All language subtitles for Like.Share.Follow.2017.WEBRip.x264-RARBG-SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,483 --> 00:00:29,483 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick 2 00:00:29,583 --> 00:00:31,249 This is Hoffman's Head. 3 00:00:31,250 --> 00:00:32,416 Hey, Headlights, 4 00:00:32,417 --> 00:00:34,958 I'm gonna open up your Fanmail. 5 00:00:34,959 --> 00:00:37,083 "To Garrett Hoffman." Well, that's me! 6 00:00:38,458 --> 00:00:40,249 Oh! 7 00:00:40,250 --> 00:00:42,124 And the note says, "Garrett, 8 00:00:42,125 --> 00:00:44,124 "My pet earthworm had babies, 9 00:00:44,125 --> 00:00:47,666 and I'm giving them to you to raise." 10 00:00:47,667 --> 00:00:48,667 From Tony. 11 00:00:48,668 --> 00:00:51,958 Alright, I'm just going fucking crazy! 12 00:00:51,959 --> 00:00:55,749 I can't control this fucking car! 13 00:00:55,750 --> 00:00:57,624 What's the first word that comes to your mind 14 00:00:57,625 --> 00:00:59,124 when you think of air? 15 00:00:59,125 --> 00:01:00,666 It's lightweight, see. 16 00:01:00,667 --> 00:01:01,792 What is it? 17 00:01:02,834 --> 00:01:03,959 What is it?! 18 00:01:05,166 --> 00:01:06,457 (LAUGHS) 19 00:01:06,458 --> 00:01:10,624 In our laboratories, we did scientific side-by-side tests. 20 00:01:10,625 --> 00:01:12,416 Breathing air versus breathing... 21 00:01:12,417 --> 00:01:13,791 Chicken broth. 22 00:01:13,792 --> 00:01:15,958 (SPITS) Air is better. 23 00:01:15,959 --> 00:01:17,666 You literally brought a cane to a gunfight. 24 00:01:17,667 --> 00:01:19,708 Why don't you just derail the train, Garrett? 25 00:01:19,709 --> 00:01:21,624 Some things shall be easy. 26 00:01:21,625 --> 00:01:23,582 It's "Assassins Creed." It must be a dance. 27 00:01:23,583 --> 00:01:25,708 Babe, who's... ah! Who's winning? 28 00:01:25,709 --> 00:01:26,874 So... so he's good. 29 00:01:26,875 --> 00:01:28,457 Oh! (LAUGHING) 30 00:01:28,458 --> 00:01:29,666 (NERVOUS LAUGH) 31 00:01:29,667 --> 00:01:30,958 (CRUNCHING IN VIDEO GAME) 32 00:01:30,959 --> 00:01:33,499 Oh my God! They're on my face. They're on my face. 33 00:01:33,500 --> 00:01:34,624 You know, I have no idea why, 34 00:01:34,625 --> 00:01:36,165 but the first thing that comes to my mind 35 00:01:36,166 --> 00:01:37,499 when I think of the word "air" 36 00:01:37,500 --> 00:01:39,666 is "airy." (LAUGHS) 37 00:01:39,667 --> 00:01:40,708 Talcum powder. 38 00:01:40,709 --> 00:01:41,875 (SPITS) 39 00:01:42,875 --> 00:01:43,958 Air is better. 40 00:01:43,959 --> 00:01:45,916 Hey, thanks for letting us into your devices. 41 00:01:45,917 --> 00:01:47,874 Next time on "Cooking with Serial Killers" 42 00:01:47,875 --> 00:01:51,499 Jeffrey Dahmer is back with tips on summer grilling. 43 00:01:51,500 --> 00:01:52,708 It's gonna be great. 44 00:01:52,709 --> 00:01:54,666 Check here for bloopers and outtakes. 45 00:01:54,667 --> 00:01:58,332 And like, share, follow, and subscribe. 46 00:01:58,333 --> 00:01:59,999 Like, share, follow. 47 00:02:00,000 --> 00:02:02,958 For more, please like, share, follow. 48 00:02:02,959 --> 00:02:03,999 Like, Share... 49 00:02:04,000 --> 00:02:05,666 Follow, and of course... 50 00:02:05,667 --> 00:02:06,958 Subscribe. (GUNSHOT) 51 00:02:06,959 --> 00:02:09,207 Lyle: Okay! Rolling! 52 00:02:09,208 --> 00:02:10,457 (GRUNTING) (GROANS) 53 00:02:10,458 --> 00:02:11,708 We hit two million! 54 00:02:11,709 --> 00:02:14,749 The antimatter hyperdrive can't take those numbers! 55 00:02:14,750 --> 00:02:18,249 For the love of God, man, tell them to stop subscribing. 56 00:02:18,250 --> 00:02:20,207 Wait, what? How many? 57 00:02:20,208 --> 00:02:22,541 Lyle and Kiki: Two million! (SCREAMS) 58 00:02:22,542 --> 00:02:24,582 Yes! Two million of you insaniacs 59 00:02:24,583 --> 00:02:26,416 have volunteered to get my head 60 00:02:26,417 --> 00:02:28,332 delivered to your heads on a daily basis. 61 00:02:28,333 --> 00:02:29,874 So, I just wanna say thank you, 62 00:02:29,875 --> 00:02:32,332 gracias, Merci, danke, arigato. 63 00:02:32,333 --> 00:02:33,874 And while this is Hoffman's Head, 64 00:02:33,875 --> 00:02:37,332 it would not be possible without Kiki Lee 65 00:02:37,333 --> 00:02:39,207 and the incurable Lyle Burris. 66 00:02:39,208 --> 00:02:41,499 Give 'em some love. Whoo! 67 00:02:41,500 --> 00:02:43,207 But of course, Oh. 68 00:02:43,208 --> 00:02:45,374 The real people I couldn't have done this without... 69 00:02:45,375 --> 00:02:46,416 is you guys. 70 00:02:46,417 --> 00:02:48,249 My Headlights. The Hoffman-heads. 71 00:02:48,250 --> 00:02:50,958 I mean it. I-I really can't believe you're all out there 72 00:02:50,959 --> 00:02:52,457 carrying my head around in your pockets, 73 00:02:52,458 --> 00:02:54,249 and checking in with my head at your desks. 74 00:02:54,250 --> 00:02:55,916 It's... it's crazy. 75 00:02:55,917 --> 00:02:56,999 But you have changed my life, 76 00:02:57,000 --> 00:02:59,749 and you have made my dreams come true. 77 00:02:59,750 --> 00:03:01,582 And I love you guys. 78 00:03:01,583 --> 00:03:04,708 I really do! I really do. 79 00:03:04,709 --> 00:03:06,249 Like a lot. (KISS) 80 00:03:06,250 --> 00:03:07,417 (MOANING) 81 00:03:09,959 --> 00:03:11,249 Lyle: That's gross. 82 00:03:11,250 --> 00:03:13,417 [♪ ♪] 83 00:03:24,083 --> 00:03:25,125 Hello. 84 00:03:26,375 --> 00:03:27,582 Hi. 85 00:03:27,583 --> 00:03:29,374 Hi. 86 00:03:29,375 --> 00:03:32,499 Uh, Box 1754, please. 87 00:03:32,500 --> 00:03:34,624 Oh. 88 00:03:34,625 --> 00:03:36,332 Yeah, I've been trying to figure you out. 89 00:03:36,333 --> 00:03:38,834 Oh, don't do that. 90 00:03:39,917 --> 00:03:42,958 I really couldn't resist. (GIGGLES) 91 00:03:42,959 --> 00:03:45,458 So, what did you come up with? 92 00:03:48,458 --> 00:03:49,749 Well, I... 93 00:03:49,750 --> 00:03:52,708 I thought you might run a mental hospital for teenagers. 94 00:03:52,709 --> 00:03:53,959 Kind of, yeah. 95 00:03:55,041 --> 00:03:56,666 Uh, I'm on YouTube. 96 00:03:56,667 --> 00:03:58,708 Well, what are you? A LOLcat? 97 00:03:58,709 --> 00:04:01,207 What, you don't think I could be a LOLcat? (GIGGLES) 98 00:04:01,208 --> 00:04:02,332 I can haz cheeseburger. 99 00:04:02,333 --> 00:04:03,624 Oh, really? Yeah. 100 00:04:03,625 --> 00:04:04,708 (GIGGLING) 101 00:04:04,709 --> 00:04:06,791 This is America, and you can be whatever you dream. 102 00:04:06,792 --> 00:04:08,625 Thank you. Yeah, rock on. 103 00:04:12,083 --> 00:04:13,499 I'm Garrett. 104 00:04:13,500 --> 00:04:15,332 Shell. 105 00:04:15,333 --> 00:04:17,666 "Shell"? 106 00:04:17,667 --> 00:04:19,458 I'm Michelle, but... 107 00:04:21,000 --> 00:04:22,000 Uh... 108 00:04:23,333 --> 00:04:25,165 Hydrology. 109 00:04:25,166 --> 00:04:26,708 Your... your book. 110 00:04:26,709 --> 00:04:28,582 You like fluid mechanics? 111 00:04:28,583 --> 00:04:29,999 You... yeah! 112 00:04:30,000 --> 00:04:31,290 Yes! It's great. I love it. 113 00:04:31,291 --> 00:04:33,125 What is your favorite thing about it? 114 00:04:35,291 --> 00:04:36,250 One thing. 115 00:04:36,251 --> 00:04:37,332 One thing. One thing. 116 00:04:37,333 --> 00:04:39,040 Um... (GIGGLING) 117 00:04:39,041 --> 00:04:41,375 My favorite thing about fluid mechanics... Yes? 118 00:04:42,417 --> 00:04:44,124 Is? Is 119 00:04:44,125 --> 00:04:46,005 the mechanics of it all. The mechanics. (LAUGHS) 120 00:04:48,291 --> 00:04:49,416 Hoffman's Head? That's you? 121 00:04:49,417 --> 00:04:51,499 Mm-hmm. That's my head. 122 00:04:51,500 --> 00:04:53,124 I will check it out. 123 00:04:53,125 --> 00:04:55,666 And if I like it, I'll put kissy lips on a postcard 124 00:04:55,667 --> 00:04:57,083 and... and leave it in your box. 125 00:04:58,375 --> 00:04:59,417 Okay. 126 00:05:01,083 --> 00:05:02,542 Okay! 127 00:05:11,083 --> 00:05:12,709 Can I borrow that? 128 00:05:14,375 --> 00:05:17,249 Um, this is my number. 129 00:05:17,250 --> 00:05:19,332 You know, just in case. 130 00:05:19,333 --> 00:05:21,000 Something happens? 131 00:05:23,667 --> 00:05:26,249 Uh, that's private, okay? 132 00:05:26,250 --> 00:05:27,875 Sure. 133 00:05:29,166 --> 00:05:30,208 Okay. 134 00:05:34,917 --> 00:05:36,916 So what happens after all of this ends? 135 00:05:36,917 --> 00:05:38,457 Because you know, spoiler alert! 136 00:05:38,458 --> 00:05:41,582 Okay. You know, what if YouTube isn't just some fad? 137 00:05:41,583 --> 00:05:42,583 What if it's like... 138 00:05:42,584 --> 00:05:44,708 It's the invention of the printing press? 139 00:05:44,709 --> 00:05:45,958 And I'm in on it. 140 00:05:45,959 --> 00:05:48,582 Well, then, that makes me a monk in a monastery 141 00:05:48,583 --> 00:05:50,999 illuminating manuscripts. 142 00:05:51,000 --> 00:05:52,082 Please just promise me 143 00:05:52,083 --> 00:05:54,833 you'll consider a teaching degree. 144 00:05:54,834 --> 00:05:57,290 I just think you should have something to fall back on. 145 00:05:57,291 --> 00:05:58,332 (SIGHS) 146 00:05:58,333 --> 00:06:00,792 Would you just stop for a minute, Dad? 147 00:06:02,083 --> 00:06:03,374 Try the sandwich. 148 00:06:03,375 --> 00:06:04,916 Norman: I'll have it for dinner. 149 00:06:04,917 --> 00:06:07,290 It's your favorite from Arthur's. 150 00:06:07,291 --> 00:06:09,082 (CHUCKLES) 151 00:06:09,083 --> 00:06:11,541 Can you please just look at it? 152 00:06:11,542 --> 00:06:13,291 Look at the sandwich? Yeah. 153 00:06:25,917 --> 00:06:27,750 What is this? Open it. 154 00:06:34,125 --> 00:06:35,582 Huh! 155 00:06:35,583 --> 00:06:37,291 I told you things were going really well. 156 00:06:40,125 --> 00:06:42,207 I can't take this, Garrett. 157 00:06:42,208 --> 00:06:43,290 You put it away. No! 158 00:06:43,291 --> 00:06:44,624 Put it away for yourself. No, no, no. 159 00:06:44,625 --> 00:06:46,499 I'm fine. I'm investing... 160 00:06:46,500 --> 00:06:47,792 in your store. 161 00:06:51,458 --> 00:06:54,625 Whoever's giving you financial advice is a moron. 162 00:06:55,875 --> 00:06:57,541 Garrett: Look, I know you don't get it, 163 00:06:57,542 --> 00:06:59,708 but all my life... 164 00:06:59,709 --> 00:07:02,499 everybody's been worried about how I was gonna survive in the real world. 165 00:07:02,500 --> 00:07:04,457 Right? Including me. 166 00:07:04,458 --> 00:07:07,791 Now all of a sudden, all that stuff everyone told me to quit doing, 167 00:07:07,792 --> 00:07:09,666 like clowning around, playing video games, 168 00:07:09,667 --> 00:07:12,542 that's like... that's a real thing that people do. 169 00:07:14,667 --> 00:07:17,290 I'm good at this. I'm really good at this. 170 00:07:17,291 --> 00:07:19,208 Have you seen any of my videos? 171 00:07:20,250 --> 00:07:21,999 A lot of people like them. 172 00:07:22,000 --> 00:07:24,166 (SCOFFS) A lot of people like a lot of things. 173 00:07:29,959 --> 00:07:31,374 (CLEARS THROAT) 174 00:07:31,375 --> 00:07:32,833 Thanks for the sandwich. 175 00:07:32,834 --> 00:07:34,667 You're welcome. 176 00:07:40,917 --> 00:07:42,040 (VIDEO GAME NOISES) 177 00:07:42,041 --> 00:07:43,083 (EXPLOSION) 178 00:07:44,041 --> 00:07:46,040 Garrett: Come on, little goblins! 179 00:07:46,041 --> 00:07:47,499 Carbonite: Good job, man. Good. 180 00:07:47,500 --> 00:07:48,624 How did you just do that? 181 00:07:48,625 --> 00:07:51,124 Unlocked the goblin outrage. 182 00:07:51,125 --> 00:07:54,416 Yes. Fuck you. Fuck you. 183 00:07:54,417 --> 00:07:55,709 And I'm large! 184 00:07:57,000 --> 00:07:59,040 But why is he dead? 185 00:07:59,041 --> 00:08:01,249 I won, but the guy's like... 186 00:08:01,250 --> 00:08:03,457 on the floor, dead. 187 00:08:03,458 --> 00:08:05,000 Okay. (LAUGHS) 188 00:08:06,542 --> 00:08:07,749 Alright. 189 00:08:07,750 --> 00:08:11,374 Okay, so we got about 4,000 people on the stream right now. 190 00:08:11,375 --> 00:08:13,541 Live here in Hoffman's Head. 191 00:08:13,542 --> 00:08:16,040 Streaming from 9:00 p.m. until "I just can't take it anymore" 192 00:08:16,041 --> 00:08:17,874 every Friday night. 