Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:02,303
Anterior �n Les T�moins...
2
00:00:02,450 --> 00:00:04,784
Ce s-a �nt�mplat �n ace�ti trei ani?
Ce i-au f�cut?
3
00:00:07,569 --> 00:00:10,642
De ce �i aminte�ti de copil
�i nu de fiicele tale?
4
00:00:11,210 --> 00:00:12,510
Unde este?
5
00:00:12,818 --> 00:00:15,901
Copilul pe care l-ai avut...
g�se�te-l �i vino cu el.
6
00:00:16,810 --> 00:00:19,341
De ce nu la�i cazul altor
poli�i�ti?
7
00:00:19,342 --> 00:00:21,308
De ce nu stai cu noi?
8
00:00:21,508 --> 00:00:23,108
O s� vii poim�ine, da?
9
00:00:24,205 --> 00:00:25,696
Ce te deranjeaz� at�t?
10
00:00:25,697 --> 00:00:29,914
C� o face pe familia fericit�
cu noua lui prieten�
11
00:00:29,915 --> 00:00:31,611
�i cu fiicele voastre ca figurante?
12
00:00:31,612 --> 00:00:33,502
Dac� asasinul te-ar alege pe tine...
13
00:00:33,503 --> 00:00:36,039
c��i b�rba�i ar fi
�n autobuz?
14
00:00:36,040 --> 00:00:37,346
Patru.
15
00:00:37,347 --> 00:00:40,644
Niciunul dintre ei nu te-a iubit
suficient ca s� se c�s�toreasc� cu tine.
16
00:00:40,645 --> 00:00:42,205
Nici tat�l fiicelor tale.
17
00:00:42,410 --> 00:00:45,074
Voi termina cu el ceea ce
am �nceput cu ceilal�i.
18
00:00:45,274 --> 00:00:47,700
Apoi ��i promit c�
m� voi �ntoarce dup� tine.
19
00:00:47,719 --> 00:00:49,019
Ce se �nt�mpl�?
20
00:00:51,464 --> 00:00:53,446
De data asta nu mai fugi?
21
00:00:53,447 --> 00:00:55,111
Regre�i?
22
00:00:55,112 --> 00:00:58,076
E normal s� ai regrete
�n momente ca astea.
23
00:00:58,615 --> 00:00:59,915
Haide!
24
00:01:00,702 --> 00:01:03,421
Telefonul ei era �n func�iune,
pe locul pasagerului.
25
00:01:03,422 --> 00:01:05,148
Astea sunt lucrurile ei, un pulover.
26
00:01:05,149 --> 00:01:08,699
Am g�sit un pantof �n p�dure,
la 50 de metri.
27
00:01:08,700 --> 00:01:12,411
Sandra, unde e�ti?
Trebuia s� m� suni la ora 11:00.
28
00:01:12,625 --> 00:01:14,772
Copiii sunt vii?
29
00:01:14,773 --> 00:01:17,570
Omul c�ruia i-ai dat...
cine este?
30
00:01:17,571 --> 00:01:20,139
Am venit s� te ajut
s�-�i vezi din nou copilul.
31
00:01:20,140 --> 00:01:21,453
Unde este?
32
00:01:21,454 --> 00:01:23,672
Ce e�ti dispus� s� faci
ca s�-l vezi din nou?
33
00:01:23,673 --> 00:01:24,973
Unde este?
34
00:01:25,129 --> 00:01:28,685
Sandra, totul este preg�tit.
35
00:01:28,686 --> 00:01:30,724
O s� ne c�s�torim �n cur�nd.
36
00:02:29,539 --> 00:02:30,839
E�ti bine?
37
00:02:33,761 --> 00:02:35,061
E�ti bine?
38
00:02:42,522 --> 00:02:44,187
Nu �tiu.
39
00:02:47,117 --> 00:02:50,483
De ce ai f�cut asta?
40
00:02:51,232 --> 00:02:54,156
- De ce?
- Nu �tiu.
41
00:02:56,068 --> 00:02:59,596
Acum sunt aici,
e bine?
42
00:02:59,597 --> 00:03:02,622
O s� am grija de tine.
OK?
43
00:03:07,778 --> 00:03:09,405
Mul�umesc.
44
00:03:16,017 --> 00:03:17,340
Mul�umesc.
45
00:05:27,352 --> 00:05:28,755
Nu.
46
00:05:33,854 --> 00:05:35,827
Nu!
47
00:06:45,529 --> 00:06:50,460
Les T�moins (Martorii)
Sezonul 2, Episodul 8 FINAL
48
00:06:54,255 --> 00:06:58,145
Sandra a intrat �n cas�.
Credea c� el este Ghislain Hernault.
49
00:06:58,755 --> 00:07:00,105
De aceea nu a fost precaut�.
50
00:07:00,837 --> 00:07:05,032
Amprentele ei sunt �n buc�t�rie
�i pe u�a garajului.
51
00:07:05,471 --> 00:07:07,733
Probabil a v�zut congelatorul.
52
00:07:12,107 --> 00:07:14,008
S-a dus cu el?
53
00:07:18,993 --> 00:07:20,618
Sandra este puternic�.
54
00:07:21,592 --> 00:07:23,262
Ea va �nvinge.
55
00:09:06,315 --> 00:09:09,205
- Nu m-ai omor�t.
