Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Synced and corrected by Katniss Everdeen.
www.addic7ed.com
2
00:00:02,372 --> 00:00:04,373
Girls, feel...
3
00:00:04,375 --> 00:00:06,008
the electricity.
4
00:00:06,010 --> 00:00:09,378
That is event television coming together.
5
00:00:09,380 --> 00:00:13,281
It is a special live broadcast called...
6
00:00:13,283 --> 00:00:17,052
Sing it Live
7
00:00:17,054 --> 00:00:20,288
- And I just...
-
Yeah, oh
8
00:00:20,290 --> 00:00:22,190
(Vocalizing)
9
00:00:22,192 --> 00:00:22,736
Yeah
10
00:00:30,666 --> 00:00:32,300
- You good?
- Yeah, no, I'm good.
11
00:00:34,570 --> 00:00:39,207
Millions of people will be
watching and I am thrilled!
12
00:00:39,209 --> 00:00:41,243
And look at me. Closer.
13
00:00:42,845 --> 00:00:44,413
I am terrified.
14
00:00:44,415 --> 00:00:46,038
You're not the only one.
15
00:00:46,069 --> 00:00:51,720
Are you terrified because on live
TV there's no way to fix a mistake?
16
00:00:51,722 --> 00:00:54,222
Because that would terrify me.
17
00:00:56,192 --> 00:00:57,893
Now, I'm really scared.
18
00:00:58,861 --> 00:01:02,397
This week, don't even
say the word "mistake."
19
00:01:02,399 --> 00:01:05,734
Okay. Why don't we start rehearsing?
20
00:01:05,736 --> 00:01:07,402
Yes. Great. Right.
21
00:01:07,404 --> 00:01:11,740
The three of you are about to
stop the sale of Monahan Academy
22
00:01:11,742 --> 00:01:14,309
to the evil developer, Larrabee Peaslee.
23
00:01:15,845 --> 00:01:18,246
The live episode is so huge.
24
00:01:18,248 --> 00:01:20,582
We got a superstar to
play Larrabee Peaslee.
25
00:01:20,584 --> 00:01:24,786
Justin Timberlake is flying
out from New York tonight.
26
00:01:24,788 --> 00:01:27,089
Both: Can we meet him? Can we meet him?
27
00:01:27,091 --> 00:01:29,191
Yeah, absolutely.
28
00:01:31,427 --> 00:01:34,196
Justin is also hosting the show,
29
00:01:34,198 --> 00:01:37,299
so in between scenes, he'll
explain what's going on backstage,
30
00:01:37,301 --> 00:01:39,367
interact with the live audience,
31
00:01:39,369 --> 00:01:45,440
and stand there looking
all... Timbery and Lakey.
32
00:01:46,943 --> 00:01:52,314
Let's rehearse Liv's show-stopping,
Broadway-will-be-calling song.
33
00:01:52,316 --> 00:01:56,751
Liv, you go to the top of the stairs
for your entrance and you descend.
34
00:01:56,753 --> 00:02:01,189
Singing, like honey poured over thunder.
35
00:02:02,625 --> 00:02:04,326
Um, about that, um...
36
00:02:04,328 --> 00:02:06,161
So, my throat has been bothering me lately
37
00:02:06,163 --> 00:02:08,230
and I was hoping to save
my voice for the live show.
38
00:02:08,232 --> 00:02:11,933
You know, gotta make sure I have
all that honey for all that thunder.
39
00:02:11,935 --> 00:02:14,002
(Both laugh)
40
00:02:14,004 --> 00:02:15,437
Of course.
41
00:02:15,439 --> 00:02:17,506
Of course, you do what you have to do.
42
00:02:17,508 --> 00:02:20,609
Because you are the fantastic Liv Rooney.
43
00:02:20,611 --> 00:02:22,444
And you always deliver.
44
00:02:22,446 --> 00:02:26,448
She is good enough for Justin Timberlake.
45
00:02:26,450 --> 00:02:27,716
Are the rest of you!
46
00:02:34,357 --> 00:02:36,625
Your throat's been bothering you for weeks.
47
00:02:36,627 --> 00:02:38,293
That can't be good.
48
00:02:38,295 --> 00:02:40,028
Oh, no. No, no, no, no.
49
00:02:40,030 --> 00:02:42,330
We've just been rehearsing a
lot, you know, it's just tired.
50
00:02:42,332 --> 00:02:44,065
So totally normal.
51
00:02:47,336 --> 00:02:48,970
This isn't normal.
52
00:02:48,972 --> 00:02:51,506
She sings every time we rehearse.
53
00:02:51,508 --> 00:02:53,575
I'm really worried about her, Priya.