193 00:08:17,875 --> 00:08:21,666 Garrett on computer: So, I've been trying to cope with some existential issues. 194 00:08:21,667 --> 00:08:23,207 I'm just gonna throw that out to you guys. 195 00:08:23,208 --> 00:08:26,374 You night birds and mysterians out there in the webisphere. 196 00:08:26,375 --> 00:08:29,958 Um, the topic is my life. 197 00:08:29,959 --> 00:08:31,582 What do I do with it? 198 00:08:31,583 --> 00:08:33,082 After YouTube? Chime in. 199 00:08:33,083 --> 00:08:36,582 Dude, you're, like, living the dream, okay? 200 00:08:36,583 --> 00:08:38,416 I am. I am. 201 00:08:38,417 --> 00:08:41,916 But sometimes people in your life can be... 202 00:08:41,917 --> 00:08:43,249 human alarm clocks. 203 00:08:43,250 --> 00:08:46,290 Are we talking about girlfriends, Garrett, or relatives? 204 00:08:46,291 --> 00:08:48,165 Garrett: Relatives, yes, exactly! 205 00:08:48,166 --> 00:08:49,416 Emotional kryptonite. 206 00:08:49,417 --> 00:08:51,916 They... they come from the same distant planet as you, 207 00:08:51,917 --> 00:08:53,749 so they can just take away your powers. 208 00:08:53,750 --> 00:08:55,958 Garrett, you can always come live with us. 209 00:08:55,959 --> 00:08:57,416 Can I? 210 00:08:57,417 --> 00:08:59,499 And who is "us" exactly? 211 00:08:59,500 --> 00:09:02,916 Raveon717: Me, my mother, my father, my brother. 212 00:09:02,917 --> 00:09:04,207 Okay. 213 00:09:04,208 --> 00:09:06,040 That sounds awful, thank you. 214 00:09:06,041 --> 00:09:07,958 Garrett: Oh, hey, it's FanGirl! 215 00:09:07,959 --> 00:09:09,499 Just what you need. Hey, FanGirl. 216 00:09:09,500 --> 00:09:12,374 FanGirl22: Hey, Garrett. I'm in your head again. 217 00:09:12,375 --> 00:09:14,040 Yes, you are. 218 00:09:14,041 --> 00:09:15,374 Been a while. Where have you been? 219 00:09:15,375 --> 00:09:17,499 FanGirl22: Making some moves. 220 00:09:17,500 --> 00:09:19,082 But I'm back. 221 00:09:19,083 --> 00:09:20,958 I'm here for you, Garrett, just say the word, 222 00:09:20,959 --> 00:09:23,374 and I am at your door. 223 00:09:23,375 --> 00:09:25,708 As always, FanGirl, you're turning me on, 224 00:09:25,709 --> 00:09:28,624 and creeping me out in equal measure. It's a gift. 225 00:09:28,625 --> 00:09:31,207 Yo, she's probably like 50 years old and ugly. 226 00:09:31,208 --> 00:09:33,332 FanGirl22: Only one way to find out. 227 00:09:33,333 --> 00:09:35,249 You do know I have a rule, right, FanGirl? 228 00:09:35,250 --> 00:09:37,791 FanGirl22: Well, rules are made to be broken. 229 00:09:37,792 --> 00:09:39,082 Garrett: Thing is, FanGirl, 230 00:09:39,083 --> 00:09:41,082 I made up the rule for your benefit. 231 00:09:41,083 --> 00:09:43,708 It protects you from the inevitable disappointment, 232 00:09:43,709 --> 00:09:45,332 because you guys already get the best of me. 233 00:09:45,333 --> 00:09:46,749 What's left in the day is just, like, 234 00:09:46,750 --> 00:09:48,666 14 hours swinging the mouse. 235 00:09:48,667 --> 00:09:50,833 I am not... I'm not interesting. 236 00:09:50,834 --> 00:09:53,791 FanGirl22: Well, I could give you a back rub as you work. 237 00:09:53,792 --> 00:09:56,165 Or I could get on my knees... 238 00:09:56,166 --> 00:09:58,708 in front of your chair and use my... 239 00:09:58,709 --> 00:10:00,249 Okay, okay! 240 00:10:00,250 --> 00:10:01,999 As delightful as that would be... 241 00:10:02,000 --> 00:10:04,332 Oh, now... Now Raveon's jealous. 242 00:10:04,333 --> 00:10:06,332 See, this is why we have the rule. 243 00:10:06,333 --> 00:10:07,999 I love you all equally. 244 00:10:08,000 --> 00:10:10,082 I can't pick one Headlight over another. 245 00:10:10,083 --> 00:10:11,249 Just can't. 246 00:10:11,250 --> 00:10:13,207 FanGirl22: But there's no one else like me, Garrett. 247 00:10:13,208 --> 00:10:15,458 And deep down, you know it. 248 00:10:16,625 --> 00:10:18,791 You know, I honestly don't know 249 00:10:18,792 --> 00:10:20,542 what I know anymore, FanGirl. 250 00:10:21,834 --> 00:10:24,040 Except that you're all out there. 251 00:10:24,041 --> 00:10:25,499 [♪ ♪] 252 00:10:25,500 --> 00:10:27,542 And that makes me feel like I'm home. 253 00:10:29,375 --> 00:10:33,582 (ON COMPUTER) Okay, imagine, like, living in this world. 254 00:10:33,583 --> 00:10:35,457 And having to actually, like, 255 00:10:35,458 --> 00:10:37,374 fight these goblins. 256 00:10:37,375 --> 00:10:39,082 Just on a daily basis. 257 00:10:39,083 --> 00:10:41,165 (GARRETT SPEAKS INDISCERNIBLY) 258 00:10:41,166 --> 00:10:43,875 [♪ ♪] 259 00:10:50,542 --> 00:10:53,250 (MUZAK PLAYING) (PEOPLE CHATTERING) 260 00:10:59,875 --> 00:11:01,208 It's really good. 261 00:11:05,250 --> 00:11:07,207 It's the worst date food ever, right? 262 00:11:07,208 --> 00:11:08,916 I didn't want to say anything, 263 00:11:08,917 --> 00:11:10,749 but it is! Oh! What was I thinking? 264 00:11:10,750 --> 00:11:13,833 Gosh! No, no, no. It's really delicious. 265 00:11:13,834 --> 00:11:15,040 I know. Really good. 266 00:11:15,041 --> 00:11:17,250 I love it. That's why I come here, but... 267 00:11:18,333 --> 00:11:19,457 I'm an idiot. 268 00:11:19,458 --> 00:11:20,749 Yeah. 269 00:11:20,750 --> 00:11:22,250 But the good kind. 270 00:11:25,250 --> 00:11:28,499 Okay, so, what the fuck is hydrology? 271 00:11:28,500 --> 00:11:30,332 Um, it is the, uh... 272 00:11:30,333 --> 00:11:33,124 the part of fluid mechanics that tries to make sense 273 00:11:33,125 --> 00:11:37,291 of how liquids, gasses and plasmas react to applied forces. 274 00:11:39,000 --> 00:11:40,791 You say "plasmas" so casually. 275 00:11:40,792 --> 00:11:43,249 Most people I know use plasmas to blast aliens. 276 00:11:43,250 --> 00:11:45,375 Well, you say "aliens" so casually. 277 00:11:46,917 --> 00:11:48,040 True. 278 00:11:48,041 --> 00:11:49,417 (LAUGHS SOFTLY) 279 00:11:53,458 --> 00:11:55,625 Are you with anyone? 280 00:11:57,083 --> 00:11:59,417 Lately it kind of feels like I'm with everyone. 281 00:12:00,458 --> 00:12:02,165 If that makes any sense. 282 00:12:02,166 --> 00:12:03,582 Yeah. 283 00:12:03,583 --> 00:12:05,290 Just haven't found the one yet, huh? 284 00:12:05,291 --> 00:12:07,999 I don't even know if there is a one. 285 00:12:08,000 --> 00:12:10,124 I mean, yes, of course, to control the Matrix. 286 00:12:10,125 --> 00:12:11,791 Mm-hmm. You know, but... 287 00:12:11,792 --> 00:12:14,874 Yeah, but, you... you don't think there's such a thing as true love? 288 00:12:14,875 --> 00:12:17,625 Yeah. Yeah, I do. 289 00:12:18,625 --> 00:12:20,582 But is it forever? 290 00:12:20,583 --> 00:12:24,249 I don't know. Do you only get one? 291 00:12:24,250 --> 00:12:26,250 Well, more than one would be complicated. 292 00:12:30,792 --> 00:12:32,500 Sorry. Excuse me, I... 293 00:12:34,000 --> 00:12:36,082 (PHONE CLICKING) 294 00:12:36,083 --> 00:12:38,624 And what are you doing? Texting Number Two? 295 00:12:38,625 --> 00:12:41,916 No, you... you gave me an idea for a bit. 296 00:12:41,917 --> 00:12:43,499 So, we all have this mythology 297 00:12:43,500 --> 00:12:45,666 that there's, like, one perfect person out there for us. 298 00:12:45,667 --> 00:12:48,040 Mm-hmm. But what if there's, like, five? 299 00:12:48,041 --> 00:12:49,290 Five? Yes. 300 00:12:49,291 --> 00:12:51,499 So you could have, like, four... Four perfect girlfriends, 301 00:12:51,500 --> 00:12:53,125 but you still need a number five! 302 00:12:54,166 --> 00:12:55,624 (PHONE CLICKING) 303 00:12:55,625 --> 00:12:57,500 Sorry, hang on. 304 00:13:01,250 --> 00:13:02,333 (PHONE CONTINUES CLICKING) 305 00:13:03,834 --> 00:13:05,500 [♪ ♪] 306 00:13:13,667 --> 00:13:15,332 (GASPS) 307 00:13:15,333 --> 00:13:17,542 So this... this is where it all happens. 308 00:13:24,041 --> 00:13:26,624 So... the "Rule." 309 00:13:26,625 --> 00:13:27,833 Is that real? 310 00:13:27,834 --> 00:13:31,624 Uh, yeah. Yeah, yeah. It's real. 311 00:13:31,625 --> 00:13:34,457 You wouldn't go out with one of those girls? 312 00:13:34,458 --> 00:13:36,541 It just... It doesn't feel right, 313 00:13:36,542 --> 00:13:39,165 like it would be taking advantage somehow. 314 00:13:39,166 --> 00:13:42,250 That girl, who sent you her panties every week? 315 00:13:43,250 --> 00:13:45,040 And um... 316 00:13:45,041 --> 00:13:46,791 FanGirl on the livestream? 317 00:13:46,792 --> 00:13:49,124 Y-you're not tempted? 318 00:13:49,125 --> 00:13:51,207 I don't know what they want. 319 00:13:51,208 --> 00:13:53,165 Maybe just to make you happy. 320 00:13:53,166 --> 00:13:54,791 They don't even know me! 321 00:13:54,792 --> 00:13:56,375 What don't they know? 322 00:14:00,709 --> 00:14:01,749 Well... 323 00:14:01,750 --> 00:14:04,041 not that much, actually. (GIGGLES) 324 00:14:05,750 --> 00:14:07,165 You okay with all this? 325 00:14:07,166 --> 00:14:08,499 What do you mean? 326 00:14:08,500 --> 00:14:10,416 You know, if you get involved with me, 327 00:14:10,417 --> 00:14:12,958 you get involved in all this. 328 00:14:12,959 --> 00:14:16,332 My whole life, it gets likes and comments. 329 00:14:16,333 --> 00:14:19,792 So you think we are getting involved. 330 00:14:21,583 --> 00:14:22,875 I like you. 331 00:14:24,250 --> 00:14:25,250 Yeah? 332 00:14:26,834 --> 00:14:28,875 Yeah, you seem real. 333 00:14:30,250 --> 00:14:31,709 I am real. 334 00:14:35,583 --> 00:14:37,834 [♪ ♪] 335 00:15:27,208 --> 00:15:30,125 (BIRDS CHIRPING) 336 00:15:41,583 --> 00:15:43,125 Good morning. 337 00:15:45,667 --> 00:15:48,165 Yeah. Yeah, it is. 338 00:15:48,166 --> 00:15:49,542 I knew it would be. 339 00:15:52,208 --> 00:15:54,834 I told you rules were made to be broken. 340 00:15:56,333 --> 00:15:57,499 (CHUCKLES) 341 00:15:57,500 --> 00:15:59,374 What do you mean? 342 00:15:59,375 --> 00:16:01,375 Oh, come on. You're telling me you didn't know? 343 00:16:03,750 --> 00:16:05,249 Know what? 344 00:16:05,250 --> 00:16:06,375 (CHUCKLES) 345 00:16:08,500 --> 00:16:12,709 Hey, Garrett. I'm in your head again... and in your bed. 346 00:16:13,667 --> 00:16:15,040 What the hell are you doing? 347 00:16:15,041 --> 00:16:16,709 Being me. 348 00:16:21,166 --> 00:16:23,541 I'm sorry, um... 349 00:16:23,542 --> 00:16:25,416 I'm kinda freaking out here. 350 00:16:25,417 --> 00:16:27,374 You really didn't know? No! 351 00:16:27,375 --> 00:16:30,708 Jesus, no! FanGirl lives in... in Chicago! 352 00:16:30,709 --> 00:16:32,791 Not anymore. I moved here. 353 00:16:32,792 --> 00:16:35,749 I quit school, and I moved here, and I took that job 354 00:16:35,750 --> 00:16:37,666 so we could do this with no rules. 355 00:16:37,667 --> 00:16:39,708 You... you what? I'm sorry? 356 00:16:39,709 --> 00:16:41,207 You can't tell me it wasn't good. 357 00:16:41,208 --> 00:16:42,750 No, that... that was fucked up. 358 00:16:44,083 --> 00:16:45,374 Is you name even really Michelle? 359 00:16:45,375 --> 00:16:46,582 Of course it is. 360 00:16:46,583 --> 00:16:47,791 I didn't lie to you. 361 00:16:47,792 --> 00:16:50,416 I-I just told you some truths you didn't know yet. 362 00:16:50,417 --> 00:16:52,749 What? 363 00:16:52,750 --> 00:16:55,416 Listen, y-you gotta go. Sorry. 364 00:16:55,417 --> 00:16:57,040 Are you kidding me? 365 00:16:57,041 --> 00:16:59,499 No, seriously. You gotta get the fuck outta here. 366 00:16:59,500 --> 00:17:02,124 Why? Because you fucking stalked me. 367 00:17:02,125 --> 00:17:04,332 No. I met you. 368 00:17:04,333 --> 00:17:06,207 How else was I supposed to meet you, Garrett? 369 00:17:06,208 --> 00:17:08,582 I don't know. Honestly? How? 370 00:17:08,583 --> 00:17:09,542 You had a rule, 371 00:17:09,543 --> 00:17:10,999 and if... if I didn't do something, 372 00:17:11,000 --> 00:17:12,416 we would never have had last night. 373 00:17:12,417 --> 00:17:14,249 Last night was bullshit. 374 00:17:14,250 --> 00:17:16,165 You know that's not true. 375 00:17:16,166 --> 00:17:17,958 You felt something. I know you did. 376 00:17:17,959 --> 00:17:20,207 Actually, I don't know what the fuck I felt. 377 00:17:20,208 --> 00:17:21,208 Okay? 378 00:17:21,209 --> 00:17:23,165 Then why don't we figure it out? 379 00:17:23,166 --> 00:17:25,791 Sometimes people just click, Garrett. 