- PIN-ul t�u?
56
00:09:10,705 --> 00:09:12,714
Nu ai sunat la poli�ie.
57
00:09:13,476 --> 00:09:15,023
Nu �nc�.
58
00:09:17,098 --> 00:09:19,167
735-800.
59
00:09:19,550 --> 00:09:22,112
�n locul t�u, nu a� face asta,
Sandra.
60
00:09:23,713 --> 00:09:26,957
�n�eleg,
vrei s�-�i suni fiicele.
61
00:09:26,958 --> 00:09:28,789
S� le lini�te�ti.
62
00:09:29,283 --> 00:09:32,183
Dar eu n-a� face asta
�n locul t�u.
63
00:09:33,850 --> 00:09:35,150
Eric...
64
00:09:36,271 --> 00:09:37,750
Ce-i cu Eric?
65
00:09:39,745 --> 00:09:42,310
Dac� l-ai fi prins, el ar fi fost acolo
cu ceilal�i...
66
00:09:42,311 --> 00:09:43,778
�n congelator.
67
00:09:43,779 --> 00:09:46,081
Nu, poate fi oriunde.
68
00:09:46,404 --> 00:09:48,127
Am �i alte ascunzi�uri.
69
00:09:49,236 --> 00:09:51,025
Am bani.
70
00:09:51,026 --> 00:09:53,835
Sunt organizat, obsesiv.
71
00:09:55,121 --> 00:09:58,237
�i aduc aici doar c�nd p�rul
�i machiajul sunt perfecte.
72
00:10:38,656 --> 00:10:40,880
Un apel pierdut
73
00:10:53,559 --> 00:10:55,208
Unde este?
74
00:10:57,196 --> 00:11:00,870
- Unde este?
- El este �n via��.
75
00:11:01,276 --> 00:11:04,189
- Dar nu pentru mult timp.
- Dovede�te.
76
00:11:04,825 --> 00:11:07,256
Nu pot s� dovedesc asta
dec�t dup� ce o s�-l g�se�ti.
77
00:11:07,897 --> 00:11:09,594
Unde este?
78
00:11:13,210 --> 00:11:15,435
Dac� vrei s�-l g�se�ti,
trebuie s� m� ascul�i.
79
00:11:16,196 --> 00:11:20,460
Ultima dat� c�nd am vorbit cu Geir,
a fost acum 5 sau 6 ani,
80
00:11:21,245 --> 00:11:23,595
�nainte s� decid�
c� vrea un copil.
81
00:11:24,955 --> 00:11:28,700
- Cu cine?
- Cu prima pe care a r�pit-o.
82
00:11:29,188 --> 00:11:31,240
Nu a mai r�pit pe nimeni
�nainte?
83
00:11:31,863 --> 00:11:34,583
- Nu.
- De ce?
84
00:11:35,530 --> 00:11:37,202
Nu e a�a de u�or s� faci asta.
85
00:11:39,885 --> 00:11:41,538
Acum 5 sau 6 ani...
86
00:11:42,487 --> 00:11:45,943
- el te-a contactat primul?
- Da
87
00:11:46,819 --> 00:11:50,479
A �ncercat s�-l g�seasc� pe
omul care ne-a �nv��at,
88
00:11:50,845 --> 00:11:52,450
dar nu a reu�it.
89
00:11:52,939 --> 00:11:55,744
M-a �ntrebat dac� �tiu
cum s�-l g�seasc�.
90
00:11:56,686 --> 00:11:59,792
I-am spus c� nu l-am v�zut niciodat�.
91
00:11:59,793 --> 00:12:02,746
Eu doar l�sam copiii.
92
00:12:02,747 --> 00:12:04,787
Nu-l a�teptam p�n� venea.
93
00:12:07,350 --> 00:12:10,974
I-am spus c� ar fi bine
dac� ar face �i el la fel.
94
00:12:12,081 --> 00:12:14,638
A spus c� va face asta �n felul lui.
95
00:12:15,254 --> 00:12:17,676
Va r�pi o femeie �i
va avea un copil.
96
00:12:18,380 --> 00:12:20,689
Ar fi putut s-o duc� oriunde.
97
00:12:20,690 --> 00:12:23,122
A avut timp s� traverseze �ara.
98
00:12:24,208 --> 00:12:26,552
- Crezi c� Audrey ne mai ascunde ceva?
- Nu.
99
00:12:26,553 --> 00:12:29,550
Ne-a spus tot ce �tie,
tot ce ne putea spune.
100
00:12:29,850 --> 00:12:32,159
Nu avem nimic, la naiba!
101
00:12:35,402 --> 00:12:36,878
N-o s� m� omori, Sandra.
102
00:12:36,879 --> 00:12:38,726
Nu-l vei g�si dac� m� ucizi
103
00:12:38,727 --> 00:12:40,771
sau dac� suni la poli�ie...
104
00:12:40,772 --> 00:12:44,213
sau dac� te duci la fiicele tale.
105
00:12:44,914 --> 00:12:47,287
C�t timp mai are?
106
00:12:47,632 --> 00:12:51,155
48 de ore sau ceva mai mult,
dac� este �n form�.
107
00:12:51,746 --> 00:12:53,365
Eric face sport?