54
00:02:54,544 --> 00:02:56,044
I should say something to her mom.
55
00:02:56,046 --> 00:02:58,180
I think it's a mistake not to.
56
00:02:59,482 --> 00:03:01,183
Who just said "mistake"?
57
00:03:01,185 --> 00:03:02,450
- Run!
- Oh, no.
58
00:03:02,452 --> 00:03:04,519
(Theme music playing)
59
00:03:05,454 --> 00:03:06,855
Better in stereo
60
00:03:06,857 --> 00:03:09,191
B... B... Better
in stereo
61
00:03:09,193 --> 00:03:11,226
-
I'm up with the sunshine
-
Let's go
62
00:03:11,228 --> 00:03:13,495
-
I lace up my high tops
-
Oh no
63
00:03:13,497 --> 00:03:15,530
Slam dunk, ready or not
64
00:03:15,532 --> 00:03:17,232
Yeah, show me what you got
65
00:03:17,234 --> 00:03:19,501
-
I'm under the spotlight
-
Holler
66
00:03:19,503 --> 00:03:21,503
I dare you, come on and follow
67
00:03:21,505 --> 00:03:24,072
You dance to your own beat
68
00:03:24,074 --> 00:03:26,074
I'll sing the melody
69
00:03:26,076 --> 00:03:28,476
When you
say yea-ah-ah
70
00:03:28,478 --> 00:03:30,545
I say
no-oh-oh
71
00:03:30,547 --> 00:03:32,647
When you say stop
72
00:03:32,649 --> 00:03:35,250
All I want to do is go go go
73
00:03:35,252 --> 00:03:38,253
You, you, the other half of me, me
74
00:03:38,255 --> 00:03:40,222
The half I'll never be-e
75
00:03:40,224 --> 00:03:43,491
The half that drives me crazy
76
00:03:43,493 --> 00:03:46,528
You, you, the better half of me, me
77
00:03:46,530 --> 00:03:48,863
The half I'll always need
78
00:03:48,865 --> 00:03:50,432
But we both know
79
00:03:50,434 --> 00:03:52,434
We're better in stereo
80
00:04:00,910 --> 00:04:02,444
Hey.
81
00:04:05,881 --> 00:04:07,782
Why is everybody staring at me?
82
00:04:07,784 --> 00:04:10,752
We want to talk to you about your throat.
83
00:04:11,954 --> 00:04:14,522
Sorry, Liv, I'm really worried about you.
84
00:04:14,524 --> 00:04:16,424
I had to say something.
85
00:04:16,426 --> 00:04:17,759
Oh.
86
00:04:17,761 --> 00:04:19,527
Well, Ruby...
87
00:04:19,529 --> 00:04:21,930
I really appreciate your concern,
88
00:04:21,932 --> 00:04:25,267
but I think you're all overreacting.
89
00:04:25,269 --> 00:04:27,669
Oh, are we, Liv? Are we?
90
00:04:31,307 --> 00:04:34,276
Okay. Okay. Yeah, I am. I am.
91
00:04:35,611 --> 00:04:38,046
Really, my voice is just
tired from a long season.
92
00:04:38,048 --> 00:04:39,614
I'm fine.
93
00:04:39,616 --> 00:04:41,616
Liv, honey, I made you an
appointment to see the doctor.
94
00:04:41,618 --> 00:04:45,220
Yeah, and Liv, you're going
so do not even try to fight.
95
00:04:45,222 --> 00:04:46,721
Okay, I'll go.
96
00:04:46,723 --> 00:04:47,789
Liv, I said...
97
00:04:47,791 --> 00:04:49,557
Really?
98
00:04:52,628 --> 00:04:54,548
Well, that was easier
than I thought it would be.
99
00:04:55,665 --> 00:04:59,634
I mean, I'm pretty positive
that everything's fine,
100
00:04:59,636 --> 00:05:01,636
but if it will make you
guys feel better, I'll go.
101
00:05:01,638 --> 00:05:04,139
It sounds like you are under reacting.
102
00:05:04,141 --> 00:05:05,774
Joey, overreact.
103
00:05:05,776 --> 00:05:11,313
Okay. This isn't about us,
Liv, this is about you!
104
00:05:14,150 --> 00:05:16,484
- Nailed that.
- Oh, thanks, buddy.
105
00:05:16,486 --> 00:05:18,153
Oh.
106
00:05:21,190 --> 00:05:22,524
Thanks for driving me, Joey.
107
00:05:22,526 --> 00:05:24,693
Uh-huh, yeah. Where's Justin Timberlake?