380 00:17:25,792 --> 00:17:27,625 And you can't make rules for that. 381 00:17:28,750 --> 00:17:29,791 Lyle: Knock, knock! 382 00:17:29,792 --> 00:17:31,959 Dude, you're not up? We brought coffee! 383 00:17:32,917 --> 00:17:33,959 (DOOR CLOSES) 384 00:17:36,625 --> 00:17:38,791 What happened to the clock? 385 00:17:38,792 --> 00:17:40,792 This was our special time together. 386 00:17:53,333 --> 00:17:54,792 (DOOR OPENS, CLOSES) 387 00:17:59,959 --> 00:18:01,916 Nice almost meeting you. 388 00:18:01,917 --> 00:18:03,916 Kiki: You, too. 389 00:18:03,917 --> 00:18:05,125 Lyle: Take care. 390 00:18:20,375 --> 00:18:21,333 You know, sometime soon, 391 00:18:21,334 --> 00:18:23,041 you're going to regret this, Garrett. 392 00:18:24,542 --> 00:18:27,375 And when that happens, just know that I'm waiting. 393 00:18:29,500 --> 00:18:30,625 Okay? 394 00:18:31,667 --> 00:18:33,333 Goodbye, Michelle. 395 00:18:35,792 --> 00:18:36,792 Yeah. 396 00:18:46,166 --> 00:18:47,708 I don't know, bro. 397 00:18:47,709 --> 00:18:48,709 I mean... 398 00:18:48,710 --> 00:18:50,124 what'd she do wrong exactly? 399 00:18:50,125 --> 00:18:53,165 So you met online. How's that any different than Tinder? 400 00:18:53,166 --> 00:18:55,374 Because only one of us signed up. 401 00:18:55,375 --> 00:18:57,749 Love that doesn't listen. 402 00:18:57,750 --> 00:18:59,708 You like her. 403 00:18:59,709 --> 00:19:03,833 I mean, you guys have been talking for, what, a year? 404 00:19:03,834 --> 00:19:05,249 You texted. 405 00:19:05,250 --> 00:19:07,833 She... sexted you. 406 00:19:07,834 --> 00:19:09,375 What's your point, Lyle? 407 00:19:10,375 --> 00:19:12,375 Did you ever tell her to stop? 408 00:19:16,625 --> 00:19:18,290 Can we just get to work? 409 00:19:18,291 --> 00:19:20,000 Yeah? Mm-hmm. 410 00:19:21,041 --> 00:19:22,582 (CLEARS THROAT) Yeah. 411 00:19:22,583 --> 00:19:24,374 (LINE RINGING) 412 00:19:24,375 --> 00:19:27,457 Garrett on phone: Hey, it's Garrett. Do what you gotta do. 413 00:19:27,458 --> 00:19:28,917 Garrett, listen. 414 00:19:30,500 --> 00:19:33,833 I'm in the top two percentile. 415 00:19:33,834 --> 00:19:35,583 Me and all of my friends. 416 00:19:36,709 --> 00:19:39,208 And we're all so fucked up. 417 00:19:41,250 --> 00:19:45,208 And nobody cares, just as long as you're perfect on the outside. 418 00:19:49,041 --> 00:19:50,959 I was going to kill myself, Garrett. 419 00:19:51,917 --> 00:19:54,332 I went to this guy who sold pills, 420 00:19:54,333 --> 00:19:56,374 and when I got there... 421 00:19:56,375 --> 00:19:58,041 he was watching your live stream. 422 00:19:59,083 --> 00:20:01,124 And you were just... 423 00:20:01,125 --> 00:20:03,417 connecting with all of these people. 424 00:20:04,792 --> 00:20:06,374 You didn't give a fuck what anyone thought. 425 00:20:06,375 --> 00:20:08,749 You were just... connecting. 426 00:20:08,750 --> 00:20:11,416 It didn't matter what grade you got or... 427 00:20:11,417 --> 00:20:13,458 Or who was going to stop loving you. 428 00:20:17,500 --> 00:20:18,874 So instead of taking the pills, 429 00:20:18,875 --> 00:20:21,250 I started coming on the stream as FanGirl. 430 00:20:22,625 --> 00:20:24,749 And then last month, I decided we had to meet. 431 00:20:24,750 --> 00:20:26,291 We had to see what it would be like. 432 00:20:27,750 --> 00:20:29,834 Because you saved my life, Garrett. 433 00:20:33,125 --> 00:20:34,249 I know you have a rule, 434 00:20:34,250 --> 00:20:36,250 but I also know that I'm in love with you. 435 00:20:38,166 --> 00:20:40,624 And last night, I think you let yourself 436 00:20:40,625 --> 00:20:42,625 be in love with me, too. 437 00:20:45,291 --> 00:20:46,458 Just a little. 438 00:20:49,500 --> 00:20:51,999 Shell on voicemail: And last night, I think you let yourself 439 00:20:52,000 --> 00:20:53,500 be in love with me, too. 440 00:20:56,667 --> 00:20:57,792 Just a little. 441 00:20:59,500 --> 00:21:02,208 Call me. Okay? (BEEPS) 442 00:21:13,583 --> 00:21:16,708 Do I have a raging marionette doll fetish? 443 00:21:16,709 --> 00:21:17,667 Yes, I do. 444 00:21:17,668 --> 00:21:19,208 Am I in therapy for it? Yes, I am. 445 00:21:20,333 --> 00:21:21,374 My therapist recommends having 446 00:21:21,375 --> 00:21:23,124 as many one-night stands as possible 447 00:21:23,125 --> 00:21:24,958 to help cure me of my puppet perversion, 448 00:21:24,959 --> 00:21:26,290 but I can't, I won't. I just... 449 00:21:26,291 --> 00:21:28,332 I could never be with a girl, no strings attached. 450 00:21:28,333 --> 00:21:29,499 (LAUGHTER) 451 00:21:29,500 --> 00:21:30,833 (SOFT GUITAR MUSIC PLAYING) 452 00:21:30,834 --> 00:21:32,332 ♪ It's been a week ♪ 453 00:21:32,333 --> 00:21:36,875 ♪ Since I've seen you smile ♪ 454 00:21:38,625 --> 00:21:43,332 ♪ Leaving your heart outside my room ♪ 455 00:21:43,333 --> 00:21:44,374 Lyle: How ya doing? 456 00:21:44,375 --> 00:21:45,916 Woman: Hi, yeah, you were great. 457 00:21:45,917 --> 00:21:47,874 Thank you. Wasn't he? Wasn't he awesome? 458 00:21:47,875 --> 00:21:49,666 Yeah, he's awesome. Stop it, guys. 459 00:21:49,667 --> 00:21:51,207 But seriously, more. 460 00:21:51,208 --> 00:21:53,417 How... did you... you're not... I loved it. 461 00:21:54,458 --> 00:21:57,542 ♪ Don't make me feel this way ♪ 462 00:21:58,500 --> 00:22:00,040 ♪ Told my heart ♪ 463 00:22:00,041 --> 00:22:01,749 (INDISTINCT CHATTER) ♪ It should stay ♪ 464 00:22:01,750 --> 00:22:06,249 Okay. Really? ♪ Don't make me feel this way ♪ 465 00:22:06,250 --> 00:22:09,499 I'm just going to go use the restroom. 466 00:22:09,500 --> 00:22:12,582 ♪ Let me go, let me go, let me go ♪ 467 00:22:12,583 --> 00:22:16,791 ♪ Oh, let me go, let me go, let me go ♪ 468 00:22:16,792 --> 00:22:18,165 ♪ Oh ♪ 469 00:22:18,166 --> 00:22:20,250 (WOMAN VOCALIZING MUSIC) 470 00:22:25,458 --> 00:22:26,582 ♪ Let me go ♪ 471 00:22:26,583 --> 00:22:28,249 Whoa! Hello. 472 00:22:28,250 --> 00:22:30,040 Hi. How are you? I'm good now. 473 00:22:30,041 --> 00:22:34,082 Hey, hold up. I'm not exactly a bathroom kinda guy. 474 00:22:34,083 --> 00:22:35,999 (SINGING CONTINUES) 475 00:22:36,000 --> 00:22:38,082 I am so drunk. 476 00:22:38,083 --> 00:22:39,666 Really? 477 00:22:39,667 --> 00:22:40,667 (CLEARS THROAT) 478 00:22:40,668 --> 00:22:44,582 (GAGS) I'll, uh... I'll take you home. 479 00:22:44,583 --> 00:22:47,125 (VOMITS) 480 00:22:50,250 --> 00:22:52,458 [♪ ♪] 481 00:23:15,083 --> 00:23:16,417 (DOOR UNLOCKS) 482 00:23:48,375 --> 00:23:50,374 Whoa! Come on. 483 00:23:50,375 --> 00:23:53,165 (MONSTERS GROWLING) 484 00:23:53,166 --> 00:23:56,124 Fucking man-eaters everywhere I turn. 485 00:23:56,125 --> 00:23:58,667 Eat me! You're not gonna eat me today! 486 00:24:00,041 --> 00:24:01,791 Everywhere. 487 00:24:01,792 --> 00:24:03,833 Okay, please, God. 488 00:24:03,834 --> 00:24:05,207 (GROWLING CONTINUES) 489 00:24:05,208 --> 00:24:07,040 Zombies. 490 00:24:07,041 --> 00:24:08,499 All up in it. 491 00:24:08,500 --> 00:24:09,958 (ENERGY ZAPPING) (GROWLING) 492 00:24:09,959 --> 00:24:12,458 (CONTROLLER CLICKING) Alright, where are we now? 493 00:24:14,834 --> 00:24:17,040 It's dark. I can't... 494 00:24:17,041 --> 00:24:19,208 really see anything in this hallway. 495 00:24:21,625 --> 00:24:23,083 (ENERGY ZAPPING) (ZOMBIES GROWLING) 496 00:24:25,709 --> 00:24:26,709 Okay. 497 00:24:28,041 --> 00:24:29,709 I see some sort of light. 498 00:24:31,333 --> 00:24:33,040 It's like a... 499 00:24:33,041 --> 00:24:34,916 A doorway. 500 00:24:34,917 --> 00:24:37,207 Boo! (LAUGHS) (SCREAMS) 501 00:24:37,208 --> 00:24:39,207 Oh, what the fuck? 502 00:24:39,208 --> 00:24:40,666 I said "hello" like ten times. 503 00:24:40,667 --> 00:24:42,207 I didn't... I didn't hear you. 504 00:24:42,208 --> 00:24:43,833 Anyways, brought your drive back. 505 00:24:43,834 --> 00:24:45,999 Thanks. Whatcha playing? 506 00:24:46,000 --> 00:24:48,290 (CHUCKLES) "Dead Rising." Fuck! 507 00:24:48,291 --> 00:24:50,082 You fucking scared me. 508 00:24:50,083 --> 00:24:51,250 Sorry, dude. 509 00:25:07,667 --> 00:25:09,417 (DOORBELL RINGS) 510 00:25:14,625 --> 00:25:16,040 Garrett Hoffman? 511 00:25:16,041 --> 00:25:18,040 Yeah. Police. 512 00:25:18,041 --> 00:25:19,958 Detective Yarden. 513 00:25:19,959 --> 00:25:21,958 And then... 514 00:25:21,959 --> 00:25:23,625 after she threw up? 515 00:25:24,709 --> 00:25:25,749 I left. 516 00:25:25,750 --> 00:25:27,082 I was home before midnight. 517 00:25:27,083 --> 00:25:30,290 Don't suppose there's anyone who can confirm that for us? 518 00:25:30,291 --> 00:25:33,040 Yeah. Uh, the girl that was here before. 519 00:25:33,041 --> 00:25:34,624 She was over late. 520 00:25:34,625 --> 00:25:36,666 Pink hair? Yeah, we work together. 521 00:25:36,667 --> 00:25:38,249 Editing till around 2:00. 522 00:25:38,250 --> 00:25:40,749 She can testify to that. We... we have edit logs, 523 00:25:40,750 --> 00:25:44,249 and you can see when we uploaded. Alright. 524 00:25:44,250 --> 00:25:45,917 Write down her name and number. 525 00:25:48,792 --> 00:25:50,959 Looks like this was just a botched robbery. 526 00:25:52,166 --> 00:25:53,457 But you were the last person 527 00:25:53,458 --> 00:25:55,749 seen with the victim at the club. 528 00:25:55,750 --> 00:25:58,040 I... I didn't even know her last name. 529 00:25:58,041 --> 00:25:59,207 Well, I hate to say it, 530 00:25:59,208 --> 00:26:01,749 but in this case, that's a good thing. 531 00:26:01,750 --> 00:26:05,833 First person we look for is someone who knew the victim. 532 00:26:05,834 --> 00:26:08,791 Yeah, it doesn't really feel like a good thing. 533 00:26:08,792 --> 00:26:11,374 That's because you're not an asshole, 534 00:26:11,375 --> 00:26:13,458 which is the second thing that we look for. 535 00:26:17,750 --> 00:26:19,000 (SIGHS) 536 00:26:20,792 --> 00:26:23,624 How many people watch your, uh, show? 537 00:26:23,625 --> 00:26:25,374 Two million. 538 00:26:25,375 --> 00:26:27,165 That's about a million girls. 539 00:26:27,166 --> 00:26:29,499 No, I don't do that. 540 00:26:29,500 --> 00:26:30,542 Not with fans. 541 00:26:31,834 --> 00:26:33,333 Why the hell not? 542 00:26:36,917 --> 00:26:39,916 (DOOR OPENS, CLOSES) 543 00:26:39,917 --> 00:26:42,500 [♪ ♪] (cell phone buzzes) 544 00:27:13,625 --> 00:27:15,166 (PHONE CLICKS) 545 00:27:23,542 --> 00:27:25,917 Hi, this is, um... 546 00:27:27,750 --> 00:27:29,708 FanGirl. 547 00:27:29,709 --> 00:27:31,541 Lyle: Found it. (LOCK CLICKS) 548 00:27:31,542 --> 00:27:34,999 Got it. Found the lock. Shell: Great job. 549 00:27:35,000 --> 00:27:37,709 One second, one second. Hold on. 550 00:27:40,208 --> 00:27:41,624 Um... 551 00:27:41,625 --> 00:27:44,749 welcome to the casa de Lyle. 552 00:27:44,750 --> 00:27:46,541 Uh... (CLEARS THROAT) 553 00:27:46,542 --> 00:27:48,874 One second, one second. Hold on, hold on, hold on. 554 00:27:48,875 --> 00:27:51,250 (LOUD METAL MUSIC PLAYS) 555 00:27:53,083 --> 00:27:55,249 (SOFT MELLOW MUSIC PLAYS) 556 00:27:55,250 --> 00:27:56,999 Mmm. Hey! 557 00:27:57,000 --> 00:27:58,917 Where's that, uh, killer scotch? 558 00:28:00,083 --> 00:28:01,417 Right! 559 00:28:05,750 --> 00:28:07,208 So... 560 00:28:08,917 --> 00:28:10,417 about Garrett. 561 00:28:11,417 --> 00:28:12,583 Well, fuck him. 562 00:28:14,417 --> 00:28:16,291 I thought the idea was fuck me. 563 00:28:17,625 --> 00:28:18,875 Same thing. 564 00:28:20,291 --> 00:28:21,625 Yes, it is. 565 00:28:23,500 --> 00:28:25,290 Is your bathroom clean? Absolutely. 