Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,269 --> 00:00:03,271
Previously on Lucifer...
DAN: You stalked
2
00:00:03,304 --> 00:00:04,581
your father's murderer right
before he was killed.
3
00:00:04,605 --> 00:00:05,773
CHLOE: I know this looks bad.
4
00:00:05,806 --> 00:00:07,808
Whoever killed Joe
Fields killed my father.
5
00:00:07,841 --> 00:00:09,481
LUCIFER: What, you think
the warden did it?
6
00:00:09,514 --> 00:00:10,815
CHLOE: This man
killed my father.
7
00:00:10,848 --> 00:00:12,080
You tore
8
00:00:12,113 --> 00:00:13,514
apart my family.
9
00:00:13,547 --> 00:00:14,827
I can get you whatever you want.
10
00:00:14,851 --> 00:00:16,384
All I want is for you to know
11
00:00:16,417 --> 00:00:18,519
that John Decker's kid got you.
12
00:00:18,552 --> 00:00:20,264
DAN: His name is Boris Sokolov.
He connects criminals,
13
00:00:20,288 --> 00:00:21,848
but he always keeps
his own hands clean.
14
00:00:21,872 --> 00:00:23,524
People call me Human
Lie Detector.
15
00:00:23,557 --> 00:00:25,793
So, you point me in
the right direction
16
00:00:25,826 --> 00:00:27,466
or I'm gonna make your
life a living hell.
17
00:00:27,490 --> 00:00:29,530
Mom, this is Lucifer.
Lucifer, Mom.
18
00:00:29,563 --> 00:00:31,265
Mama Decker.
19
00:00:31,299 --> 00:00:33,101
You shall remain right here
20
00:00:33,134 --> 00:00:35,536
on Earth amongst the
creatures you so despise.
21
00:00:35,569 --> 00:00:38,539
You're going to send me into the
life of Charlotte Richards?
22
00:00:38,572 --> 00:00:40,841
I thought I'd dive
into my employment.
23
00:00:40,874 --> 00:00:43,111
I was pretty surprised
when you called me.
24
00:00:43,144 --> 00:00:44,445
MOM: You are fairly attractive.
25
00:00:45,579 --> 00:00:47,281
The only place I've ever felt
26
00:00:47,315 --> 00:00:49,550
wanted or respected...
27
00:00:49,583 --> 00:00:51,219
Is here with humanity?!
28
00:00:51,252 --> 00:00:53,154
This is my home!
29
00:00:53,187 --> 00:00:54,422
Deal with it, Mother!
30
00:00:54,455 --> 00:00:56,257
MOM: You seem attached
31
00:00:56,290 --> 00:00:58,559
to these creatures and I
can't figure out why.
32
00:00:58,592 --> 00:01:01,595
Let me at least buy you
dinner tonight to celebrate.
33
00:01:10,171 --> 00:01:12,373
(beeping)
34
00:01:30,491 --> 00:01:31,592
Excuse me.
35
00:01:31,625 --> 00:01:32,593
Yeah. (Chuckles)
I'll get it for you.
36
00:01:32,626 --> 00:01:33,727
Thank you.
37
00:01:33,761 --> 00:01:37,798
AMENADIEL: You can't
kill her, Mom.
38
00:01:37,831 --> 00:01:39,533
Well, of course I can.
39
00:01:39,567 --> 00:01:41,402
I just press this button.
40
00:01:41,435 --> 00:01:43,237
Mom, please...
41
00:01:43,271 --> 00:01:44,338
give me the detonator.
42
00:01:44,372 --> 00:01:46,774
No. This little
bug is the reason
43
00:01:46,807 --> 00:01:48,476
that Lucifer doesn't
want to go home.
44
00:01:48,509 --> 00:01:50,744
Squash her, problem solved.
45
00:01:50,778 --> 00:01:52,818
Are you really gonna make
me force it away from you?
46
00:01:52,842 --> 00:01:55,749
Trust me, you don't
want to do that.
47
00:01:55,783 --> 00:01:57,618
But I can't let you
kill Chloe, Mom.
48
00:01:57,651 --> 00:02:00,221
(grunts)
49
00:02:00,254 --> 00:02:01,289
Since when can you...
50
00:02:01,322 --> 00:02:02,556
I tried to warn you.
51
00:02:02,590 --> 00:02:04,825
Apparently, paltry
human flesh can't
52
00:02:04,858 --> 00:02:07,228
contain my divinity.
53
00:02:07,261 --> 00:02:08,796
Oh, here we go.
54
00:02:10,798 --> 00:02:12,333
Bomb's in the car.
55
00:02:12,366 --> 00:02:13,634
So exciting.
56
00:02:17,471 --> 00:02:19,273
(giggles)
57
00:02:19,307 --> 00:02:20,641
Mom, stop!
58
00:02:20,674 --> 00:02:23,344
I am trying to help you.
59
00:02:23,377 --> 00:02:25,279
I know Lucifer better
than he knows himself
60
00:02:25,313 --> 00:02:26,514
and if you kill Chloe,
61
00:02:26,547 --> 00:02:28,649
he won't rest until he
finds out who did it
62
00:02:28,682 --> 00:02:30,451
and when he does, Mom,
63
00:02:30,484 --> 00:02:31,852
he will hate you forever.
64
00:02:31,885 --> 00:02:33,654
Come on.
65
00:02:33,687 --> 00:02:36,790
One little human can't mean
more to him than his family.
66
00:02:36,824 --> 00:02:38,792
He killed Uriel to protect her.
67
00:02:38,826 --> 00:02:41,462
Well...
68
00:02:41,495 --> 00:02:43,397
what's so damn special
about this one?
69
00:02:43,431 --> 00:02:44,798
That I don't know.
70
00:02:44,832 --> 00:02:46,467
But, Mom, the bottom line is
71
00:02:46,500 --> 00:02:48,469
if we want Luci to
go home with us,
72
00:02:48,502 --> 00:02:51,272
then we need to make sure
that it's his decision
73
00:02:51,305 --> 00:02:52,406
to leave Chloe behind.
74
00:02:55,743 --> 00:02:58,612
Well, that was anticlimactic.
75
00:02:58,646 --> 00:02:59,813
(groans)
76
00:02:59,847 --> 00:03:00,814
(shouts)
77
00:03:00,848 --> 00:03:01,815
So, I need to find
78
00:03:01,849 --> 00:03:02,816
a more subtle way
79
00:03:02,850 --> 00:03:05,553
to end Lucifer's silly crush.
80
00:03:05,586 --> 00:03:07,288
(sighs)
81
00:03:07,321 --> 00:03:08,556
LINDA: Tell me everything.
82
00:03:08,589 --> 00:03:09,690
Well, there's...
83
00:03:09,723 --> 00:03:11,825
nothing to say, really.
84
00:03:11,859 --> 00:03:13,294
You had a date...
85
00:03:13,327 --> 00:03:14,395
with Chloe.
86
00:03:14,428 --> 00:03:16,697
That's a big deal, Lucifer.
87
00:03:16,730 --> 00:03:18,866
I need to hear about it.
88
00:03:18,899 --> 00:03:21,435
You know, as your therapist.
89
00:03:21,469 --> 00:03:24,772
Well, for one, I wouldn't say
it was a big deal and...
90
00:03:24,805 --> 00:03:27,308
it wasn't a date, just dinner...
91
00:03:27,341 --> 00:03:29,101
more like a snack,
actually, between friends.
92
00:03:29,125 --> 00:03:30,344
Oh, how was the food?
93
00:03:30,378 --> 00:03:31,818
I've heard their
branzino is amazing.
94
00:03:32,746 --> 00:03:33,847
Well, yeah, it's...
95
00:03:33,881 --> 00:03:35,416
hard to say, really.
96
00:03:35,449 --> 00:03:36,929
Too caught up in the
moment to notice?
97
00:03:36,953 --> 00:03:38,755
Caught up, in-in a way, yes.
98
00:03:40,354 --> 00:03:41,722
You chickened out, didn't you?
99
00:03:41,755 --> 00:03:43,724
(laughing): What?
100
00:03:43,757 --> 00:03:45,359
I'm the Devil, Doctor.
101
00:03:45,393 --> 00:03:46,860
I don't chicken out.
102
00:03:46,894 --> 00:03:48,454
Ah. I just simply
thought that she should
103
00:03:48,487 --> 00:03:49,647
enjoy the food without any...
104
00:03:49,671 --> 00:03:51,532
distractions.
105
00:03:51,565 --> 00:03:53,467
Listen, you know, I get it.
106
00:03:53,501 --> 00:03:55,436
Our last breakthrough
spooked you
107
00:03:55,469 --> 00:03:56,669
and now you're running scared.
108
00:03:56,693 --> 00:03:59,473
I don't "run scared" any
more than I "chicken."
109
00:03:59,507 --> 00:04:01,342
(chuckles) Not literally.
110
00:04:01,375 --> 00:04:02,610
But you're avoiding the truth.
111
00:04:02,643 --> 00:04:03,611
Also known as lying.