108
00:05:24,695 --> 00:05:26,194
(Sighs)
109
00:05:26,196 --> 00:05:28,330
J.T.'s flight got delayed.
110
00:05:28,332 --> 00:05:29,631
(Groans)
111
00:05:29,633 --> 00:05:31,599
We've been practicing
our cool guy handshake.
112
00:05:31,601 --> 00:05:34,202
Starts up here,
ends... ba-cha!
113
00:05:34,204 --> 00:05:36,204
Right down here in friendship town.
114
00:05:38,140 --> 00:05:42,544
You know, I think I saw a cool
guy somewhere not on this set.
115
00:05:42,546 --> 00:05:44,079
Why don't you guys go find him?
116
00:05:45,548 --> 00:05:47,716
Okay. Ruby, in this scene,
117
00:05:47,718 --> 00:05:51,319
you sneak back into the theater using
the elaborate tunnels you've built
118
00:05:51,321 --> 00:05:53,188
under Monahan Academy.
119
00:05:55,358 --> 00:05:58,059
Whoa. Sounds like the Parker Tunnels.
120
00:05:58,061 --> 00:06:00,695
You call them the Sasha Tunnels.
121
00:06:00,697 --> 00:06:04,065
They're exactly the Parker Tunnels.
122
00:06:06,502 --> 00:06:08,536
You're putting my tunnels on TV?
123
00:06:08,538 --> 00:06:09,738
Pretty cool, huh?
124
00:06:09,740 --> 00:06:11,639
Yeah, how much am I getting paid?
125
00:06:11,641 --> 00:06:14,709
What if I make you famous?
126
00:06:16,212 --> 00:06:19,447
- I'm listening.
- And I am standing next to him.
127
00:06:20,716 --> 00:06:23,218
During the live show, we'll
be cutting to viewers at home.
128
00:06:23,220 --> 00:06:28,656
We can send a camera to your house and
give you thirty seconds of airtime.
129
00:06:28,658 --> 00:06:31,459
You'll become semi-celebrities.
130
00:06:33,929 --> 00:06:36,164
Both:
We're going to
be semi-celebrities
131
00:06:36,166 --> 00:06:37,899
We're going to be semi-celebrities
132
00:06:37,901 --> 00:06:41,369
We're going... to
be semi-celebrities
133
00:06:41,371 --> 00:06:43,605
Oh! We're going to
be semi-celebrities
134
00:06:43,607 --> 00:06:45,240
We're going to be semi-celebrities
135
00:06:45,242 --> 00:06:47,475
Your cousins are buffoons.
136
00:06:53,716 --> 00:06:57,519
We're going... to
be semi-celebrities
137
00:06:59,522 --> 00:07:03,525
It's you guys. I thought it was
Liv, finally home from the doctor.
138
00:07:03,527 --> 00:07:05,293
- She's not back yet?
- No.
139
00:07:05,295 --> 00:07:07,462
- Is that bad?
- I mean, it can't be good.
140
00:07:07,464 --> 00:07:09,597
Doctors never say, "Everything's fine.
141
00:07:09,599 --> 00:07:12,367
Just, why don't you stick
around all afternoon."
142
00:07:13,769 --> 00:07:15,703
Okay, Joey, you're freaking me out.
143
00:07:17,773 --> 00:07:20,041
Hey! Hey, what
happened? What did the...
144
00:07:20,043 --> 00:07:21,576
What'd the doctor say?
145
00:07:21,578 --> 00:07:22,710
Um...
146
00:07:24,914 --> 00:07:26,481
Mom, can you say?
147
00:07:27,783 --> 00:07:29,117
So...
148
00:07:30,085 --> 00:07:31,686
Liv has vocal nodes.
149
00:07:32,888 --> 00:07:35,123
They're like little
blisters on your vocal chords
150
00:07:35,125 --> 00:07:38,393
and if you don't treat them,
they can destroy your voice.
151
00:07:40,129 --> 00:07:43,198
Okay. How do you treat them?
152
00:07:45,000 --> 00:07:46,801
(Smacks lips) Um...
153
00:07:46,803 --> 00:07:48,937
I need a surgery.
154
00:07:48,939 --> 00:07:51,806
Basically, as soon as possible.
155
00:07:51,808 --> 00:07:53,141
Whoa.
156
00:07:54,777 --> 00:07:55,877
Um...
157
00:07:57,580 --> 00:08:00,582
but then, you'll be okay after that?
158
00:08:00,584 --> 00:08:03,418
I don't know.
159
00:08:03,420 --> 00:08:07,922
There's a chance that my singing voice
may never come back after the surgery.