566 00:28:25,291 --> 00:28:26,416 Mm-hmm. 567 00:28:26,417 --> 00:28:28,416 I'm not going to, uh... To run into anything 568 00:28:28,417 --> 00:28:30,416 we're both going to regret, am I? 569 00:28:30,417 --> 00:28:32,499 No. Oh. 570 00:28:32,500 --> 00:28:34,125 But hang on. 571 00:28:37,083 --> 00:28:39,917 (DOOR OPENS, CLOSES) 572 00:28:44,917 --> 00:28:45,917 (PLOPS) 573 00:29:04,792 --> 00:29:06,917 (METAL GRINDING) 574 00:29:18,458 --> 00:29:20,207 (GASPS) Oh! (SQUEAKING) 575 00:29:20,208 --> 00:29:21,916 Oh! No! 576 00:29:21,917 --> 00:29:23,833 No, Moose, no! 577 00:29:23,834 --> 00:29:25,499 Get off me! Get off! 578 00:29:25,500 --> 00:29:26,833 Oh! (SQUEAKING CONTINUES) 579 00:29:26,834 --> 00:29:29,000 Die! (GRUNTING) 580 00:29:31,542 --> 00:29:32,667 (SLOW SQUEAK) 581 00:29:34,375 --> 00:29:37,416 Okay! Thank you for letting us into your devices. 582 00:29:37,417 --> 00:29:39,958 For Behind the Scenes and bloopers, click here. 583 00:29:39,959 --> 00:29:41,708 And please like, share, follow, 584 00:29:41,709 --> 00:29:43,333 and of course, subscribe. 585 00:29:46,166 --> 00:29:47,290 We good? 586 00:29:47,291 --> 00:29:48,291 Got it! 587 00:29:48,292 --> 00:29:49,708 Garrett: That is a wrap. 588 00:29:49,709 --> 00:29:51,207 (SQUEAKING) 589 00:29:51,208 --> 00:29:52,499 Catch, much? 590 00:29:52,500 --> 00:29:55,249 I... I had a rough night. 591 00:29:55,250 --> 00:29:56,874 You okay? 592 00:29:56,875 --> 00:29:59,249 Yeah, it's just... allergies. 593 00:29:59,250 --> 00:30:00,582 I'll be fine. 594 00:30:00,583 --> 00:30:01,709 (SCOFFS) 595 00:30:02,834 --> 00:30:03,958 You okay? 596 00:30:03,959 --> 00:30:06,000 Yeah, um... 597 00:30:07,667 --> 00:30:10,666 I'm just trying to figure out if I screwed something up. 598 00:30:10,667 --> 00:30:12,874 Kiki: Well, don't be a wuss. 599 00:30:12,875 --> 00:30:15,667 I mean, don't be an asshole, but don't be a wuss. 600 00:30:17,333 --> 00:30:19,082 That's not really helping. 601 00:30:19,083 --> 00:30:20,208 Not really my job. 602 00:30:21,417 --> 00:30:22,709 (CHUCKLES) 603 00:30:26,583 --> 00:30:28,040 [♪ ♪] 604 00:30:28,041 --> 00:30:30,208 (MOUSE CLICKING) 605 00:30:39,834 --> 00:30:43,165 (PHONE BUZZING) Garrett on phone: Hey, this is Garrett Hoffman. 606 00:30:43,166 --> 00:30:45,083 Hey, this is Garrett Hoffman. 607 00:30:46,250 --> 00:30:48,208 Hey, this is Garrett Hoffman. 608 00:30:49,250 --> 00:30:51,291 Hey, this is Garrett Hoffman. 609 00:30:52,333 --> 00:30:53,583 Hey, this is... 610 00:30:59,125 --> 00:31:00,291 Hey there, you. 611 00:31:01,417 --> 00:31:03,290 Hey. 612 00:31:03,291 --> 00:31:05,416 Uh, your text yesterday. 613 00:31:05,417 --> 00:31:08,165 I'm sorry. There was some stuff going on. 614 00:31:08,166 --> 00:31:10,290 Are you okay? 615 00:31:10,291 --> 00:31:11,582 Garrett: Yeah. 616 00:31:11,583 --> 00:31:13,082 No, it's just... 617 00:31:13,083 --> 00:31:14,874 What is it? 618 00:31:14,875 --> 00:31:18,290 I met this girl, and... 619 00:31:18,291 --> 00:31:21,500 And she died. Uh, she was killed in, like, a robbery. 620 00:31:26,458 --> 00:31:27,666 Were you close? 621 00:31:27,667 --> 00:31:29,499 No, I was just at this club for Lyle, 622 00:31:29,500 --> 00:31:31,499 and she was drunk, so I took her home, 623 00:31:31,500 --> 00:31:33,874 you know, because she couldn't drive. 624 00:31:33,875 --> 00:31:35,125 And then... 625 00:31:36,458 --> 00:31:38,624 It's just so insane. It's like being on the corner 626 00:31:38,625 --> 00:31:39,958 and seeing somebody get hit by a bus. 627 00:31:39,959 --> 00:31:42,416 It was just this random... 628 00:31:42,417 --> 00:31:44,416 I'm so sorry. 629 00:31:44,417 --> 00:31:46,207 Garrett: No, it's... it's okay. 630 00:31:46,208 --> 00:31:48,457 It was like a wake-up call. 631 00:31:48,458 --> 00:31:49,458 You know? 632 00:31:49,459 --> 00:31:50,958 I just wanted to call you and let you know 633 00:31:50,959 --> 00:31:53,416 that I wasn't blowing you off. 634 00:31:53,417 --> 00:31:55,792 Uh, I have been thinking about what happened with us. 635 00:31:57,083 --> 00:31:58,249 Me too. 636 00:31:58,250 --> 00:31:59,499 Garrett: I was really freaked out. 637 00:31:59,500 --> 00:32:01,499 And maybe I overreacted, 638 00:32:01,500 --> 00:32:03,375 or I'm not being fair. 639 00:32:04,375 --> 00:32:06,000 I don't know. I just... 640 00:32:07,166 --> 00:32:08,667 So, what do we do? 641 00:32:09,625 --> 00:32:11,375 Maybe we try again. 642 00:32:12,959 --> 00:32:14,291 (ON PHONE) And take it slow. 643 00:32:15,583 --> 00:32:16,709 I'd like that. 644 00:32:24,166 --> 00:32:27,749 Uh, listen, I gotta go, but I'll call you later, okay? 645 00:32:27,750 --> 00:32:29,208 I'm here. 646 00:32:38,000 --> 00:32:39,249 Hi. 647 00:32:39,250 --> 00:32:40,791 We love your videos. We love your videos. 648 00:32:40,792 --> 00:32:42,791 Thank you. Thanks. 649 00:32:42,792 --> 00:32:44,499 You wanna do... 650 00:32:44,500 --> 00:32:46,375 [♪ ♪] 651 00:32:59,625 --> 00:33:01,083 (WHISPERS) I'm here. 652 00:33:02,375 --> 00:33:04,082 (CAR APPROACHING) 653 00:33:04,083 --> 00:33:07,041 [♪ ♪] 654 00:33:19,667 --> 00:33:21,834 [♪ ♪] 655 00:34:25,834 --> 00:34:27,166 (SIGHS) 656 00:34:35,125 --> 00:34:36,541 (RINGING) 657 00:34:36,542 --> 00:34:38,457 (PHONE PLAYS, FAINTLY) This is Garrett Hoffman. 658 00:34:38,458 --> 00:34:41,291 (LINE RINGING) This is Garrett Hoffman. 659 00:34:42,333 --> 00:34:44,417 (LINE RINGING) This is Garrett Hoffman. 660 00:34:45,291 --> 00:34:47,834 (FAINTLY) This is Garrett Hoffman. 661 00:34:48,834 --> 00:34:50,375 This is Garrett Hoffman. 662 00:34:51,834 --> 00:34:53,458 This is Garrett Hoffman. 663 00:34:55,000 --> 00:34:56,625 This is Garrett Hoffman. 664 00:34:57,750 --> 00:34:59,709 This is Garrett Hoffman. 665 00:35:00,875 --> 00:35:02,542 This is Garrett Hoffman. 666 00:35:03,750 --> 00:35:05,667 This is Garrett Hoffman. 667 00:35:07,041 --> 00:35:08,792 (LOUDER) This is Garrett Hoffman. 668 00:35:10,000 --> 00:35:11,709 This is Garrett Hoffman. 669 00:35:12,917 --> 00:35:14,667 This is Garrett Hoffman. 670 00:35:15,834 --> 00:35:17,625 This is Garrett Hoffman. 671 00:35:29,375 --> 00:35:31,083 I let it go to voicemail. 672 00:35:33,041 --> 00:35:34,583 I'm wet. 673 00:35:40,375 --> 00:35:41,750 Garrett? 674 00:35:55,333 --> 00:35:56,375 What the fuck? 675 00:35:57,667 --> 00:35:59,207 Shh, it's okay. 676 00:35:59,208 --> 00:36:00,499 No, no, no. It's not okay! 677 00:36:00,500 --> 00:36:01,874 Hey. 678 00:36:01,875 --> 00:36:03,499 You called me. 679 00:36:03,500 --> 00:36:05,040 What? 680 00:36:05,041 --> 00:36:07,708 You called me. You said you wanted to try again. 681 00:36:07,709 --> 00:36:10,332 I... yeah! Like coffee. 682 00:36:10,333 --> 00:36:12,625 Come on, Garrett. We're way beyond coff... 683 00:36:14,917 --> 00:36:16,709 How the hell did you even get in here? 684 00:36:17,750 --> 00:36:20,874 Okay, fine. Forget it! 685 00:36:20,875 --> 00:36:22,541 Wait, what? You're mad? 686 00:36:22,542 --> 00:36:24,749 I am giving you everything, 687 00:36:24,750 --> 00:36:26,916 and you are giving me nothing. 688 00:36:26,917 --> 00:36:28,958 You're playing fucking mind games, Garrett! 689 00:36:28,959 --> 00:36:30,124 You know what? Fuck you! 690 00:36:30,125 --> 00:36:31,541 I deserve better. Nuh-uh. 691 00:36:31,542 --> 00:36:33,332 I'm not playing mind games, Michelle. 692 00:36:33,333 --> 00:36:34,499 Shell! Shell. Fuck. 693 00:36:34,500 --> 00:36:37,582 I'm fucking confused. No shit. 694 00:36:37,583 --> 00:36:38,624 Could you just wait a second? 695 00:36:38,625 --> 00:36:41,124 No, fuck you! You're a fucking sociopath! 696 00:36:41,125 --> 00:36:44,082 Y-y-you're selfish, and you... you use people! 697 00:36:44,083 --> 00:36:45,958 You use everybody! 698 00:36:45,959 --> 00:36:47,917 I gave up everything for you! 699 00:36:49,250 --> 00:36:50,416 Who asked you to? 700 00:36:50,417 --> 00:36:52,040 Oh my God! 701 00:36:52,041 --> 00:36:53,290 Whoa. Whoa! (GRUNTING) 702 00:36:53,291 --> 00:36:55,000 (GLASS SHATTERS) 703 00:36:56,792 --> 00:36:57,999 Oh my... 704 00:36:58,000 --> 00:37:00,165 Jesus, Garrett. I didn't do that. 705 00:37:00,166 --> 00:37:02,124 God! I swear I did not do that. 706 00:37:02,125 --> 00:37:03,958 I'm sorry. No, it's okay, it's okay. 707 00:37:03,959 --> 00:37:05,749 Let me see, let me see. I'm sorry. 708 00:37:05,750 --> 00:37:07,416 Sorry. Shit. 709 00:37:07,417 --> 00:37:09,291 (GROANS) 710 00:37:11,291 --> 00:37:13,082 Shell: I'm getting blood on everything. 711 00:37:13,083 --> 00:37:14,958 No, no, no. It's okay, it's okay. 712 00:37:14,959 --> 00:37:17,499 Yeah, I think we need to get you to a doctor though. 713 00:37:17,500 --> 00:37:19,708 No, no. We can just wrap it up. It's fine. 714 00:37:19,709 --> 00:37:21,624 You're gonna need stitches. It's fine. 715 00:37:21,625 --> 00:37:24,207 Shell... I can't. 716 00:37:24,208 --> 00:37:26,916 They'll ask me how it happened and who did this to me, 717 00:37:26,917 --> 00:37:29,667 and I am bad at lying, Garrett. 718 00:37:32,875 --> 00:37:34,500 Just help me get home. 719 00:37:38,875 --> 00:37:40,875 [♪ ♪] 720 00:37:50,875 --> 00:37:52,333 (DOOR OPENS) 721 00:38:01,458 --> 00:38:03,666 I feel so stupid. 722 00:38:03,667 --> 00:38:05,833 No, it was an accident. 723 00:38:05,834 --> 00:38:07,874 The... no, the whole thing... 724 00:38:07,875 --> 00:38:10,499 Moving here, finding you. 725 00:38:10,500 --> 00:38:14,457 You need help going back? Like, expenses or anything? 726 00:38:14,458 --> 00:38:16,333 No, thank you. 727 00:38:18,458 --> 00:38:19,875 I love you. 728 00:38:21,250 --> 00:38:22,374 Okay. 729 00:38:22,375 --> 00:38:23,499 I... I mean, I get it. 730 00:38:23,500 --> 00:38:25,499 I wasn't talking about anything happening. 731 00:38:25,500 --> 00:38:26,875 I was just, you know... 732 00:38:27,917 --> 00:38:29,542 expressing a feeling. 733 00:38:31,667 --> 00:38:33,041 You're a good guy, and... 734 00:38:34,917 --> 00:38:36,417 I'm gonna be okay. 735 00:38:37,542 --> 00:38:39,083 Yeah. 736 00:38:43,125 --> 00:38:44,542 Do you know what I need? 737 00:38:46,375 --> 00:38:47,875 An ice cream soda. 738 00:38:49,458 --> 00:38:50,542 Do you want one? 739 00:38:52,417 --> 00:38:54,667 Just a parting ice cream soda. 740 00:38:57,417 --> 00:38:59,083 Yeah. Yeah, sounds good. 741 00:39:06,500 --> 00:39:08,916 (SODA TAB POPS) (LIQUID POURS) 742 00:39:08,917 --> 00:39:11,250 [♪ ♪] 743 00:39:47,625 --> 00:39:50,040 Yarden: You slept with a girl that you met on the Internet. 744 00:39:50,041 --> 00:39:52,833 You don't want to sleep with her anymore, so she's pissed. 745 00:39:52,834 --> 00:39:55,165 No, no, no. This is like a stalker. 746 00:39:55,166 --> 00:39:57,207 Okay? I'm famous. 747 00:39:57,208 --> 00:39:59,207 Has she threatened you? 748 00:39:59,208 --> 00:40:01,959 Yeah. Yeah, she told me she'll never stop loving me. 749 00:40:02,959 --> 00:40:05,791 Has she threatened you with anything bad? 750 00:40:05,792 --> 00:40:07,958 No. Alright, look. 751 00:40:07,959 --> 00:40:11,791 Son, with all due respect to your fame, 752 00:40:11,792 --> 00:40:14,040 this is more or less a domestic situation. 753 00:40:14,041 --> 00:40:16,541 Okay, yes, but... Well, we hate those. 754 00:40:16,542 --> 00:40:17,624 It's all he-said, she-said, 755 00:40:17,625 --> 00:40:19,874 and then someone recants in the next day. 756 00:40:19,875 --> 00:40:22,082 Alright, well if she drugged me, is that not a crime? 757 00:40:22,083 --> 00:40:23,749 Absolutely. Then do a blood test. 758 00:40:23,750 --> 00:40:25,374 It only proves that you took a drug, 759 00:40:25,375 --> 00:40:26,457 not that she gave it to you. 760 00:40:26,458 --> 00:40:28,290 Well, then, what about a restraining order? 761 00:40:28,291 --> 00:40:30,165 On what grounds? 762 00:40:30,166 --> 00:40:31,791 Well, she broke into my house. 763 00:40:31,792 --> 00:40:33,332 He said. 764 00:40:33,333 --> 00:40:35,374 She said, "He invited me in." 765 00:40:35,375 --> 00:40:36,875 Oh, God. 766 00:40:38,709 --> 00:40:39,958 We had this girl, 767 00:40:39,959 --> 00:40:41,999 very bright, 768 00:40:42,000 --> 00:40:43,457 putting herself through medical school 769 00:40:43,458 --> 00:40:45,374 working at a lap dance joint. 