108
00:12:54,628 --> 00:12:55,928
Nu prea pare.
109
00:13:00,345 --> 00:13:04,094
- Vreau s�-l g�sesc pe Minotaur.
- Vrei s�-l g�se�ti?
110
00:13:06,056 --> 00:13:08,453
�tii cine este �i unde se ascunde.
111
00:13:08,454 --> 00:13:12,538
- De ce nu l-ai g�sit p�n� acum?
- Te �n�eli, nu �tiu.
112
00:13:13,060 --> 00:13:17,221
- Du-m� la el �i ��i spun unde este Eric.
- S� te duc la el?
113
00:13:17,222 --> 00:13:19,769
- Da.
- Cum?
114
00:13:19,770 --> 00:13:22,255
Pun�nd un copil sub copac.
115
00:13:25,583 --> 00:13:28,031
De c�t timp sunt aici?
116
00:13:32,786 --> 00:13:35,645
- Trei zile.
- Unde este Catherine?
117
00:13:35,646 --> 00:13:39,472
Nu �tiu Poate s-a apropiat
prea mult �i au luat-o.
118
00:13:39,473 --> 00:13:41,691
- Cine?
- Nu �tiu... Gloria.
119
00:13:41,692 --> 00:13:45,373
- Cine este Gloria?
- Gloria este Gloria.
120
00:13:47,308 --> 00:13:50,430
- Ea este cea care ia copiii?
- Da.
121
00:13:51,189 --> 00:13:52,615
Am un num�r de telefon.
122
00:13:52,616 --> 00:13:55,776
Are un telefon vechi pe care �l deschide
c�teva minute pe zi.
123
00:13:55,777 --> 00:13:58,252
�i trimit un mesaj
c�nd se na�te un copil
124
00:13:58,253 --> 00:14:00,506
ca s� o informez.
�ntotdeauna acela�i mesaj.
125
00:14:00,507 --> 00:14:02,150
�i dup� aceea?
126
00:14:02,151 --> 00:14:05,522
�mi trimite un mesaj
cu coordonatele GPS
127
00:14:05,523 --> 00:14:07,896
ale locului unde s� las copilul.
128
00:14:07,897 --> 00:14:10,612
- Unde �i duce?
- Nu �tiu.
129
00:14:10,613 --> 00:14:13,989
Eu plec �nainte s� vin� ea.
130
00:14:15,088 --> 00:14:19,138
- De ce?
- Pentru c� a�a este regula.
131
00:14:19,806 --> 00:14:22,197
Nu ne vedem �i nici nu vorbim
unul cu cel�lalt.
132
00:14:22,198 --> 00:14:23,929
Ne trimitem doar mesaje.
133
00:14:28,456 --> 00:14:32,819
Mi-a promis c� dac� voi continua
s� fac copii,
134
00:14:34,568 --> 00:14:36,306
el va veni s� m� vad�.
135
00:14:42,338 --> 00:14:44,273
Nu a venit niciodat�...
136
00:14:45,833 --> 00:14:47,792
Atticus Lorcat.
137
00:14:53,343 --> 00:14:55,100
Las�-m� s� le trimit
un mesaj.
138
00:14:55,101 --> 00:14:59,107
Vino cu mine la locul de �nt�lnire
�i o vom face pe Gloria s� ne duc� la el.
139
00:15:00,765 --> 00:15:02,919
Nu ai de ales,
Sandra.
140
00:15:02,920 --> 00:15:05,870
Dac� vrei s�-l g�se�ti pe Eric,
nu ai de ales.
141
00:15:38,218 --> 00:15:40,319
El a�teapt� �n restaurant.
142
00:15:43,782 --> 00:15:45,082
Acolo.
143
00:15:59,215 --> 00:16:01,420
Wi-Fi gratuit �i nelimitat
144
00:16:47,934 --> 00:16:50,144
- Tu e�ti Catherine?
- Da.
145
00:16:53,603 --> 00:16:55,967
Stai jos, te rog.
146
00:17:05,005 --> 00:17:07,073
�mi vreau copilul.
147
00:17:07,487 --> 00:17:10,678
Nu conteaz� ce vrei tu,
148
00:17:10,979 --> 00:17:14,304
conteaz� ce vrea copilul.
149
00:17:15,674 --> 00:17:20,664
Ce vrea copilul pe care
l-ai adus pe lume.
150
00:17:21,177 --> 00:17:24,313
Acest copil, ca to�i copiii,
151
00:17:24,314 --> 00:17:27,357
pl�nge din cauza sl�biciunii sale...
152
00:17:27,859 --> 00:17:29,299
strig�
153
00:17:29,994 --> 00:17:33,787
pentru c� a fost aruncat
�n lumea asta f�r� niciun sprijin.
154
00:17:36,007 --> 00:17:37,307
Strig�
155
00:17:37,951 --> 00:17:40,791
pentru c� a fost ostaticul mamei lui...
156
00:17:40,792 --> 00:17:43,700
ostaticul bun�voin�ei ei.
157
00:17:45,310 --> 00:17:50,300
Acest copil vrea s� fie liber.
158
00:17:50,772 --> 00:17:54,629
Liber de tot �i de toat� lumea.
159
00:17:55,548 --> 00:17:59,193
To�i copiii din lume
160
00:17:59,480 --> 00:18:02,887
vor s� fie liberi!