160
00:08:09,925 --> 00:08:13,628
Julie Andrews had it done, and she was
never able to sing the same way again.
161
00:08:13,630 --> 00:08:16,798
But Adele had it, and she
got her voice back completely.
162
00:08:16,800 --> 00:08:20,034
So sweetie, we just... We just
have to hope for the best.
163
00:08:21,971 --> 00:08:24,873
The doctor told me to
stop singing now to...
164
00:08:24,875 --> 00:08:26,741
prevent any further damage.
165
00:08:30,646 --> 00:08:32,780
Liv, I'm so sorry.
166
00:08:32,782 --> 00:08:35,550
What about the live show tomorrow?
167
00:08:35,552 --> 00:08:38,887
I'm gonna have to tell Gemma
that I can't do
Sing...
168
00:08:40,489 --> 00:08:41,923
Sing it Live.
169
00:08:42,958 --> 00:08:44,726
She didn't sing it?
170
00:08:44,728 --> 00:08:47,929
Well, don't tell me I'm
overreacting now. This is bad!
171
00:08:51,834 --> 00:08:53,968
Okay, five minutes to tech rehearsal.
172
00:08:53,970 --> 00:08:56,704
Camera three, check your back focus.
173
00:08:58,707 --> 00:09:00,475
Hey, Gemma.
174
00:09:00,477 --> 00:09:01,843
Oh.
175
00:09:01,845 --> 00:09:03,578
Um, there's something that
I need to talk to you about.
176
00:09:03,580 --> 00:09:05,813
Oh, anything for my star.
177
00:09:05,815 --> 00:09:07,348
(Phone chimes)
178
00:09:07,350 --> 00:09:08,650
Oh, one sec.
179
00:09:08,652 --> 00:09:09,851
Okay.
180
00:09:09,853 --> 00:09:11,286
No!
181
00:09:14,723 --> 00:09:17,125
Oh, uh, what's up with my girl?
182
00:09:18,561 --> 00:09:21,829
Um... was that something important?
183
00:09:21,831 --> 00:09:24,566
Mm-mm.
Mm-hmm.
184
00:09:26,035 --> 00:09:30,071
Justin Timberlake's plane is grounded
in New York because... Who cares why!
185
00:09:30,073 --> 00:09:31,739
He's not gonna get here on time.
186
00:09:31,741 --> 00:09:34,576
I mean, my career is
ruined. The show is ruined.
187
00:09:34,578 --> 00:09:36,177
(Sighs)
188
00:09:36,179 --> 00:09:38,746
I mean...
189
00:09:38,748 --> 00:09:41,583
I'm sure it's not that bad.
190
00:09:42,618 --> 00:09:44,052
You're right.
191
00:09:44,054 --> 00:09:45,853
I still have you.
192
00:09:45,855 --> 00:09:47,522
My rock.
193
00:09:47,524 --> 00:09:49,857
My golden-throated song bird.
194
00:09:49,859 --> 00:09:52,260
This is a triumphant moment.
195
00:09:52,262 --> 00:09:56,431
I mean, the whole world will hear Liv
Rooney's magnificent singing voice.
196
00:09:57,466 --> 00:09:59,033
Now, what did you want to say to me?
197
00:10:04,373 --> 00:10:05,773
Just...
198
00:10:06,976 --> 00:10:10,144
that tonight is gonna be so amazing.
199
00:10:11,747 --> 00:10:13,047
And I can't wait to sing.
200
00:10:13,049 --> 00:10:17,118
Oh, Liv, you give me strength.
201
00:10:17,120 --> 00:10:20,822
Everyone, get on your phones!
We need a new Larrabee Peaslee.
202
00:10:20,824 --> 00:10:24,826
Find me a major celebrity or just
someone who looks like Justin Timberlake!
203
00:10:26,161 --> 00:10:29,998
Liv, honey, you cannot do the show.
204
00:10:30,000 --> 00:10:33,968
I know, Mom, and I hear you,
but you don't understand.
205
00:10:35,938 --> 00:10:37,472
I have to sing.
206
00:10:49,318 --> 00:10:54,656
Munch, I have a plan for the thirty
seconds of airtime Gemma has given us on
207
00:10:54,658 --> 00:10:59,494
(Out of tune)
Sing it Live
208
00:10:59,496 --> 00:11:02,463
No. We are going to launch an empire.
209
00:11:02,465 --> 00:11:05,633
A yoyo empire?
210
00:11:05,635 --> 00:11:08,169
Whoa... (Clicking tongue)
211
00:11:08,171 --> 00:11:12,674
Can I get through one plan without you
interrupting me with your tom-foolery?