770 00:40:45,375 --> 00:40:46,708 She gets this customer 771 00:40:46,709 --> 00:40:50,124 who has a bad sense of boundaries. 772 00:40:50,125 --> 00:40:51,374 This is a very determined girl, 773 00:40:51,375 --> 00:40:54,499 and she's not gonna let some loser derail her dreams. 774 00:40:54,500 --> 00:40:57,791 So, one night when she sees him in the parking lot 775 00:40:57,792 --> 00:40:59,499 waiting for her after work, 776 00:40:59,500 --> 00:41:03,040 I'll bet that the last thing that went through her head... 777 00:41:03,041 --> 00:41:04,874 I mean before the bullet... 778 00:41:04,875 --> 00:41:07,750 Was "No, I have a restraining order." 779 00:41:08,834 --> 00:41:10,250 Don't fuel the fire. 780 00:41:11,208 --> 00:41:13,165 Don't communicate. 781 00:41:13,166 --> 00:41:16,207 Don't go where you might run into each other. 782 00:41:16,208 --> 00:41:18,582 We run into each other on the Internet. 783 00:41:18,583 --> 00:41:22,249 Well, maybe you should take a couple months off of that. 784 00:41:22,250 --> 00:41:24,917 A couple of months? It'll be there when you get back. 785 00:41:29,917 --> 00:41:31,082 (DOOR OPENS) 786 00:41:31,083 --> 00:41:32,165 (SIGHS) 787 00:41:32,166 --> 00:41:34,375 [♪ ♪] 788 00:41:44,709 --> 00:41:46,875 (BEEPING) 789 00:41:53,458 --> 00:41:54,917 (PHONE RINGING) 790 00:41:59,041 --> 00:42:00,750 (KEYBOARD CLACKING) 791 00:42:32,458 --> 00:42:34,458 [♪ ♪] 792 00:42:57,625 --> 00:43:00,166 [♪ ♪] 793 00:43:27,500 --> 00:43:28,833 (SHOUTS) 794 00:43:28,834 --> 00:43:30,582 Man, just got trashed. 795 00:43:30,583 --> 00:43:31,791 Uh, I'm in a lake of ooze here. 796 00:43:31,792 --> 00:43:33,207 Is somebody gonna come heal me please? 797 00:43:33,208 --> 00:43:34,624 What was that? 798 00:43:34,625 --> 00:43:36,582 That was like a giant worm at the end of the tunnel. Mom! 799 00:43:36,583 --> 00:43:38,708 I'm playing a game! Mom: The game can wait. 800 00:43:38,709 --> 00:43:40,165 Please tell Jerry to take out the trash. 801 00:43:40,166 --> 00:43:41,166 Mom: Jerry did it yesterday. 802 00:43:41,167 --> 00:43:43,499 Fine, fine, fine. Sorry, guys. 803 00:43:43,500 --> 00:43:45,082 I'm out. I'm out. 804 00:43:45,083 --> 00:43:47,165 Bye, Brute. Later, Brute. 805 00:43:47,166 --> 00:43:49,833 Welcome RealGirl. Maybe we can cheer you up. 806 00:43:49,834 --> 00:43:52,541 Petunia's in some trouble on her quest over by the... 807 00:43:52,542 --> 00:43:55,290 Garrett, you can't keep shutting me out. 808 00:43:55,291 --> 00:43:57,457 We made love, and... And you were inside me, 809 00:43:57,458 --> 00:43:59,000 and I know you felt it too. 810 00:43:59,959 --> 00:44:01,499 What the fuck was that? 811 00:44:01,500 --> 00:44:03,332 That was sudden. 812 00:44:03,333 --> 00:44:05,207 You okay, Garrett? 813 00:44:05,208 --> 00:44:07,207 Uh... 814 00:44:07,208 --> 00:44:08,499 I'm sorry. I, uh... 815 00:44:08,500 --> 00:44:10,749 I gotta cut it short tonight, Headlights. I gotta go. 816 00:44:10,750 --> 00:44:12,000 (MOUSE CLICKS) 817 00:44:15,041 --> 00:44:17,082 [♪ ♪] 818 00:44:17,083 --> 00:44:18,500 Fuck! 819 00:44:20,250 --> 00:44:22,040 Um... 820 00:44:22,041 --> 00:44:23,582 this is a public video 821 00:44:23,583 --> 00:44:25,041 for Garrett Hoffman. 822 00:44:27,875 --> 00:44:29,583 I didn't want to do this, but... 823 00:44:30,583 --> 00:44:32,417 you won't talk to me. 824 00:44:34,458 --> 00:44:38,250 It feels like my heart has been ripped out of my body. 825 00:44:42,417 --> 00:44:45,542 We both made mistakes, so please, please... 826 00:44:47,000 --> 00:44:48,624 I'm sorry I upset you. 827 00:44:48,625 --> 00:44:51,582 I'm begging you, let's just try again. 828 00:44:51,583 --> 00:44:54,332 [♪ ♪] 829 00:44:54,333 --> 00:44:55,749 (WOMAN MIMICS SHELL) I'm begging you... 830 00:44:55,750 --> 00:44:57,874 let's just try again. 831 00:44:57,875 --> 00:45:00,582 (MAN MIMICS SHELL) My heart has been ripped right out of my body. 832 00:45:00,583 --> 00:45:02,916 Oh God! Oh! (SOBS) 833 00:45:02,917 --> 00:45:04,416 It has! 834 00:45:04,417 --> 00:45:06,666 It causes friction between me and my girlfriend. 835 00:45:06,667 --> 00:45:08,791 Then she gets involved in a... "Friction." 836 00:45:08,792 --> 00:45:11,374 Then she gets involved in a threesome with my girl and I. 837 00:45:11,375 --> 00:45:13,958 Why haven't you stalked me? 838 00:45:13,959 --> 00:45:15,541 Why, Shell? What? 839 00:45:15,542 --> 00:45:16,999 Watching this video 840 00:45:17,000 --> 00:45:18,290 was just cringe-worthy. 841 00:45:18,291 --> 00:45:20,249 No wonder this guy's not calling you back, girl. 842 00:45:20,250 --> 00:45:21,499 You be crazy. 843 00:45:21,500 --> 00:45:23,582 I didn't want to do this, but you won't talk to me. 844 00:45:23,583 --> 00:45:24,958 Oh my God, oh my God. 845 00:45:24,959 --> 00:45:27,874 It feels like my heart has been ripped out of my body. 846 00:45:27,875 --> 00:45:30,833 Garrett: Sword. Sword is not working. Axe! Axe is not working. 847 00:45:30,834 --> 00:45:33,082 We both made mistakes. I'm sorry I upset you. 848 00:45:33,083 --> 00:45:34,791 Okay, just gonna get the big ol' bazooka. 849 00:45:34,792 --> 00:45:37,124 Let's just try again. Ah! I'm out of ammo! 850 00:45:37,125 --> 00:45:38,749 This game is torture. 851 00:45:38,750 --> 00:45:41,207 Shell on computer: Maybe we just have more feelings than other people. 852 00:45:41,208 --> 00:45:42,624 You know, I've always been like that. 853 00:45:42,625 --> 00:45:44,124 Everything is... Is more intense. 854 00:45:44,125 --> 00:45:46,666 I understand. (GIGGLES) 855 00:45:46,667 --> 00:45:48,708 You can have... 856 00:45:48,709 --> 00:45:51,624 anybody you want, and... And why give that up? 857 00:45:51,625 --> 00:45:55,416 Because having everything is like having nothing, Garrett. 858 00:45:55,417 --> 00:45:57,207 What defines you? 859 00:45:57,208 --> 00:45:58,332 Your choices. 860 00:45:58,333 --> 00:45:59,958 (ON COMPUTER) Who are you, Garrett? 861 00:45:59,959 --> 00:46:03,582 There's this Garrett that people see, and that's not you, is it? 862 00:46:03,583 --> 00:46:06,999 You know how hard it is to see you here every day? 863 00:46:07,000 --> 00:46:10,040 I... I can't move on, 864 00:46:10,041 --> 00:46:12,499 because you won't let me, Garrett. 865 00:46:12,500 --> 00:46:13,624 You said like you. 866 00:46:13,625 --> 00:46:15,916 You said to share and follow you. 867 00:46:15,917 --> 00:46:17,457 You fucking lied. 868 00:46:17,458 --> 00:46:19,333 [♪ ♪] 869 00:46:23,125 --> 00:46:24,332 Yarden: Look, Miss. 870 00:46:24,333 --> 00:46:26,124 What you need to understand is that 871 00:46:26,125 --> 00:46:28,040 he does not see what happened 872 00:46:28,041 --> 00:46:29,958 in the same way that you do. 873 00:46:29,959 --> 00:46:31,625 But he told me to move here. 874 00:46:33,125 --> 00:46:34,207 I beg your pardon? 875 00:46:34,208 --> 00:46:37,165 Well, he, like, practically begged me for months. 876 00:46:37,166 --> 00:46:41,250 Look, what you may have misinterpreted as his... No, no, look for yourself. 877 00:46:49,792 --> 00:46:51,457 Yarden: These are your emails, correct? 878 00:46:51,458 --> 00:46:52,791 That you sent? 879 00:46:52,792 --> 00:46:55,290 Six months ago? Eight months ago? 880 00:46:55,291 --> 00:46:57,749 Asking her to move here because you love her. 881 00:46:57,750 --> 00:46:58,999 No, no, no. She messed with it. 882 00:46:59,000 --> 00:47:00,541 I... I did not write these. 883 00:47:00,542 --> 00:47:02,165 She was here, I told you that. (PHONE DINGING) 884 00:47:02,166 --> 00:47:03,791 Kid, you remember when I told you 885 00:47:03,792 --> 00:47:06,332 about why we hate domestic situations? 886 00:47:06,333 --> 00:47:08,708 I swear to God, this is not "he said, she said." 887 00:47:08,709 --> 00:47:09,791 This... this is "he said," 888 00:47:09,792 --> 00:47:11,457 and then "she broke into his fucking house 889 00:47:11,458 --> 00:47:14,374 and is fucking with his life because she's a fucking psychotic stalker." 890 00:47:14,375 --> 00:47:15,833 You expect me to believe that 891 00:47:15,834 --> 00:47:17,165 she got into your email account 892 00:47:17,166 --> 00:47:18,207 somehow and wrote all these? 893 00:47:18,208 --> 00:47:20,374 She backdated your emails? 894 00:47:20,375 --> 00:47:21,582 Come on! (TWEET) 895 00:47:21,583 --> 00:47:23,416 I'll take a lie detector test. 896 00:47:23,417 --> 00:47:25,416 There's gotta be some kinda forensic way 897 00:47:25,417 --> 00:47:26,582 that you can check when these 898 00:47:26,583 --> 00:47:28,041 were actually written, right? 899 00:47:29,709 --> 00:47:31,874 Alright, I will look into it. 900 00:47:31,875 --> 00:47:35,750 In the meantime, stay away from this girl. 901 00:47:37,458 --> 00:47:38,999 Okay. 902 00:47:39,000 --> 00:47:41,791 But you do understand the irony of that, right? 903 00:47:41,792 --> 00:47:43,250 Fuck your irony. 904 00:47:44,375 --> 00:47:45,833 Stay put. 905 00:47:45,834 --> 00:47:47,291 (PHONE DINGS) 906 00:47:48,375 --> 00:47:49,750 (TWEET) 907 00:47:55,333 --> 00:47:57,291 (WHISPERS) He loves me. 908 00:47:59,083 --> 00:48:00,291 We're lovers. 909 00:48:01,458 --> 00:48:02,959 Jesus. (PASSIONATE MOANING) 910 00:48:03,959 --> 00:48:06,291 (MOANING CONTINUES) 911 00:48:09,250 --> 00:48:10,959 (MOANING) 912 00:48:12,458 --> 00:48:13,833 It's gone viral. 913 00:48:13,834 --> 00:48:15,791 Every time I get it taken down in one place, 914 00:48:15,792 --> 00:48:17,333 it pops up in five more. 915 00:48:18,792 --> 00:48:20,749 We got fan art already. 916 00:48:20,750 --> 00:48:21,999 And remixes. 917 00:48:22,000 --> 00:48:24,083 (MOANING SET TO TECHNO MUSIC) 918 00:48:25,875 --> 00:48:28,040 Devil's advocate: Channel views way up, 919 00:48:28,041 --> 00:48:30,417 likes way up, subscribes... 920 00:48:32,458 --> 00:48:33,916 Garrett. 921 00:48:33,917 --> 00:48:36,374 It's just this thing you do. 922 00:48:36,375 --> 00:48:37,625 You can walk away. 923 00:48:40,500 --> 00:48:42,625 I connected with two million people. 924 00:48:43,834 --> 00:48:45,875 I can't just let one of them destroy that. 925 00:48:46,917 --> 00:48:48,332 No. (SCOFFS) 926 00:48:48,333 --> 00:48:50,374 (LAUGHS) Then I'm out. 927 00:48:50,375 --> 00:48:51,500 I can't enable this. 928 00:48:52,542 --> 00:48:53,999 Overreact much? 929 00:48:54,000 --> 00:48:55,333 Shut up, Lyle! 930 00:48:57,667 --> 00:49:00,333 You have to do what you have to do. 931 00:49:03,583 --> 00:49:05,125 (LAUGHS DERISIVELY) 932 00:49:09,333 --> 00:49:11,125 (DOOR OPENS, CLOSES) 933 00:49:14,083 --> 00:49:16,333 This is so fucked up. 934 00:49:17,375 --> 00:49:19,040 Lyle, can you give me some space? 935 00:49:19,041 --> 00:49:20,792 Please? 936 00:49:23,542 --> 00:49:24,917 Can you go? Okay. 937 00:49:38,166 --> 00:49:39,666 Hey. 938 00:49:39,667 --> 00:49:41,040 This is Garrett Hoffman. 939 00:49:41,041 --> 00:49:42,874 As I think you all know by now, 940 00:49:42,875 --> 00:49:44,499 I hooked up with FanGirl, 941 00:49:44,500 --> 00:49:47,207 and it went really badly. 942 00:49:47,208 --> 00:49:48,541 You know, my first instinct is 943 00:49:48,542 --> 00:49:50,958 that this is none of anybody's fucking business. 944 00:49:50,959 --> 00:49:52,708 Except it is. 945 00:49:52,709 --> 00:49:54,666 You know, I put my life online, 946 00:49:54,667 --> 00:49:56,249 I ask you guys to share. 947 00:49:56,250 --> 00:49:59,332 So, I'm not gonna give up on what we're doing here, 948 00:49:59,333 --> 00:50:02,916 and I really hope that you guys don't give up on me. 949 00:50:02,917 --> 00:50:07,249 But I am asking you to stop making fun of FanGirl. 950 00:50:07,250 --> 00:50:09,916 I believe that this girl is mentally ill. 951 00:50:09,917 --> 00:50:12,374 This is a damaged person, and she needs medication, 952 00:50:12,375 --> 00:50:14,708 and I do not mean that, like, funny. 