112
00:04:03,644 --> 00:04:05,746
That I know I don't do... ever.
113
00:04:05,779 --> 00:04:06,747
But yet...
114
00:04:06,780 --> 00:04:08,849
you are lying, Lucifer...
115
00:04:08,882 --> 00:04:09,883
(laughs)
116
00:04:09,917 --> 00:04:11,452
to yourself.
117
00:04:13,487 --> 00:04:14,655
* Hey!
118
00:04:14,688 --> 00:04:16,990
* Oh, oh, oh, oh, oh, oh
119
00:04:17,991 --> 00:04:19,560
* Hey!
120
00:04:19,593 --> 00:04:21,862
* Oh, oh, oh, oh, oh, oh
121
00:04:23,631 --> 00:04:24,898
* Hey.
122
00:04:24,932 --> 00:04:26,767
I owe you an explanation.
123
00:04:26,800 --> 00:04:29,403
Really? Why?
124
00:04:29,437 --> 00:04:30,771
Was it for...
125
00:04:30,804 --> 00:04:32,873
leaving me all alone at a
restaurant so the busboy
126
00:04:32,906 --> 00:04:35,376
could give me pitiful
glances all night?
127
00:04:35,409 --> 00:04:36,553
I know what your explanation
is and I don't want
128
00:04:36,577 --> 00:04:38,479
to know her name,
especially not today.
129
00:04:38,512 --> 00:04:39,989
Actually, Detective, that isn't
what I was going to say, I...
130
00:04:40,013 --> 00:04:41,882
Look, Lucifer, I don't
have time for this.
131
00:04:41,915 --> 00:04:43,584
I was just on my way out.
132
00:04:43,617 --> 00:04:45,386
Besides, this is my fault.
133
00:04:45,419 --> 00:04:47,888
I should've known how selfish
and thoughtless you can be.
134
00:04:47,921 --> 00:04:48,922
Lucifer.
135
00:04:48,956 --> 00:04:49,923
(chuckles)
136
00:04:49,957 --> 00:04:51,525
How thoughtful.
137
00:04:51,559 --> 00:04:52,593
Penelope.
138
00:04:52,626 --> 00:04:54,528
You are the sweetest
139
00:04:54,562 --> 00:04:57,398
to come support us on
such a difficult day.
140
00:04:57,431 --> 00:04:58,399
Oh. I bet you
141
00:04:58,432 --> 00:04:59,232
an arm and a leg, Mom,
142
00:04:59,266 --> 00:05:00,586
that he has no idea
what today is.
143
00:05:00,610 --> 00:05:02,803
Well, that's rather unwise
of you to wager your lovely
144
00:05:02,836 --> 00:05:04,505
extremities, Detective.
145
00:05:04,538 --> 00:05:05,898
Particularly as I'm
perfectly aware
146
00:05:05,931 --> 00:05:07,011
of what today is, actually.
147
00:05:07,035 --> 00:05:08,776
It's a very difficult day...
148
00:05:08,809 --> 00:05:09,810
because...
149
00:05:09,843 --> 00:05:11,712
Today. Today is...
150
00:05:11,745 --> 00:05:13,547
The first day the first day...
151
00:05:13,581 --> 00:05:15,015
of the of...
152
00:05:15,048 --> 00:05:17,418
trial of the trial of...
153
00:05:17,451 --> 00:05:19,019
my dad's killer.
My dad's killer!
154
00:05:19,853 --> 00:05:21,455
Nietzsche? No, wait.
155
00:05:21,489 --> 00:05:22,832
Your dad's killer.
Yes, no, I knew that.
156
00:05:22,856 --> 00:05:24,825
I knew that. That's why
I'm here, to support you.
157
00:05:24,858 --> 00:05:26,858
Not talk about myself 'cause
that would be selfish.
158
00:05:26,882 --> 00:05:27,828
Yeah. So...
159
00:05:27,861 --> 00:05:28,829
consider me
160
00:05:28,862 --> 00:05:29,763
an emotional jockstrap
161
00:05:29,797 --> 00:05:31,965
for the Decker family jewels.
(chuckles)
162
00:05:31,999 --> 00:05:34,935
(whistling)
163
00:05:34,968 --> 00:05:36,837
Hey.
164
00:05:36,870 --> 00:05:38,839
Hmm, someone's chirpy
for a Monday morning.
165
00:05:38,872 --> 00:05:39,840
(chuckles)
166
00:05:39,873 --> 00:05:41,842
Yes, I am.
167
00:05:41,875 --> 00:05:42,843
Why?
168
00:05:42,876 --> 00:05:43,911
What's going on?
169
00:05:43,944 --> 00:05:45,979
What, do I need an
excuse to be happy?
170
00:05:46,013 --> 00:05:48,549
Hmm, I mean, you're whistling.
171
00:05:48,582 --> 00:05:50,718
You've been...
working out lately.
172
00:05:50,751 --> 00:05:51,752
Mm. (sniffs)
173
00:05:51,785 --> 00:05:54,688
Musk-scented aftershave.
174
00:05:54,722 --> 00:05:56,056
Did you...
175
00:05:56,089 --> 00:05:57,057
get laid?
176
00:05:57,090 --> 00:05:58,058
(laughs)
177
00:05:58,091 --> 00:05:59,460
(scoffs) No.
178
00:05:59,493 --> 00:06:00,994
Oh, no, no.
179
00:06:01,028 --> 00:06:02,863
Don't waste your poker
face on me, buddy;
180
00:06:02,896 --> 00:06:04,698
I know that grin.
181
00:06:06,010 --> 00:06:07,010
I'm still in shock.
182
00:06:07,034 --> 00:06:07,968
I knew it.
183
00:06:08,001 --> 00:06:09,737
She's gorgeous. Yeah, well,
184
00:06:09,770 --> 00:06:11,610
it's not like you're Quasimodo.
No, no, no, no.
185
00:06:11,643 --> 00:06:13,123
Trust me, she is way
out of my league.
186
00:06:13,147 --> 00:06:13,774
I mean, she is
187
00:06:13,807 --> 00:06:15,543
goddess-like.
188
00:06:15,576 --> 00:06:16,777
And she came back for seconds.
189
00:06:16,810 --> 00:06:19,980
Then maybe she's the one who
sent you the mystery package.
190
00:06:22,115 --> 00:06:23,484
A mystery package?
191
00:06:23,517 --> 00:06:24,985
Mm-hmm.
192
00:06:27,555 --> 00:06:30,057
I don't recognize
the return address.
193
00:06:34,928 --> 00:06:36,029
Oh, jeez.
194
00:06:36,063 --> 00:06:38,031
God!
195
00:06:38,065 --> 00:06:39,900
(sighs)
196
00:06:39,933 --> 00:06:42,936
Wish I could say
it was my first.
197
00:06:46,740 --> 00:06:48,809
That's Boris.
198
00:06:48,842 --> 00:06:50,811
Chloe's gonna lose it.
199
00:06:55,916 --> 00:06:58,519
So poised.
200
00:06:58,552 --> 00:07:00,954
The detective obviously
gets her strength from you.
201
00:07:00,988 --> 00:07:02,556
(scoffs) This?
202
00:07:02,590 --> 00:07:03,824
It's just acting.
203
00:07:03,857 --> 00:07:07,094
Sadly, I've had... practice.
204
00:07:07,127 --> 00:07:10,831
I played this role
before, 16 years ago.
205
00:07:10,864 --> 00:07:13,033
Well, maybe it's
like butt stuff.
206
00:07:14,167 --> 00:07:15,736
Easier the second time around.
207
00:07:18,839 --> 00:07:20,941
(whispering): The severed
head of Boris Sokolov
208
00:07:20,974 --> 00:07:22,134
just arrived at the precinct.
209
00:07:22,158 --> 00:07:23,844
(whispering): That's horrible!
210
00:07:23,877 --> 00:07:24,945
Who's Boris?
211
00:07:24,978 --> 00:07:26,547
He's the prosecution's
key witness.
212
00:07:26,580 --> 00:07:27,815
He's our key witness.
213
00:07:27,848 --> 00:07:30,050
He was the only person
that could connect Perry
214
00:07:30,083 --> 00:07:31,685
to the Russian gang.
I mean, without him,
215
00:07:31,719 --> 00:07:33,554
the entire case
could fall apart.
216
00:07:33,587 --> 00:07:34,655
Oh, God.
217
00:07:34,688 --> 00:07:36,824
How very convenient for Mr.
Perry.
218
00:07:36,857 --> 00:07:38,158
(sighs)
219
00:07:43,864 --> 00:07:46,664
(whispering): This is the worst thing
that could be happening right now.
220
00:07:50,137 --> 00:07:54,708
* Before the storm there's
a calm in the air *
221
00:07:54,742 --> 00:07:57,578
* You're the daydream and
I'll be your nightmare *
222
00:07:57,611 --> 00:07:58,646
* Turned your back
223
00:07:58,679 --> 00:08:00,581
* Thought that I'd disappear
224
00:08:00,614 --> 00:08:03,984
* But, honey, I'm right here
225
00:08:04,017 --> 00:08:05,185
* Whoa
226
00:08:05,218 --> 00:08:07,921
* Whoa, oh
227
00:08:07,955 --> 00:08:09,590
* Whoa
228
00:08:09,623 --> 00:08:12,793
* The queen is back.