212
00:11:12,676 --> 00:11:16,010
You have your strengths, I have mine.
213
00:11:18,313 --> 00:11:23,284
We will use our time on TV to
advertise my newest invention.
214
00:11:23,286 --> 00:11:24,752
It's underwear...
215
00:11:26,021 --> 00:11:28,022
that makes your farts smell like bacon.
216
00:11:30,159 --> 00:11:31,959
I call them...
217
00:11:31,961 --> 00:11:34,128
Bacon Briefs.
218
00:11:34,130 --> 00:11:36,864
I call them the thing that's
gonna get you into Heaven.
219
00:11:38,333 --> 00:11:43,004
(Sniffs) Oh, dude, we put these on
TV and we're gonna sell so many.
220
00:11:43,006 --> 00:11:46,674
But, it's a super gross product, so
we have to keep our message classy.
221
00:11:46,676 --> 00:11:48,376
Mm. M'kay, that makes
sense. That makes sense.
222
00:11:48,378 --> 00:11:50,311
Oh, oh, oh!
223
00:11:50,313 --> 00:11:53,481
A classy slogan just came to me.
224
00:11:54,583 --> 00:11:55,950
Release the fog...
225
00:11:57,019 --> 00:11:59,454
smell the hog.
226
00:12:03,058 --> 00:12:04,892
Not gonna lie, I love it!
227
00:12:04,894 --> 00:12:08,663
But I think that we have to
go even a little classier.
228
00:12:08,665 --> 00:12:10,498
Okay, I understand.
229
00:12:10,500 --> 00:12:13,568
I don't know if I can grow a mustache
by tonight, but I will definitely try.
230
00:12:14,570 --> 00:12:15,970
(Grunts)
231
00:12:23,078 --> 00:12:25,780
Titles are rolling. Okay,
we have thirty seconds
232
00:12:25,782 --> 00:12:27,882
before we go live to the whole country.
233
00:12:27,884 --> 00:12:31,085
So, who'd you get to replace Justin
Timberlake as host of the show?
234
00:12:31,087 --> 00:12:33,187
Was Hugh Jackman available?
Because I'm a fan.
235
00:12:33,189 --> 00:12:34,922
Better.
236
00:12:34,924 --> 00:12:39,961
We got a star who really understands
the gravitas of live television.
237
00:12:39,963 --> 00:12:42,130
All right, people, come on. And...
238
00:12:42,132 --> 00:12:43,865
Cue the host.
239
00:12:43,867 --> 00:12:46,934
- (Cheers and applause)
- Hello, America!
240
00:12:46,936 --> 00:12:50,738
That includes you, Puerto
Rico, Guam, and American Samoa!
241
00:12:50,740 --> 00:12:53,341
You hired your husband to host the show?
242
00:12:54,376 --> 00:12:56,444
Karen, he was the best man for the job.
243
00:12:56,446 --> 00:12:59,147
He's the best man for every job.
244
00:13:00,082 --> 00:13:01,983
I'm your host, Johnny Nimbus.
245
00:13:01,985 --> 00:13:05,119
And I got a question for you.
246
00:13:05,121 --> 00:13:07,722
Are you ready to
Sing it Live?
247
00:13:07,724 --> 00:13:11,058
Well, let's take a trip
over to Monahan Academy.
248
00:13:11,060 --> 00:13:12,860
(Cheers and applause)
249
00:13:19,668 --> 00:13:21,068
What's wrong?
250
00:13:21,070 --> 00:13:23,771
The Monahan Academy Talent Show is tonight.
251
00:13:23,773 --> 00:13:25,006
I thought you'd be so excited.
252
00:13:25,008 --> 00:13:27,175
How can I be excited?
253
00:13:27,177 --> 00:13:31,145
Larrabee Peaslee is going
to close Monahan Academy.
254
00:13:31,147 --> 00:13:36,517
No, we are not going to let that happen.
255
00:13:36,519 --> 00:13:39,187
That rich jerk is gonna
be at the show tonight.
256
00:13:39,189 --> 00:13:41,489
We could steal the documents that
prove that he doesn't own the school
257
00:13:41,491 --> 00:13:43,357
and show everyone what a liar he is.
258
00:13:43,359 --> 00:13:44,992
How?
259
00:13:44,994 --> 00:13:47,428
Through the power of two.
260
00:13:49,031 --> 00:13:50,298
Side by side
261
00:13:50,300 --> 00:13:52,166
Shoulder to shoulder
262
00:13:52,168 --> 00:13:55,803
Both:
We're suddenly
smarter and braver and bolder
263
00:13:55,805 --> 00:13:57,205
A little bit younger...