953 00:50:14,709 --> 00:50:16,082 It's real. 954 00:50:16,083 --> 00:50:17,582 She needs help. 955 00:50:17,583 --> 00:50:20,750 So please... please lay off. 956 00:50:22,041 --> 00:50:24,833 I believe that this girl is mentally ill. 957 00:50:24,834 --> 00:50:26,914 This is a damaged person and she... (KEYBOARD CLICKS) 958 00:50:28,000 --> 00:50:30,958 I believe that this girl is mentally ill. 959 00:50:30,959 --> 00:50:32,541 This is a damaged person, and she... 960 00:50:32,542 --> 00:50:33,999 (CLICKS) 961 00:50:34,000 --> 00:50:36,249 I believe that this girl is mentally ill. 962 00:50:36,250 --> 00:50:37,250 (CLICKS) 963 00:50:39,417 --> 00:50:41,625 (SCREAMING) 964 00:50:48,959 --> 00:50:51,499 (SCREAMING) 965 00:50:51,500 --> 00:50:53,291 [♪ ♪] 966 00:51:03,333 --> 00:51:04,792 (DING) 967 00:51:08,125 --> 00:51:09,458 (DING) 968 00:51:23,083 --> 00:51:24,125 (CLATTERING) 969 00:51:25,959 --> 00:51:28,374 [♪ ♪] 970 00:51:28,375 --> 00:51:30,458 (FOOTSTEPS) 971 00:52:17,041 --> 00:52:18,709 (CLICK) 972 00:52:23,917 --> 00:52:25,290 (GASPING) 973 00:52:25,291 --> 00:52:27,375 (BIRD CHIRPING) 974 00:52:34,166 --> 00:52:35,332 (YELPS) 975 00:52:35,333 --> 00:52:36,709 (PANTING) 976 00:52:43,875 --> 00:52:45,875 (PHONE RINGS) 977 00:52:49,667 --> 00:52:50,750 Hello? 978 00:52:54,583 --> 00:52:55,833 Jesus. 979 00:52:55,834 --> 00:52:57,917 (INDISTINCT POLICE RADIO) 980 00:53:11,875 --> 00:53:14,709 (SIREN BLARING) 981 00:53:22,417 --> 00:53:24,458 I might cash that check now. 982 00:53:26,625 --> 00:53:28,083 I'm so sorry. 983 00:53:29,458 --> 00:53:32,333 I didn't... I didn't think that this could get to you. 984 00:53:34,500 --> 00:53:35,959 What are you talking about? 985 00:53:39,792 --> 00:53:41,582 I'm having a thing... 986 00:53:41,583 --> 00:53:42,959 with a fan. She's... 987 00:53:44,083 --> 00:53:45,750 She's disturbed. 988 00:53:47,417 --> 00:53:51,374 And you think this fan, she... 989 00:53:51,375 --> 00:53:54,332 Wait, wait. How would she even know that 990 00:53:54,333 --> 00:53:56,290 you father owns a bookstore? 991 00:53:56,291 --> 00:53:57,791 They know everything about me. 992 00:53:57,792 --> 00:53:59,625 Brave new world, Dad. 993 00:54:06,583 --> 00:54:08,834 You know where that's from? 994 00:54:10,000 --> 00:54:11,417 "The Tempest." 995 00:54:12,667 --> 00:54:16,000 "A brave new world that has such people in it." 996 00:54:19,166 --> 00:54:21,125 I'll take care of this. I'll stop it. 997 00:54:24,166 --> 00:54:25,792 [♪ ♪] 998 00:54:41,834 --> 00:54:43,667 [♪ ♪] 999 00:54:54,208 --> 00:54:55,667 Shell. 1000 00:54:57,959 --> 00:54:59,208 Shell, open up! 1001 00:55:03,709 --> 00:55:05,417 Shell, open the fucking door! 1002 00:55:12,750 --> 00:55:13,834 (WOOD SPLINTERS) 1003 00:55:17,250 --> 00:55:19,208 (GROANING) 1004 00:55:34,333 --> 00:55:36,041 (CAR ENGINE REVS) 1005 00:55:41,000 --> 00:55:43,208 (ENGINE IDLING) 1006 00:55:50,959 --> 00:55:52,625 You posted the ad? 1007 00:56:08,208 --> 00:56:09,542 (TRUNK OPENS) 1008 00:56:21,000 --> 00:56:23,290 [♪ ♪] 1009 00:56:23,291 --> 00:56:26,083 (CAR APPROACHES) (CRICKETS CHIRPING) 1010 00:56:47,000 --> 00:56:48,625 (PHONE CLICKING) 1011 00:56:51,458 --> 00:56:52,458 Hey! 1012 00:56:54,041 --> 00:56:55,333 You're dead. 1013 00:56:56,750 --> 00:56:59,040 You scared the shit out of me. Yeah, that was the idea. 1014 00:56:59,041 --> 00:57:01,165 Did you get my messages? Have you been getting mine? 1015 00:57:01,166 --> 00:57:02,833 She's gone. I went to her place. 1016 00:57:02,834 --> 00:57:04,457 You broke into her motel room. 1017 00:57:04,458 --> 00:57:07,290 Are you serious? She burns down my father's store and I'm in trouble? 1018 00:57:07,291 --> 00:57:09,124 Yeah, you are in trouble. 1019 00:57:09,125 --> 00:57:10,332 Are you ready to listen? 1020 00:57:10,333 --> 00:57:12,290 Because I've been looking into your girlfriend 1021 00:57:12,291 --> 00:57:13,416 as best I could. 1022 00:57:13,417 --> 00:57:15,290 She was a minor, so the records are sealed. 1023 00:57:15,291 --> 00:57:19,290 But there was a fire at the home of a girl that she didn't like, 1024 00:57:19,291 --> 00:57:22,457 and a hit and run against a boy who broke up with her. 1025 00:57:22,458 --> 00:57:23,666 No proof. 1026 00:57:23,667 --> 00:57:26,249 Parents put her into a private psych ward for a while. 1027 00:57:26,250 --> 00:57:28,708 Everybody looked the other way. 1028 00:57:28,709 --> 00:57:30,124 But that girl at the bar? 1029 00:57:30,125 --> 00:57:31,958 [♪ ♪] 1030 00:57:31,959 --> 00:57:33,375 The one we thought was a robbery? 1031 00:57:38,792 --> 00:57:40,290 Jesus. Mm-hmm. 1032 00:57:40,291 --> 00:57:42,916 Or the mailbox shop where you met her. 1033 00:57:42,917 --> 00:57:44,958 A woman works there six years, 1034 00:57:44,959 --> 00:57:46,749 never misses a day, then all of a sudden, 1035 00:57:46,750 --> 00:57:48,709 she vanishes and a job opens up. 1036 00:57:50,125 --> 00:57:52,290 You see this? You can go online. 1037 00:57:52,291 --> 00:57:56,082 Find instructions on how to make one of these out of a coat hanger. 1038 00:57:56,083 --> 00:57:58,207 If that girl really is gone, 1039 00:57:58,208 --> 00:57:59,624 count yourself lucky. 1040 00:57:59,625 --> 00:58:01,999 And if she comes back, run. 1041 00:58:02,000 --> 00:58:04,624 Grow a beard, change your name. 1042 00:58:04,625 --> 00:58:05,666 She is bright. 1043 00:58:05,667 --> 00:58:08,208 (DOOR UNLOCKS) You will not see it coming. 1044 00:58:09,250 --> 00:58:10,541 (TWANG) 1045 00:58:10,542 --> 00:58:12,542 (CHOKING) 1046 00:58:17,041 --> 00:58:19,040 (GURGLING) 1047 00:58:19,041 --> 00:58:20,457 (GASPS) 1048 00:58:20,458 --> 00:58:23,750 (WHIMPERING) 1049 00:58:25,083 --> 00:58:27,249 I... I need help. Somebody's been shot. 1050 00:58:27,250 --> 00:58:28,457 A police officer! 1051 00:58:28,458 --> 00:58:31,416 He was sh... Shot with an arrow. 1052 00:58:31,417 --> 00:58:32,999 Yes, yes! An arrow. 1053 00:58:33,000 --> 00:58:34,000 It was a crossbow. 1054 00:58:34,001 --> 00:58:35,917 It was set up... in the door. 1055 00:58:37,458 --> 00:58:39,958 Please hurry. (SOBBING) 1056 00:58:39,959 --> 00:58:43,083 [♪ ♪] 1057 00:58:44,417 --> 00:58:47,542 (PEOPLE CHATTERING) (PHONE RINGS) 1058 00:58:53,083 --> 00:58:54,959 Woman: Hey, Garrett. How are you holding up? 1059 00:59:01,166 --> 00:59:03,416 Got some things you need to sign. 1060 00:59:03,417 --> 00:59:06,999 That's an evidence inventory for your computers... 1061 00:59:07,000 --> 00:59:08,874 and the damages waiver. 1062 00:59:08,875 --> 00:59:10,457 You keep the pink one. 1063 00:59:10,458 --> 00:59:15,207 And here is a list of places that do crime scene clean up 1064 00:59:15,208 --> 00:59:16,333 and some counseling. 1065 00:59:17,375 --> 00:59:19,541 You should talk to someone... 1066 00:59:19,542 --> 00:59:21,291 even if you think you're fine. 1067 00:59:23,250 --> 00:59:24,458 I don't think I'm fine. 1068 00:59:26,083 --> 00:59:29,082 Uh-huh. Good. Okay. 1069 00:59:29,083 --> 00:59:31,749 Now you're sure that nobody knows 1070 00:59:31,750 --> 00:59:33,290 that you go to this place? 1071 00:59:33,291 --> 00:59:35,124 I don't go there. 1072 00:59:35,125 --> 00:59:37,165 It's, um... it's my friend's uncle's place. 1073 00:59:37,166 --> 00:59:38,416 We went there once to visit 1074 00:59:38,417 --> 00:59:40,416 in the 10th grade with their family. 1075 00:59:40,417 --> 00:59:41,958 The road's barely on a map. 1076 00:59:41,959 --> 00:59:43,834 It's out in the middle of nowhere. 1077 00:59:44,917 --> 00:59:47,333 He's... he's an artist. 1078 00:59:48,500 --> 00:59:50,332 Alright, even still. 1079 00:59:50,333 --> 00:59:52,040 Keep your head down. 1080 00:59:52,041 --> 00:59:53,207 She won't last long. 1081 00:59:53,208 --> 00:59:55,332 She messed up. She has nowhere to go. 1082 00:59:55,333 --> 00:59:58,499 We got a reward out, a tip line. 1083 00:59:58,500 --> 01:00:00,833 And the media cluster-fuck on this 1084 01:00:00,834 --> 01:00:02,124 is actually gonna help. 1085 01:00:02,125 --> 01:00:04,624 We will find her. 1086 01:00:04,625 --> 01:00:06,791 And we'll get you your life back. 1087 01:00:06,792 --> 01:00:08,000 Hmm? 1088 01:00:11,166 --> 01:00:12,375 Keep it. 1089 01:00:29,083 --> 01:00:30,333 Hey. 1090 01:00:31,750 --> 01:00:32,917 Hey. 1091 01:00:34,083 --> 01:00:35,416 Are you sure about this? 1092 01:00:35,417 --> 01:00:37,791 I... I can't go home. 1093 01:00:37,792 --> 01:00:39,457 Come stay with us. 1094 01:00:39,458 --> 01:00:41,165 Raylene won't mind. 1095 01:00:41,166 --> 01:00:42,709 Puts you in danger. 1096 01:00:54,542 --> 01:00:55,916 You know what I love about you? 1097 01:00:55,917 --> 01:00:57,749 Don't fuck our shit up now. 1098 01:00:57,750 --> 01:00:59,333 You haven't said, "I told you so." 1099 01:01:01,041 --> 01:01:02,750 No fun if I say it. 1100 01:01:06,083 --> 01:01:07,207 Go. 1101 01:01:07,208 --> 01:01:08,875 [♪ ♪] 1102 01:01:29,709 --> 01:01:31,749 How much for a room? 1103 01:01:31,750 --> 01:01:33,417 Clerk: Uh, $63.97. 1104 01:01:35,417 --> 01:01:36,874 Um, can I see your license? 1105 01:01:36,875 --> 01:01:38,417 Oh. 1106 01:01:39,750 --> 01:01:42,249 Oh my God, I left it in the car. 1107 01:01:42,250 --> 01:01:43,582 Oh, no. 1108 01:01:43,583 --> 01:01:45,374 Yeah. 1109 01:01:45,375 --> 01:01:47,958 Can I show it to you later? 1110 01:01:47,959 --> 01:01:49,749 Yeah, yeah. Sure. Sure. 1111 01:01:49,750 --> 01:01:50,750 Thank you. 1112 01:01:50,751 --> 01:01:52,541 Yeah. Thank you so much. 1113 01:01:52,542 --> 01:01:53,917 (CHUCKLES) 1114 01:02:02,291 --> 01:02:04,624 [♪ ♪] 1115 01:02:04,625 --> 01:02:06,500 (KEYBOARD CLACKING) 1116 01:02:22,875 --> 01:02:25,124 Woman on radio: A national manhunt is underway 1117 01:02:25,125 --> 01:02:28,624 prompted by the murder of a police detective here in Fresno. 1118 01:02:28,625 --> 01:02:30,791 It seems to have started with viral videos, 1119 01:02:30,792 --> 01:02:34,791 but has blown up into tragic, real world consequences. 1120 01:02:34,792 --> 01:02:35,833 Detect... 1121 01:02:35,834 --> 01:02:38,667 [♪ ♪] 1122 01:03:29,041 --> 01:03:31,667 (WIND CHIME TINKLING) 1123 01:03:38,458 --> 01:03:40,208 (WOOD CREAKING) 1124 01:03:43,041 --> 01:03:45,375 (TINKLING) 1125 01:04:00,041 --> 01:04:01,583 (EXHALES) 1126 01:04:04,083 --> 01:04:06,249 Okay, so... 1127 01:04:06,250 --> 01:04:07,374 no one knows we're here. 1128 01:04:07,375 --> 01:04:08,917 No one can hear us scream. 1129 01:04:11,083 --> 01:04:12,750 Okay, great. Thank you. 1130 01:04:18,375 --> 01:04:20,250 (METAL SCRAPING) 1131 01:04:23,959 --> 01:04:25,583 Oh. Yes. 1132 01:04:26,667 --> 01:04:27,874 Security system. 1133 01:04:27,875 --> 01:04:29,458 [♪ ♪] 1134 01:04:47,166 --> 01:04:48,959 [♪ ♪] 1135 01:04:55,583 --> 01:04:57,000 [♪ ♪] 1136 01:04:59,250 --> 01:05:01,249 (TINKLING) 1137 01:05:01,250 --> 01:05:02,291 Okay, go! 1138 01:05:04,291 --> 01:05:06,124 (JINGLES) Yes! 1139 01:05:06,125 --> 01:05:08,416 (LAUGH) 1140 01:05:08,417 --> 01:05:11,082 I mean it. I really can't believe you're all out there 1141 01:05:11,083 --> 01:05:12,624 carrying my head around in your pockets, 1142 01:05:12,625 --> 01:05:14,541 and checking in with my head in your desks. 1143 01:05:14,542 --> 01:05:15,958 It's... it's crazy. 1144 01:05:15,959 --> 01:05:17,290 But you have changed my life, 1145 01:05:17,291 --> 01:05:18,959 and you have made my dreams come true. 1146 01:05:19,875 --> 01:05:21,791 (ON COMPUTER) And I love you guys. 1147 01:05:21,792 --> 01:05:24,999 I really do. I really do. 1148 01:05:25,000 --> 01:05:26,332 Like a lot. 1149 01:05:26,333 --> 01:05:27,666 (KISSING) 1150 01:05:27,667 --> 01:05:30,166 [♪ ♪] 1151 01:05:33,375 --> 01:05:35,291 (TECHNO MUSIC PLAYING) 1152 01:05:43,333 --> 01:05:45,125 (TECHNO MUSIC CONTINUES) 1153 01:05:49,125 --> 01:05:50,542 [♪ ♪] 1154 01:05:56,834 --> 01:05:58,958 Hey, so Uncle Ray's cable account. 1155 01:05:58,959 --> 01:06:00,666 It's his ISP. 1156 01:06:00,667 --> 01:06:02,541 We don't have to log in to anything. 1157 01:06:02,542 --> 01:06:04,541 No one'll know it's us. 1158 01:06:04,542 --> 01:06:07,791 We could just be on the Internet as civilians. 