161
00:18:07,177 --> 00:18:09,072
Libertatea...
162
00:18:10,179 --> 00:18:14,908
libertatea de a nu depinde
de nimeni
163
00:18:15,853 --> 00:18:17,281
niciodat�.
164
00:18:18,999 --> 00:18:20,410
Crede-m�...
165
00:18:21,025 --> 00:18:24,169
copilul t�u nu vrea s� depind� de tine.
166
00:18:24,660 --> 00:18:28,318
Eu depind de el.
167
00:18:29,105 --> 00:18:31,968
E singurul lucru pe care mi-l amintesc.
168
00:18:32,874 --> 00:18:35,443
Dar, Catherine, copilul �sta
a fost l�sat sub un copac.
169
00:18:35,444 --> 00:18:38,728
Tu ai vrut s�-l la�i acolo.
170
00:18:38,729 --> 00:18:41,680
Tu ai vrut s�-l eliberezi.
171
00:18:41,950 --> 00:18:45,865
Tu nu ai vrut s� nu-�i aminte�ti.
172
00:18:45,866 --> 00:18:49,134
- Min�i!
- Nu mint.
173
00:18:49,765 --> 00:18:53,555
Crezi c� Geir a decis?
174
00:18:54,042 --> 00:18:56,446
Crezi c� el a f�cut asta de unul singur?
175
00:18:57,275 --> 00:19:01,744
Geir te-a iubit prea mult
ca s� te �mpiedice s� decizi singur�.
176
00:19:01,745 --> 00:19:03,045
Nu.
177
00:19:03,827 --> 00:19:06,989
Nu, n-am vrut niciodat�.
178
00:19:06,990 --> 00:19:10,608
- Nu a� face asta niciodat�!
- Ai fost drogat�!
179
00:19:10,609 --> 00:19:15,599
Drogul te-a ajutat
s� iei decizia corect�.
180
00:19:17,339 --> 00:19:20,627
Cu libertatea rec�tigat�
181
00:19:21,140 --> 00:19:24,507
ai fi putut face
un milion de lucruri.
182
00:19:24,508 --> 00:19:27,827
Ai fi putut fi oricine ai fi vrut,
183
00:19:27,828 --> 00:19:30,002
orice ai fi vrut...
184
00:19:30,003 --> 00:19:33,697
Vreau s� fiu mama copilului meu.
185
00:19:33,698 --> 00:19:38,225
Ai �ncetat s� mai fii mama
primelor tale dou� fiice.
186
00:19:39,094 --> 00:19:43,221
S-ar fi putut ca nici acum
s� nu fii o mam� bun�.
187
00:19:51,317 --> 00:19:54,075
�mi vreau copilul �napoi.
188
00:19:56,934 --> 00:19:59,011
Nu po�i s-o ai.
189
00:20:00,351 --> 00:20:03,015
Nu voi permite asta.
190
00:20:03,016 --> 00:20:05,935
Ascult�-m�, nenorocitule,
Vreau...
191
00:20:06,591 --> 00:20:08,355
vreau s-o v�d pe fiica mea!
192
00:20:09,514 --> 00:20:11,196
Insulte!
193
00:20:12,746 --> 00:20:14,671
Nu suport insultele!
194
00:20:16,753 --> 00:20:19,318
N-am putut niciodat�.
195
00:20:19,319 --> 00:20:21,450
Vreau s�-mi v�d fiica,
m-ai auzit?
196
00:20:21,451 --> 00:20:25,671
Am auzit.
Dar nu-i decizia mea.
197
00:20:25,972 --> 00:20:27,973
Copiii decid.
198
00:20:31,908 --> 00:20:33,489
Acum ei �tiu cine e�ti.
199
00:20:33,490 --> 00:20:37,780
Ei �tiu amenin�area pe care
o reprezin�i pentru noi,
200
00:20:38,941 --> 00:20:40,241
pentru ei
201
00:20:41,521 --> 00:20:43,730
�i pentru libertatea lor.
202
00:20:44,338 --> 00:20:46,257
Dac� ei accept�
203
00:20:47,810 --> 00:20:50,450
s� te duc� acolo unde tr�im,
204
00:20:50,451 --> 00:20:53,685
��i vei vedea copilul.
205
00:20:54,659 --> 00:20:56,346
Dar nu o vei avea
206
00:20:57,235 --> 00:20:59,372
el o va avea �napoi niciodat�.
207
00:22:03,987 --> 00:22:05,287
Pune-o.
208
00:22:31,030 --> 00:22:32,330
Unde suntem?
209
00:22:33,561 --> 00:22:35,405
Pot s� o iau de pe ochi?
210
00:22:36,034 --> 00:22:37,403
A�teapt� pu�in.
211
00:22:38,703 --> 00:22:40,687
Acum po�i s-o sco�i.
212
00:23:06,378 --> 00:23:07,716
Vino cu mine.
213
00:24:47,327 --> 00:24:51,588
Te-am g�sit...
te-am g�sit, draga mea.
214
00:24:56,281 --> 00:24:57,808
Ajunge.
215
00:25:04,512 --> 00:25:05,938
Nu.
216
00:25:05,939 --> 00:25:08,909
Este fiica mea, ea vine cu mine!