264
00:13:57,207 --> 00:13:58,773
Ready Camera Two, go to two.
265
00:13:58,775 --> 00:14:01,843
Mom! I thought Liv wasn't gonna sing?
266
00:14:01,845 --> 00:14:04,111
She didn't want to let everyone down.
267
00:14:04,113 --> 00:14:07,215
(Scoffs) But the doctor said that
singing could make things so much worse
268
00:14:07,217 --> 00:14:09,517
and she still has that gigantic
song at the end of the show.
269
00:14:09,519 --> 00:14:11,986
I know, and I tried to stop
her but she would not listen.
270
00:14:11,988 --> 00:14:14,522
All right, I'm her twin.
Let me go talk to her.
271
00:14:14,524 --> 00:14:16,023
Ruby and Liv:
Power of two
272
00:14:16,025 --> 00:14:18,226
And go to commercial break.
273
00:14:18,228 --> 00:14:21,229
We just nailed that act break.
274
00:14:21,231 --> 00:14:24,532
All of America can't wait
to see what happens next.
275
00:14:29,137 --> 00:14:30,638
(Cheers and applause)
276
00:14:30,640 --> 00:14:32,340
Wow!
277
00:14:32,342 --> 00:14:35,509
Welcome back to
Sing it Live
278
00:14:35,511 --> 00:14:39,013
Hey, everybody, we are getting
ever so close to that big finish.
279
00:14:39,015 --> 00:14:42,049
But first, let's check in with
some fans watching at home.
280
00:14:42,051 --> 00:14:45,820
We'll swing on out to Santa Luego,
California and meet Joey and Parker.
281
00:14:45,822 --> 00:14:48,589
Hey boys! Oh, you are looking classy.
282
00:14:48,591 --> 00:14:50,091
(Classical music plays)
283
00:14:50,093 --> 00:14:52,226
Why thank you, Mr. Nimbus.
284
00:14:52,228 --> 00:14:55,930
Oh. Oh, dear.
285
00:14:57,866 --> 00:15:00,268
- Ooh.
- What's the rumpus, chum?
286
00:15:00,270 --> 00:15:03,604
Oh, the rumpus is coming from my rump.
287
00:15:03,606 --> 00:15:05,940
Oh. Oh.
288
00:15:05,942 --> 00:15:10,077
I do believe I may ruin our tea with
a noxious emission from my posterior.
289
00:15:11,780 --> 00:15:15,950
Worry not, old sport.
Slap on some Bacon Briefs.
290
00:15:15,952 --> 00:15:18,452
Oh.
291
00:15:18,454 --> 00:15:24,358
I give them thirty seconds of air
time and this is what they do with it?
292
00:15:24,360 --> 00:15:28,696
Each pair of underwear transforms the
odor of your body's gaseous expulsions
293
00:15:28,698 --> 00:15:31,866
into the delicious smell of bacon.
294
00:15:33,435 --> 00:15:35,303
Oh, my word.
295
00:15:36,104 --> 00:15:39,140
They turn flatulence... (Sniffs)
296
00:15:39,142 --> 00:15:40,408
into decadence.
297
00:15:40,410 --> 00:15:44,245
You can trust the strips and let one rip.
298
00:15:44,247 --> 00:15:47,615
Joey: I cannot wait to try this
marvelous invention at home...
299
00:15:47,617 --> 00:15:50,451
Karen Rooney, your sons are disgusting.
300
00:15:52,387 --> 00:15:54,956
Bacon Briefs? Oh, how about it, folks?
301
00:15:54,958 --> 00:15:57,291
I smell a gold mine!
302
00:15:58,660 --> 00:16:00,428
All right, let's get back to the show
303
00:16:00,430 --> 00:16:03,597
because the Monahan kids are
gonna try to save their school
304
00:16:03,599 --> 00:16:04,966
at the talent show.
305
00:16:04,968 --> 00:16:07,902
We have one more scene
before Liv takes the stage
306
00:16:07,904 --> 00:16:10,404
and ends our show with the
beautiful sound of her singing.
307
00:16:10,406 --> 00:16:12,239
Um...
308
00:16:12,241 --> 00:16:14,575
Gemma, about that.
309
00:16:14,577 --> 00:16:16,243
What?
310
00:16:16,245 --> 00:16:19,647
What has your horrible,
horrible family done to me now?
311
00:16:21,950 --> 00:16:26,120
Liv needs throat surgery and Maddie
has gone to stop her from singing.
312
00:16:26,122 --> 00:16:27,655
What?
313
00:16:27,657 --> 00:16:31,459
Ah, the guests are arriving here at
Monahan Academy for the talent show.