1159 01:06:07,792 --> 01:06:10,124 This isn't just about hiding out, Lyle. 1160 01:06:10,125 --> 01:06:12,999 You know, I... I have to figure out who I am. 1161 01:06:13,000 --> 01:06:14,582 Offline. 1162 01:06:14,583 --> 01:06:17,541 Every day, every day, this is all I've done. 1163 01:06:17,542 --> 01:06:21,332 I just need some kind of time... 1164 01:06:21,333 --> 01:06:22,750 to myself. 1165 01:06:27,709 --> 01:06:29,041 Okay. 1166 01:06:30,291 --> 01:06:33,499 If we're gonna do this whole self-reflective, 1167 01:06:33,500 --> 01:06:36,791 cleansing sweat lodge thing... 1168 01:06:36,792 --> 01:06:39,750 there's something I have not entirely told you. 1169 01:06:43,208 --> 01:06:44,875 I went out with her. 1170 01:06:46,750 --> 01:06:48,083 (SCOFFS) With who? 1171 01:06:54,083 --> 01:06:55,582 She called me, 1172 01:06:55,583 --> 01:06:57,165 and, um... 1173 01:06:57,166 --> 01:07:00,291 we got together. I think. 1174 01:07:01,625 --> 01:07:02,666 It's all kind of fuzzy. 1175 01:07:02,667 --> 01:07:04,250 There was a lot of drinking involved. 1176 01:07:06,250 --> 01:07:07,250 Oh. 1177 01:07:08,458 --> 01:07:11,709 Thing is, I think that's how she got your keys. 1178 01:07:14,625 --> 01:07:16,124 Okay. 1179 01:07:16,125 --> 01:07:17,583 That's not your fault. 1180 01:07:18,583 --> 01:07:20,416 No. 1181 01:07:20,417 --> 01:07:21,917 No, it's not. 1182 01:07:27,375 --> 01:07:29,791 But I was jealous. 1183 01:07:29,792 --> 01:07:31,541 Ever since we were nine years old, 1184 01:07:31,542 --> 01:07:32,959 we were a team. 1185 01:07:34,291 --> 01:07:37,083 In it together, and now we're not. 1186 01:07:40,250 --> 01:07:42,749 So what was I supposed to do? 1187 01:07:42,750 --> 01:07:43,791 Stop? 1188 01:07:43,792 --> 01:07:45,125 No. 1189 01:07:46,333 --> 01:07:48,124 No, it's all good. 1190 01:07:48,125 --> 01:07:49,792 That's what I'm trying to say. 1191 01:07:51,125 --> 01:07:52,290 (LAUGHS) 1192 01:07:52,291 --> 01:07:55,125 I am so glad I'm not you right now. 1193 01:07:56,959 --> 01:07:58,916 (LAUGHING) 1194 01:07:58,917 --> 01:08:00,625 [♪ ♪] 1195 01:08:05,291 --> 01:08:07,040 Wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa. 1196 01:08:07,041 --> 01:08:08,834 (BOTH LAUGH) 1197 01:08:12,625 --> 01:08:15,165 Garrett on computer: This is my recipe for macaroni and cheese. 1198 01:08:15,166 --> 01:08:17,165 You get the macaroni, you cook the macaroni. 1199 01:08:17,166 --> 01:08:19,457 You might think gravity's just for the birds, Rocko, 1200 01:08:19,458 --> 01:08:21,791 but it's the law, and it goes the same for everybody. 1201 01:08:21,792 --> 01:08:23,457 Lyle: Oh, yeah? I'm gonna stick... 1202 01:08:23,458 --> 01:08:26,374 (VIDEO GAME GUNFIRE) Garrett: Okay, I'm genuinely trying now. 1203 01:08:26,375 --> 01:08:28,249 I'm actually putting in some effort, 1204 01:08:28,250 --> 01:08:29,582 and I'm... oh! It's dead! 1205 01:08:29,583 --> 01:08:31,582 I can grow out of it if I want, but I probably won't, 1206 01:08:31,583 --> 01:08:35,499 so this is my head... currently. 1207 01:08:35,500 --> 01:08:37,332 Lyle: Zombie apocalypse, guys. What would you do? 1208 01:08:37,333 --> 01:08:39,708 (KIKI LAUGHING) What would you do in a zombie apocalypse? 1209 01:08:39,709 --> 01:08:41,667 Wait, but who's... ah! Who's winning? (DINGS) 1210 01:08:43,083 --> 01:08:45,249 (BOTH LAUGHING) 1211 01:08:45,250 --> 01:08:46,499 (DING) Ah. 1212 01:08:46,500 --> 01:08:48,207 Point. Looting. 1213 01:08:48,208 --> 01:08:50,541 I... you know, zombies start walking the Earth? 1214 01:08:50,542 --> 01:08:53,791 I'll be the first at the mall with a sledgehammer. 1215 01:08:53,792 --> 01:08:56,165 What are you gonna do in the zombie apocalypse? 1216 01:08:56,166 --> 01:08:57,708 (LAUGHS, SQUEALS) 1217 01:08:57,709 --> 01:08:59,040 Uncle Ray's. Half a point. 1218 01:08:59,041 --> 01:09:00,541 What?! What? No! 1219 01:09:00,542 --> 01:09:02,040 Really? No, say it ain't so. 1220 01:09:02,041 --> 01:09:03,666 Oh my God. So, Kiki has this... 1221 01:09:03,667 --> 01:09:06,207 This uncle lives up in a cabin by... 1222 01:09:06,208 --> 01:09:07,416 Lake Frontier. (DINGS) 1223 01:09:07,417 --> 01:09:08,624 Lake Frontier, yes. 1224 01:09:08,625 --> 01:09:09,874 Lyle: The guy was crazy. 1225 01:09:09,875 --> 01:09:11,165 Garrett: No, he's an artist. 1226 01:09:11,166 --> 01:09:12,374 Kiki: He is a little weird. 1227 01:09:12,375 --> 01:09:13,874 Garrett: Yeah, he's completely off the grid. 1228 01:09:13,875 --> 01:09:15,374 We had to, like, take this unmarked road 1229 01:09:15,375 --> 01:09:17,749 past the fire... past the fire county dump. Kiki: Mm-hmm. Yeah. 1230 01:09:17,750 --> 01:09:20,249 Garrett: Anyway, that's where I would go for the zombie apocalypse. 1231 01:09:20,250 --> 01:09:21,999 Kiki: Really? Garrett: Yes. Uncle Ray's. 1232 01:09:22,000 --> 01:09:23,541 You know when you can't... (CLICKS) 1233 01:09:23,542 --> 01:09:24,875 [♪ ♪] 1234 01:09:27,625 --> 01:09:30,000 Garrett: That's where I would go for the zombie apocalypse. 1235 01:09:33,083 --> 01:09:34,749 Lives up in a cabin by... 1236 01:09:34,750 --> 01:09:35,833 Lake Frontier. 1237 01:09:35,834 --> 01:09:37,083 Lake Frontier, yes. Point. 1238 01:09:42,417 --> 01:09:44,582 We had to, like, take this unmarked road 1239 01:09:44,583 --> 01:09:47,083 past the fire... the fire county dump. Mm-hmm. Yeah. 1240 01:10:00,375 --> 01:10:03,625 [♪ ♪] 1241 01:10:21,959 --> 01:10:23,125 (EXHALES) 1242 01:10:45,375 --> 01:10:47,290 So, I've been out here a week, 1243 01:10:47,291 --> 01:10:49,791 and they still can't find her, 1244 01:10:49,792 --> 01:10:53,874 so I gotta figure out what I'm gonna do from now on. 1245 01:10:53,875 --> 01:10:54,999 (CLEARS THROAT) 1246 01:10:55,000 --> 01:10:56,709 Cannot live without YouTube. 1247 01:10:58,291 --> 01:10:59,333 Yeah, I can't. 1248 01:11:00,375 --> 01:11:01,833 I can't. 1249 01:11:01,834 --> 01:11:03,165 It was fine. 1250 01:11:03,166 --> 01:11:05,207 I don't want to live without YouTube. 1251 01:11:05,208 --> 01:11:07,499 I don't think that we're too... connected. 1252 01:11:07,500 --> 01:11:09,165 I don't think that we share too much. 1253 01:11:09,166 --> 01:11:10,166 I think that this... 1254 01:11:10,167 --> 01:11:11,582 This technology we have in the world 1255 01:11:11,583 --> 01:11:13,165 is bringing us all closer together. 1256 01:11:13,166 --> 01:11:16,374 And yeah, that's... That's... it's dangerous, 1257 01:11:16,375 --> 01:11:18,749 and it's a risk to open yourself up, 1258 01:11:18,750 --> 01:11:20,958 and to trust. I get that. 1259 01:11:20,959 --> 01:11:22,041 Um... 1260 01:11:23,917 --> 01:11:26,207 I may never get to go home again, 1261 01:11:26,208 --> 01:11:29,249 I may never be able to use my real name again 1262 01:11:29,250 --> 01:11:30,833 in the world, 1263 01:11:30,834 --> 01:11:33,165 and my life could suck. 1264 01:11:33,166 --> 01:11:36,290 As long as this is real, what... what we're doing here, 1265 01:11:36,291 --> 01:11:38,332 as long as this is good, 1266 01:11:38,333 --> 01:11:39,874 then I'm good. 1267 01:11:39,875 --> 01:11:41,500 So if I have to choose... 1268 01:11:42,875 --> 01:11:44,958 I choose to live online. 1269 01:11:44,959 --> 01:11:47,708 Hoffman Heads, you may never know where I am, 1270 01:11:47,709 --> 01:11:49,374 you may not know who I am, 1271 01:11:49,375 --> 01:11:50,916 but I'm still gonna be here, 1272 01:11:50,917 --> 01:11:52,958 every day, with you. 1273 01:11:52,959 --> 01:11:54,708 So I'm gonna post this video, 1274 01:11:54,709 --> 01:11:57,040 Lyle: What the fuck, man? Holy fuck! 1275 01:11:57,041 --> 01:11:59,041 What are you doing? Where did you go? 1276 01:12:00,375 --> 01:12:01,708 I was making a video. 1277 01:12:01,709 --> 01:12:03,541 You... oh. Okay, great. 1278 01:12:03,542 --> 01:12:05,207 I thought you died. 1279 01:12:05,208 --> 01:12:07,290 I almost pissed my pants, man. 1280 01:12:07,291 --> 01:12:09,040 That's disgusting. Yeah. 1281 01:12:09,041 --> 01:12:10,082 I need a beer. Yeah, me too. 1282 01:12:10,083 --> 01:12:14,124 And with that deeply philosophical conclusion 1283 01:12:14,125 --> 01:12:16,749 to my meditation on man and nature, 1284 01:12:16,750 --> 01:12:19,624 Headlights, it's alive! 1285 01:12:19,625 --> 01:12:21,416 (CACKLES) Yes! 1286 01:12:21,417 --> 01:12:23,749 Neither sleet nor snow, nor dark of night, 1287 01:12:23,750 --> 01:12:26,207 Hoffman's Head is broadcasting to you guys 1288 01:12:26,208 --> 01:12:27,833 live from an undisclosed location. 1289 01:12:27,834 --> 01:12:30,124 Nothing stops the livestream! (CHEERS) 1290 01:12:30,125 --> 01:12:31,916 Nothing! (CHEERING) 1291 01:12:31,917 --> 01:12:32,999 Yes! 1292 01:12:33,000 --> 01:12:35,082 Glad you're back, dude. Oh! Yes! 1293 01:12:35,083 --> 01:12:38,374 Where are you guys? It looks kinda freaky. 1294 01:12:38,375 --> 01:12:40,082 Dude, did you just seriously just ask me 1295 01:12:40,083 --> 01:12:42,708 to disclose the undisclosed location? 1296 01:12:42,709 --> 01:12:44,290 And I almost did it as well, 1297 01:12:44,291 --> 01:12:46,207 like a knee-jerk reaction. 1298 01:12:46,208 --> 01:12:47,624 Are you guys okay? 1299 01:12:47,625 --> 01:12:49,290 We heard FanGirl killed a cop. 1300 01:12:49,291 --> 01:12:50,582 I bet it's a scam. 1301 01:12:50,583 --> 01:12:51,791 Raveon717: It was on the news. 1302 01:12:51,792 --> 01:12:53,457 He's gonna end up just like LonelyGirl. 1303 01:12:53,458 --> 01:12:55,708 What, are you... you trying to get more views, Hoffman? 1304 01:12:55,709 --> 01:12:58,749 Um, a good man lost his life 1305 01:12:58,750 --> 01:13:00,082 trying to protect and serve, 1306 01:13:00,083 --> 01:13:01,332 and when... 1307 01:13:01,333 --> 01:13:03,165 I know how to process that 1308 01:13:03,166 --> 01:13:04,332 the right way... 1309 01:13:04,333 --> 01:13:06,499 we can talk about it, okay? 1310 01:13:06,500 --> 01:13:07,917 We love you, Garrett. 1311 01:13:09,625 --> 01:13:10,999 You know, let's just try and have 1312 01:13:11,000 --> 01:13:13,207 some really stupid fun tonight, yes? 1313 01:13:13,208 --> 01:13:15,082 Let's blow some shit up. Okay. 1314 01:13:15,083 --> 01:13:16,541 Let's blow some shit up. 1315 01:13:16,542 --> 01:13:18,458 (EXPLOSION, GLASS SHATTERS) 1316 01:13:19,667 --> 01:13:20,958 Man: Can't stay covered like that. 1317 01:13:20,959 --> 01:13:22,165 10-9, 40. 1318 01:13:22,166 --> 01:13:25,207 We got a... got a clear path to the blow-up zone. 1319 01:13:25,208 --> 01:13:26,666 Clear path to the blow-up zone. 1320 01:13:26,667 --> 01:13:28,207 Okay, clear a path. Alright, little girl. 1321 01:13:28,208 --> 01:13:30,457 Three, two, one. 1322 01:13:30,458 --> 01:13:32,249 (EXPLOSION) 1323 01:13:32,250 --> 01:13:34,000 [♪ ♪] 1324 01:13:43,166 --> 01:13:45,166 (VIDEO GAME GUNFIRE) 1325 01:13:47,375 --> 01:13:48,499 Hey, Garrett. 1326 01:13:48,500 --> 01:13:49,791 Have you seen this? 1327 01:13:49,792 --> 01:13:51,999 Holy shit. 1328 01:13:52,000 --> 01:13:53,375 FanGirl uploaded a new video. 1329 01:13:59,542 --> 01:14:00,542 (CLICKS) 1330 01:14:06,166 --> 01:14:07,709 Garrett... 1331 01:14:09,250 --> 01:14:11,166 I think I know where you are. 1332 01:14:13,291 --> 01:14:14,291 But... 1333 01:14:15,375 --> 01:14:16,874 I don't think we'll get to talk much 1334 01:14:16,875 --> 01:14:18,959 when we see each other again. 1335 01:14:20,625 --> 01:14:22,749 So I'm saying this here, 1336 01:14:22,750 --> 01:14:25,041 because I want you to understand. 1337 01:14:26,375 --> 01:14:28,500 My life is over. 1338 01:14:30,208 --> 01:14:32,667 And I'm... I'm so ready. 1339 01:14:34,125 --> 01:14:36,375 But I keep thinking about you... 1340 01:14:37,458 --> 01:14:38,583 forgetting me... 1341 01:14:41,250 --> 01:14:44,000 and that makes me unbearably lonely. 1342 01:14:48,542 --> 01:14:50,000 So... 1343 01:14:51,792 --> 01:14:54,041 If we can't be united in life... 1344 01:14:56,542 --> 01:14:58,542 we will be united in death. 