229
00:08:12,826 --> 00:08:14,728
What are you up to now, Mother?
230
00:08:14,762 --> 00:08:16,764
*
231
00:08:26,774 --> 00:08:28,642
I had no idea Charlotte Richards
232
00:08:28,676 --> 00:08:30,110
was defending Perry.
233
00:08:30,143 --> 00:08:32,145
Wishing we hadn't saved
her life about now.
234
00:08:32,179 --> 00:08:33,614
Well, not to worry, Detective.
235
00:08:33,647 --> 00:08:35,007
I hear Charlotte
is a changed woman
236
00:08:35,031 --> 00:08:36,617
since her disappearance, so...
237
00:08:36,650 --> 00:08:38,752
maybe she's not the
shark she once was.
238
00:08:38,786 --> 00:08:40,721
At least not in the courtroom.
239
00:08:40,754 --> 00:08:41,922
All rise.
240
00:08:41,955 --> 00:08:44,124
Court is now in session.
241
00:08:44,157 --> 00:08:45,637
The Honorable Judge
Estrada presiding.
242
00:08:45,661 --> 00:08:47,628
Given the sudden death
243
00:08:47,661 --> 00:08:48,981
of the State's
number one witness,
244
00:08:49,005 --> 00:08:52,132
I assume the defense is
moving for a dismissal?
245
00:08:52,165 --> 00:08:54,902
A motion for dismissal?
246
00:08:54,935 --> 00:08:56,336
Why would I want
that, Your Honor?
247
00:08:56,369 --> 00:08:58,338
(chuckles) Looks like Jaws
248
00:08:58,371 --> 00:08:59,773
has been harpooned.
249
00:08:59,807 --> 00:09:00,774
MOM: My apologies.
250
00:09:00,808 --> 00:09:02,643
I'm a little... out of practice.
251
00:09:02,676 --> 00:09:04,177
Um...
252
00:09:04,211 --> 00:09:06,146
Oh, I see.
253
00:09:06,179 --> 00:09:07,615
You're saying that
with Boris dead,
254
00:09:07,648 --> 00:09:10,283
the State doesn't have
enough evidence to proceed?
255
00:09:10,317 --> 00:09:12,185
So, if I don't move
for dismissal,
256
00:09:12,219 --> 00:09:14,855
then he'll probably make a
complete fool of himself?
257
00:09:14,888 --> 00:09:15,956
Your Honor, our case was
258
00:09:15,989 --> 00:09:18,158
and still is unshakable.
259
00:09:18,191 --> 00:09:19,627
The State has plenty
260
00:09:19,660 --> 00:09:22,262
of other evidence that'll
prove 16 years ago,
261
00:09:22,295 --> 00:09:23,375
the defendant, Perry Smith,
262
00:09:23,399 --> 00:09:25,265
murdered Officer John Decker
263
00:09:25,298 --> 00:09:27,635
and paid Joe Fields to go
to prison for that crime.
264
00:09:27,668 --> 00:09:29,245
Oh, and when Fields
wanted out of their deal,
265
00:09:29,269 --> 00:09:30,070
Perry also killed him.
266
00:09:30,103 --> 00:09:31,672
Your Honor, with
all due respect,
267
00:09:31,705 --> 00:09:32,673
granting a dismissal
268
00:09:32,706 --> 00:09:33,874
would be ludicrous.
269
00:09:33,907 --> 00:09:34,942
Boris Sokolov's death,
270
00:09:34,975 --> 00:09:37,978
while undoubtedly tragic,
271
00:09:38,011 --> 00:09:40,681
changes nothing.
272
00:09:40,714 --> 00:09:42,883
Well, the defense agrees.
273
00:09:42,916 --> 00:09:44,217
What?
274
00:09:44,251 --> 00:09:46,820
His death doesn't
change a single thing.
275
00:09:46,854 --> 00:09:49,356
With or without Mr.
Sokolov's testimony,
276
00:09:49,389 --> 00:09:50,958
my client should never
have been charged
277
00:09:50,991 --> 00:09:51,992
with these crimes.
278
00:09:53,270 --> 00:09:54,270
Well...
279
00:09:54,294 --> 00:09:56,830
seeing as both parties agree,
280
00:09:56,864 --> 00:09:58,398
the trial will
proceed immediately.
281
00:09:58,431 --> 00:09:59,399
Actually, Your Honor,
282
00:09:59,432 --> 00:10:00,934
the State would like to, uh,
283
00:10:00,968 --> 00:10:01,835
request a continuance.
284
00:10:01,869 --> 00:10:04,237
In light of the death
of our key witness,
285
00:10:04,271 --> 00:10:07,007
our office needs time
to, uh, reexamine
286
00:10:07,040 --> 00:10:08,408
its strategy.
287
00:10:08,441 --> 00:10:09,710
But I'm confused, Your Honor.
288
00:10:09,743 --> 00:10:11,344
Didn't we just hear
the prosecution say
289
00:10:11,378 --> 00:10:13,714
their case was "unshakable"?
290
00:10:13,747 --> 00:10:15,282
We did.
291
00:10:15,315 --> 00:10:16,383
Request denied.
292
00:10:16,416 --> 00:10:19,920
Session will resume after lunch.
293
00:10:24,925 --> 00:10:26,760
What the hell are
you doing, Mother?
294
00:10:26,794 --> 00:10:27,961
Oh, calm down, Lucifer.
295
00:10:27,995 --> 00:10:29,396
This isn't pleasant
for me, either.
296
00:10:29,429 --> 00:10:31,699
Oh, yes, I can see you're
suffering terribly.
297
00:10:31,732 --> 00:10:33,867
I was good up there, wasn't I?
298
00:10:33,901 --> 00:10:36,269
Not sure why humans spend
so much time in law school.
299
00:10:36,303 --> 00:10:37,304
Two nights seemed plenty.
300
00:10:37,337 --> 00:10:38,806
Mum.
301
00:10:38,839 --> 00:10:41,441
I had to find a way
to open your eyes.
302
00:10:41,474 --> 00:10:43,443
You need to see that
this Chloe you so adore
303
00:10:43,476 --> 00:10:44,444
isn't worthy of you.
304
00:10:44,477 --> 00:10:45,412
(scoffs)
305
00:10:45,445 --> 00:10:47,165
I admit I enjoy working
with her, but adore,
306
00:10:47,189 --> 00:10:48,281
that's a bit much.
307
00:10:48,315 --> 00:10:50,450
Oh, please. You've
sacrificed more for her
308
00:10:50,483 --> 00:10:52,285
than you ever have
for anyone else.
309
00:10:52,319 --> 00:10:55,055
Have you forgotten? You
killed your brother,
310
00:10:55,088 --> 00:10:56,456
my son, to protect her.
311
00:10:56,489 --> 00:10:59,993
Do you think there's anything
even remotely similar
312
00:11:00,027 --> 00:11:00,994
that she would do for you?
313
00:11:01,028 --> 00:11:03,030
I suppose...
314
00:11:03,063 --> 00:11:04,464
I don't know.
315
00:11:04,497 --> 00:11:06,700
Well, if all goes according
to plan in that courtroom,
316
00:11:06,734 --> 00:11:07,901
you will know.
317
00:11:07,935 --> 00:11:09,436
Know that she doesn't
deserve you,
318
00:11:09,469 --> 00:11:10,904
because she doesn't
care about you
319
00:11:10,938 --> 00:11:12,472
like you care about her.
320
00:11:12,505 --> 00:11:14,775
You need to see that you're
not meant to be together.
321
00:11:14,808 --> 00:11:16,777
You belong with your family.
322
00:11:16,810 --> 00:11:18,378
Which is why I have to do this.
323
00:11:18,411 --> 00:11:20,080
Do what, Mum?
324
00:11:22,916 --> 00:11:24,885
What sort of evil plan
are you concocting?
325
00:11:24,918 --> 00:11:27,287
And please don't tell me
it began by killing Boris.
326
00:11:27,320 --> 00:11:29,322
Oh, actually, that was just
a happy twist of fate.
327
00:11:29,356 --> 00:11:30,490
I was gonna blow Chloe up,
328
00:11:30,523 --> 00:11:31,892
but Amenadiel talked
me out of it.
329
00:11:31,925 --> 00:11:33,927
You what?!
330
00:11:33,961 --> 00:11:37,030
Mother, I swear, if you
hurt her, I will rip...
331
00:11:37,064 --> 00:11:39,032
Well, looks like your
brother was right.
332
00:11:41,101 --> 00:11:43,703
Just promise me that
you won't touch her.
333
00:11:45,839 --> 00:11:48,041
I'm not going to hurt anyone.