314
00:16:31,461 --> 00:16:36,464
Including the diabolical Larrabee Peaslee
who recently purchased the school.
315
00:16:36,466 --> 00:16:41,168
In fact... I believe I see him now.
316
00:16:45,640 --> 00:16:47,375
(With accent) Hello.
317
00:16:47,377 --> 00:16:49,477
Larrabee Peaslee here.
318
00:16:49,479 --> 00:16:50,259
(Booing)
319
00:16:50,290 --> 00:16:53,381
I do hope that you're enjoying
your little talent show.
320
00:16:53,383 --> 00:16:57,051
For it will be the last
one ever at Monahan Academy.
321
00:16:57,053 --> 00:17:00,221
For I plan on bulldozing it tomorrow.
322
00:17:00,223 --> 00:17:01,822
(Laughs evilly)
323
00:17:01,824 --> 00:17:07,294
- Wow, he's really... horrible. Oh.
- Magnificent. Oh.
324
00:17:09,664 --> 00:17:15,703
For my first illusion, I
will make Sasha... disappear.
325
00:17:21,743 --> 00:17:27,281
North, South, East, Westo,
disappear with a presto!
326
00:17:37,432 --> 00:17:38,993
Priya: She's lost in the Netherworld...
327
00:17:38,995 --> 00:17:40,327
- Liv.
- Maddie.
328
00:17:40,329 --> 00:17:42,730
What are you doing here?
It's almost my cue to sing.
329
00:17:42,732 --> 00:17:44,231
I'm not letting you sing.
330
00:17:44,233 --> 00:17:45,766
Presto!
331
00:17:49,337 --> 00:17:53,107
This magic trick isn't
the only trick tonight.
332
00:17:53,109 --> 00:17:56,210
These documents are phony.
333
00:17:56,212 --> 00:18:00,214
Larrabee Peaslee doesn't
own Monahan Academy.
334
00:18:00,216 --> 00:18:02,450
- (Sputters) But I...
- (Crowd booing)
335
00:18:02,452 --> 00:18:05,920
You miserable kids ruined my perfect plan!
336
00:18:07,022 --> 00:18:10,357
Monahan Academy lives to fight another day.
337
00:18:11,760 --> 00:18:17,264
And now, the grand finale of the
talent show, Stephanie Einstein!
338
00:18:23,605 --> 00:18:26,307
Maddie, that's my cue. I have
to get out there and sing.
339
00:18:26,309 --> 00:18:28,375
Liv, you could ruin your voice!
340
00:18:28,377 --> 00:18:29,477
Forever!
341
00:18:30,712 --> 00:18:31,946
Where's Liv?
342
00:18:31,948 --> 00:18:34,348
This is dead air going
out to a national audience.
343
00:18:35,283 --> 00:18:36,484
(Clears throat)
344
00:18:36,486 --> 00:18:40,754
Little girl, you know, this
reminds old Larrabee of the tale
345
00:18:40,756 --> 00:18:43,524
of the elephant and the
snow globe. Ever heard of it?
346
00:18:44,759 --> 00:18:46,260
Well, I should tell you then.
347
00:18:46,262 --> 00:18:50,831
You see, there was a brave elephant
who wanted to cross the Himalayas.
348
00:18:50,833 --> 00:18:52,833
What is he doing?
349
00:18:52,835 --> 00:18:57,071
He is filling the dead air with
sweet, sweet Nimbus nonsense.
350
00:18:57,073 --> 00:18:58,339
He's saving the show?
351
00:18:58,341 --> 00:19:00,307
Back off, Karen. He is mine.
352
00:19:02,477 --> 00:19:04,612
Singing is so important to you.
353
00:19:04,614 --> 00:19:06,780
Do you really want to risk your voice?
354
00:19:06,782 --> 00:19:10,618
It may never come back anyway.
355
00:19:10,620 --> 00:19:12,953
The doctor said there's
no guarantee that my voice
356
00:19:12,955 --> 00:19:16,857
is even gonna be okay after the surgery.
357
00:19:16,859 --> 00:19:20,294
Liv, just please don't do this just because
you think everyone's counting on you.
358
00:19:20,296 --> 00:19:22,263
No, I'm not, Maddie.
359
00:19:22,265 --> 00:19:24,198
I'm doing this for me.
360
00:19:25,500 --> 00:19:27,768
Am I scared? I'm so scared.
361
00:19:29,838 --> 00:19:32,940
But this may be the last
song that I ever sing.
362
00:19:34,876 --> 00:19:37,344
You know, I have to sing it.
363
00:19:44,553 --> 00:19:45,786
Hey, Liv.
