmart me, cripple? Huh?
79
00:09:00,129 --> 00:09:00,962
- Fuck!
80
00:09:05,130 --> 00:09:06,836
Get the fuck out, Sonny!
81
00:09:07,633 --> 00:09:09,033
I'm trying to make a living.
82
00:09:09,730 --> 00:09:11,106
- Angel, what the fuck?
83
00:09:12,813 --> 00:09:14,226
Look at you now, a street whore.
84
00:09:14,226 --> 00:09:16,146
- I'm not your bitch anymore.
85
00:09:16,403 --> 00:09:17,236
Thank God!
86
00:09:18,213 --> 00:09:20,236
- Jack? Holy shit, buddy.
87
00:09:20,610 --> 00:09:24,438
When'd you get out? Hmm?
88
00:09:24,438 --> 00:09:26,355
What're you doing here?
89
00:09:27,280 --> 00:09:28,880
You gonna kidnap my woman again?
90
00:09:33,891 --> 00:09:36,094
You wouldn't do that, would ya?
91
00:09:36,094 --> 00:09:36,927
I want you to know,
92
00:09:36,927 --> 00:09:38,014
that crazy brother of yours
93
00:09:38,014 --> 00:09:39,337
is on my hit list.
94
00:09:40,234 --> 00:09:41,487
When I find that fucker,
95
00:09:42,443 --> 00:09:43,393
I'm gonna hurt him.
96
00:09:44,594 --> 00:09:46,227
- Don't hurt Norman, Sonny.
97
00:09:48,194 --> 00:09:50,057
Please, you got no reason.
98
00:09:50,584 --> 00:09:53,408
- Uh, I got 8000 reasons, Jack.
99
00:09:58,865 --> 00:09:59,698
Ah, shit.
100
00:10:00,195 --> 00:10:01,028
- Fuck, fucker.
101
00:10:02,466 --> 00:10:03,299
Fucker.
102
00:10:05,044 --> 00:10:05,877
Fuck.
103
00:10:09,615 --> 00:10:10,448
- Don't think I won't find the fucker
104
00:10:10,448 --> 00:10:11,808
that called the cops on me.
105
00:10:21,066 --> 00:10:21,899
- Fuck!
106
00:10:22,845 --> 00:10:24,376
- You don't think the cops
can hear us themselves?
107
00:10:24,376 --> 00:10:25,986
Stupid of you, firing that gun!
108
00:10:25,986 --> 00:10:27,886
- Now watch your fucking mouth, woman.
109
00:10:28,376 --> 00:10:29,766
- Well, are we gonna go back?
110
00:10:29,766 --> 00:10:31,566
- What, with all the cops there? No!
111
00:10:31,956 --> 00:10:32,789
I got a plan.
112
00:10:33,126 --> 00:10:34,429
Two birds with one stone.
113
00:10:47,957 --> 00:10:49,460
- Nothing happening here.
114
00:10:51,486 --> 00:10:52,319
- Don't go.
115
00:10:53,266 --> 00:10:54,116
I need more time.
116
00:10:54,457 --> 00:10:55,634
- I'm on the clock.
117
00:10:58,455 --> 00:11:01,410
- You can, you can have
everything I've got.
118
00:11:02,947 --> 00:11:04,820
Take everything I have.
119
00:11:07,237 --> 00:11:08,070
Don't go.
120
00:11:10,138 --> 00:11:13,555
- What the fuck.
121
00:11:40,569 --> 00:11:41,669
- Help someone, Freda.
122
00:11:42,279 --> 00:11:43,579
Then the stars will shine.
123
00:11:44,429 --> 00:11:46,429
It's the only way out of your nightmare.
124
00:11:50,069 --> 00:11:50,902
- Mom?
125
00:11:51,389 --> 00:11:52,932
- Go back to sleep, Simon.
126
00:11:52,999 --> 00:11:53,832
- Where's Freda?
127
00:11:54,589 --> 00:11:56,563
- You better shut that kid up before I do.
128
00:11:56,970 --> 00:11:58,793
- She ain't with us, she ran off.
129
00:12:00,080 --> 00:12:01,280
- Mom, we gotta go back!
130
00:12:02,230 --> 00:12:04,233
- You get off of him, he's just a kid!
131
00:12:04,250 --> 00:12:05,950
- You don't think I wanna go back?
132
00:12:06,033 --> 00:12:08,440
That little gimp's going
on a three day vacation,
133
00:12:08,440 --> 00:12:10,590
do you know how much
fucking money that is?
134
00:12:10,689 --> 00:12:12,169
- Hey! Let him go!
135
00:12:12,169 --> 00:12:13,586
He can't breathe!
136
00:12:13,630 --> 00:12:14,463
Sonny!
137
00:12:20,238 --> 00:12:21,656
- Open your legs.
138
00:12:23,371 --> 00:12:25,081
- No, no, Sonny. No, no, no, please.
139
00:12:25,081 --> 00:12:26,451
- I warned you about that mouth,
140
00:12:26,451 --> 00:12:28,008
and I warned you about crossing me
141
00:12:28,008 --> 00:12:28,841
when I'm teaching the boy manners.
142
00:12:28,841 --> 00:12:30,134
Now open your fucking legs.
143
00:12:43,134 --> 00:12:43,984
- Fuck!
144
00:12:50,177 --> 00:12:51,177
- I'm sorry.
145
00:12:51,485 --> 00:12:52,425
- I know you are.
146
00:12:55,682 --> 00:12:56,982
Come here, momma, come on.
147
00:12:57,897 --> 00:12:58,730
Come here.
148
00:13:01,749 --> 00:13:02,629
I did it for you,
149
00:13:02,629 --> 00:13:04,879
you understand that, right?
150
00:15:05,757 --> 00:15:06,590
- Pay the man.
151
00:15:07,837 --> 00:15:09,030
Pump gas, you moron.
152
00:15:26,898 --> 00:15:28,998
Should run your little ass over right now.
153
00:15:33,318 --> 00:15:34,151
Hey, Angel.
154
00:15:34,708 --> 00:15:35,541
Hey, what's up?
155
00:15:35,955 --> 00:15:37,001
Yeah, well, fuck you too.
156
00:15:37,707 --> 00:15:38,557
Now listen to me.
157
00:15:39,189 --> 00:15:40,022
Here's what I need.
158
00:15:40,022 --> 00:15:41,746
His little fuckhead brother owes me money,
159
00:15:41,746 --> 00:15:43,562
got the small problem with Jack.
160
00:15:44,349 --> 00:15:45,182
Hold on a sec.
161
00:15:46,909 --> 00:15:47,742
- Howdy.
162
00:15:58,589 --> 00:16:00,339
- Go ahead, it's $40.
163
00:16:07,820 --> 00:16:09,070
- How come we left Freda?
164
00:16:09,463 --> 00:16:10,753
- It's her own damn fault.
165
00:16:11,710 --> 00:16:13,740
- I got a guy that's
fucking waiting for her.
166
00:16:13,740 --> 00:16:15,317
Do you understand me right now?
167
00:16:15,510 --> 00:16:17,560
- Why do you let him treat us all so bad?
168
00:16:17,700 --> 00:16:19,017
He don't even love you.
169
00:16:21,878 --> 00:16:24,378
- What do you know about love?
170
00:16:26,547 --> 00:16:28,290
- He wouldn't hurt you like that.
171
00:16:28,290 --> 00:16:29,641
- Yeah, I can handle Sonny.
172
00:16:30,548 --> 00:16:32,048
- I just see him handling you.
173
00:16:37,151 --> 00:16:37,984
- Look at me.
174
00:16:39,657 --> 00:16:41,704
We're the same coin, you understand me?
175
00:16:41,941 --> 00:16:43,238
That's why I love him.
176
00:16:44,209 --> 00:16:46,984
Because he's not afraid like other men.
177
00:16:48,391 --> 00:16:49,224
Like you.
178
00:16:50,981 --> 00:16:52,234
- Oh, hey, hey, cowboy?
179
00:16:53,612 --> 00:16:54,982
Sure is a sexy little thing, ain't she?
180
00:16:54,982 --> 00:16:55,815
- Yeah, she is.
181
00:16:56,972 --> 00:16:58,075
She's real sexy.
182
00:16:58,152 --> 00:17:00,229
- Yeah, well, how'd you
like to spend a few minutes
183
00:17:00,229 --> 00:17:01,835
with that pretty little peach over there?
184
00:17:02,152 --> 00:17:04,305
- So, uh, so she aint taken, then?
185
00:17:05,219 --> 00:17:06,805
- No. No, she ain't taken.
186
00:17:07,942 --> 00:17:09,192
How much she worth to ya?
187
00:17:10,021 --> 00:17:11,592
- Ahh.
188
00:17:11,592 --> 00:17:12,895
I got it. Alright.
189
00:17:13,829 --> 00:17:15,246
Alright, alright.
190
00:17:15,730 --> 00:17:16,699
- Come on, what you got?
191
00:17:16,699 --> 00:17:18,617
- Let's see what I got.
192
00:17:19,293 --> 00:17:20,416
Here, right there.
193
00:17:21,643 --> 00:17:22,523
- Yeah, that's it?
194
00:17:22,523 --> 00:17:24,396
- That's what I got, take it or leave it.
195
00:17:24,683 --> 00:17:26,211
- Little cheap fucker, ain't you?
196
00:17:26,211 --> 00:17:27,044
- Take it or leave it.
197
00:17:27,201 --> 00:17:28,276
- Right, hold on one second.
198
00:17:28,710 --> 00:17:31,710
Come on.
199
00:17:32,450 --> 00:17:33,283
Why don't you go ahead
200
00:17:33,283 --> 00:17:34,790
and give him $60 worth, sugar.
201
00:17:35,426 --> 00:17:37,616
- No, I'm really sore right now.
202
00:17:38,393 --> 00:17:39,580
Can we just head home?
203
00:17:40,281 --> 00:17:41,114
Be alone?
204
00:17:41,886 --> 00:17:44,562
- No, no, we can't go home, sweetheart.
205
00:17:44,562 --> 00:17:47,122
Give you a little of this, hmm?
206
00:17:47,122 --> 00:17:49,167
Give him $60 worth, come on.
207
00:17:49,623 --> 00:17:50,456
Come on.
208
00:17:51,074 --> 00:17:51,907
- Hi.
209
00:17:51,907 --> 00:17:52,740
- How you doing?
210
00:17:52,740 --> 00:17:53,573
- Pretty good.
211
00:17:53,573 --> 00:17:54,406
- Alright, uh...
212
00:17:56,226 --> 00:17:57,526
This is my rig right here.
213
00:17:58,994 --> 00:18:00,521
- Where's Mom going?
214
00:18:01,114 --> 00:18:02,867
- Where the fuck you think she's going?
215
00:18:07,745 --> 00:18:09,698
- I, I gotta pee.
216
00:18:11,345 --> 00:18:12,178
- Get on with it,
217
00:18:12,178 --> 00:18:13,485
I ain't your fucking nursemaid.
218
00:18:15,553 --> 00:18:16,535
- Go back here, okay?
219
00:18:16,535 --> 00:18:17,368
- Yeah, just go on back there
220
00:18:17,368 --> 00:18:18,438
and make yourself cozy.
221
00:18:34,676 --> 00:18:35,629
- Hey, little lady.
222
00:18:37,616 --> 00:18:40,499
Oh, your momma just up and left you again?
223
00:18:41,426 --> 00:18:44,989
You know, she and that Sonny,
224
00:18:46,296 --> 00:18:47,896
they ain't welcome here no more.
225
00:18:49,066 --> 00:18:50,059
You hear me?
226
00:18:50,336 --> 00:18:52,649
- The whole motel hears you, Javier.
227
00:18:53,468 --> 00:18:56,883
- There's a lot of things I could do
228
00:18:56,883 --> 00:18:58,377
with a sweet little thing
229
00:18:58,377 --> 00:19:00,070
who can't run on me.
230
00:19:04,677 --> 00:19:06,430
- Beauty is your choice to see.