334
00:11:53,947 --> 00:11:55,482
Lucifer, you promise me,
335
00:11:55,515 --> 00:11:58,518
whatever that was, that it
doesn't affect the trial.
336
00:11:58,551 --> 00:12:00,788
First of all, Detective,
there is no "that."
337
00:12:00,821 --> 00:12:05,492
And secondly, rest assured,
everything will be okay.
338
00:12:05,525 --> 00:12:07,027
I've got this.
339
00:12:15,135 --> 00:12:17,004
You looking for Boris'
forensics report?
340
00:12:17,037 --> 00:12:18,005
(sighs)
341
00:12:18,038 --> 00:12:19,006
Uh-huh.
342
00:12:19,039 --> 00:12:20,340
Hasn't come in yet.
343
00:12:20,373 --> 00:12:22,042
Ella should have
it any minute now.
344
00:12:22,075 --> 00:12:25,112
I know this isn't my case,
but I'm freaking out, Dan.
345
00:12:25,145 --> 00:12:26,847
I can't let Perry get
away with everything.
346
00:12:26,880 --> 00:12:28,081
You won't.
347
00:12:28,115 --> 00:12:30,083
You didn't see Charlotte
Richards in court today.
348
00:12:30,117 --> 00:12:31,394
(high-pitched): Char...?
(clears his throat)
349
00:12:31,418 --> 00:12:32,285
I'm sorry. Uh,
350
00:12:32,319 --> 00:12:34,521
Charlotte Richards is,
uh, defending Perry?
351
00:12:34,554 --> 00:12:35,555
Yeah.
352
00:12:35,588 --> 00:12:37,557
Really? She's that good?
353
00:12:37,590 --> 00:12:39,526
Yes, she's the best.
354
00:12:39,559 --> 00:12:41,528
Which is why it would be
helpful if we could...
355
00:12:41,561 --> 00:12:43,530
Well, if you could tie
Perry to Boris' murder.
356
00:12:43,563 --> 00:12:46,066
Okay, well, motive and M.O.
line up.
357
00:12:46,099 --> 00:12:47,534
Boris' tongue was cut out.
358
00:12:47,567 --> 00:12:50,971
So the killer was sending
a really clear message...
359
00:12:51,004 --> 00:12:52,572
Loose lips get their
head clipped.
360
00:12:52,605 --> 00:12:55,575
Perry did this so Boris
couldn't testify, I know it.
361
00:12:55,608 --> 00:12:58,078
But hasn't he been behind
bars since you arrested him?
362
00:12:58,111 --> 00:12:59,422
Yeah, but he could have
orchestrated it in prison.
363
00:12:59,446 --> 00:13:00,347
It's also his M.O.
364
00:13:00,380 --> 00:13:02,482
Exactly, and if Perry
is good at anything,
365
00:13:02,515 --> 00:13:04,235
it's making other people
pay for his crimes.
366
00:13:04,259 --> 00:13:06,086
Okay, well, whoever
Perry hired to do this
367
00:13:06,119 --> 00:13:07,020
was one sharp dude.
368
00:13:07,054 --> 00:13:10,023
The cut on Boris' neck
is extremely precise.
369
00:13:10,057 --> 00:13:13,026
I'm thinking industrial-size
professional slicer.
370
00:13:13,060 --> 00:13:16,897
Listen, I'm gonna do
everything I can to find him.
371
00:13:16,930 --> 00:13:18,899
Even if I have to
interview the owner
372
00:13:18,932 --> 00:13:20,292
of every single
meat slicer in L.A.
373
00:13:20,316 --> 00:13:22,102
ELLA: You won't have to.
374
00:13:22,135 --> 00:13:25,072
There was also non-human
DNA on Boris.
375
00:13:25,105 --> 00:13:27,040
Swine, to be exact.
376
00:13:27,074 --> 00:13:29,509
A unique cross-bred for
its delicious meat.
377
00:13:29,542 --> 00:13:32,012
And there's only one
place that sells it.
378
00:13:35,582 --> 00:13:36,917
Ah!
379
00:13:36,950 --> 00:13:38,518
Hi.
380
00:13:38,551 --> 00:13:40,163
That's so sweet of you, but you
don't have to stick around.
381
00:13:40,187 --> 00:13:41,588
Trials can be so boring. Well,
382
00:13:41,621 --> 00:13:42,890
not this one.
383
00:13:42,923 --> 00:13:43,623
What do you mean?
384
00:13:43,656 --> 00:13:44,858
Mr. Morningstar,
385
00:13:44,892 --> 00:13:46,493
we're ready for you.
386
00:13:46,526 --> 00:13:48,528
Wonderful. Lovely. Right.
387
00:13:48,561 --> 00:13:51,999
Off I go to shield you from
that Quid Pro Ho, Detective.
388
00:13:53,123 --> 00:13:54,243
Lucifer, what are you doing?
389
00:13:54,267 --> 00:13:56,536
Well, I figured there's
no reason for us
390
00:13:56,569 --> 00:13:59,873
to lose our heads just
because Boris lost his.
391
00:14:01,942 --> 00:14:04,477
I swear to tell the
truth, the whole truth,
392
00:14:04,511 --> 00:14:07,180
and nothing but the truth,
393
00:14:07,214 --> 00:14:08,281
so help me Dad.
394
00:14:16,123 --> 00:14:17,190
Mr. Morningstar,
395
00:14:17,224 --> 00:14:20,127
you were there when
Boris was arrested.
396
00:14:20,160 --> 00:14:22,195
Right? Working with
Detective Espinoza.
397
00:14:22,229 --> 00:14:24,164
That is correct.
398
00:14:24,197 --> 00:14:26,033
Except I call him
Detective Douche.
399
00:14:26,066 --> 00:14:27,234
(laughter)
400
00:14:27,267 --> 00:14:28,902
But that's another story.
401
00:14:30,003 --> 00:14:31,972
So would you please
describe to us
402
00:14:32,005 --> 00:14:33,106
what happened?
403
00:14:33,140 --> 00:14:34,274
Yes, I'd love to, actually.
404
00:14:34,307 --> 00:14:35,375
May-may I have the floor?
405
00:14:35,408 --> 00:14:36,409
By all means.
406
00:14:36,443 --> 00:14:38,211
LUCIFER: Thank you.
407
00:14:38,245 --> 00:14:40,213
I'm going to need...
408
00:14:40,247 --> 00:14:42,182
Hello.
409
00:14:42,215 --> 00:14:43,383
May I borrow your scarf?
410
00:14:43,416 --> 00:14:45,986
Your Honor, is this necessary?
411
00:14:46,019 --> 00:14:48,188
Well, you want the
full story, don't you?
412
00:14:48,221 --> 00:14:50,123
I mean, the Devil's
in the details.
413
00:14:50,157 --> 00:14:52,125
Thank you ever so much.
414
00:14:53,260 --> 00:14:56,229
Right. Myself and
Detective Douche...
415
00:14:56,263 --> 00:14:57,497
Sorry, Detective Espinoza...
416
00:14:57,530 --> 00:14:59,299
Were asked by the LAPD
417
00:14:59,332 --> 00:15:01,134
to perform a sting operation.
418
00:15:01,168 --> 00:15:02,002
Not the singer.
419
00:15:02,035 --> 00:15:05,105
(laughter) So we had
to go undercover
420
00:15:05,138 --> 00:15:06,339
at Boris' bathhouse.
421
00:15:06,373 --> 00:15:07,274
Guns of steel...
422
00:15:07,307 --> 00:15:09,442
Got up there... (imitated
slashing sound)
423
00:15:09,476 --> 00:15:11,211
Walked over like
he's constantly got
424
00:15:11,244 --> 00:15:12,445
a gun between his legs...
425
00:15:12,479 --> 00:15:15,448
Boris looked me in the
eye, and he said,
426
00:15:15,482 --> 00:15:17,602
(Russian accent): "People
call me human lie detector."
427
00:15:17,626 --> 00:15:19,019
He was going to kill...
428
00:15:19,052 --> 00:15:21,321
Shook my hand like some
kind of Roman warrior...
429
00:15:21,354 --> 00:15:24,357
and it was sealed, and I
handed over the investigation
430
00:15:24,391 --> 00:15:26,994
to Detective Decker.
431
00:15:27,027 --> 00:15:28,295
Thank you. (laughter, applause)
432
00:15:28,328 --> 00:15:29,529
* Stop draggin' me down
433
00:15:29,562 --> 00:15:31,031
*
434
00:15:31,064 --> 00:15:34,301
* Stop dragging me down, yeah.
435
00:15:36,369 --> 00:15:37,737
DAN: I got a question.
436
00:15:37,770 --> 00:15:40,040
Do you ever get the feeling
like you've been used?
437
00:15:40,073 --> 00:15:42,575
You mean, by... Oh,
I don't know...
438
00:15:42,609 --> 00:15:46,446
The woman who's defending the
killer of your ex-wife's dad?
439
00:15:46,479 --> 00:15:47,380
What?
440
00:15:47,414 --> 00:15:49,482
Charlotte Richards
is the gorgeous lady
441
00:15:49,516 --> 00:15:50,550
you slept with, right?