364
00:19:45,788 --> 00:19:47,321
Yeah?
365
00:19:47,323 --> 00:19:48,522
You knock 'em dead.
366
00:19:52,827 --> 00:19:56,230
So the elephant is trying to
step on the snow globe. He was...
367
00:19:59,167 --> 00:20:02,736
Uh, but he decided snow
globes need love too.
368
00:20:02,738 --> 00:20:04,505
The end.
369
00:20:04,507 --> 00:20:07,208
Uh, Sasha, I believe you
were saying something.
370
00:20:07,210 --> 00:20:08,442
Oh, um...
371
00:20:11,246 --> 00:20:16,951
And now, for the grand finale of our
talent show, Stephanie Einstein!
372
00:20:26,394 --> 00:20:29,430
Everybody told me walk away
373
00:20:29,432 --> 00:20:32,399
It isn't worth the fight
374
00:20:33,602 --> 00:20:37,004
Don't make waves and don't look back
375
00:20:37,006 --> 00:20:40,074
And you'll be fine, yeah, right
376
00:20:40,076 --> 00:20:43,510
Turns out that's not who I am
377
00:20:43,512 --> 00:20:46,280
Or who I want to be
378
00:20:47,382 --> 00:20:50,184
So I'm gonna try to simplify
379
00:20:50,186 --> 00:20:54,588
And be the perfectly imperfect me
380
00:20:54,590 --> 00:21:01,629
I'm flying blind but I
know I'll find my destiny
381
00:21:01,631 --> 00:21:04,465
I'm ready to do whatever it takes
382
00:21:04,467 --> 00:21:06,667
My destiny
383
00:21:08,370 --> 00:21:13,941
And I'm not afraid of making
mistakes, it might not be smart
384
00:21:13,943 --> 00:21:19,280
To lead with my heart but
that's how it's gonna be
385
00:21:20,649 --> 00:21:24,451
No dream too small
386
00:21:24,453 --> 00:21:27,588
Giving it my all
387
00:21:27,590 --> 00:21:30,224
That's my destiny
388
00:21:32,127 --> 00:21:34,628
Every day's a crazy ride
389
00:21:34,630 --> 00:21:38,499
But I'll stay strong because I...
390
00:21:39,668 --> 00:21:45,839
I decide my destiny
391
00:21:47,409 --> 00:21:53,347
Facing a long and
difficult climb, my destiny
392
00:21:54,582 --> 00:21:57,851
Learning to trust
the mysteries of time
393
00:21:57,853 --> 00:21:59,620
There's not much of a plot
394
00:21:59,622 --> 00:22:01,588
So like it or not
395
00:22:01,590 --> 00:22:06,627
Gonna have to wait and see
396
00:22:06,629 --> 00:22:09,596
I'll rise, I'll fall
397
00:22:09,598 --> 00:22:13,667
And heed the call
398
00:22:13,669 --> 00:22:16,537
That's my destiny
399
00:22:19,374 --> 00:22:21,108
(Cheers and applause)
400
00:22:26,881 --> 00:22:29,650
That was incredible!
401
00:22:29,652 --> 00:22:32,486
Thanks for watching. Good
night, America. And Guam.
402
00:22:32,488 --> 00:22:34,555
- I love you, Johnny Nimbus!
- Oh, Gemma, Gemma.
403
00:22:35,957 --> 00:22:37,358
Liv, you did it.
404
00:22:37,360 --> 00:22:39,727
Oh, I'm so proud of you.
405
00:22:41,730 --> 00:22:43,197
Something happened.
406
00:22:43,199 --> 00:22:44,565
It's bad.
407
00:22:45,533 --> 00:22:47,634
Okay. Okay, we'll get you to a hospital.
408
00:23:01,983 --> 00:23:03,584
(Sighs) Okay.
409
00:23:03,586 --> 00:23:06,220
How many Bacon Brief
orders do we have so far?
410
00:23:06,222 --> 00:23:08,555
Uh, 937,000.
411
00:23:08,557 --> 00:23:12,393
Awesome. And how many pairs have we made?
412
00:23:13,495 --> 00:23:14,595
Three.
413
00:23:15,563 --> 00:23:18,599
Okay, so in...
414
00:23:18,601 --> 00:23:20,033
(Punching buttons on calculator)
415
00:23:20,035 --> 00:23:23,170
10,268 years...
416
00:23:24,672 --> 00:23:27,341
Dude, we are going to be so rich!
417
00:23:28,743 --> 00:23:30,064
Parker: What's the rumpus, chum?
418
00:23:30,114 --> 00:23:34,664
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.