217
00:25:08,910 --> 00:25:10,928
Nu tu decizi,
noi decidem.
218
00:25:11,457 --> 00:25:14,739
Dac� o la�i, po�i s� vii �i m�ine
s� o vezi.
219
00:25:15,455 --> 00:25:17,454
- Nu!
- Te rog.
220
00:25:18,411 --> 00:25:19,889
V� rog.
221
00:25:24,207 --> 00:25:25,507
Nu.
222
00:26:05,365 --> 00:26:08,318
- Gloria a r�spuns?
- Nu.
223
00:26:09,216 --> 00:26:10,742
Va r�spunde.
224
00:26:14,794 --> 00:26:16,094
�tii...
225
00:26:17,013 --> 00:26:19,037
C�nd �i-a scotocit prin cas�,
226
00:26:19,038 --> 00:26:22,707
am v�zut c� ai p�strat desenele
din copil�rie,
227
00:26:22,708 --> 00:26:25,369
pove�tile pe care
le-ai inventat
228
00:26:25,880 --> 00:26:28,391
cu prin�ese care
salveaz� lumea,
229
00:26:28,392 --> 00:26:29,802
care salveaz� oamenii.
230
00:26:32,508 --> 00:26:34,304
De ce le-ai p�strat?
231
00:26:34,744 --> 00:26:38,222
Ca s� dovede�ti c� ai
�nc� din copil�rie
232
00:26:38,223 --> 00:26:42,202
voca�ia de a salva oamenii?
E rahat. Rahat.
233
00:26:43,620 --> 00:26:46,097
S� omori �i s� violezi femeile
e mai bine?
234
00:26:46,811 --> 00:26:49,254
Oamenii nu au nevoie
s� fie salva�i, Sandra.
235
00:26:56,654 --> 00:26:59,054
��i jur, dac� nu-l g�sesc
pe Eric �n via��,
236
00:26:59,055 --> 00:27:02,251
Nu numai c� vei muri,
dar tot ce ai fost,
237
00:27:02,252 --> 00:27:04,972
fiecare urm� de-a ta va disp�rea.
238
00:27:04,973 --> 00:27:08,629
Voi scrie o poveste
despre tine,
239
00:27:09,191 --> 00:27:12,778
c�t de slab ai fost,
c�t de slab ai fost �ntotdeauna.
240
00:27:12,779 --> 00:27:15,830
Cum te-a ajutat Souriau
�i cum te-a dominat,
241
00:27:15,831 --> 00:27:18,552
cum toate ideile tale
au venit de la el.
242
00:27:18,553 --> 00:27:22,584
O s� vorbesc despre tine,
un s�rman ratat.
243
00:27:24,462 --> 00:27:28,033
C�nd �mi voi termina povestea
�i ziarele o vor publica,
244
00:27:29,737 --> 00:27:31,401
tu vei fi un nimic
245
00:27:32,323 --> 00:27:34,436
pentru to�i. Nu vei fi nici m�car
246
00:27:35,039 --> 00:27:38,864
o amintire ur�t�, un co�mar.
247
00:27:41,341 --> 00:27:44,786
Nimic... nimic.
248
00:28:24,034 --> 00:28:27,975
- Nu pot, �mi pare r�u.
- Ce?
249
00:28:29,421 --> 00:28:31,898
Lu�m cina �mpreun�,
250
00:28:32,371 --> 00:28:34,677
dar nu ne vedem deloc �n timpul zilei.
251
00:28:35,132 --> 00:28:37,781
Vin, fac un du� �i plec din nou.
252
00:28:37,782 --> 00:28:40,998
Trebuie s� m� relaxez
m�car o or�.
253
00:28:43,030 --> 00:28:44,513
Apoi ��i vorbesc despre ea.
254
00:28:46,378 --> 00:28:49,361
�i urmele astea blestemate
care nu duc nic�ieri!
255
00:28:50,681 --> 00:28:52,836
- V-a�i decis?
- �nc� nu.
256
00:28:52,837 --> 00:28:55,059
- Doar un minut, v� rog.
- E �n regul�.
257
00:29:00,820 --> 00:29:02,270
De ce face asta?
258
00:29:03,215 --> 00:29:06,661
De ce nu m� ascult�?
Po�i s�-mi spui?
259
00:29:08,015 --> 00:29:10,750
Cine crede c� sunt?
Un clovn?
260
00:29:10,751 --> 00:29:12,056
Un coleg de munc�
261
00:29:12,057 --> 00:29:14,750
care spune glume amuzante
262
00:29:15,391 --> 00:29:18,114
- �i �i cump�r� pr�jituri?
- Justin...
263
00:29:18,797 --> 00:29:22,315
�tiu c� nu este momentul potrivit,
dar am o �ntrebare.
264
00:29:23,077 --> 00:29:26,338
E�ti cu mine pentru c�
nu po�i s� fii cu ea?
265
00:29:26,339 --> 00:29:27,642
Cum?
266
00:29:27,643 --> 00:29:30,367
E�ti cu mine pentru c�
nu po�i s� fii cu Sandra?
267
00:29:30,368 --> 00:29:32,820
Suntem asem�n�toare
punct de vedere fizic.
268
00:29:34,388 --> 00:29:36,216
Ce-i cu �ntrebarea asta?