442
00:15:50,583 --> 00:15:52,485
How the hell did you know that?
443
00:15:52,519 --> 00:15:55,222
Well, I saw a long,
honey-blonde hair
444
00:15:55,255 --> 00:15:56,456
on your coat the other day.
445
00:15:56,489 --> 00:15:58,758
It was curlier than Chloe's.
And then,
446
00:15:58,791 --> 00:16:00,493
I spotted a smudge of lipstick
447
00:16:00,527 --> 00:16:02,162
on your cuff... Burgundy shade.
448
00:16:02,195 --> 00:16:05,565
Bold, but not too sexy.
Lawyer color.
449
00:16:05,598 --> 00:16:06,766
Really?
450
00:16:06,799 --> 00:16:10,070
No. I just saw your butt pucker
451
00:16:10,103 --> 00:16:12,305
when Chloe mentioned her name
in the lab this morning.
452
00:16:12,339 --> 00:16:14,074
God.
453
00:16:14,107 --> 00:16:16,076
Why are you so worried?
454
00:16:16,109 --> 00:16:17,586
I mean, you didn't tell her
anything about the case
455
00:16:17,610 --> 00:16:19,479
that she could use
in court, right?
456
00:16:19,512 --> 00:16:22,515
I don't think so, but...
There you go.
457
00:16:22,549 --> 00:16:24,084
Mezcal cocktails, man.
458
00:16:24,117 --> 00:16:26,186
Oof. Those sneak up on you.
459
00:16:26,219 --> 00:16:28,221
She did keep wanting to
talk about our exes,
460
00:16:28,255 --> 00:16:30,366
and all I thought was, you know
what, she's so easy to talk to.
461
00:16:30,390 --> 00:16:31,424
She's so sympathetic.
462
00:16:31,458 --> 00:16:33,060
God, I'm such an idiot.
463
00:16:33,093 --> 00:16:35,095
Hey... No, her
taking Perry's case
464
00:16:35,128 --> 00:16:36,429
right after we...
465
00:16:36,463 --> 00:16:38,098
It can't be a coincidence.
466
00:16:38,131 --> 00:16:40,233
Why not?
467
00:16:40,267 --> 00:16:42,402
Maybe she really just likes you.
Yeah.
468
00:16:42,435 --> 00:16:44,437
44. Hi. We'll take
469
00:16:44,471 --> 00:16:46,539
the headless body of a
dude named Boris, please.
470
00:16:49,576 --> 00:16:51,211
I was going to call you guys.
471
00:16:51,244 --> 00:16:53,080
I was just... scared.
472
00:16:53,113 --> 00:16:55,815
A few days ago, this
guy approached me.
473
00:16:55,848 --> 00:16:56,916
Big creepy dude.
474
00:16:56,949 --> 00:16:59,286
He demanded the keys to use
the equipment after hours.
475
00:16:59,319 --> 00:17:01,454
No questions asked,
unless I wanted
476
00:17:01,488 --> 00:17:02,822
to end up in the sausage myself.
477
00:17:02,855 --> 00:17:04,824
Do you know his name? No.
478
00:17:04,857 --> 00:17:07,094
Asian, big.
479
00:17:07,127 --> 00:17:08,395
Very scary.
480
00:17:10,163 --> 00:17:13,600
But the scar on his neck
it's very distinctive.
481
00:17:15,412 --> 00:17:16,492
Thank you, Mr. Morningstar.
482
00:17:16,516 --> 00:17:18,571
What a, uh, vivid picture.
483
00:17:18,605 --> 00:17:21,474
It's almost as if Boris
himself just testified.
484
00:17:21,508 --> 00:17:23,676
(quietly): Except a
more handsome version.
485
00:17:23,710 --> 00:17:25,678
Oh, stop it, Judy.
486
00:17:25,712 --> 00:17:26,846
(chuckles)
487
00:17:26,879 --> 00:17:28,381
(clears throat) Thank you.
488
00:17:28,415 --> 00:17:29,449
Right actually, to that,
489
00:17:29,482 --> 00:17:31,322
I would like to add one
more thing, if I may...
490
00:17:31,346 --> 00:17:33,586
I think we've had
enough, Your Honor.
491
00:17:33,620 --> 00:17:34,387
Shh!
492
00:17:34,421 --> 00:17:35,488
Please...
493
00:17:35,522 --> 00:17:37,557
continue Luc...
494
00:17:37,590 --> 00:17:40,227
Mr. Morningstar.
495
00:17:40,260 --> 00:17:42,562
Thank you, my darling.
496
00:17:42,595 --> 00:17:46,133
Yes, I'd just like to
say, for the record,
497
00:17:46,166 --> 00:17:49,602
the LAPD, and Detective
Decker, in particular,
498
00:17:49,636 --> 00:17:52,405
acted impeccably on this case.
499
00:17:52,439 --> 00:17:55,542
This whole courtroom,
nay, the entire city
500
00:17:55,575 --> 00:17:58,311
can rest assured that
someone as honest,
501
00:17:58,345 --> 00:18:01,614
trustworthy, and reliable
as Detective Decker
502
00:18:01,648 --> 00:18:04,151
is out there protecting them.
503
00:18:04,184 --> 00:18:08,521
She is... truly good.
504
00:18:08,555 --> 00:18:09,889
And I don't mean in bed.
505
00:18:09,922 --> 00:18:11,491
I wouldn't know.
506
00:18:11,524 --> 00:18:13,126
That's how good she is.
507
00:18:14,561 --> 00:18:16,263
Thank you.
508
00:18:16,296 --> 00:18:17,264
Miss Richards?
509
00:18:17,297 --> 00:18:19,632
Your witness.
510
00:18:21,634 --> 00:18:24,637
I have no questions
at this time.
511
00:18:26,639 --> 00:18:28,575
(thunder crashes)
512
00:18:37,717 --> 00:18:38,751
Hey!
513
00:18:38,785 --> 00:18:39,919
That's Chloe's car.
514
00:18:39,952 --> 00:18:41,188
What are you looking for?
515
00:18:41,221 --> 00:18:42,222
Hey.
516
00:18:43,323 --> 00:18:44,757
I was, um...
517
00:18:44,791 --> 00:18:45,758
You.
518
00:18:45,792 --> 00:18:47,660
I was looking for you.
519
00:18:47,694 --> 00:18:49,362
Really?
520
00:18:49,396 --> 00:18:50,663
Yeah, I've missed you.
521
00:18:52,499 --> 00:18:55,302
It's true, I still
think about you, Maze.
522
00:18:55,335 --> 00:18:58,771
Every day. And every time
that I see you, it's...
523
00:19:00,807 --> 00:19:02,642
I miss you, too.
524
00:19:10,983 --> 00:19:12,385
It's like fireworks, isn't it?
525
00:19:12,419 --> 00:19:14,487
(chuckles)
526
00:19:14,521 --> 00:19:16,489
But are you sure that's the kind
527
00:19:16,523 --> 00:19:17,690
you're looking for?
528
00:19:21,494 --> 00:19:23,396
Or was it this?
529
00:19:28,301 --> 00:19:31,804
One... tell your mother no one
is hurting Chloe on my watch.
530
00:19:31,838 --> 00:19:33,373
And, two...
531
00:19:33,406 --> 00:19:34,846
Don't ever lie to
me like that again.
532
00:19:50,990 --> 00:19:52,992
STEDMAN: And what did
Boris have to say
533
00:19:53,025 --> 00:19:55,428
when you interrogated him?
534
00:19:55,462 --> 00:19:57,530
He confessed that he
routinely provided fall guys
535
00:19:57,564 --> 00:20:00,233
for the Russian gang
that runs the prison
536
00:20:00,267 --> 00:20:02,147
where the defendants worked
since the late '90s.
537
00:20:02,171 --> 00:20:03,970
STEDMAN: And is
there anything else
538
00:20:04,003 --> 00:20:06,973
that is remarkable
about this prison?
539
00:20:07,006 --> 00:20:08,741
It is the very prison
whose corruption
540
00:20:08,775 --> 00:20:09,976
John Decker was investigating
541
00:20:10,009 --> 00:20:11,744
when he was murdered
16 years ago.
542
00:20:11,778 --> 00:20:12,912
Holy cow.
543
00:20:12,945 --> 00:20:15,982
It's all so
coincidental, isn't it?
544
00:20:17,484 --> 00:20:19,752
Just like the odd timing
of Boris' murder.
545
00:20:19,786 --> 00:20:21,954
I withdraw that, Your Honor.
546
00:20:21,988 --> 00:20:23,456
No further questions.
547
00:20:23,490 --> 00:20:25,492
Thank you, Detective.
548
00:20:29,562 --> 00:20:31,498
I have no questions
for this witness.
549
00:20:31,531 --> 00:20:33,171
STEDMAN: The prosecution
rests, Your Honor.
550
00:20:34,701 --> 00:20:36,269
Your turn to shine, Ms.
Richards.