231
00:19:07,487 --> 00:19:08,500
- I know, Bella.
232
00:19:08,847 --> 00:19:10,840
But I can't see it without you.
233
00:19:21,397 --> 00:19:23,671
- Oh fuck.
234
00:19:25,208 --> 00:19:26,075
I'm coming!
235
00:19:28,628 --> 00:19:29,461
- Where's Simon at?
236
00:19:30,208 --> 00:19:31,731
- Sonny. He took him.
237
00:19:38,648 --> 00:19:40,171
He was so limp.
238
00:19:40,508 --> 00:19:41,651
He looked dead.
239
00:19:42,358 --> 00:19:43,191
- Was he dead?
240
00:19:43,698 --> 00:19:46,872
- Drugged. Momma's candy.
241
00:19:49,959 --> 00:19:51,502
Sonny wasn't here for Simon.
242
00:19:52,259 --> 00:19:53,222
He was here for me.
243
00:20:00,269 --> 00:20:01,102
- What is it?
244
00:20:02,059 --> 00:20:03,572
- It's one of Simon's marbles.
245
00:20:04,299 --> 00:20:06,749
We made a promise that if
he ever was in trouble,
246
00:20:06,849 --> 00:20:08,099
he'd leave a white marble
247
00:20:09,259 --> 00:20:11,360
and I'd come and find him, no matter what.
248
00:20:12,680 --> 00:20:14,330
We've gotta get to Sonny's place.
249
00:20:14,430 --> 00:20:15,480
- That's a terrible idea,
250
00:20:15,480 --> 00:20:16,733
you've finally got away.
251
00:20:16,800 --> 00:20:18,800
- There's no getting away without Simon,
252
00:20:18,952 --> 00:20:20,163
and you know that, Bella.
253
00:20:23,110 --> 00:20:24,660
- That's a dollar seventy-five.
254
00:20:29,400 --> 00:20:30,603
- You thieving bitch!
255
00:20:30,630 --> 00:20:31,773
You give me that back!
256
00:20:33,941 --> 00:20:35,900
- Whoa, whoa, whoa, cowboy.
257
00:20:36,301 --> 00:20:37,134
- Watch out, man.
258
00:20:37,134 --> 00:20:38,461
Your fucking bitch stole my wallet,
259
00:20:38,461 --> 00:20:39,561
that's what's up, man.
260
00:20:40,561 --> 00:20:41,761
- Maybe you're mistaken.
261
00:20:42,351 --> 00:20:43,621
Why don't you head back to the rig
262
00:20:43,621 --> 00:20:44,721
and have another look.
263
00:20:44,833 --> 00:20:45,666
- What the hell you talking about, man?
264
00:20:45,666 --> 00:20:46,761
She's a thieving whore!
265
00:20:48,665 --> 00:20:50,621
Okay, whoa, whoa!
266
00:20:50,621 --> 00:20:51,454
Whoa, whoa.
267
00:20:51,743 --> 00:20:53,768
Wait a minute, alright,
just wait a minute.
268
00:20:54,441 --> 00:20:55,641
I just want what's mine,
269
00:20:56,151 --> 00:20:57,221
and I'll be on my way.
270
00:20:57,221 --> 00:20:58,054
- Sonny.
271
00:20:58,741 --> 00:20:59,574
- Alright?
272
00:20:59,871 --> 00:21:01,122
- Now looky here, cowboy.
273
00:21:02,182 --> 00:21:05,565
Now I gave you a chance
to turn around, walk away.
274
00:21:06,722 --> 00:21:08,362
Now you're too fucking stupid
275
00:21:09,762 --> 00:21:11,375
or too fucking cheap to take it.
276
00:21:12,392 --> 00:21:13,792
Not that it matters anymore.
277
00:21:14,462 --> 00:21:15,522
You see, around these parts,
278
00:21:15,522 --> 00:21:17,222
when you fuck another man's woman,
279
00:21:18,412 --> 00:21:19,612
well, I get to shoot ya.
280
00:21:21,062 --> 00:21:21,895
Now turn around.
281
00:21:23,474 --> 00:21:24,307
- This ain't--
282
00:21:24,307 --> 00:21:25,140
- Now!
283
00:21:30,992 --> 00:21:31,825
- This ain't fucking right.
284
00:21:31,825 --> 00:21:33,286
- Yeah, it's not right.
285
00:21:33,672 --> 00:21:34,755
- No, no, no!
286
00:21:35,753 --> 00:21:37,263
Sonny, come on!
287
00:21:37,263 --> 00:21:39,666
He's just a dumb cowboy, come on.
288
00:21:40,805 --> 00:21:41,638
No, no!
289
00:21:44,235 --> 00:21:46,936
Why did you fucking have to do that?
290
00:21:49,267 --> 00:21:51,417
You make me so fucking crazy!
291
00:21:51,501 --> 00:21:53,467
- We gotta go, we gotta go, come on.
292
00:21:54,211 --> 00:21:57,181
Quit the fucking waterworks
and get in the truck.
293
00:21:57,956 --> 00:21:58,789
- Simon!
294
00:21:58,831 --> 00:22:00,527
- Get in the fucking truck!
295
00:23:45,568 --> 00:23:46,721
- I have to find him.
296
00:23:48,728 --> 00:23:50,528
- It's you I'm worried about, Freda.
297
00:23:50,638 --> 00:23:51,551
- I'm okay.
298
00:23:53,158 --> 00:23:55,839
I don't let Sonny get in here or here.
299
00:23:59,022 --> 00:24:01,469
But Simon ain't strong
enough to fight no more.
300
00:24:03,083 --> 00:24:05,392
- We're gonna need those
20 stars to save Simon.
301
00:24:05,752 --> 00:24:08,402
- I ain't never got close
to 20 stars in one day.
302
00:24:14,883 --> 00:24:17,133
- Who you talking to, niña?
303
00:24:17,742 --> 00:24:19,243
- I weren't talking to no one.
304
00:24:19,760 --> 00:24:22,460
- You're that girl
Sonny was looking for, huh?
305
00:24:23,290 --> 00:24:24,703
I saw you sneak in the room.
306
00:24:25,840 --> 00:24:27,590
- You didn't snitch on me, did you?
307
00:24:27,700 --> 00:24:28,763
- Of course not.
308
00:24:29,623 --> 00:24:30,793
The son of a bitch.
309
00:24:35,810 --> 00:24:37,743
Shit, shit.
310
00:24:37,960 --> 00:24:38,793
- Here.
311
00:24:41,100 --> 00:24:41,943
They're yours.
312
00:24:42,932 --> 00:24:43,765
I took 'em.
313
00:24:45,023 --> 00:24:46,190
- Look at you.
314
00:24:47,314 --> 00:24:48,397
Gracias, kid.
315
00:24:55,904 --> 00:24:56,904
- Thank you.
316
00:25:00,061 --> 00:25:02,724
- My momma used to tell
me, "one day, Angel,
317
00:25:02,851 --> 00:25:05,698
you gonna shine as
bright as that sunrise."
318
00:25:08,085 --> 00:25:10,355
I was going places, a dancer.
319
00:25:11,912 --> 00:25:13,982
Flamenco.
320
00:25:13,982 --> 00:25:15,225
The best around.
321
00:25:16,646 --> 00:25:17,646
- Is that your name?
322
00:25:18,162 --> 00:25:18,995
Angel?
323
00:25:22,092 --> 00:25:23,442
- Guess I'm a fallen angel.
324
00:25:24,282 --> 00:25:25,405
- Angels can't fall.
325
00:25:27,472 --> 00:25:31,915
They just, they just
lose their way sometimes.
326
00:25:38,443 --> 00:25:39,843
- You got some magic in you.
327
00:25:41,303 --> 00:25:43,153
Don't lose the way you see life, kid.
328
00:25:44,473 --> 00:25:46,023
It might just save you one day.
329
00:25:47,393 --> 00:25:50,436
Fuck, you might just save us all.
330
00:25:56,143 --> 00:25:56,976
- Hey, wait!
331
00:26:00,434 --> 00:26:01,477
- That's not yours.
332
00:26:02,824 --> 00:26:03,987
- Wasn't hers either.
333
00:26:04,714 --> 00:26:07,477
Unless, of course, she's Jack Wallace.
334
00:26:08,844 --> 00:26:10,894
- You got three stars to shine in one go.
335
00:26:11,654 --> 00:26:12,934
- Three stars for giving back
336
00:26:12,934 --> 00:26:14,257
some stolen cigarettes?
337
00:26:14,614 --> 00:26:16,707
- No. You gave her hope.
338
00:26:19,404 --> 00:26:20,237
- I did?
339
00:27:04,436 --> 00:27:05,736
- You find your momma yet?
340
00:27:09,978 --> 00:27:10,811
Guess you're gonna have to
341
00:27:10,811 --> 00:27:12,499
pay off your momma's tab again.
342
00:27:19,287 --> 00:27:22,437
I got an itch your tiny little hands
343
00:27:22,437 --> 00:27:24,360
can scratch real nice.
344
00:27:26,957 --> 00:27:29,220
Remember the last time,
345
00:27:30,707 --> 00:27:32,614
how nice you were to Javier?
346
00:27:33,526 --> 00:27:34,359
Come on.
347
00:27:34,800 --> 00:27:35,967
You come here.
348
00:27:36,160 --> 00:27:37,411
It's okay, shh.
349
00:27:42,591 --> 00:27:43,758
What the fuck?
350
00:27:44,358 --> 00:27:46,581
No, no, no, no, no, no, no.
351
00:27:47,130 --> 00:27:49,130
- Bella? Bella, help me!
352
00:27:49,740 --> 00:27:50,990
Bella, help me!
353
00:27:51,265 --> 00:27:52,731
- Freda, I'm trying.
354
00:27:52,908 --> 00:27:54,271
I told you not to go in.
355
00:27:54,828 --> 00:27:56,751
- There's no one coming to save you, kid.
356
00:27:58,348 --> 00:27:59,181
- Hey, Javier?
357
00:27:59,261 --> 00:28:00,094
Come here.
358
00:28:01,460 --> 00:28:02,672
- Uh, Jack.
359
00:28:02,901 --> 00:28:04,001
- Have you seen Angel?
360
00:28:04,552 --> 00:28:06,139
Think that bitch took my wallet.
361
00:28:06,139 --> 00:28:06,972
- You startled me.
362
00:28:06,972 --> 00:28:08,972
You know what I told you about
363
00:28:09,639 --> 00:28:10,862
fucking used whores.
364
00:28:13,379 --> 00:28:14,212
- Here, kiddo,
365
00:28:14,212 --> 00:28:15,549
I've been looking all over for you.
366
00:28:16,282 --> 00:28:17,989
You, uh, you ready to get out of here?
367
00:28:17,989 --> 00:28:19,039
- You know this girl?
368
00:28:19,459 --> 00:28:21,336
- Sure, we go way back, uh, um--
369
00:28:21,842 --> 00:28:22,675
- Freda.
370
00:28:22,719 --> 00:28:23,819
- Right, Freda.
371
00:28:25,169 --> 00:28:26,942
Sure your mom's real worried about you,
372
00:28:26,942 --> 00:28:27,775
you ready to go?
373
00:28:28,230 --> 00:28:29,443
- Yes, definitely.
374
00:28:29,690 --> 00:28:30,720
- Whoa, whoa, whoa, Jack.
375
00:28:30,720 --> 00:28:31,720
- Easy there.
376
00:28:31,820 --> 00:28:32,910
- You can't, you can't
just take her, Jack.
377
00:28:32,910 --> 00:28:34,960
She's paying back her momma's debt to me.
378
00:28:35,078 --> 00:28:35,911
- I want you to run out
379
00:28:35,911 --> 00:28:36,744
and get in that taxicab,
380
00:28:36,744 --> 00:28:37,660
quick, quick like a rabbit.
381
00:28:42,590 --> 00:28:43,423
Do you know what we do
382
00:28:43,423 --> 00:28:45,463
to guys like you in prison?
383
00:28:47,370 --> 00:28:49,080
Guys who like to fuck little kids?