1345 01:15:02,875 --> 01:15:04,709 (WIND CHIMES TINKLING) 1346 01:15:06,709 --> 01:15:08,125 No way. 1347 01:15:10,583 --> 01:15:12,082 Be right back. 1348 01:15:12,083 --> 01:15:14,833 Raveon717: What was that? Carbonite: What's going on? 1349 01:15:14,834 --> 01:15:16,666 Lyle: It's nothing. There's nothing out there. 1350 01:15:16,667 --> 01:15:19,791 It's the... it's the woods. It's the wind. Garrett, it's probably... 1351 01:15:19,792 --> 01:15:22,874 [♪ ♪] 1352 01:15:22,875 --> 01:15:24,416 Lyle: It's squirrels in the wind. 1353 01:15:24,417 --> 01:15:26,082 The fuck's going on here? 1354 01:15:26,083 --> 01:15:27,249 Nothing. 1355 01:15:27,250 --> 01:15:29,999 Garrett just thought he heard something out there, 1356 01:15:30,000 --> 01:15:31,416 but there's nothing out there. 1357 01:15:31,417 --> 01:15:33,249 Oooh. Lyle: I'm pretty sure, but not exactly sure. 1358 01:15:33,250 --> 01:15:34,749 You guys okay? Lyle: We're good. 1359 01:15:34,750 --> 01:15:36,583 We're safe. You see anything? I bet you don't. 1360 01:15:40,667 --> 01:15:42,749 Fuck. She's out there. 1361 01:15:42,750 --> 01:15:44,582 What? She's out there. 1362 01:15:44,583 --> 01:15:46,249 Lyle: Oh, God. Mom, I love you. 1363 01:15:46,250 --> 01:15:47,917 If you're watching, I love you so much. 1364 01:15:52,291 --> 01:15:54,082 Everybody, listen. FanGirl is here. 1365 01:15:54,083 --> 01:15:55,708 We need you guys to call 911. 1366 01:15:55,709 --> 01:15:57,124 We don't have any service. 1367 01:15:57,125 --> 01:15:59,457 Lyle, where are we? Lyle: County access road just outside 1368 01:15:59,458 --> 01:16:01,207 of Lake Frontier... Garrett: Country access road... 1369 01:16:01,208 --> 01:16:03,083 outside of Lake Frontier. Off the 168. 1370 01:16:08,792 --> 01:16:10,082 Off 168. 1371 01:16:10,083 --> 01:16:11,923 You gotta go past the quarry and then the dump. 1372 01:16:13,959 --> 01:16:15,499 Off the 168. Past the quarry and the dump, 1373 01:16:15,500 --> 01:16:16,624 off the 168, alright? 1374 01:16:16,625 --> 01:16:17,833 There's no fucking address, 1375 01:16:17,834 --> 01:16:19,291 because Uncle Ray is a fucknut! 1376 01:16:21,250 --> 01:16:23,082 (SPEAKING OVER EACH OTHER) 1377 01:16:23,083 --> 01:16:24,958 This is fucking hysterical. 1378 01:16:24,959 --> 01:16:28,666 Is this some horror sketch livestream? (GARRETT AND LYLE SHOUTING) 1379 01:16:28,667 --> 01:16:29,875 We're in actual danger! 1380 01:16:32,041 --> 01:16:33,333 (STATIC) 1381 01:16:35,667 --> 01:16:37,166 Oh, fuck. 1382 01:16:40,667 --> 01:16:42,124 What the...? 1383 01:16:42,125 --> 01:16:43,375 Hello? 1384 01:16:55,959 --> 01:16:58,124 Oh, fuck. We're fucked. 1385 01:16:58,125 --> 01:16:59,582 Fuck. Shit. Fuck, fuck, fuck, fuck. 1386 01:16:59,583 --> 01:17:02,333 (SHUSHING) Goddamn son of a bitch, fucking... 1387 01:17:03,500 --> 01:17:04,999 Oh, fuck. Goddammit. 1388 01:17:05,000 --> 01:17:06,207 Fuck. 1389 01:17:06,208 --> 01:17:07,624 Shit. 1390 01:17:07,625 --> 01:17:10,041 Ow. Fuck. (SHUSHING) 1391 01:17:11,125 --> 01:17:12,583 (SNIFFLING) 1392 01:17:15,917 --> 01:17:17,375 Shit. Motherfucker. 1393 01:17:24,542 --> 01:17:25,875 Garrett? 1394 01:17:27,208 --> 01:17:30,082 Garrett. Shh. Come here for a second. 1395 01:17:30,083 --> 01:17:31,624 Don't fucking do that. 1396 01:17:31,625 --> 01:17:33,583 Shh, then don't fucking yell. 1397 01:17:42,583 --> 01:17:43,875 This is insane. 1398 01:17:45,208 --> 01:17:46,750 We should make a run for the car. 1399 01:17:48,041 --> 01:17:49,207 No. 1400 01:17:49,208 --> 01:17:50,374 No, you don't leave the castle. 1401 01:17:50,375 --> 01:17:52,040 You stay inside the walls. 1402 01:17:52,041 --> 01:17:54,040 What fucking castle? 1403 01:17:54,041 --> 01:17:56,457 If we go outside, 1404 01:17:56,458 --> 01:17:57,959 she's gonna kill us. 1405 01:17:59,417 --> 01:18:01,582 If she has to come in here, 1406 01:18:01,583 --> 01:18:02,875 we kill her. 1407 01:18:09,458 --> 01:18:10,749 I have a plan. 1408 01:18:10,750 --> 01:18:12,290 It's a little outside the box, 1409 01:18:12,291 --> 01:18:15,958 but what if you stay here 1410 01:18:15,959 --> 01:18:17,666 and... and... 1411 01:18:17,667 --> 01:18:20,207 And make her think that she's got us trapped? 1412 01:18:20,208 --> 01:18:22,792 I'll slip out, and, uh... And I'll go for help. 1413 01:18:24,208 --> 01:18:27,125 Your plan is to leave me here and run away? 1414 01:18:29,000 --> 01:18:30,625 But she's not in love with me. 1415 01:18:31,792 --> 01:18:33,458 [♪ ♪] 1416 01:18:39,583 --> 01:18:40,959 (LOCK CLICKS) 1417 01:18:53,750 --> 01:18:55,667 (ENGINE SPUTTERING) 1418 01:19:04,625 --> 01:19:07,291 (WHISPERS) Son of a bitch. Okay. 1419 01:19:12,959 --> 01:19:14,291 (LYLE GASPING) 1420 01:19:19,625 --> 01:19:20,834 (SOBBING) 1421 01:19:22,333 --> 01:19:23,875 (FOOTSTEPS) 1422 01:19:39,083 --> 01:19:41,291 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 1423 01:19:49,083 --> 01:19:51,041 (HOUSE CREAKING) 1424 01:20:33,667 --> 01:20:35,500 [♪ ♪] 1425 01:20:43,125 --> 01:20:44,542 (GLASS SHATTERS) 1426 01:20:59,208 --> 01:21:00,417 Shit. 1427 01:21:03,417 --> 01:21:04,875 (EXTINGUISHER HISSING) 1428 01:21:13,583 --> 01:21:14,583 (SHELL GRUNTS) 1429 01:21:16,542 --> 01:21:17,792 (GRUNTS) 1430 01:21:20,792 --> 01:21:23,333 (GRUNTING, SHOUTING) 1431 01:21:30,166 --> 01:21:31,290 Shell! 1432 01:21:31,291 --> 01:21:32,792 (GRUNTS) 1433 01:21:35,208 --> 01:21:36,666 (WOOD BREAKING) 1434 01:21:36,667 --> 01:21:37,792 (GASPS) 1435 01:21:44,000 --> 01:21:45,125 (CHOKING) 1436 01:21:49,750 --> 01:21:51,792 (CHOKING CONTINUES) 1437 01:21:52,917 --> 01:21:53,959 (GRUNTS) 1438 01:21:59,375 --> 01:22:00,541 (GLASS SHATTERS) 1439 01:22:00,542 --> 01:22:02,291 (SHELL PANTING) 1440 01:22:08,166 --> 01:22:09,709 (GRUNTING) 1441 01:22:11,041 --> 01:22:12,499 (BOTH YELLING) 1442 01:22:12,500 --> 01:22:14,666 (BONES SNAP) (SCREAMING) 1443 01:22:14,667 --> 01:22:16,166 (SOBBING) 1444 01:22:26,500 --> 01:22:27,792 (SNIFFLES) 1445 01:22:34,083 --> 01:22:36,834 Why couldn't you just love me? 1446 01:22:37,792 --> 01:22:39,709 Why couldn't you just let me go? 1447 01:22:43,375 --> 01:22:44,667 (GRUNTS) 1448 01:22:48,625 --> 01:22:50,375 That's not love. 1449 01:22:54,000 --> 01:22:55,417 (SCREAMS) 1450 01:22:57,000 --> 01:22:58,541 (GARRETT GASPING) 1451 01:22:58,542 --> 01:23:00,667 [♪ ♪] 1452 01:23:10,917 --> 01:23:12,250 (SCREAMS) 1453 01:23:13,625 --> 01:23:15,208 (GARRETT SOBS) 1454 01:23:22,500 --> 01:23:24,208 (EXHALES) 1455 01:23:36,625 --> 01:23:37,875 (CLATTERS) 1456 01:23:39,250 --> 01:23:41,792 (PANTING) 1457 01:23:50,458 --> 01:23:52,250 [♪ ♪] 1458 01:24:11,625 --> 01:24:13,625 (BREATHING HEAVILY) 1459 01:24:23,625 --> 01:24:25,458 (BREATHING SHAKILY) 1460 01:24:26,667 --> 01:24:28,667 (CAR APPROACHING) 1461 01:24:35,959 --> 01:24:36,999 (ENGINE STOPS) 1462 01:24:37,000 --> 01:24:38,792 (KNOCKING) 1463 01:24:39,917 --> 01:24:41,083 Petunia: Hello? 1464 01:24:50,500 --> 01:24:51,709 Hello? 1465 01:24:58,834 --> 01:25:00,749 Oh my God. 1466 01:25:00,750 --> 01:25:03,291 Oh my God. I'm so sorry. I've been driving all night. 1467 01:25:04,834 --> 01:25:06,666 It's me. It's Petunia. 1468 01:25:06,667 --> 01:25:07,958 Petunia4ever. 1469 01:25:07,959 --> 01:25:09,166 Can you move? Are... 1470 01:25:10,333 --> 01:25:12,374 We have to get you... We have to get you out of here. 1471 01:25:12,375 --> 01:25:13,582 Come on, okay? 1472 01:25:13,583 --> 01:25:15,708 You just... Alright. We're gonna go. 1473 01:25:15,709 --> 01:25:16,833 It's okay. 1474 01:25:16,834 --> 01:25:18,208 It's okay. (GROANS) 1475 01:25:19,583 --> 01:25:21,792 Petunia: Okay. Come on. 1476 01:25:24,458 --> 01:25:26,375 [♪ ♪] 1477 01:25:38,333 --> 01:25:39,999 Keep talking to me, okay? 1478 01:25:40,000 --> 01:25:43,040 Um, just don't... don't, like, go into the light or anything. 1479 01:25:43,041 --> 01:25:44,082 (LAUGHS) Okay? 1480 01:25:44,083 --> 01:25:46,040 Alright? We'll just talk. 1481 01:25:46,041 --> 01:25:47,791 Um, I'm gonna take care of you. 1482 01:25:47,792 --> 01:25:49,374 I'm gonna get you some fluids, 1483 01:25:49,375 --> 01:25:51,582 some, like, electrolytes. 1484 01:25:51,583 --> 01:25:54,208 Just as soon as I get you home safe. 1485 01:25:56,750 --> 01:25:58,166 Hospital. 1486 01:26:00,000 --> 01:26:02,416 I once took care of a dog with a broken leg, 1487 01:26:02,417 --> 01:26:04,332 and I... (LAUGHS) 1488 01:26:04,333 --> 01:26:06,874 I rescued it, and I found all these videos on YouTube 1489 01:26:06,875 --> 01:26:09,874 about how to take care of a dog with a broken leg. 1490 01:26:09,875 --> 01:26:10,999 And I did it, 1491 01:26:11,000 --> 01:26:12,582 and... and it lived with me, 1492 01:26:12,583 --> 01:26:15,290 and I... I took care of it for six months. 1493 01:26:15,291 --> 01:26:17,750 (INDISTINCT POLICE RADIO) 1494 01:26:20,875 --> 01:26:22,709 [♪ ♪] 1495 01:26:25,375 --> 01:26:28,582 Petunia: I can't believe you're here, Garrett, 1496 01:26:28,583 --> 01:26:30,416 in my car with me. 1497 01:26:30,417 --> 01:26:32,708 Oh, I wanna show you some of my drawings. 1498 01:26:32,709 --> 01:26:35,125 I think you're gonna... Really gonna like them. 1499 01:26:36,917 --> 01:26:38,749 (LAUGHS) 1500 01:26:38,750 --> 01:26:41,542 I am gonna take such good care of you. 1501 01:26:43,417 --> 01:26:45,542 (BREATHING HEAVILY) 1502 01:26:50,792 --> 01:26:52,792 [♪ ♪] 1503 01:27:15,417 --> 01:27:18,082 ♪ Walking around this place ♪ 1504 01:27:18,083 --> 01:27:21,959 ♪ For miles ♪ 1505 01:27:23,208 --> 01:27:24,958 ♪ It's been a week ♪ 1506 01:27:24,959 --> 01:27:29,166 ♪ Since I've seen you smile ♪ 1507 01:27:30,959 --> 01:27:32,874 ♪ Leave my heart ♪ 1508 01:27:32,875 --> 01:27:37,792 ♪ Outside your room ♪ 1509 01:27:39,000 --> 01:27:40,749 ♪ Finding our love ♪ 1510 01:27:40,750 --> 01:27:45,333 ♪ An ashened ruse ♪ 1511 01:27:46,875 --> 01:27:50,916 ♪ Don't make me feel this way ♪ 1512 01:27:50,917 --> 01:27:54,791 ♪ Take my heart, it should stay ♪ 1513 01:27:54,792 --> 01:27:58,541 ♪ Don't make me feel this way ♪ 1514 01:27:58,542 --> 01:28:00,416 ♪ I'm telling my heart ♪ 1515 01:28:00,417 --> 01:28:02,249 ♪ It can't stay ♪ 1516 01:28:02,250 --> 01:28:05,165 ♪ Let me go, let me go, let me go ♪ 1517 01:28:05,166 --> 01:28:06,207 ♪ Oh ♪ 1518 01:28:06,208 --> 01:28:08,999 ♪ Let me go, let me go, let me go ♪ 1519 01:28:09,000 --> 01:28:10,542 ♪ Oh ♪ 1520 01:28:17,959 --> 01:28:19,874 ♪ Let me go, let me go ♪ 1521 01:28:19,875 --> 01:28:22,040 ♪ Let me go, oh ♪ 1522 01:28:22,041 --> 01:28:24,874 ♪ Let me go, let me go, let me go ♪ 1523 01:28:24,875 --> 01:28:26,208 ♪ Oh ♪ 1524 01:28:34,041 --> 01:28:36,207 ♪ Staring at faces ♪ 1525 01:28:36,208 --> 01:28:40,166 ♪ On the walls ♪ 1526 01:28:41,792 --> 01:28:44,541 ♪ When did I let you make ♪ 1527 01:28:44,542 --> 01:28:47,834 ♪ Me smile ♪ 1528 01:28:49,875 --> 01:28:52,332 ♪ Hiding me out of this ♪ 1529 01:28:52,333 --> 01:28:55,834 ♪ Nightmare ♪ 1530 01:28:57,625 --> 01:28:59,457 ♪ Wishing for someone ♪ 1531 01:28:59,458 --> 01:29:03,750 ♪ Who isn't there ♪ 1532 01:29:05,583 --> 01:29:09,416 ♪ Don't make me feel this way ♪ 1533 01:29:09,417 --> 01:29:11,249 ♪ It's only my heart ♪ 1534 01:29:11,250 --> 01:29:13,249 ♪ It should stay ♪ 1535 01:29:13,250 --> 01:29:17,124 ♪ Don't make me feel this way ♪ 1536 01:29:17,125 --> 01:29:18,874 ♪ I'm telling my heart ♪ 1537 01:29:18,875 --> 01:29:20,791 ♪ It can't stay ♪ 1538 01:29:20,792 --> 01:29:22,833 ♪ Let me go, let me go ♪ 1539 01:29:22,834 --> 01:29:25,040 ♪ Let me go, oh ♪ 1540 01:29:25,041 --> 01:29:26,833 ♪ Let me go, let me go ♪ 1541 01:29:26,834 --> 01:29:28,917 ♪ Let me go, oh ♪ 1542 01:29:36,583 --> 01:29:38,582 ♪ Let me go, let me go ♪ 1543 01:29:38,583 --> 01:29:40,749 ♪ Let me go, oh ♪ 1544 01:29:40,750 --> 01:29:42,582 ♪ Let me go, let me go ♪ 1545 01:29:42,583 --> 01:29:45,000 ♪ Let me go, oh ♪ 103968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.