551
00:20:36,303 --> 00:20:38,638
As its first witness,
552
00:20:38,671 --> 00:20:41,508
the defense would like to
recall Lucifer Morningstar.
553
00:20:46,646 --> 00:20:48,681
Oh, it's fine.
554
00:20:50,783 --> 00:20:52,685
Just one small question, Mr.
Morningstar.
555
00:20:52,719 --> 00:20:54,621
And please remember
that you're still
556
00:20:54,654 --> 00:20:56,055
under oath.
557
00:20:56,088 --> 00:20:57,990
Who was first on the
Fields crime scene?
558
00:20:58,024 --> 00:21:01,594
First on the scene was the
detective, I believe.
559
00:21:01,628 --> 00:21:03,763
I'm sorry, which detective?
560
00:21:03,796 --> 00:21:04,631
Detective Decker.
561
00:21:04,664 --> 00:21:06,032
MOM: Are you sure?
562
00:21:06,065 --> 00:21:06,899
How do you know?
563
00:21:06,933 --> 00:21:08,501
LUCIFER: Quite sure.
Yeah, she told me.
564
00:21:08,535 --> 00:21:09,775
It's kind of strange, isn't it,
565
00:21:09,799 --> 00:21:11,604
for the man accused of
killing John Decker
566
00:21:11,638 --> 00:21:13,806
to be found dead by
Decker's own daughter,
567
00:21:13,840 --> 00:21:14,607
Chloe Decker?
568
00:21:14,641 --> 00:21:16,543
Objection, Your Honor.
Relevance?
569
00:21:16,576 --> 00:21:17,610
I'm getting to that.
570
00:21:17,644 --> 00:21:19,512
Would you please read who,
571
00:21:19,546 --> 00:21:21,781
according to the
official police report,
572
00:21:21,814 --> 00:21:23,550
was the first officer
on the scene?
573
00:21:25,889 --> 00:21:26,929
(whispering): What's wrong?
574
00:21:26,953 --> 00:21:28,521
I'll tell you later.
575
00:21:28,555 --> 00:21:30,790
Well, it says
Detective Espinoza.
576
00:21:30,823 --> 00:21:33,826
I thought you said Chloe Decker
was an impeccable detective.
577
00:21:33,860 --> 00:21:34,927
Objection, Your Honor!
578
00:21:34,961 --> 00:21:36,329
No, I-I'd like to answer that.
579
00:21:36,363 --> 00:21:38,531
She is. That's why she
580
00:21:38,565 --> 00:21:40,405
took herself off the
investigation immediately.
581
00:21:40,429 --> 00:21:43,035
But not until after she'd
found her dad's killer dead?
582
00:21:43,069 --> 00:21:44,671
(groans) STEDMAN: Objection!
583
00:21:44,704 --> 00:21:46,639
What's he objecting to...
Air quotes?
584
00:21:46,673 --> 00:21:49,542
I'm simply stating that if
what we just heard is true,
585
00:21:49,576 --> 00:21:51,744
then there's a very
plausible alternative story
586
00:21:51,778 --> 00:21:53,813
to the one that the
State is presenting.
587
00:21:53,846 --> 00:21:56,549
Chloe Decker had
motive, opportunity,
588
00:21:56,583 --> 00:21:58,951
and the LAPD to protect
her and help her frame
589
00:21:58,985 --> 00:22:01,654
an innocent man for her
personal vendetta.
590
00:22:01,688 --> 00:22:02,968
With all due
respect, Your Honor,
591
00:22:02,992 --> 00:22:04,824
Chloe Decker is not
on trial here.
592
00:22:04,857 --> 00:22:06,826
MOM: And my client
shouldn't be, either.
593
00:22:06,859 --> 00:22:08,561
Because it appears
he is the victim
594
00:22:08,595 --> 00:22:10,062
of the LAPD's incompetence.
595
00:22:12,164 --> 00:22:14,834
Unless, of course,
the report is right,
596
00:22:14,867 --> 00:22:18,337
and it is you that is lying, Mr.
Morningstar?
597
00:22:20,006 --> 00:22:22,074
What you're implying
is preposterous.
598
00:22:22,108 --> 00:22:24,343
The Detective would
never hurt anyone.
599
00:22:28,648 --> 00:22:29,849
But yes.
600
00:22:29,882 --> 00:22:31,784
What I said is the truth.
601
00:22:31,818 --> 00:22:33,986
Under oath or otherwise.
602
00:22:34,020 --> 00:22:35,422
I don't lie.
603
00:22:41,027 --> 00:22:42,762
LUCIFER: Detective?
604
00:22:42,795 --> 00:22:45,097
Please. Trust me, you do not
want to talk to me right now.
605
00:22:45,131 --> 00:22:46,866
You're right, I don't.
You look scary.
606
00:22:46,899 --> 00:22:49,802
But look, I apologize for
my controversial testimony,
607
00:22:49,836 --> 00:22:51,070
but I was clearly bamboozled.
608
00:22:51,103 --> 00:22:55,007
You didn't expect me to lie
on the stand, did you?
609
00:22:55,041 --> 00:22:56,976
It's not about your answers.
610
00:22:57,009 --> 00:22:58,878
It's about Charlotte's
questions.
611
00:22:58,911 --> 00:23:01,151
She wouldn't have even asked
them unless she already knew
612
00:23:01,175 --> 00:23:03,650
I was first on scene.
613
00:23:03,683 --> 00:23:04,963
Let's see. Who
could've told her?
614
00:23:04,987 --> 00:23:06,118
Detective, I didn't.
615
00:23:06,152 --> 00:23:07,920
You say that, but you also said
616
00:23:07,954 --> 00:23:11,023
your relationship with Charlotte
wouldn't affect this trial.
617
00:23:11,057 --> 00:23:13,059
It just did.
618
00:23:15,862 --> 00:23:17,830
Detective!
619
00:23:17,864 --> 00:23:19,866
*
620
00:23:25,237 --> 00:23:26,439
Charlotte?
621
00:23:26,473 --> 00:23:29,075
How could you do this to me?
622
00:23:29,108 --> 00:23:30,743
What exactly?
623
00:23:30,777 --> 00:23:32,178
I've done several things to you.
624
00:23:32,211 --> 00:23:34,113
Did you sleep with me to
get intel on this case?
625
00:23:34,146 --> 00:23:37,183
Of course, but it's not like you
didn't get anything out of it.
626
00:23:37,216 --> 00:23:39,652
"Mind altering," I
believe you called it.
627
00:23:39,686 --> 00:23:41,854
Yeah, literally, apparently.
628
00:23:41,888 --> 00:23:45,157
Because I don't remember telling
you anything about this case.
629
00:23:45,191 --> 00:23:48,060
Did you roofie me or something?
I didn't need to.
630
00:23:48,094 --> 00:23:51,097
I've learned sex puts your
gender into a mild coma.
631
00:23:51,130 --> 00:23:53,666
Offered the perfect window
to go through your phone.
632
00:23:53,700 --> 00:23:54,634
So, maybe...
633
00:23:54,667 --> 00:23:57,136
next time, you should
put your phone away
634
00:23:57,169 --> 00:23:58,738
before we have the sex.
635
00:23:58,771 --> 00:23:59,672
"Next time"?
636
00:23:59,706 --> 00:24:00,673
Mm-hmm.
637
00:24:00,707 --> 00:24:01,841
Are you insane?
638
00:24:04,076 --> 00:24:05,512
(whispers): You tell me.
639
00:24:10,282 --> 00:24:11,751
(sighs)
640
00:24:13,786 --> 00:24:15,688
LINDA: I wish I could
say that I'm surprised.
641
00:24:15,722 --> 00:24:17,056
Maze blew up your car.
642
00:24:17,089 --> 00:24:18,925
She is...
643
00:24:18,958 --> 00:24:20,092
Maze.
644
00:24:20,126 --> 00:24:21,227
I know, right?
645
00:24:21,260 --> 00:24:23,095
Slightest provocation,
646
00:24:23,129 --> 00:24:25,064
and she turns into a little...
Hellion?
647
00:24:25,097 --> 00:24:26,966
Exactly.
648
00:24:26,999 --> 00:24:28,234
Let me ask you though...
649
00:24:28,267 --> 00:24:31,504
Why do you think that
she reacted so...
650
00:24:31,538 --> 00:24:33,005
passionately?
651
00:24:33,039 --> 00:24:35,775
Because she's a complete maniac
fueled by rage and violence.
652
00:24:35,808 --> 00:24:39,712
Now, as your friend, not your...
therapist,
653
00:24:39,746 --> 00:24:43,215
you feel you did nothing
at all to anger her?
654
00:24:43,249 --> 00:24:45,117
Well, s...
655
00:24:45,151 --> 00:24:47,520
Maybe not nothing.
656
00:24:47,554 --> 00:24:50,222
I may have obscured
the truth a bit.
657
00:24:50,256 --> 00:24:51,991
Otherwise known as lying. Linda,
658
00:24:52,024 --> 00:24:54,727
I had no choice. You
have to understand that.