384
00:28:49,080 --> 00:28:51,801
- Whoa, whoa, whoa, I was not, I was--
385
00:28:51,801 --> 00:28:53,894
- You weren't what, you weren't what?
386
00:28:54,851 --> 00:28:55,861
You weren't gonna make that
387
00:28:55,861 --> 00:28:58,214
little cripple kid your fucking pet?
388
00:29:00,211 --> 00:29:01,044
Huh?
389
00:29:03,331 --> 00:29:05,281
- Her momma owes me three nights, Jack!
390
00:29:05,631 --> 00:29:06,464
- I'll be sure to tell her.
391
00:29:06,464 --> 00:29:07,714
- And you owe me two.
392
00:29:07,931 --> 00:29:10,441
- Yeah, well, now I owe ya three.
393
00:29:12,122 --> 00:29:14,289
- Help me, Bella, help me.
394
00:29:16,010 --> 00:29:17,332
- I'm here, Freda, it's okay.
395
00:29:17,332 --> 00:29:18,582
Just think good thoughts.
396
00:29:18,742 --> 00:29:19,792
- Get out of the car.
397
00:29:20,522 --> 00:29:21,585
Get out of the car!
398
00:29:22,352 --> 00:29:24,915
- Javier, you're a fucking piece of shit.
399
00:29:25,202 --> 00:29:27,545
- Yeah? Yeah? Okay.
400
00:29:28,312 --> 00:29:29,522
- You again, huh?
401
00:29:29,522 --> 00:29:30,422
Where are my keys?
402
00:29:31,392 --> 00:29:32,225
What did you do with the fuck--?
403
00:29:32,225 --> 00:29:33,925
- I, I didn't take your keys!
404
00:29:34,042 --> 00:29:34,875
- You know, I'm starting
405
00:29:34,875 --> 00:29:36,105
to think you're bad luck.
406
00:29:36,472 --> 00:29:37,305
Ahh, shit.
407
00:29:38,101 --> 00:29:39,145
- Get out of the car.
408
00:29:39,852 --> 00:29:41,703
- Hey. Hey, Javier, listen.
409
00:29:41,703 --> 00:29:43,156
There's no need to do this.
410
00:29:43,333 --> 00:29:45,193
I mean, there's a hundred
411
00:29:45,193 --> 00:29:46,433
cheap motels I could go to,
412
00:29:46,433 --> 00:29:47,866
but you know I'll come back.
413
00:29:48,303 --> 00:29:49,136
And if you shoot me,
414
00:29:49,136 --> 00:29:49,969
you get nothing outta me,
415
00:29:49,969 --> 00:29:51,736
you get nothing outta the kid's mom.
416
00:29:52,553 --> 00:29:53,953
- That's a good point, Jack.
417
00:29:55,382 --> 00:29:56,282
But what the fuck.
418
00:29:57,063 --> 00:29:58,446
I never liked you anyway.
419
00:30:00,362 --> 00:30:01,195
- You know what,
420
00:30:01,195 --> 00:30:03,278
why don't you just do it?
421
00:30:03,684 --> 00:30:05,826
'Cause you're gonna be
doing me a big favor.
422
00:30:08,461 --> 00:30:10,907
- Yeah. Goodnight, Jack.
423
00:30:11,034 --> 00:30:11,867
- No!
424
00:30:16,604 --> 00:30:17,437
- This time.
425
00:30:17,437 --> 00:30:18,270
- Fucking asshole.
426
00:30:18,270 --> 00:30:21,227
- Real shells this
time, Jack, real shells!
427
00:30:21,794 --> 00:30:22,957
Get out of the car.
428
00:30:23,054 --> 00:30:24,454
- Where are my fucking keys?
429
00:30:24,554 --> 00:30:25,773
- I didn't touch them.
430
00:30:25,773 --> 00:30:27,023
- Open the car!
431
00:30:27,731 --> 00:30:29,148
Come on, come on.
432
00:30:47,302 --> 00:30:49,652
- The thing
people don't understand,
433
00:30:50,675 --> 00:30:52,928
or maybe they just don't
want to understand,
434
00:30:54,835 --> 00:30:58,469
is that time is always chasing us.
435
00:31:00,696 --> 00:31:02,946
But time don't care how
much you run from it.
436
00:31:06,126 --> 00:31:07,536
It don't care if you want to throw
437
00:31:07,536 --> 00:31:08,859
all your moments away.
438
00:31:12,356 --> 00:31:14,586
And it don't give two
shits about any regrets
439
00:31:14,586 --> 00:31:16,386
you have on your last day of living.
440
00:31:21,147 --> 00:31:21,980
- Where are we?
441
00:31:23,267 --> 00:31:24,200
- In my cab.
442
00:31:30,807 --> 00:31:33,070
- Stan, hey, Stan, it's Jack.
443
00:31:33,187 --> 00:31:35,537
I'm looking for Norman
and he's not picking up.
444
00:31:35,587 --> 00:31:37,107
- Probably knows it's you.
445
00:31:37,107 --> 00:31:38,110
I can ask around.
446
00:31:38,837 --> 00:31:39,777
- Yeah, could you do that?
447
00:31:39,777 --> 00:31:40,760
It's kinda urgent.
448
00:31:41,667 --> 00:31:43,210
- Sure, I'll get back to you.
449
00:31:44,127 --> 00:31:45,751
- Hey, what the fuck?
450
00:31:46,238 --> 00:31:47,848
- It was on the ground at the motel.
451
00:31:47,848 --> 00:31:48,681
Angel dropped it.
452
00:31:48,681 --> 00:31:50,148
- Yeah, don't shit the shitter.
453
00:31:51,898 --> 00:31:53,288
- You spent it all last night,
454
00:31:53,288 --> 00:31:54,231
she told me.
455
00:31:54,398 --> 00:31:56,111
- Now you're my fucking accountant?
456
00:31:56,978 --> 00:31:58,048
- I'm sure it's all there,
457
00:31:58,048 --> 00:31:59,141
I'm no thief.
458
00:32:02,018 --> 00:32:03,238
If you hate me so much,
459
00:32:03,238 --> 00:32:04,331
why'd you save me?
460
00:32:05,268 --> 00:32:07,118
- Maybe because I wanted my wallet back.
461
00:32:07,118 --> 00:32:08,218
- You didn't know I had it.
462
00:32:08,218 --> 00:32:09,618
- You don't know what I saw.
463
00:32:11,429 --> 00:32:14,172
- You told Javier you knew my mom?
464
00:32:14,229 --> 00:32:15,419
- Just so I could get my wallet,
465
00:32:15,419 --> 00:32:16,252
kid, that's all.
466
00:32:17,779 --> 00:32:19,282
- You're calling me a thief,
467
00:32:19,389 --> 00:32:20,652
but you're a liar!
468
00:32:21,169 --> 00:32:22,482
You don't know my mom?
469
00:32:23,477 --> 00:32:25,560
- That's not what I said.
470
00:32:29,749 --> 00:32:31,369
- Something's wrong with that guy.
471
00:32:31,369 --> 00:32:32,469
- We need him.
472
00:32:45,690 --> 00:32:46,690
- I don't trust him.
473
00:32:47,899 --> 00:32:49,473
- Right now, he's all we've got.
474
00:32:50,470 --> 00:32:51,953
- He's not even nice.
475
00:32:53,380 --> 00:32:54,280
- How could he be?
476
00:32:55,337 --> 00:32:57,087
You saw that rope on the back seat?
477
00:32:58,900 --> 00:33:00,001
- Let's throw it away.
478
00:33:00,571 --> 00:33:01,971
- He'd just get another one.
479
00:33:02,561 --> 00:33:04,461
And we'd only get a couple more stars.
480
00:33:06,031 --> 00:33:07,631
- I think he's already given up.
481
00:33:10,851 --> 00:33:12,001
- He's still breathing.
482
00:33:25,390 --> 00:33:26,740
- So what's your game, kid?
483
00:33:27,212 --> 00:33:28,275
- The name's Freda.
484
00:33:28,542 --> 00:33:30,065
And I don't got no game.
485
00:33:30,802 --> 00:33:32,452
- And I'm Mother fucking Theresa.
486
00:33:35,382 --> 00:33:36,575
- I gotta find someone,
487
00:33:36,802 --> 00:33:37,852
and I need your help.
488
00:33:38,642 --> 00:33:40,392
- Oh, I'm supposed to
drive you around all day,
489
00:33:40,392 --> 00:33:41,902
I'm your fucking chauffer, that's it?
490
00:33:41,902 --> 00:33:44,152
Great, reach in, turn
on the meter right now.
491
00:33:44,252 --> 00:33:45,712
- I was gonna give your wallet back.
492
00:33:45,712 --> 00:33:47,255
- Before or after you paid me?
493
00:33:47,512 --> 00:33:48,545
With my own money.
494
00:33:49,313 --> 00:33:50,663
- Wouldn't get far on that.
495
00:33:52,591 --> 00:33:56,596
- You got that right, kid.
496
00:34:04,643 --> 00:34:05,476
Are you hungry?
497
00:34:10,053 --> 00:34:11,771
Why don't you, uh, go inside
498
00:34:11,771 --> 00:34:14,605
and get yourself something to eat?
499
00:34:32,371 --> 00:34:33,767
Oh, fuck me.
500
00:34:39,215 --> 00:34:40,115
- Hey, how are ya?
501
00:34:40,325 --> 00:34:41,305
- Good, thanks.
502
00:34:41,305 --> 00:34:42,138
- Two dollars.
503
00:34:50,615 --> 00:34:51,615
- Thank you.
504
00:34:51,714 --> 00:34:53,381
- Take care.
505
00:35:00,795 --> 00:35:03,025
- Jack, you gotta help me find Simon!
506
00:35:03,025 --> 00:35:04,406
He left another white marble here.
507
00:35:04,406 --> 00:35:06,306
- What the fuck are you talking about?
508
00:35:06,336 --> 00:35:08,126
- He leaves 'em when he's in trouble.
509
00:35:08,126 --> 00:35:10,239
He left one at the motel, and now this.
510
00:35:11,926 --> 00:35:13,329
Look, he was here for sure.
511
00:35:13,706 --> 00:35:15,166
And he won't survive
much longer at Sonny's.
512
00:35:15,166 --> 00:35:16,536
- Ask me if I give a shit, kid.
513
00:35:16,536 --> 00:35:17,679
Now give me my keys.
514
00:35:19,556 --> 00:35:21,399
Give me my fucking keys!
515
00:35:23,716 --> 00:35:24,549
Now get out,
516
00:35:24,549 --> 00:35:26,176
this cab's going where you're not.
517
00:35:29,097 --> 00:35:30,530
Go on, get out.
518
00:35:36,637 --> 00:35:37,520
Who's Simon?
519
00:35:39,036 --> 00:35:39,869
- My brother.
520
00:35:42,577 --> 00:35:44,190
My best friend.
521
00:35:47,047 --> 00:35:48,867
- Yeah, friends are hard to come by.
522
00:35:50,857 --> 00:35:52,170
I myself ain't got any.
523
00:35:52,487 --> 00:35:53,641
- That's not true.
524
00:35:54,688 --> 00:35:56,271
- What do you know?
525
00:35:57,871 --> 00:35:59,121
Hey, where are you going?
526
00:35:59,508 --> 00:36:00,858
- You said get out.
527
00:36:00,878 --> 00:36:02,828
No point in me adding to your problems.
528
00:36:02,898 --> 00:36:03,731
- I'm not gonna leave you here,
529
00:36:03,731 --> 00:36:05,058
let me drop you off in town.
530
00:36:05,208 --> 00:36:06,138
- Don't do me any favors.
531
00:36:06,138 --> 00:36:08,228
- Just get in and shut the goddamn door,
532
00:36:08,228 --> 00:36:09,778
will ya, you're coming with me.
533
00:36:21,289 --> 00:36:22,129
- Breaker, breaker.
534
00:36:22,129 --> 00:36:24,119
We've got Smokey on our tail.
535
00:36:24,119 --> 00:36:25,179
Put the hammer down.