269
00:29:37,935 --> 00:29:39,797
�mi pare r�u...
270
00:29:41,641 --> 00:29:43,115
nu-i momentul potrivit.
271
00:29:43,215 --> 00:29:45,258
Nu sem�na�i din punct de vedere fizic.
272
00:29:45,259 --> 00:29:49,267
- Sem�n�m un pic, nu-i a�a?
- Nu, deloc.
273
00:29:49,268 --> 00:29:52,759
- Nu sunt singura care crede asta.
- Cine?
274
00:29:54,155 --> 00:29:56,829
- Las-o balt�.
- Nu, nu las.
275
00:29:56,830 --> 00:29:58,288
Ce se �nt�mpl�?
276
00:29:59,634 --> 00:30:02,079
Crezi c� am fantezii despre ea?
277
00:30:02,414 --> 00:30:04,959
C� m� g�ndesc la ea
c�nd facem sex?
278
00:31:31,875 --> 00:31:33,863
Nu vrea s� fie �n bra�ele tale.
279
00:31:34,448 --> 00:31:37,640
- Nu-i place.
- De unde �tii?
280
00:31:37,934 --> 00:31:40,488
- �tiu.
- Unde este?
281
00:31:42,178 --> 00:31:44,757
- Nu o vei g�si.
- Unde este?
282
00:32:24,511 --> 00:32:25,954
A� putea sa te omor.
283
00:32:30,388 --> 00:32:31,916
Am mai ucis.
284
00:32:49,108 --> 00:32:52,359
Nu!
Nu!
285
00:32:53,644 --> 00:32:55,968
Nu!
Nu!
286
00:33:04,020 --> 00:33:08,764
Ai putea s� r�m�i cu noi
�i s� ai o nou� familie.
287
00:33:17,940 --> 00:33:19,943
Vreau s� vorbesc cu Atticus!
288
00:33:22,356 --> 00:33:24,847
Te rog!
Las�-m� s� vorbesc cu el!
289
00:33:25,742 --> 00:33:27,542
Las�-m� s� ies!
290
00:33:27,543 --> 00:33:31,380
Copiii �n ochii mamelor lor nebune
Camille, 18 luni.
291
00:34:01,366 --> 00:34:04,420
N5026'57.796
E234'55.367
292
00:34:06,441 --> 00:34:09,438
A� vrea s� fac o baie
�i s� m� rad.
293
00:34:09,439 --> 00:34:12,362
Nu vrei �i o manichiur�?
Haide, deschide!
294
00:34:36,086 --> 00:34:37,386
�ntr-acolo.
295
00:35:07,978 --> 00:35:09,577
Am sosit.
296
00:35:10,337 --> 00:35:11,637
Este aici
297
00:35:25,599 --> 00:35:26,899
Acolo.
298
00:35:57,901 --> 00:35:59,201
Sandra?
299
00:36:00,206 --> 00:36:02,643
�tii ce mi-a pl�cut la Catherine?
300
00:36:03,435 --> 00:36:06,011
Ce m-a atras mai �nt�i la ea?
301
00:36:08,892 --> 00:36:10,524
Libertatea ei.
302
00:36:14,013 --> 00:36:16,139
Vrei s� �tii ce-mi place la tine?
303
00:36:21,618 --> 00:36:23,857
Durerea din ochii t�i,
304
00:36:26,306 --> 00:36:27,761
puterea ta...
305
00:36:45,829 --> 00:36:47,129
Rahat!
306
00:36:53,555 --> 00:36:55,568
Ce se va �nt�mpla cu mine?
307
00:37:33,194 --> 00:37:34,494
Ridic�-te.
308
00:37:41,924 --> 00:37:43,224
�ncet.
309
00:38:05,725 --> 00:38:07,025
Gloria!
310
00:38:17,388 --> 00:38:18,744
M�inile sus!
311
00:38:20,903 --> 00:38:22,211
Mai sus!
312
00:38:22,212 --> 00:38:24,222
- Cine e�ti?
- �tii cine sunt.
313
00:38:24,223 --> 00:38:25,523
Stai jos.
314
00:38:26,342 --> 00:38:27,670
E�ti singur�?
315
00:38:35,336 --> 00:38:38,700
A trecut ceva vreme, nu?
316
00:38:39,978 --> 00:38:42,534
Unde sunt Atticus Lorcat,
Catherine �i copiii?
317
00:38:46,390 --> 00:38:47,966
Unde sunt?
318
00:38:56,828 --> 00:38:58,589
- Mai este cineva aici?
- A murit?
319
00:38:58,590 --> 00:38:59,890
R�spunde!
320
00:39:00,343 --> 00:39:02,501
- Mai este cineva aici?
- Nu!
321
00:39:02,502 --> 00:39:05,441
Du-m� imediat la copii
sau v� omor pe am�ndoi!
322
00:39:05,851 --> 00:39:07,164
Acum!
323
00:39:08,514 --> 00:39:11,575
Mi�c�!
Haide, mi�c�!
324
00:39:29,854 --> 00:39:31,154
Opre�te-te.
325
00:39:32,334 --> 00:39:35,117
�napoi!
�n genunchi!
326
00:39:35,829 --> 00:39:37,404
M�inile pe cap!
327
00:39:49,636 --> 00:39:52,064
- E departe?