659
00:24:54,761 --> 00:24:56,641
Oh, I do. Oh, I do. You were...
you were dealing
660
00:24:56,665 --> 00:24:58,130
with matters of
great importance.
661
00:24:58,164 --> 00:25:00,800
So important, you feel justified
662
00:25:00,833 --> 00:25:02,535
to act any way you see fit.
663
00:25:02,569 --> 00:25:05,872
Even if that means hurting
people you care about.
664
00:25:05,905 --> 00:25:08,174
You "did what you had to do."
665
00:25:09,175 --> 00:25:11,110
(exhales)
666
00:25:11,143 --> 00:25:12,945
That's, uh...
667
00:25:12,979 --> 00:25:14,981
that's what I did to you.
668
00:25:16,315 --> 00:25:19,018
I treated Maze the same
way that I treated you.
669
00:25:19,051 --> 00:25:21,153
Yeah, except I'm
just your friend.
670
00:25:21,187 --> 00:25:23,790
And Maze is...
671
00:25:23,823 --> 00:25:26,025
well, more.
672
00:25:26,058 --> 00:25:27,760
So, it's way worse.
673
00:25:27,794 --> 00:25:30,129
And as my friend,
674
00:25:30,162 --> 00:25:32,031
your advice is?
675
00:25:32,064 --> 00:25:33,866
Apologize your ass off.
676
00:25:33,900 --> 00:25:35,768
Or next time, she
might blow that up.
677
00:25:35,802 --> 00:25:37,770
(sighs)
678
00:25:37,804 --> 00:25:39,906
MAZE: Maybe you
don't understand.
679
00:25:39,939 --> 00:25:42,842
Mommy Dearest tried
to kill Chloe.
680
00:25:42,875 --> 00:25:44,877
Oh, I understand. She told me.
681
00:25:44,911 --> 00:25:47,179
She did? Yes. We're past that.
682
00:25:47,213 --> 00:25:48,147
What I don't understand, though,
683
00:25:48,180 --> 00:25:50,783
is how the detective
can think I'm the one
684
00:25:50,817 --> 00:25:53,586
who leaked sensitive
information to my mum.
685
00:25:53,620 --> 00:25:54,954
How could she?
686
00:25:54,987 --> 00:25:56,989
Yeah, Chloe's the bad guy.
687
00:25:57,023 --> 00:25:58,424
Mm.
688
00:25:58,457 --> 00:26:01,137
If only I knew who really gave Mom
that information. (elevator dings)
689
00:26:04,130 --> 00:26:06,332
Right. If only.
690
00:26:06,365 --> 00:26:08,935
Oh! Good. You came.
691
00:26:08,968 --> 00:26:10,970
Yes, he did.
692
00:26:11,003 --> 00:26:12,338
Thanks for coming, Dan.
693
00:26:12,371 --> 00:26:14,006
Anything up lately?
694
00:26:14,040 --> 00:26:15,207
I don't know. You tell me.
695
00:26:15,241 --> 00:26:17,109
Lucifer called me here.
696
00:26:17,143 --> 00:26:19,211
Yes. Well, I was thinking,
as my testimony didn't go
697
00:26:19,245 --> 00:26:22,148
quite as planned, that it might
help fix things to prove
698
00:26:22,181 --> 00:26:24,183
that Perry was behind
Boris' killing.
699
00:26:24,216 --> 00:26:26,018
Already working on it, man.
Fantastic!
700
00:26:26,052 --> 00:26:28,132
Well then, please tell me
you have some scintillating
701
00:26:28,156 --> 00:26:30,222
cop-speak on how to
accomplish that tiny task.
702
00:26:30,256 --> 00:26:33,926
Well, uh, the guy who chopped
Boris's head off had this scar.
703
00:26:33,960 --> 00:26:35,094
It's actually a brand.
704
00:26:35,127 --> 00:26:37,029
Signature of the
Alhambra Triads,
705
00:26:37,063 --> 00:26:39,031
they're a Chinese
crime syndicate.
706
00:26:39,065 --> 00:26:40,905
Lots of them were in the
prison that Perry ran.
707
00:26:40,929 --> 00:26:42,401
Triads hate the Russians, so
708
00:26:42,434 --> 00:26:44,236
makes sense to pit them
against each other.
709
00:26:44,270 --> 00:26:46,839
Yeah. You should definitely
probe this angle.
710
00:26:46,873 --> 00:26:49,008
Mm. (sniffles)
711
00:26:49,041 --> 00:26:51,844
Rumors are they use a Chinese
cultural center as a front.
712
00:26:51,878 --> 00:26:54,146
Right. Well, let's start
there then, shall we?
713
00:26:54,180 --> 00:26:56,048
DAN: These guys
714
00:26:56,082 --> 00:26:57,259
are notoriously violent,
so let's try to get
715
00:26:57,283 --> 00:26:59,043
in and out as quickly
as possible, all right?
716
00:26:59,067 --> 00:27:00,227
Oh, speaking of "in and out,"
717
00:27:00,252 --> 00:27:03,355
this case really seems
to be touching you, Dan.
718
00:27:03,389 --> 00:27:05,324
You know, in a
very personal way.
719
00:27:05,357 --> 00:27:07,393
All right. Shh. Yeah.
It's personal, obviously.
720
00:27:07,426 --> 00:27:08,995
Just try to keep it
down, all right?
721
00:27:09,028 --> 00:27:10,663
Well, it's almost
like you want to take
722
00:27:10,697 --> 00:27:12,665
Charlotte Richards
down yourself.
723
00:27:12,699 --> 00:27:15,968
Like, way down, and
give her a hard time.
724
00:27:16,002 --> 00:27:17,282
What are you trying
to say, Maze?
725
00:27:17,306 --> 00:27:18,871
Yes, what are you
driving at, Maze?
726
00:27:18,905 --> 00:27:19,939
"Driving at."
727
00:27:19,972 --> 00:27:21,073
Good one.
728
00:27:21,107 --> 00:27:22,174
N-No. I'm just...
729
00:27:22,208 --> 00:27:26,946
really impressed with how
much Dan wants to penetrate
730
00:27:26,979 --> 00:27:28,881
this thing from every
731
00:27:28,915 --> 00:27:30,149
position.
732
00:27:30,182 --> 00:27:31,984
You know?
733
00:27:32,018 --> 00:27:34,020
Oh, yeah. Know what?
734
00:27:34,053 --> 00:27:35,973
I bet that's what she said, didn't she?
(Titters)
735
00:27:35,997 --> 00:27:37,924
Oh, yeah!
736
00:27:37,957 --> 00:27:40,292
Oh, Dan!
737
00:27:40,326 --> 00:27:41,926
Big boy. (growling):
All right, all right!
738
00:27:41,950 --> 00:27:43,329
Fine.
739
00:27:43,362 --> 00:27:45,698
Yes. It's my fault.
740
00:27:45,732 --> 00:27:47,967
I leaked the information
to Charlotte.
741
00:27:48,000 --> 00:27:49,201
Among other things.
742
00:27:49,235 --> 00:27:51,203
I'm why she knew Chloe
was first at the scene.
743
00:27:51,237 --> 00:27:54,306
She must have looked at my
text messages after we...
744
00:27:54,340 --> 00:27:55,307
You what?
745
00:27:55,341 --> 00:27:57,209
Made... love.
746
00:27:57,243 --> 00:27:59,746
You slept with my... M-arlotte?
747
00:28:01,247 --> 00:28:02,314
You bastard!
748
00:28:02,348 --> 00:28:03,950
Whoa!
749
00:28:05,084 --> 00:28:07,086
(grunting)
750
00:28:08,087 --> 00:28:10,222
(guns clicking)
751
00:28:10,256 --> 00:28:11,456
Oh, now look what you've done.
752
00:28:11,480 --> 00:28:13,282
Wha...?
753
00:28:18,497 --> 00:28:21,067
Da-da... Don't be a Dan.
754
00:28:21,100 --> 00:28:23,069
I'll deal with this.
755
00:28:23,102 --> 00:28:24,170
Right.
756
00:28:24,203 --> 00:28:26,105
Which one of you
chaps is in charge?
757
00:28:27,206 --> 00:28:29,175
Oh, very well.
758
00:28:29,208 --> 00:28:31,477
(speaks in Chinese)
759
00:28:31,510 --> 00:28:33,145
DAN: You speak Chinese?
760
00:28:33,179 --> 00:28:34,914
What...? I'm the Devil.
761
00:28:34,947 --> 00:28:36,747
Of course I speak Chinese.
I speak everything.
762
00:28:40,987 --> 00:28:43,089
(continues speaking in Chinese)
763
00:28:43,122 --> 00:28:44,791
Lucifer Morningstar.
764
00:28:44,824 --> 00:28:48,494
(continues speaking in Chinese)
765
00:28:48,527 --> 00:28:51,097
(speaks in Chinese)
766
00:28:52,131 --> 00:28:54,133
Lovely.
767
00:28:56,268 --> 00:28:58,270
Furen Li Chunhua.