536
00:36:25,179 --> 00:36:26,012
- Stop it.
537
00:36:26,099 --> 00:36:27,196
Put that down.
538
00:36:29,717 --> 00:36:31,367
They don't even say that anymore.
539
00:36:33,749 --> 00:36:34,582
Hey, hey.
540
00:36:35,829 --> 00:36:37,729
This cab is not a trash can,
541
00:36:37,729 --> 00:36:38,562
you understand?
542
00:36:51,300 --> 00:36:52,910
I know you didn't steal my wallet.
543
00:36:52,910 --> 00:36:53,743
- I didn't.
544
00:36:53,770 --> 00:36:54,910
- Didn't I just say that?
545
00:36:54,910 --> 00:36:56,103
Jesus Christ.
546
00:37:00,590 --> 00:37:02,720
Hey, I told you I'm sorry.
547
00:37:02,720 --> 00:37:03,563
- It's Simon.
548
00:37:06,039 --> 00:37:07,063
He needs me.
549
00:37:08,141 --> 00:37:10,314
He can't survive much longer at Sonny's.
550
00:37:12,651 --> 00:37:13,751
Can you take me there?
551
00:37:15,471 --> 00:37:17,371
- You want to walk right into Sonny's?
552
00:37:20,041 --> 00:37:21,791
Isn't that what he wants you to do?
553
00:37:22,081 --> 00:37:23,164
- You know Sonny?
554
00:37:26,231 --> 00:37:28,131
- Everybody in the county knows Sonny.
555
00:37:43,332 --> 00:37:44,999
I'm taking the keys.
556
00:37:50,762 --> 00:37:52,265
- This ain't gonna be so easy.
557
00:37:54,792 --> 00:37:55,842
- He's broken, Freda.
558
00:37:58,163 --> 00:37:59,763
- There's something good in him.
559
00:38:02,513 --> 00:38:03,963
I wish I knew what he needed.
560
00:38:11,143 --> 00:38:12,533
- Who were you talking to, kid?
561
00:38:12,533 --> 00:38:13,366
- No one.
562
00:38:20,073 --> 00:38:22,454
Why don't you wanna live no more?
563
00:38:23,584 --> 00:38:24,417
- I got reasons.
564
00:38:29,794 --> 00:38:31,327
- Still gonna use that rope?
565
00:38:32,074 --> 00:38:33,244
- I don't know.
566
00:38:36,074 --> 00:38:37,474
- Why ain't you done it yet?
567
00:38:37,684 --> 00:38:39,737
- 'Cause God's not done hating on me.
568
00:38:48,505 --> 00:38:49,755
I bet he and Death are having
569
00:38:49,755 --> 00:38:51,688
a good laugh at me right now.
570
00:38:52,945 --> 00:38:53,998
- Death don't laugh.
571
00:38:58,084 --> 00:39:00,334
- You and Death
are good friends, huh?
572
00:39:00,639 --> 00:39:01,508
- It chases me.
573
00:39:04,855 --> 00:39:06,355
- You don't think you're being
574
00:39:07,085 --> 00:39:08,848
just a little bit dramatic?
575
00:39:10,535 --> 00:39:11,636
I mean, you look like you got
576
00:39:11,636 --> 00:39:13,099
a few good miles left in ya.
577
00:39:16,603 --> 00:39:18,439
- I have 24 hours.
578
00:39:19,936 --> 00:39:21,729
Maybe I'll get 24 tomorrow.
579
00:39:23,264 --> 00:39:25,156
From the moment my eyes open,
580
00:39:25,156 --> 00:39:26,499
to the moment they close.
581
00:39:30,115 --> 00:39:31,215
That's all I ever get.
582
00:39:34,636 --> 00:39:35,686
- Are you dying, kid?
583
00:39:44,286 --> 00:39:46,203
- That's what they say.
584
00:39:51,456 --> 00:39:53,596
It's sad that you hate
living so much, Jack.
585
00:39:53,596 --> 00:39:55,096
- I don't hate it.
586
00:39:56,185 --> 00:39:57,435
I'm just tired.
587
00:40:01,258 --> 00:40:04,341
You're trying to run away from Death.
588
00:40:05,645 --> 00:40:07,978
I just want him to catch me.
589
00:40:10,176 --> 00:40:12,593
- Jack, you there?
590
00:40:13,245 --> 00:40:14,588
- This is Jack.
591
00:40:14,588 --> 00:40:15,421
What do you got?
592
00:40:15,598 --> 00:40:16,568
- Your idiot brother's in the
593
00:40:16,568 --> 00:40:18,381
nut house over in Monte Vista.
594
00:40:18,868 --> 00:40:19,718
- Yeah, I heard that,
595
00:40:19,718 --> 00:40:21,068
but do you have an address?
596
00:40:21,588 --> 00:40:23,858
- Yeah, 12412 Glen Oaks.
597
00:40:23,858 --> 00:40:24,691
- That's great.
598
00:40:25,108 --> 00:40:26,772
Thank you, Stan, I'm on my way.
599
00:40:27,919 --> 00:40:29,832
- Guess he
tried to stab someone.
600
00:40:32,018 --> 00:40:33,779
- I guess that means
you're not gonna help me.
601
00:40:33,779 --> 00:40:35,129
- I never said I was gonna.
602
00:40:38,119 --> 00:40:39,732
Okay. Okay, listen.
603
00:40:40,599 --> 00:40:41,752
I am gonna help you.
604
00:40:42,509 --> 00:40:44,309
But I've gotta deal with this first.
605
00:40:45,867 --> 00:40:46,700
- Okay.
606
00:41:17,141 --> 00:41:18,530
- Wait, where are you going?
607
00:41:18,530 --> 00:41:19,363
- With you.
608
00:41:19,363 --> 00:41:20,211
- No, you got no business
609
00:41:20,211 --> 00:41:21,294
in a place like this.
610
00:41:21,321 --> 00:41:22,671
- Suppose someone asks me
611
00:41:22,671 --> 00:41:24,514
about the rope on the back seat.
612
00:41:26,051 --> 00:41:27,924
- Gosh, you drive a mean bluff, kid.
613
00:41:32,351 --> 00:41:33,184
Hurry up.
614
00:41:38,541 --> 00:41:39,735
Go sit down over there.
615
00:41:39,972 --> 00:41:41,072
- What if you need me?
616
00:41:41,102 --> 00:41:42,075
- What if I don't?
617
00:41:42,082 --> 00:41:43,032
Go sit down.
618
00:41:45,762 --> 00:41:49,210
Hey, my brother, Norman
Wallace, was admitted.
619
00:41:49,210 --> 00:41:51,877
He may have checked in as Norma.
620
00:41:57,972 --> 00:41:59,012
- This ain't my first time
621
00:41:59,012 --> 00:42:00,362
at the nut house, you know.
622
00:42:01,560 --> 00:42:02,910
- Yeah, I imagine it's not.
623
00:42:03,992 --> 00:42:06,193
Give me 'til the big
hand hits the six, okay?
624
00:42:06,193 --> 00:42:07,993
- I know how to tell the time, Jack.
625
00:42:08,653 --> 00:42:09,753
- Great, then tell it.
626
00:42:10,412 --> 00:42:11,786
And don't talk to anybody.
627
00:42:19,453 --> 00:42:20,786
- I know what you're thinking.
628
00:42:21,013 --> 00:42:22,280
But Jack said to stay here.
629
00:42:22,280 --> 00:42:24,213
- You're no fun, Bella.
630
00:42:24,213 --> 00:42:25,976
He said to wait, and I am.
631
00:42:27,473 --> 00:42:28,843
- Freda, this is not waiting.
632
00:42:28,843 --> 00:42:30,677
- Sure it is, if you stay here.
633
00:43:03,705 --> 00:43:04,655
What are you doing?
634
00:43:05,735 --> 00:43:06,568
- Counting.
635
00:43:09,195 --> 00:43:10,028
- Counting what?
636
00:43:10,195 --> 00:43:11,218
- Bugs, probably.
637
00:43:11,955 --> 00:43:14,248
Little ones. Medium ones.
638
00:43:14,495 --> 00:43:17,495
Even big ones, as large as your head.
639
00:43:17,495 --> 00:43:19,249
- Quiet! I need quiet.
640
00:43:21,606 --> 00:43:23,156
Have you come to count with me?
641
00:43:25,016 --> 00:43:27,079
Here, in my garden.
642
00:43:27,936 --> 00:43:28,786
I'm the gardener.
643
00:43:30,849 --> 00:43:31,682
- Look.
644
00:43:34,878 --> 00:43:35,961
- I see them.
645
00:44:11,448 --> 00:44:13,231
- Where's the money, Norman?
646
00:44:13,750 --> 00:44:15,583
- What money?
647
00:44:16,772 --> 00:44:19,439
- The $8,000 that you owe Sonny.
648
00:44:23,750 --> 00:44:25,150
Doesn't that sound familiar?
649
00:44:26,208 --> 00:44:27,641
- I don't owe Sonny shit.
650
00:44:28,430 --> 00:44:30,030
Let the asshole come and get it.
651
00:44:30,438 --> 00:44:33,041
Actually, I lost it.
652
00:44:33,459 --> 00:44:35,082
- Are you off your fucking meds?
653
00:44:39,439 --> 00:44:41,489
Sonny'll kill you as soon as look at you.
654
00:44:41,629 --> 00:44:43,682
- Well then you gotta
get me out of here, Jack.
655
00:44:44,079 --> 00:44:45,929
- You stabbed a security guard, Norman.
656
00:44:45,929 --> 00:44:47,149
- Security guard my ass,
657
00:44:47,149 --> 00:44:48,429
it was one of Sonny's goons.
658
00:44:48,429 --> 00:44:49,699
He scared the shit out of me,
659
00:44:49,699 --> 00:44:50,532
I peed my skirt.
660
00:44:51,201 --> 00:44:52,450
And I was so humiliated,
661
00:44:52,639 --> 00:44:54,606
I had to cut him just a little bit.
662
00:44:55,369 --> 00:44:56,202
Came to collect.
663
00:44:57,159 --> 00:44:58,073
- Collect what?
664
00:44:58,800 --> 00:45:00,453
- I didn't spend it all.
665
00:45:00,750 --> 00:45:02,410
At least get me some clothes, Jack.
666
00:45:02,410 --> 00:45:04,100
They're making me wear men's trousers,
667
00:45:04,100 --> 00:45:05,223
can you imagine?
668
00:45:05,680 --> 00:45:06,513
- Where is it?
669
00:45:06,710 --> 00:45:08,060
- Oh, they're in my closet.
670
00:45:08,060 --> 00:45:09,829
A few light summer frocks, they'd be so--
671
00:45:09,829 --> 00:45:10,963
- The money!
672
00:45:13,060 --> 00:45:14,360
Where's the fucking money?
673
00:45:17,020 --> 00:45:18,323
- You counting flowers?
674
00:45:19,213 --> 00:45:20,673
- Oh no, my little dear one.
675
00:45:21,180 --> 00:45:22,804
To count flowers is easy.
676
00:45:25,211 --> 00:45:26,811
- He can see you, Bella!
677
00:45:29,328 --> 00:45:31,911
- It's no work to count flowers,
678
00:45:31,911 --> 00:45:32,964
no work at all.
679
00:45:33,541 --> 00:45:34,794
I count petals.
680
00:45:35,801 --> 00:45:40,041
Two thousand and four,
two thousand and five...
681
00:45:40,671 --> 00:45:43,684
Every petal has its own smell.
682
00:45:43,921 --> 00:45:47,121
Aroma. Flavor.
683
00:45:47,121 --> 00:45:48,395
Try it! Smell!
684
00:45:52,452 --> 00:45:54,302
- Mine smells like chocolate cookies.
685
00:45:56,162 --> 00:45:57,145
- Mm, bubblegum!
686
00:46:02,282 --> 00:46:05,185
- This is petal two thousand and ten,
687
00:46:05,702 --> 00:46:07,402
and petal two thousand and eleven.
688
00:46:09,274 --> 00:46:10,845
And they chose to be with you.