- Dou� ore cu ma�ina.
328
00:39:52,065 --> 00:39:54,593
- Unde?
- Spre nord.
329
00:39:54,594 --> 00:39:56,726
Bine, ridic�-te.
330
00:39:59,941 --> 00:40:01,450
La volan.
331
00:40:36,513 --> 00:40:37,813
Tu e�ti?
332
00:40:42,030 --> 00:40:43,404
Tu e�ti.
333
00:40:45,500 --> 00:40:47,108
Cum te cheam�?
334
00:40:49,537 --> 00:40:50,975
Nu vrei s�-mi spui?
335
00:40:56,772 --> 00:40:58,995
�mi pare r�u pentru ieri.
Eu...
336
00:40:59,868 --> 00:41:03,287
m-am comportat proste�te,
am reac�ionat nepotrivit.
337
00:41:05,425 --> 00:41:06,775
E�ti sup�rat pe mine?
338
00:41:10,801 --> 00:41:12,245
M� auzi?
339
00:41:13,499 --> 00:41:15,224
�tiu c� e�ti acolo.
340
00:41:19,367 --> 00:41:21,589
Am v�zut cum te-ai uitat la mine...
341
00:41:22,048 --> 00:41:23,380
tot timpul.
342
00:41:23,927 --> 00:41:25,227
Nu-i a�a?
343
00:41:26,041 --> 00:41:27,341
Haide,
344
00:41:28,353 --> 00:41:30,114
scoate-m� de aici.
345
00:41:32,468 --> 00:41:33,768
Haide,
346
00:41:34,956 --> 00:41:36,963
scoate-m� de aici.
347
00:41:38,304 --> 00:41:40,258
Te rog, nu pleca!
348
00:41:40,844 --> 00:41:44,277
Te rog, scoate-m� de aici.
349
00:41:46,142 --> 00:41:48,929
Scoate-m� de aici.
350
00:41:51,465 --> 00:41:53,724
Scoate-m� de aici.
351
00:42:08,231 --> 00:42:09,640
Opre�te-te!
352
00:42:24,925 --> 00:42:26,225
Haide!
353
00:43:00,321 --> 00:43:02,116
Te-am adus aici.
354
00:43:02,968 --> 00:43:04,705
Acum spune-mi unde este Eric.
355
00:43:05,553 --> 00:43:08,252
Nu. Mai �nt�i vreau s� vorbesc cu Atticus.
356
00:43:11,675 --> 00:43:13,168
C��i sunt aici?
357
00:43:13,169 --> 00:43:15,933
Au fost cinci adul�i
�i 14 copii.
358
00:43:16,246 --> 00:43:19,639
Ai omor�t unul.
Acum suntem optsprezece.
359
00:43:19,640 --> 00:43:22,022
- Sunte�i �narma�i?
- Da.
360
00:43:22,023 --> 00:43:25,436
Avem c�teva arme.
�i un copil este �narmat.
361
00:43:25,437 --> 00:43:27,932
Se ascunde �n subteran,
nu-i a�a?
362
00:43:30,050 --> 00:43:32,452
- Unde este Catherine?
- �nchis�.
363
00:43:32,453 --> 00:43:35,498
- Unde?
- �n acel container.
364
00:43:38,500 --> 00:43:39,800
Ridic�-te.
365
00:43:40,332 --> 00:43:41,632
Ridic�-te!
366
00:43:42,917 --> 00:43:44,918
Te rog, ascult�-m�!
367
00:43:44,919 --> 00:43:47,923
Ia-o pe Catherine �i pe copil.
Las�-ne.
368
00:43:47,924 --> 00:43:50,667
�tii ce vrea Geir s� fac�?
369
00:43:52,041 --> 00:43:53,341
Rahat!
370
00:43:56,128 --> 00:43:57,428
Rahat!
371
00:44:01,368 --> 00:44:03,366
Deschide! Deschide!
372
00:44:05,525 --> 00:44:07,009
Catherine?
373
00:44:07,010 --> 00:44:08,310
Eu sunt!
374
00:44:11,451 --> 00:44:13,085
Catherine?
375
00:44:13,086 --> 00:44:15,007
E�ti bine? Eu sunt!
376
00:44:15,008 --> 00:44:16,578
- E�ti bine?
- Da.
377
00:44:16,579 --> 00:44:18,066
- Po�i s� mergi?
- Da.
378
00:44:18,067 --> 00:44:20,949
Te rog, te rog...
ascult�-m�.
379
00:44:20,950 --> 00:44:23,695
Nu-l l�sa pe Geir
s� ajung� la Atticus.
380
00:44:23,910 --> 00:44:25,372
Te rog.
381
00:44:26,151 --> 00:44:27,484
Pe etajer�!
382
00:44:28,989 --> 00:44:31,076
- Unde este?
- Acolo.
383
00:45:04,221 --> 00:45:05,521
Nu-�i fie fric�!
384
00:45:11,891 --> 00:45:13,900
- Sunte�i �narma�i?
- Nu.
385
00:45:15,995 --> 00:45:18,439
Catherine, du-i pe copii
la un loc sigur.
386
00:45:18,440 --> 00:45:21,192
- Vreau s� merg cu tine.
- Te rog...
387
00:45:21,193 --> 00:45:22,612
mai repede.