689
00:46:12,315 --> 00:46:13,806
Now you keep them safe.
690
00:46:14,593 --> 00:46:15,766
You're their home now.
691
00:46:28,853 --> 00:46:30,803
- No, Freda, don't even think about it.
692
00:46:39,864 --> 00:46:41,637
- You need to accept me, Jack.
693
00:46:41,974 --> 00:46:43,207
Please call me Norma.
694
00:46:43,874 --> 00:46:44,707
- You're a man.
695
00:46:46,424 --> 00:46:48,197
At least some part of you still is.
696
00:46:48,524 --> 00:46:50,144
- You never understood
697
00:46:50,184 --> 00:46:52,867
anything about me, Jackie.
698
00:46:53,364 --> 00:46:54,714
- Don't ever call me that.
699
00:46:54,714 --> 00:46:57,207
- Momma used to love that name for you.
700
00:46:57,574 --> 00:46:59,374
Jackie and Norma,
sitting pretty in a tree.
701
00:46:59,374 --> 00:47:00,464
- My name's Jack!
702
00:47:03,514 --> 00:47:04,347
- Hiya.
703
00:47:05,485 --> 00:47:07,138
- She's beautiful, Jack.
704
00:47:07,795 --> 00:47:09,018
A bit young, though.
705
00:47:09,435 --> 00:47:10,268
Even for you.
706
00:47:14,165 --> 00:47:15,085
- Goddammit, kid.
707
00:47:15,085 --> 00:47:16,105
If you can't listen to me,
708
00:47:16,105 --> 00:47:17,855
you've got to hit the goddamn road.
709
00:47:17,895 --> 00:47:18,728
- I'm sorry, Jack,
710
00:47:18,728 --> 00:47:20,145
but you have to let me help you.
711
00:47:20,145 --> 00:47:22,135
- You're 20 years too late.
712
00:47:22,135 --> 00:47:24,538
Now go find someone else to save.
713
00:47:34,156 --> 00:47:35,929
You're in real deep shit, Norman.
714
00:47:39,386 --> 00:47:40,986
Sonny is gonna kill you,
715
00:47:40,986 --> 00:47:42,589
sooner rather than later.
716
00:47:42,886 --> 00:47:44,679
Well, do something, you owe me.
717
00:47:44,746 --> 00:47:46,729
- How the fuck do I owe you?
718
00:47:47,356 --> 00:47:48,336
- Who took care of Mom
719
00:47:48,336 --> 00:47:49,686
when you were incarcerated?
720
00:47:49,886 --> 00:47:51,387
You think I could afford a nursing home
721
00:47:51,387 --> 00:47:52,850
when her dementia got so bad?
722
00:47:54,727 --> 00:47:57,310
I had to watch her die, not you.
723
00:47:58,479 --> 00:47:59,890
And it wasn't quick.
724
00:48:04,747 --> 00:48:05,580
- Okay.
725
00:48:06,227 --> 00:48:07,377
- What're you gonna do.
726
00:48:09,067 --> 00:48:10,117
- I'm gonna take what's left
727
00:48:10,117 --> 00:48:11,517
of the money back to Sonny,
728
00:48:11,517 --> 00:48:12,987
and I'm gonna try to convince him
729
00:48:12,987 --> 00:48:14,130
to leave you alone.
730
00:48:18,708 --> 00:48:20,971
But, after that, I'm done, Norman.
731
00:48:21,018 --> 00:48:23,901
- Okay. No need to go
all Norma Desmond on me.
732
00:48:24,068 --> 00:48:25,978
- I don't even know what that means.
733
00:48:33,930 --> 00:48:35,081
- What are you doing here?
734
00:48:35,408 --> 00:48:36,391
- Just visiting.
735
00:48:36,448 --> 00:48:37,918
- So where's your badge, honey?
736
00:48:37,918 --> 00:48:40,221
Okay, we have another
runner from the kids unit!
737
00:48:40,432 --> 00:48:42,726
- What are you, what are you doing?
738
00:48:42,726 --> 00:48:44,643
No, stop! Let go of me!
739
00:48:45,891 --> 00:48:47,112
- Honey, I need you to stay still, okay?
740
00:48:47,521 --> 00:48:48,771
- Let go of me!
741
00:48:49,273 --> 00:48:53,802
Stop! Stop!
742
00:48:53,989 --> 00:48:55,219
- I need you to calm down.
743
00:48:55,219 --> 00:48:56,052
- No!
744
00:48:56,666 --> 00:48:57,926
- Or you're gonna get the sleepy needle.
745
00:48:59,731 --> 00:49:00,902
- I need you to calm down.
746
00:49:01,620 --> 00:49:03,060
Calm down, sweetie, calm down.
747
00:49:03,060 --> 00:49:04,310
- Bella! Bella!
748
00:49:04,550 --> 00:49:05,633
Bella! Bella!
749
00:49:08,063 --> 00:49:08,943
- Help, do something.
750
00:49:08,943 --> 00:49:10,526
Freda's in trouble.
751
00:49:12,468 --> 00:49:16,218
- No! No! My petals!
752
00:49:19,922 --> 00:49:20,839
- Security!
753
00:49:24,442 --> 00:49:26,442
I need you to calm down.
754
00:49:28,612 --> 00:49:30,450
- Ahh! Two thousand sixty five!
755
00:49:30,450 --> 00:49:31,864
Two thousand sixty six!
756
00:49:34,501 --> 00:49:35,414
- Stop, stop!
757
00:49:35,661 --> 00:49:36,883
- Wait a minute, what the--
758
00:49:36,883 --> 00:49:38,394
What the hell are you doing?
759
00:49:38,394 --> 00:49:39,727
- Stop! Stop it!
760
00:49:42,493 --> 00:49:43,693
- She belongs in the kids unit.
761
00:49:43,693 --> 00:49:45,526
- She belongs with me.
762
00:49:54,271 --> 00:49:56,162
- Nice job, Bella. Thanks.
763
00:49:56,162 --> 00:49:57,665
- You shoulda listened to him.
764
00:49:57,852 --> 00:49:59,002
What if he hadn't come?
765
00:49:59,592 --> 00:50:00,425
- Well, he did.
766
00:50:00,425 --> 00:50:02,355
But we still need him.
767
00:50:17,012 --> 00:50:18,162
- Put your seatbelt on.
768
00:50:27,213 --> 00:50:28,266
- I'm sorry, Jack.
769
00:50:29,784 --> 00:50:31,573
- God, I don't have time for this shit.
770
00:50:31,573 --> 00:50:32,973
- He's not going to help us.
771
00:50:33,123 --> 00:50:34,206
- That's not true.
772
00:50:35,023 --> 00:50:36,273
- Who are you talking to?
773
00:50:39,243 --> 00:50:40,586
- Where are we going?
774
00:50:41,175 --> 00:50:43,496
- I gotta pick something
up from Norman's trailer.
775
00:50:43,643 --> 00:50:45,244
- You said you'd help me find Simon.
776
00:50:45,244 --> 00:50:46,374
- Well, if Simon's with Sonny,
777
00:50:46,374 --> 00:50:47,424
then it's your lucky day,
778
00:50:47,424 --> 00:50:49,024
'cause that's where we're going.
779
00:50:51,424 --> 00:50:54,057
Norman owes Sonny some
money, a lot of money.
780
00:50:55,714 --> 00:50:57,814
Gonna figure out how to smooth things out.
781
00:51:09,905 --> 00:51:11,155
- How do you know my mom?
782
00:51:13,875 --> 00:51:14,708
- I was just saying that
783
00:51:14,708 --> 00:51:15,995
to get you out of the motel.
784
00:51:17,385 --> 00:51:18,218
- No, he wasn't.
785
00:51:20,175 --> 00:51:21,458
- I don't believe you.
786
00:51:22,465 --> 00:51:24,048
- Alright, so I know your mom.
787
00:51:25,965 --> 00:51:27,138
It was a long time ago.
788
00:51:29,075 --> 00:51:30,435
Your mom's got this real knack
789
00:51:30,435 --> 00:51:32,058
for fucking people over.
790
00:51:32,655 --> 00:51:34,379
Making people clean up her shit.
791
00:51:35,686 --> 00:51:37,949
Especially people that love her.
792
00:51:40,596 --> 00:51:41,909
- You loved my mom?
793
00:51:42,556 --> 00:51:44,556
- She was a lot different.
794
00:51:45,686 --> 00:51:47,279
- What did she do to you?
795
00:51:47,479 --> 00:51:49,079
- I don't wanna talk about that.
796
00:51:59,987 --> 00:52:02,190
- Simon's had it a lot worse than me.
797
00:52:03,747 --> 00:52:05,870
He can't handle Wanda's crazy.
798
00:52:07,067 --> 00:52:07,900
- You can?
799
00:52:08,817 --> 00:52:10,217
- Better than Simon.
800
00:52:13,987 --> 00:52:15,287
- So you take care of him.
801
00:52:18,057 --> 00:52:18,890
- I try.
802
00:52:21,547 --> 00:52:22,830
- Who takes care of you?
803
00:52:29,689 --> 00:52:31,465
- Well, today it's you.
804
00:52:59,569 --> 00:53:00,889
- I don't think this is a good idea.
805
00:53:00,889 --> 00:53:01,942
- Got a better one?
806
00:53:02,959 --> 00:53:04,459
Just leave the thinking to me.
807
00:53:04,639 --> 00:53:05,689
And you gotta promise me
808
00:53:05,689 --> 00:53:06,939
you'll stay out of sight.
809
00:53:07,069 --> 00:53:09,042
I don't wanna end up in the nut house.
810
00:53:09,719 --> 00:53:10,612
Like Norman.
811
00:53:11,189 --> 00:53:12,462
- I'm only trying to help.
812
00:53:12,729 --> 00:53:13,563
- I know.
813
00:53:16,040 --> 00:53:16,970
Without you, we'll never
814
00:53:16,970 --> 00:53:18,533
get those 20 good luck stars.
815
00:53:18,870 --> 00:53:20,930
- You just got two more from the Gardener.
816
00:53:20,930 --> 00:53:21,850
- But he helped us.
817
00:53:21,850 --> 00:53:23,563
- You made his day.
818
00:53:23,980 --> 00:53:25,443
Actually, his whole week.
819
00:53:26,630 --> 00:53:27,980
You're not mad at me, then?
820
00:53:28,280 --> 00:53:29,113
- No.
821
00:53:29,950 --> 00:53:31,023
I love you, Bella.
822
00:53:31,990 --> 00:53:33,190
I'd be lost without you.
823
00:53:35,770 --> 00:53:36,603
- Hey, you okay?
824
00:53:40,201 --> 00:53:41,201
- Everything's fine.
825
00:53:42,421 --> 00:53:43,254
- Who's Bella?
826
00:53:44,274 --> 00:53:45,964
- I don't know what you're talking about.
827
00:53:55,751 --> 00:53:57,594
It ain't been cleaned for weeks.
828
00:53:58,341 --> 00:53:59,324
- Try years, kid.
829
00:54:00,793 --> 00:54:01,626
- Ugh.
830
00:54:07,342 --> 00:54:08,515
It's okay, Jack.
831
00:54:10,515 --> 00:54:12,015
- I abandoned him.
832
00:54:15,622 --> 00:54:16,455
I left him.
833
00:54:18,406 --> 00:54:19,856
- But you're helping him now.
834
00:54:21,052 --> 00:54:22,002
- I'm all he's got.
835
00:54:24,462 --> 00:54:25,805
- Norman doesn't hate you.
836
00:54:27,410 --> 00:54:30,366
He just wants you to love him.
837
00:54:31,563 --> 00:54:33,163
And every day's a new day, Jack.
838
00:54:35,233 --> 00:54:36,933
- How old did you say you are?
839
00:54:36,933 --> 00:54:37,883
- I'm 11 years old.
840
00:54:40,167 --> 00:54:43,500
- Holy shit.
841
00:54:48,705 --> 00:54:50,955
- You look like a princess.
842
00:55:00,454 --> 00:55:03,437
- Well, help an old princess up, will ya?
843
00:55:06,117 --> 00:55:07,867
Oh yeah, that's good.
844
00:55:08,251 --> 00:55:10,597
- Maybe you should do it a few more times.
845
00:55:12,094 --> 00:55:13,655
- Let's you and me find this money
846
00:55:13,655 --> 00:55:14,947
and get the hell out of here.
847
00:55:23,185 --> 00:55:25,385
- So while you're giving
the money to Sonny,
848
00:55:25,485 --> 00:55:26,812
Simon and I can sneak out?
849
00:55:27,638 --> 00:55:30,305
- I, uh, I don't really
850
00:55:30,305 --> 00:55:32,055
have any details worked out, kiddo.
851
00:55:39,986 --> 00:55:42,487
- This how much he owes Sonny?
852
00:55:45,989 --> 00:55:47,479
- A lot more than this.
853
00:55:55,568 --> 00:55:56,406
You know, that hooker had
854
00:55:56,406 --> 00:55:58,319
a good laugh at me last night,
855
00:55:58,536 --> 00:55:59,659
'cause I was broke.
856
00:56:01,586 --> 00:56:03,496
I guess she wouldn't be laughing now, huh?
857
00:56:03,496 --> 00:56:05,309
- Her name is Angel.
858
00:56:06,576 --> 00:56:08,217
- All hookers are named Angel, kiddo.
859
00:56:08,217 --> 00:56:09,367
- That's her real name.
860
00:56:11,699 --> 00:56:13,499
And I doubt she was laughing at you.
861
00:56:15,307 --> 00:56:17,720
She was probably pissed
about something else.
862
00:56:17,867 --> 00:56:19,417
- All women seem to get pissed at me
863
00:56:19,417 --> 00:56:21,540
for some reason or another eventually.
864
00:56:21,587 --> 00:56:22,420
- Not Angel.
865
00:56:24,287 --> 00:56:25,490
She has her own dreams.
866
00:56:25,877 --> 00:56:27,127
- Oh yeah, is that right?
867
00:56:27,547 --> 00:56:29,420
- She used to be a flamenco dancer.
868
00:56:30,669 --> 00:56:31,991
Bet you didn't know that, huh?
869
00:56:31,991 --> 00:56:33,851
- No, it didn't come up.
870
00:56:37,188 --> 00:56:38,738
- You think that I'm heartless.
871
00:56:40,128 --> 00:56:41,941
- People's hearts are fragile.
872
00:56:43,578 --> 00:56:45,951
Especially those who ain't seen by others.
873
00:56:47,128 --> 00:56:49,201
- She's been seen by plenty of people.
874
00:56:49,420 --> 00:56:52,408
- Doing that and seeing someone
875
00:56:52,508 --> 00:56:53,891
are not the same thing.
876
00:56:58,369 --> 00:56:59,202
- Oh shit.
877
00:57:01,511 --> 00:57:02,739
Sonny's not gonna wait for me
878
00:57:02,739 --> 00:57:04,409
to bring him the money.
879
00:57:04,409 --> 00:57:06,146
Come on, get in the bathroom.
880
00:57:10,401 --> 00:57:11,234
- Norman!
881
00:57:12,682 --> 00:57:13,932
- Listen to me.
882
00:57:14,053 --> 00:57:15,469
Hide under the trailer, take the money,
883
00:57:15,469 --> 00:57:17,101
do not come out until I tell you.
884
00:57:17,101 --> 00:57:17,934
- Okay.
885
00:57:17,934 --> 00:57:18,767
- Got it?
886
00:57:18,767 --> 00:57:19,600
- Okay.
887
00:57:19,600 --> 00:57:20,433
- Go!
888
00:57:20,433 --> 00:57:21,267
- Norman!
889
00:57:21,267 --> 00:57:22,517
- He's in here.
890
00:57:22,550 --> 00:57:23,383
- Open the door!
891
00:57:26,213 --> 00:57:27,120
- Where's the fucking money?
892
00:57:27,120 --> 00:57:28,263
- What fucking money?
893
00:57:29,969 --> 00:57:31,537
Ow, Jesus Christ!
894
00:57:37,763 --> 00:57:39,430
- The fucking money!
895
00:57:49,153 --> 00:57:50,486
- Where are you?
896
00:57:51,043 --> 00:57:52,543
- Jack! Jack Jack!
897
00:57:55,451 --> 00:57:57,451
- He's got that little cripple with him.
898
00:58:00,526 --> 00:58:01,359
- Stay down!
899
00:58:01,359 --> 00:58:02,404
- No! You loco, homes?
900
00:58:02,404 --> 00:58:03,471
That's Sonny's prize bitch!
901
00:58:03,471 --> 00:58:04,304
Come on.
902
00:58:05,841 --> 00:58:06,891
- Are you hit?
903
00:58:07,153 --> 00:58:12,154
- Yeah.
904
00:58:18,154 --> 00:58:18,987
- Let me see.
905
00:58:21,322 --> 00:58:23,022
Barely nicked you, you'll be okay.
906
00:58:26,805 --> 00:58:28,855
Oh my God, I'm sorry I got you into this.
907
00:58:29,412 --> 00:58:30,615
- I've had worse days.
908
00:58:33,252 --> 00:58:34,455
Just take me to Simon.
909
00:58:35,152 --> 00:58:37,010
- We gotta lay low for a minute.
910
00:58:39,105 --> 00:58:40,596
I'm starving, are you hungry?
911
00:58:53,257 --> 00:58:56,007
- What are we doing here?
912
00:58:56,333 --> 00:58:57,883
- We gotta hide the car.
913
00:59:22,716 --> 00:59:23,866
What about Bella?
914
00:59:23,866 --> 00:59:24,866
She gonna be hungry?
915
00:59:28,215 --> 00:59:29,915
Why don't you introduce me to her?
916
00:59:30,065 --> 00:59:32,145
Is she busy counting your lucky stars?
917
00:59:32,145 --> 00:59:33,288
- Shut up, Jack.
918
00:59:33,825 --> 00:59:34,835
It's rude to listen to
919
00:59:34,835 --> 00:59:36,578
other people's conversations.
920
00:59:36,735 --> 00:59:37,835
- Hey, it's okay, kid.
921
00:59:39,165 --> 00:59:40,105
There's a lot of people
922
00:59:40,105 --> 00:59:41,335
who have imaginary friends.
923
00:59:41,335 --> 00:59:43,328
- She's not imaginary.
924
00:59:43,685 --> 00:59:44,518
- Okay.
925
00:59:47,315 --> 00:59:49,108
- I just don't let anybody see her.
926
00:59:51,096 --> 00:59:51,946
- Why not?
927
00:59:53,296 --> 00:59:54,549
- I don't trust anyone.
928
00:59:59,298 --> 01:00:00,426
- How about lunch?
929
01:00:00,426 --> 01:00:01,826
- I'll eat anything.
930
01:00:02,066 --> 01:00:04,316
- Hey, can we get two
lunch specials, please?
931
01:00:09,596 --> 01:00:13,309
- So what happened between you and my mom?
932
01:00:14,066 --> 01:00:15,207
- You're too young to understand
933
01:00:15,207 --> 01:00:16,697
what happened between me and your mom.
934
01:00:16,697 --> 01:00:19,440
- I'm the oldest 11 year
old you'll ever meet.
935
01:00:23,177 --> 01:00:24,877
- Since I was knee-high to a grasshopper,
936
01:00:24,877 --> 01:00:25,727
I loved your mom.
937
01:00:26,187 --> 01:00:27,437
I just couldn't quit her.
938
01:00:29,377 --> 01:00:31,530
Even once her stepdad started to, uh...
939
01:00:34,357 --> 01:00:36,708
Well, let's just say he
wasn't a very good man.
940
01:00:36,708 --> 01:00:37,890
- He was an asshole.
941
01:00:39,718 --> 01:00:41,561
He pimped her out.
942
01:00:42,680 --> 01:00:43,513
- Yeah.
943
01:00:47,348 --> 01:00:49,515
And then Sonny came along.
944
01:00:51,188 --> 01:00:52,938
Took her away on all those...
945
01:00:53,468 --> 01:00:54,461
- Vacations?
946
01:00:56,638 --> 01:00:57,738
I know all about them.
947
01:01:01,418 --> 01:01:02,818
- Did he do that to you too?
948
01:01:07,559 --> 01:01:08,392
- Yeah.
949
01:01:17,189 --> 01:01:18,089
- You know, I figured
950
01:01:18,089 --> 01:01:19,652
I'd just never see her again.
951
01:01:20,849 --> 01:01:22,802
But then a couple years later,
952
01:01:24,309 --> 01:01:25,462
there she was.
953
01:01:26,439 --> 01:01:30,543
She just looked like a wounded dog.
954
01:01:31,540 --> 01:01:33,090
Trapped in this motel,
955
01:01:33,090 --> 01:01:37,003
all strung out on all sorts of shit.
956
01:01:40,022 --> 01:01:41,163
She was only 16.
957
01:01:43,700 --> 01:01:46,850
So one night, while Sonny was out,
958
01:01:46,850 --> 01:01:48,413
she and I just ran.
959
01:01:50,660 --> 01:01:52,610
You know, I thought I could outrun him.
960
01:01:53,811 --> 01:01:56,264
And that we would just start a new life.
961
01:02:00,225 --> 01:02:02,084
And I helped her get clean,
962
01:02:02,611 --> 01:02:04,174
and then she got pregnant.
963
01:02:06,921 --> 01:02:07,754
- Dylan.
964
01:02:10,931 --> 01:02:11,764
- What?
965
01:02:13,529 --> 01:02:14,529
- That was his name.
966
01:02:16,851 --> 01:02:18,251
The baby the two of you had.
967
01:02:20,522 --> 01:02:22,065
My older brother I never met.
968
01:02:24,322 --> 01:02:25,155
- Is he alive?
969
01:02:29,912 --> 01:02:30,745
- No.
970
01:02:33,452 --> 01:02:36,075
Um, my mom said he died of SIDS.
971
01:02:37,222 --> 01:02:38,185
But it was a lie.
972
01:02:40,022 --> 01:02:41,702
My grandmother put her in the nut house
973
01:02:41,702 --> 01:02:43,653
because the cops were going after them.
974
01:02:47,550 --> 01:02:51,323
They figured she or Sonny killed the baby.
975
01:02:56,033 --> 01:02:57,246
I'm so sorry, Jack.
976
01:03:02,173 --> 01:03:03,006
- Dylan?
977
01:03:08,874 --> 01:03:10,724
- What happened to you, Jack?
978
01:03:13,874 --> 01:03:16,157
- Sonny has a bastard cop brother.
979
01:03:18,284 --> 01:03:19,807
And they tracked us down.
980
01:03:21,494 --> 01:03:22,907
And your mom lied.
981
01:03:25,364 --> 01:03:27,414
She told 'em that I kidnapped her.
982
01:03:27,414 --> 01:03:28,394
And raped her.
983
01:03:28,394 --> 01:03:29,727
So I went to prison.
984
01:03:32,344 --> 01:03:33,178
For a lie.
985
01:03:39,775 --> 01:03:41,508
After all the shit she's done to you,
986
01:03:41,508 --> 01:03:43,168
I do not know how you do it.
987
01:03:44,635 --> 01:03:45,885
You dying and everything.
988
01:03:46,966 --> 01:03:48,318
- Yes, I'm dying.
989
01:03:50,535 --> 01:03:51,938
But not today, Jack.
990
01:03:53,995 --> 01:03:55,325
- You found a way to live.
991
01:03:55,935 --> 01:03:57,102
- You can too.
992
01:04:02,830 --> 01:04:03,747
Jack? Jack!
993
01:04:04,670 --> 01:04:06,070
You gotta listen to me.
994
01:04:06,070 --> 01:04:07,219
You're my only chance--
995
01:04:07,219 --> 01:04:08,052
- To what?
996
01:04:08,052 --> 01:04:08,969
To what, kid?
997
01:04:09,516 --> 01:04:11,679
To get your good luck stars?