388
00:45:48,772 --> 00:45:50,225
D�-mi arma.
389
00:45:53,689 --> 00:45:55,189
�tii cine sunt eu?
390
00:45:56,782 --> 00:45:58,653
Ai fost unul dintre primii.
391
00:46:03,893 --> 00:46:05,322
Cu�itul t�u!
392
00:46:06,283 --> 00:46:07,583
Haide!
393
00:46:11,280 --> 00:46:13,894
Asculta, s-a terminat.
394
00:46:13,895 --> 00:46:16,925
E�ti bine?
Uit� de ceilal�i �i pleac�.
395
00:46:16,926 --> 00:46:19,223
Departe. Du-te!
396
00:46:21,799 --> 00:46:23,811
Pleac� de aici!
397
00:47:18,632 --> 00:47:20,233
Bun�, Geir.
398
00:47:29,177 --> 00:47:30,567
��i aminte�ti?
399
00:47:36,324 --> 00:47:37,624
Da.
400
00:47:38,476 --> 00:47:40,223
Mi-a pl�cut.
401
00:47:41,440 --> 00:47:43,745
�i �ie �i-a pl�cut.
402
00:47:44,632 --> 00:47:47,533
S� iei un autobuz
403
00:47:48,200 --> 00:47:52,068
�i s� c�l�tore�ti
404
00:47:52,551 --> 00:47:54,742
o or� sau dou�.
405
00:47:55,734 --> 00:47:57,551
S� c�l�tore�ti cu mine,
406
00:47:59,432 --> 00:48:02,015
s� vezi peisajul...
407
00:48:03,891 --> 00:48:05,191
Da.
408
00:48:05,416 --> 00:48:09,466
C��i ani aveai c�nd ne-am v�zut
ultima dat�?
409
00:48:10,989 --> 00:48:12,289
11 ani.
410
00:48:14,641 --> 00:48:16,346
Ce mai faci?
411
00:48:18,913 --> 00:48:22,375
E�ti fericit?
412
00:48:29,358 --> 00:48:34,049
Dac� ai putea �ncepe
totul din nou,
413
00:48:34,877 --> 00:48:37,021
ce ai schimba?
414
00:48:41,098 --> 00:48:43,526
�tii ce spune majoritatea oamenilor?
415
00:48:44,855 --> 00:48:46,155
Nimic!
416
00:48:48,248 --> 00:48:49,848
E o nebunie, nu-i a�a?
417
00:48:51,796 --> 00:48:56,491
Lumea este la marginea
abisului �i a ruinei
418
00:48:57,339 --> 00:49:01,120
�i majoritatea oamenilor
nu ar schimba nimic.
419
00:49:03,615 --> 00:49:05,080
Absurd.
420
00:49:07,519 --> 00:49:10,396
�tii ce a� schimba?
421
00:49:15,334 --> 00:49:16,634
Totul.
422
00:49:18,790 --> 00:49:22,311
A� schimba totul.
423
00:49:32,694 --> 00:49:33,994
Ridic�-te!
424
00:49:34,983 --> 00:49:37,744
- Pe unde?
- Pe acolo.
425
00:49:47,982 --> 00:49:50,809
Ai venit s� te eliberezi?
426
00:49:50,810 --> 00:49:52,110
Da.
427
00:49:52,719 --> 00:49:55,391
Nici p�s�rile nu sunt libere.
428
00:49:55,793 --> 00:49:58,695
Sunt prizonierele aripilor lor.
429
00:50:03,373 --> 00:50:05,820
Vrei s�-�i tai aripile?
430
00:50:10,674 --> 00:50:13,752
- Da.
- �n trecut,
431
00:50:13,753 --> 00:50:17,236
femeile aveau puterea.
432
00:50:18,486 --> 00:50:20,108
�n pe�teri,
433
00:50:20,109 --> 00:50:24,608
via�a se �nv�rtea �n jurul
misterului na�terii.
434
00:50:25,164 --> 00:50:28,835
Noi eram �n slujba
zei�elor-mame.
435
00:50:29,270 --> 00:50:32,017
Nu pe Dumnezeu Tat�l.
436
00:50:33,374 --> 00:50:37,253
A�a a fost timp de c�teva
milioane de ani.
437
00:50:39,627 --> 00:50:42,684
Nu ai nevoie de nimeni, Geir.
438
00:50:44,504 --> 00:50:46,162
Ai dreptate.
439
00:50:48,280 --> 00:50:52,629
Nu ai nevoie de un tat� sau o mam�.
440
00:51:01,826 --> 00:51:03,472
Pleac�.
441
00:52:43,953 --> 00:52:45,253
Rahat!
442
00:53:06,241 --> 00:53:07,911
Max, sunt Sandra!
443
00:55:04,817 --> 00:55:07,885
El este �n via��.
L-am g�sit �n via��.
444
00:55:13,783 --> 00:55:15,821
Totul e bine.
445
00:56:44,096 --> 00:56:46,592
- Pot s�-l v�d?
- Sigur, po�i.
446
00:57:41,596 --> 00:57:44,751
�i tu?
Ce vei face?
447
0:57:45,000 --> 0:57:50,000
Subtitrare descarcata de pe
www.RegieLive.ro
Portalul Studentesc Nr. 1 in Romania
30965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.