998
01:04:30,437 --> 01:04:32,280
I don't understand you, kid.
999
01:04:34,187 --> 01:04:35,987
You, it seems like
1000
01:04:35,987 --> 01:04:36,820
you've got nothing to live for
1001
01:04:36,820 --> 01:04:38,620
and all you want is life?
1002
01:04:42,177 --> 01:04:43,207
I mean, you're right.
1003
01:04:43,207 --> 01:04:44,260
It's a choice.
1004
01:04:44,677 --> 01:04:47,331
To open up your heart to people.
1005
01:04:49,038 --> 01:04:51,221
But life gets hard when
you get older, kid.
1006
01:04:51,428 --> 01:04:52,688
It doesn't seem like it should,
1007
01:04:52,688 --> 01:04:54,105
but it gets so--
1008
01:04:54,688 --> 01:04:55,521
- You're so caught up in
1009
01:04:55,521 --> 01:04:57,001
feeling sorry for yourself.
1010
01:05:05,254 --> 01:05:09,491
You're missing all your precious moments.
1011
01:05:20,575 --> 01:05:24,075
Look, this one's almost found its destiny.
1012
01:05:31,159 --> 01:05:32,712
- A dandelion has a destiny?
1013
01:05:34,709 --> 01:05:36,292
- To become a wishing flower.
1014
01:05:40,040 --> 01:05:40,990
- A wishing flower.
1015
01:06:05,133 --> 01:06:06,550
- He made a wish.
1016
01:06:08,162 --> 01:06:08,995
- Yeah?
1017
01:07:08,526 --> 01:07:09,826
- What are we doing, Jack?
1018
01:07:10,733 --> 01:07:11,566
It's Bella.
1019
01:07:15,844 --> 01:07:19,428
- No, she doesn't let
anybody else see you.
1020
01:07:20,594 --> 01:07:23,167
- Yes, she'll probably be mad.
1021
01:07:26,624 --> 01:07:29,027
She's never made it past
seven stars in one day.
1022
01:07:30,494 --> 01:07:31,877
She needs a whole lot more.
1023
01:07:32,544 --> 01:07:34,644
- What happens if you don't get the stars?
1024
01:07:34,904 --> 01:07:37,417
- Her nightmare will never end.
1025
01:07:40,154 --> 01:07:41,458
- She deserves better.
1026
01:07:41,925 --> 01:07:43,925
- Yes, but she can't always see
1027
01:07:43,925 --> 01:07:45,018
the beauty of life.
1028
01:07:45,595 --> 01:07:46,736
- She sees more beauty
1029
01:07:46,736 --> 01:07:48,025
than anybody I've ever met.
1030
01:07:48,025 --> 01:07:49,478
- She's trapped, Jack.
1031
01:07:50,105 --> 01:07:51,218
Just like you.
1032
01:07:52,085 --> 01:07:53,688
Only you can help her now.
1033
01:07:56,545 --> 01:07:58,045
- I thought that was your job.
1034
01:08:00,565 --> 01:08:01,965
- I can't help her any more.
1035
01:08:03,607 --> 01:08:04,707
- Jesus Christ.
1036
01:08:12,606 --> 01:08:13,550
- You're not going to do
1037
01:08:13,550 --> 01:08:15,383
anything bad, are you?
1038
01:08:16,456 --> 01:08:18,623
Don't do it, Jack, please!
1039
01:08:28,836 --> 01:08:30,407
- Bella, you promised me you--
1040
01:08:30,407 --> 01:08:32,507
- I had to, Freda, he's our last chance!
1041
01:08:32,507 --> 01:08:33,567
Don't go in there!
1042
01:08:33,567 --> 01:08:34,950
- Our last chance?
1043
01:08:35,467 --> 01:08:36,567
You just said you weren't
1044
01:08:36,567 --> 01:08:37,880
gonna help me any more.
1045
01:08:39,317 --> 01:08:40,387
- Run, Freda, you gotta get away.
1046
01:08:40,387 --> 01:08:41,937
Something bad is going to happen.
1047
01:08:41,937 --> 01:08:42,797
- Get lost, Bella.
1048
01:08:42,797 --> 01:08:43,940
You're not even real.
1049
01:08:44,147 --> 01:08:45,997
- I am so real, you've always said so!
1050
01:08:45,997 --> 01:08:47,787
- The Easter Bunny is more real than you.
1051
01:08:47,787 --> 01:08:49,380
- No, I save you.
1052
01:08:49,637 --> 01:08:51,110
- I don't need you any more.
1053
01:08:54,557 --> 01:08:55,438
You're just a figment
1054
01:08:55,438 --> 01:08:57,251
of my fucked-up imagination.
1055
01:09:13,038 --> 01:09:15,631
- Hey! Look what we got here.
1056
01:09:15,858 --> 01:09:16,911
It's Trailer Trash.
1057
01:09:17,958 --> 01:09:19,108
- Sonny's expecting me.
1058
01:09:19,279 --> 01:09:22,440
- Oh yeah?
1059
01:09:33,069 --> 01:09:33,902
- Freda!
1060
01:09:36,079 --> 01:09:37,142
Yeah, it's me.
1061
01:09:37,669 --> 01:09:39,632
- Simon, what are you doing here?
1062
01:09:46,960 --> 01:09:48,160
- Alright, back to work.
1063
01:09:52,182 --> 01:09:53,673
- Look what el gato dragged in.
1064
01:09:54,972 --> 01:09:55,872
- What's up, Jack?
1065
01:09:56,970 --> 01:09:58,870
- I wanna make a deal with you, Sonny.
1066
01:09:59,100 --> 01:10:00,723
- Oh, we already got a deal.
1067
01:10:02,960 --> 01:10:03,793
Where is she?
1068
01:10:04,920 --> 01:10:05,893
Where's my girl at?
1069
01:10:07,720 --> 01:10:08,820
He's got her with him.
1070
01:10:22,491 --> 01:10:23,841
- This was a set-up, Freda.
1071
01:10:25,341 --> 01:10:26,174
- By who?
1072
01:10:26,831 --> 01:10:28,114
- Mom and Sonny.
1073
01:10:29,121 --> 01:10:30,351
When they couldn't find you at the motel,
1074
01:10:30,351 --> 01:10:32,834
they had some guy bring you here.
1075
01:10:33,871 --> 01:10:34,705
- Jack?
1076
01:10:35,462 --> 01:10:36,295
- I think so.
1077
01:10:37,582 --> 01:10:39,052
I heard Sonny talking to him on the phone,
1078
01:10:39,052 --> 01:10:41,745
saying that if he brought you,
1079
01:10:42,452 --> 01:10:43,642
he could keep some of the money
1080
01:10:43,642 --> 01:10:45,085
and save his brother.
1081
01:10:45,422 --> 01:10:46,732
This guy goes a long ways back
1082
01:10:46,732 --> 01:10:47,725
with Mom and Sonny.
1083
01:10:48,382 --> 01:10:49,645
Sounds like a creep.
1084
01:10:49,962 --> 01:10:51,315
- Jack would never do that.
1085
01:10:52,322 --> 01:10:53,215
- Why not?
1086
01:10:53,902 --> 01:10:55,345
- Simon, he just wouldn't.
1087
01:10:56,022 --> 01:10:57,822
- You always see the best in people.
1088
01:10:58,392 --> 01:11:00,086
But sometimes people disappoint.
1089
01:11:00,483 --> 01:11:02,183
- Jack saved my life so many times
1090
01:11:02,183 --> 01:11:03,333
when he didn't have to.
1091
01:11:03,683 --> 01:11:05,283
- Of course, he was playing you.
1092
01:11:17,520 --> 01:11:19,312
- Get the fuck over here!
1093
01:11:19,312 --> 01:11:22,175
Don't let that motherfucker get away.
1094
01:11:37,816 --> 01:11:39,649
- No, leave him alone!
1095
01:11:41,074 --> 01:11:42,741
No, leave him alone!
1096
01:11:44,034 --> 01:11:44,867
Simon!
1097
01:11:46,974 --> 01:11:48,475
No, no, no! Simon!
1098
01:11:51,936 --> 01:11:54,615
- You got a ton of women
working for you, Sonny.
1099
01:11:54,615 --> 01:11:55,625
You don't need Freda.
1100
01:11:55,625 --> 01:11:57,058
She's just a kid.
1101
01:11:57,615 --> 01:11:58,995
- If I wanted business advice from you,
1102
01:11:58,995 --> 01:12:00,318
Jack, I'd ask.
1103
01:12:00,615 --> 01:12:02,315
- What do you care about it, Jack?
1104
01:12:03,115 --> 01:12:04,525
You're the one willing to bounty hunt
1105
01:12:04,525 --> 01:12:06,668
my cripple kid for some chump change.
1106
01:12:07,575 --> 01:12:09,058
You're so weak, Jack.
1107
01:12:11,565 --> 01:12:12,398
You'd think prison would have
1108
01:12:12,398 --> 01:12:13,959
grown you a fucking spine.
1109
01:12:16,576 --> 01:12:17,933
- I don't want the money.
1110
01:12:18,719 --> 01:12:20,059
You can keep it all.
1111
01:12:21,126 --> 01:12:23,469
Give me Freda and her brother.
1112
01:12:24,138 --> 01:12:25,538
Then you never see me again.
1113
01:12:25,786 --> 01:12:27,556
- Just take the fucking money.
1114
01:12:28,247 --> 01:12:30,047
I mean, this should be easy for you.
1115
01:12:30,636 --> 01:12:32,886
And don't you wanna save
your faggot brother?
1116
01:12:35,196 --> 01:12:37,153
- Keep your blood money, Sonny.
1117
01:12:37,326 --> 01:12:38,757
- Let go of me, you jerk!
1118
01:12:38,757 --> 01:12:40,787
Put me down, you caveman!
1119
01:12:40,787 --> 01:12:41,986
I'm gonna kill you!
1120
01:12:41,986 --> 01:12:43,037
- Thanks, Jack.
1121
01:12:43,037 --> 01:12:44,157
Pick up your fucking money.
1122
01:12:44,157 --> 01:12:45,227
- I'm gonna kill you!
1123
01:12:45,227 --> 01:12:46,060
- My pet.
1124
01:12:46,857 --> 01:12:47,690
- Don't!
1125
01:12:50,659 --> 01:12:51,492
No! Freda!
1126
01:12:51,808 --> 01:12:52,641
Freda.
1127
01:12:52,641 --> 01:12:53,957
- Wasn't it nice of Jack to bring you
1128
01:12:53,957 --> 01:12:55,787
all safe and sound back to me?
1129
01:12:55,797 --> 01:12:57,447
Get a little piece along the way?
1130
01:12:57,687 --> 01:12:58,747
- This is not what it looks like
1131
01:12:58,747 --> 01:12:59,580
to you, I promise.
1132
01:12:59,580 --> 01:13:00,877
- You brought me here for money?
1133
01:13:01,067 --> 01:13:01,900
- No!
1134
01:13:02,178 --> 01:13:03,368
- You said you were
gonna help me find Simon!
1135
01:13:03,368 --> 01:13:06,651
- Freda. Oh God, I fucked up so bad.
1136
01:13:06,708 --> 01:13:08,961
- Oh, stop your fucking whining, Jack.
1137
01:13:09,618 --> 01:13:11,128
She might be lame and dying,
1138
01:13:11,128 --> 01:13:12,401
but she ain't stupid.
1139
01:13:13,288 --> 01:13:16,661
- I was gonna do it. I was.
1140
01:13:17,778 --> 01:13:19,728
But I saw how beautiful your heart works,
1141
01:13:19,728 --> 01:13:21,978
and how you treat the rest of us,
1142
01:13:21,978 --> 01:13:23,978
even though we don't fucking deserve it.
1143
01:13:24,208 --> 01:13:26,658
- Your words are as good
as shit in a pail, Jack.
1144
01:13:26,968 --> 01:13:28,432
- I've had enough lies!
1145
01:13:28,529 --> 01:13:30,762
You sold me like the rest of them.
1146
01:13:30,869 --> 01:13:33,322
Only worse, 'cause I
thought you were my friend.
1147
01:13:33,899 --> 01:13:35,062
I wanted to help you.
1148
01:13:35,409 --> 01:13:37,252
And now I can never forgive you.
1149
01:13:37,459 --> 01:13:38,522
Not ever!
1150
01:13:39,799 --> 01:13:41,099
- Well, there it is, Jack.
1151
01:13:42,919 --> 01:13:44,398
Ain't it a fucking shame
when those you love
1152
01:13:44,398 --> 01:13:46,098
just ain't got no more use for ya?
1153
01:13:47,589 --> 01:13:49,539
Little bitch just ain't worth it, Jack.
1154
01:13:50,370 --> 01:13:51,203
- Don't!
1155
01:13:53,390 --> 01:13:55,073
- Don't touch me, Jack!
1156
01:13:55,730 --> 01:13:57,740
- I'm still breathing, Freda.
1157
01:14:02,803 --> 01:14:04,753
- You're a stupid piece of shit, Sonny!
1158
01:14:06,090 --> 01:14:07,570
Go ahead and kill me, Sonny,
1159
01:14:07,570 --> 01:14:08,983
you've done everything else!
1160
01:14:09,250 --> 01:14:10,230
But it's nothing as to
1161
01:14:10,230 --> 01:14:11,693
what you've done to Simon.
1162
01:14:12,920 --> 01:14:14,033
But just so you know,
1163
01:14:14,750 --> 01:14:16,613
you'll never get in here,
1164
01:14:17,491 --> 01:14:20,294
and you'll never, ever touch my heart.
1165
01:14:21,901 --> 01:14:23,404
And you'll never be loved.
1166
01:14:24,081 --> 01:14:25,434
By anyone, Sonny.
1167
01:14:25,781 --> 01:14:27,124
- That's not true.
1168
01:14:27,631 --> 01:14:28,694
I love you, Sonny.
1169
01:14:28,951 --> 01:14:30,004
- Shut up, you whore.
1170
01:14:31,071 --> 01:14:32,884
- I don't care what you've done to me.
1171
01:14:33,631 --> 01:14:34,584
It doesn't matter.
1172
01:14:35,581 --> 01:14:36,414
But you're not doing
1173
01:14:36,414 --> 01:14:38,044
a damn thing more to those kids.
1174
01:14:38,551 --> 01:14:39,694
I am taking them,
1175
01:14:40,181 --> 01:14:42,082
and I'm walking out of here right now.
1176
01:14:45,782 --> 01:14:47,762
- Come on, kill the
son of a bitch already.
1177
01:14:47,762 --> 01:14:48,712
- Smoke him, Sonny.
1178
01:14:49,584 --> 01:14:51,193
- That's a promise you
ain't gonna keep, Jack.
1179
01:14:51,193 --> 01:14:52,026
- I believe in you, Jack!
1180
01:14:52,026 --> 01:14:52,859
I always will!
1181
01:15:26,094 --> 01:15:27,177
- Freda, run!
1182
01:15:29,434 --> 01:15:30,267
- No!
1183
01:15:34,465 --> 01:15:37,197
Jack! Jack!
1184
01:15:39,274 --> 01:15:40,107
Don't die.
1185
01:15:40,704 --> 01:15:42,257
Please, please don't die.
1186
01:15:42,625 --> 01:15:44,958
- I never meant to harm you.
1187
01:15:45,124 --> 01:15:46,371
I messed up really bad.
1188
01:15:49,276 --> 01:15:50,891
Will you forgive me?
1189
01:15:50,891 --> 01:15:52,794
- Yes, yes! Of course, Jack!
1190
01:15:52,794 --> 01:15:55,007
- Am I worthy of being forgiven?
1191
01:15:55,834 --> 01:15:57,335
- You're worthy of love, Jack.
1192
01:15:59,355 --> 01:16:00,205
- Let's go, gimp.
1193
01:16:00,265 --> 01:16:01,468
You got work to do.
1194
01:16:01,606 --> 01:16:02,439
- No!
1195
01:16:02,488 --> 01:16:03,321
- Ain't nobody coming to help you,
1196
01:16:03,321 --> 01:16:04,154
you little cunt.
1197
01:16:05,405 --> 01:16:06,375
I got a high-paying sicko
1198
01:16:06,375 --> 01:16:08,325
just waiting for your sweet little ass.
1199
01:16:09,145 --> 01:16:10,028
You belong to me.
1200
01:16:10,265 --> 01:16:12,115
- My sister will never belong to you.
1201
01:16:12,635 --> 01:16:13,648
You fucker!
1202
01:16:16,328 --> 01:16:17,328
- No, Sonny!
1203
01:16:19,837 --> 01:16:21,088
No, no, no, no.
1204
01:16:23,966 --> 01:16:24,799
- Simon!
1205
01:16:26,777 --> 01:16:27,694
- You okay?
1206
01:16:28,078 --> 01:16:28,911
- Yes.
1207
01:16:30,616 --> 01:16:31,989
You came just in time.
1208
01:16:35,568 --> 01:16:38,809
- I killed him, didn't I?
1209
01:16:39,408 --> 01:16:41,129
- You did what you had to do.
1210
01:16:41,129 --> 01:16:42,519
He didn't give you a choice, kid.
1211
01:16:53,189 --> 01:16:54,889
- Jack, this is my brother, Simon.
1212
01:16:57,377 --> 01:16:58,327
- Hi, Jack.
1213
01:17:00,507 --> 01:17:02,207
- You were right about him, Simon.
1214
01:17:02,567 --> 01:17:03,400
And wrong.
1215
01:17:04,477 --> 01:17:05,530
- More wrong, I hope.
1216
01:17:05,797 --> 01:17:08,420
- Yes, definitely more wrong.
1217
01:17:10,495 --> 01:17:13,158
- Please, Sonny, no!
1218
01:17:19,368 --> 01:17:20,771
- I hope the fucker dies.
1219
01:17:21,578 --> 01:17:23,428
- You ain't gonna get away with this.
1220
01:17:29,028 --> 01:17:30,351
- I hate you, Freda!
1221
01:17:32,998 --> 01:17:34,871
- What did I ever do to you, Mom?
1222
01:17:36,060 --> 01:17:39,706
All I've ever done was try to love you.
1223
01:17:41,311 --> 01:17:43,902
- You good-for-nothing
crippled little gimp.
1224
01:17:44,789 --> 01:17:46,432
You ruined my life.
1225
01:17:48,479 --> 01:17:50,752
Doctors said you'd be dead by five.
1226
01:17:51,929 --> 01:17:53,099
- That's what you tell yourself
1227
01:17:53,099 --> 01:17:55,299
so you can live with
what you've done to me.
1228
01:17:55,481 --> 01:17:58,229
- I should have killed
you when I had the chance.
1229
01:17:58,321 --> 01:17:59,689
When you was in my womb.
1230
01:18:02,749 --> 01:18:04,149
- Well, I may be dying, Mom.
1231
01:18:07,131 --> 01:18:08,331
But you're already dead.
1232
01:19:15,195 --> 01:19:16,778
- Simon, my friend.
1233
01:19:17,595 --> 01:19:20,178
You've got the heart of a lion.
1234
01:19:21,880 --> 01:19:23,436
You saved us all.
1235
01:19:28,904 --> 01:19:30,754
I'm sorry I got you into this, Freda.
1236
01:19:31,755 --> 01:19:32,588
- I'm not.
1237
01:19:54,137 --> 01:19:55,220
- Shit, shit.
1238
01:19:56,337 --> 01:19:57,254
Wait, wait.
1239
01:20:04,034 --> 01:20:06,068
I don't think I'm gonna
need that rope, kid.
1240
01:20:10,680 --> 01:20:13,430
- I'm not gonna let you go, Jack.
1241
01:20:13,995 --> 01:20:15,255
- Listen, if I die--
1242
01:20:15,255 --> 01:20:16,088
- You won't.
1243
01:20:19,185 --> 01:20:20,592
- Yeah, but if I do.
1244
01:20:26,895 --> 01:20:28,075
I want you to promise
1245
01:20:28,075 --> 01:20:29,566
you won't let her break you
1246
01:20:31,923 --> 01:20:33,549
the way she was broken.
1247
01:20:36,061 --> 01:20:37,561
- I promise, Jack.
1248
01:20:44,046 --> 01:20:46,916
- Hey, let's go over to
that side of the road.
1249
01:20:49,091 --> 01:20:51,341
Looks beautiful over there.
1250
01:20:51,923 --> 01:20:52,756
- Yeah.
1251
01:20:54,541 --> 01:20:55,374
Let's go.
1252
01:20:57,612 --> 01:20:58,445
Careful.
1253
01:21:45,239 --> 01:21:46,202
- Is he dead?
1254
01:21:46,669 --> 01:21:47,532
- Don't say that.
1255
01:21:49,459 --> 01:21:50,859
He's still breathing, right?
1256
01:21:51,729 --> 01:21:52,562
- Yeah.
1257
01:22:08,010 --> 01:22:09,453
- We never got those stars.
1258
01:22:10,700 --> 01:22:11,943
- It don't matter now.
1259
01:22:13,717 --> 01:22:14,739
- Freda, I'm sorry.
1260
01:22:14,739 --> 01:22:15,689
- It's okay, Bella.
1261
01:22:16,960 --> 01:22:17,853
You were right.
1262
01:22:19,060 --> 01:22:20,510
It's Jack that needs you now.
1263
01:22:27,890 --> 01:22:28,993
Bella, please.
1264
01:22:30,230 --> 01:22:31,373
Please help him.
1265
01:22:34,661 --> 01:22:35,984
I love him so much.
1266
01:22:39,581 --> 01:22:40,831
- He's in real bad shape.
1267
01:22:48,761 --> 01:22:49,991
- She never deserved
1268
01:22:49,991 --> 01:22:52,338
a perfect little soul like you.
1269
01:22:58,532 --> 01:22:59,902
You made me wanna live.
1270
01:23:06,351 --> 01:23:07,184
Wow.
1271
01:23:10,381 --> 01:23:11,464
You are real.
1272
01:23:13,719 --> 01:23:15,025
Can I come with you?
1273
01:23:18,952 --> 01:23:20,035
- Jack? Jack?
1274
01:23:28,973 --> 01:23:31,306
I'll never forget you, Jack.
1275
01:24:42,275 --> 01:24:43,108
- Go.
1276
01:24:46,195 --> 01:24:47,028
Go.
1277
01:25:00,779 --> 01:25:01,697
It's Dylan.
1278
01:25:16,607 --> 01:25:17,490
You'll be okay?
1279
01:25:19,197 --> 01:25:20,547
- But I'll miss you, Bella.
1280
01:25:27,198 --> 01:25:28,291
- I'm always close.
1281
01:25:29,278 --> 01:25:31,701
I'll see you before you know it.
1282
01:26:17,980 --> 01:26:19,140
- It's never about
1283
01:26:19,140 --> 01:26:20,450
how much time we have.
1284
01:26:24,980 --> 01:26:26,440
It's what we choose to do
1285
01:26:26,450 --> 01:26:29,070
with the eighty six thousand
four hundred seconds
1286
01:26:29,580 --> 01:26:30,703
we're given each day.
1287
01:26:30,860 --> 01:26:32,110
- Jack's brother.
1288
01:26:34,760 --> 01:26:35,610
It's complicated.
1289
01:26:38,108 --> 01:26:39,270
We're gonna need to get him a new trailer
1290
01:26:39,270 --> 01:26:41,121
after we spring him from the nut house.
1291
01:26:41,121 --> 01:26:42,171
- I don't think we have
1292
01:26:42,578 --> 01:26:43,674
enough cash here for a trailer.
1293
01:26:44,391 --> 01:26:46,441
- Well, at least some new dresses.
1294
01:26:47,617 --> 01:26:50,498
- What have you got me into now?
1295
01:26:50,498 --> 01:26:52,800
- Don't worry about it.
1296
01:26:52,800 --> 01:26:54,467
I'll be 12 tomorrow.
84457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.