768
00:28:58,304 --> 00:29:01,173
(Lucifer speaking in Chinese)
769
00:29:01,207 --> 00:29:02,508
Daniel.
770
00:29:02,541 --> 00:29:03,976
What's he saying over there?
771
00:29:04,010 --> 00:29:05,111
No idea.
772
00:29:05,144 --> 00:29:07,513
Xie xie.
773
00:29:07,546 --> 00:29:11,017
Okeydokes. I think I've
brokered a fair deal.
774
00:29:11,050 --> 00:29:13,252
Madame Li is gonna give us
the man who killed Boris.
775
00:29:13,285 --> 00:29:15,121
All we have to do
is defeat Kang.
776
00:29:15,154 --> 00:29:16,755
And who the hell is Kang?
777
00:29:19,158 --> 00:29:21,527
*
778
00:29:21,560 --> 00:29:23,963
(laughing)
779
00:29:23,996 --> 00:29:25,331
(chuckles)
780
00:29:25,364 --> 00:29:28,234
And who's supposed to fight him?
(chuckles)
781
00:29:28,267 --> 00:29:29,802
Aww, hell no. No, no.
782
00:29:29,836 --> 00:29:32,138
Much as I'd like to see
Crouching Tiger, Hidden Douche,
783
00:29:32,171 --> 00:29:34,291
I'd actually like to win this.
I was pointing at Maze.
784
00:29:34,315 --> 00:29:35,541
(scoffs, grunts)
785
00:29:35,574 --> 00:29:36,843
Why not?
786
00:29:36,876 --> 00:29:38,878
Okay, sure.
787
00:29:38,911 --> 00:29:40,079
She's terrifying.
788
00:29:40,112 --> 00:29:41,232
But what happens if we lose?
789
00:29:41,256 --> 00:29:42,348
They kill us.
790
00:29:42,381 --> 00:29:43,349
Well, you.
791
00:29:43,382 --> 00:29:44,951
'Cause I'm immortal.
792
00:29:44,984 --> 00:29:46,052
Right. Shall we?
793
00:29:46,085 --> 00:29:47,353
(punches)
794
00:29:47,386 --> 00:29:49,388
*
795
00:29:50,589 --> 00:29:52,024
Choose your weapon.
796
00:29:52,058 --> 00:29:53,392
I choose those.
797
00:30:00,299 --> 00:30:02,268
You done?
798
00:30:03,335 --> 00:30:05,171
(punches, screams)
799
00:30:05,204 --> 00:30:07,273
(grunts)
800
00:30:07,306 --> 00:30:09,275
* I'm deep, I'm deep
801
00:30:09,308 --> 00:30:12,845
* Deeper in the situation that
I ever thought I would be *
802
00:30:12,879 --> 00:30:15,247
* I be
803
00:30:15,281 --> 00:30:17,616
* I see, I see
804
00:30:17,649 --> 00:30:21,954
* My reflection is going,
this river is flowing on me *
805
00:30:24,656 --> 00:30:26,258
* It's raining
806
00:30:26,292 --> 00:30:28,360
* She's playing
807
00:30:28,394 --> 00:30:30,362
* I feel it from
below and I know *
808
00:30:30,396 --> 00:30:33,099
* The Devil's got
a hold on me Ooh!
809
00:30:33,132 --> 00:30:34,166
Hoo-ah.
810
00:30:41,040 --> 00:30:42,341
She likes that move.
811
00:30:42,374 --> 00:30:44,210
* The toll it's taking
812
00:30:44,243 --> 00:30:46,112
* It's raining
813
00:30:46,145 --> 00:30:48,347
* She's playing
814
00:30:48,380 --> 00:30:51,283
* I've done it once and
I'll do it again *
815
00:30:51,317 --> 00:30:54,020
* The Devil's got a hold on me.
816
00:30:55,054 --> 00:30:56,288
(Kang exclaims)
817
00:30:56,322 --> 00:30:58,124
* Oh, on me
818
00:30:58,157 --> 00:30:59,458
(crunches)
819
00:31:03,229 --> 00:31:04,363
(wolf whistles)
820
00:31:04,396 --> 00:31:05,364
Down, girl.
821
00:31:05,397 --> 00:31:07,033
Are you serious? Well,
822
00:31:07,066 --> 00:31:08,867
I mean, you did
get two new toys.
823
00:31:13,139 --> 00:31:14,640
Well, that sucked.
824
00:31:14,673 --> 00:31:15,942
Hmm?
825
00:31:17,009 --> 00:31:18,244
But a deal's a deal.
826
00:31:18,277 --> 00:31:20,212
Indeed. The one you seek
827
00:31:20,246 --> 00:31:22,949
was banished for working
outside the family.
828
00:31:22,982 --> 00:31:24,984
We don't break bread
with strangers.
829
00:31:27,286 --> 00:31:28,566
You'll find him at this address.
830
00:31:30,990 --> 00:31:32,058
Xie Xie.
831
00:31:32,091 --> 00:31:33,960
No problem. (exhales)
832
00:31:33,993 --> 00:31:37,363
See? Easy peasy, Chinese-y.
833
00:31:38,397 --> 00:31:40,132
CHLOE: Dan's got a lead
834
00:31:40,166 --> 00:31:42,401
on Boris' killer, and
it may implicate Perry.
835
00:31:42,434 --> 00:31:44,670
So, if he is responsible,
it might not matter
836
00:31:44,703 --> 00:31:46,672
what happens in this trial.
(exhales)
837
00:31:46,705 --> 00:31:48,683
Well, that's great, 'cause we
are getting our asses kicked.
838
00:31:48,707 --> 00:31:50,176
Well. I have to testify next.
839
00:31:50,209 --> 00:31:51,689
I just hope I don't
make things worse.
840
00:31:51,722 --> 00:31:53,322
Oh, you'll do great, honey.
You're a pro.
841
00:31:53,346 --> 00:31:55,681
Right, Mom. A real pro.
842
00:31:55,714 --> 00:31:57,114
Like when I followed
the prison van.
843
00:31:57,138 --> 00:32:00,052
Mom, what if I'm the reason
Dad's killer goes free?
844
00:32:00,086 --> 00:32:01,187
Don't you dare.
845
00:32:01,220 --> 00:32:03,355
No father in the world was
more proud of his daughter
846
00:32:03,389 --> 00:32:04,290
than your dad.
847
00:32:04,323 --> 00:32:07,026
And nothing you could
do in that courtroom
848
00:32:07,059 --> 00:32:09,195
or anywhere will
ever change that.
849
00:32:09,228 --> 00:32:10,696
(footsteps)
850
00:32:10,729 --> 00:32:12,698
I just miss him.
851
00:32:12,731 --> 00:32:15,501
I want him to get the
justice he deserves.
852
00:32:15,534 --> 00:32:18,204
Justice is what we
all want, dear.
853
00:32:18,237 --> 00:32:20,106
For your father,
854
00:32:20,139 --> 00:32:21,507
and for my client.
855
00:32:25,411 --> 00:32:26,512
You're a mother.
856
00:32:26,545 --> 00:32:28,014
Aren't you?
857
00:32:28,047 --> 00:32:29,081
Yes.
858
00:32:29,115 --> 00:32:31,117
Then shame on you.
859
00:32:36,488 --> 00:32:39,225
We need to talk.
860
00:32:44,063 --> 00:32:45,464
Man, he better be here.
861
00:32:45,497 --> 00:32:47,099
If we can convince him
to give up Perry,
862
00:32:47,133 --> 00:32:49,768
I won't feel so bad about
having slept with Charl...
863
00:32:49,801 --> 00:32:51,337
La la la la! No more talk
864
00:32:51,370 --> 00:32:53,472
of that disgusting
offense, please.
865
00:32:53,505 --> 00:32:56,408
I thought you said you
hadn't slept with her.
866
00:32:56,442 --> 00:32:59,278
I haven't, wouldn't ever.
867
00:32:59,311 --> 00:33:00,779
I'm just upset for
the detective.
868
00:33:00,812 --> 00:33:02,048
What, you think I'm not?
869
00:33:02,081 --> 00:33:03,401
I would do anything
to right this.
870
00:33:03,425 --> 00:33:05,427
(sighs): I know you would.
871
00:33:11,490 --> 00:33:14,460
LAPD! Put your hands
where I can see 'em!
872
00:33:18,830 --> 00:33:20,032
Whoa!
873
00:33:22,101 --> 00:33:24,436
Well, looks like we found Boris,
874
00:33:24,470 --> 00:33:26,272
at the head of the
table, ironically.
875
00:33:26,305 --> 00:33:29,175
And that's Da Young.
I'd say we were right.
876
00:33:29,208 --> 00:33:31,110
Perry hired him to go
behind the Triad's back
877
00:33:31,143 --> 00:33:33,279
to kill Boris, knowing that
they'd punish him for it.
878
00:33:33,312 --> 00:33:36,082
Clever Perry, killed two
birds with one stone.
879
00:33:36,115 --> 00:33:38,284
Three, if you count the chicken.
880
00:33:42,765 --> 00:33:44,045
CHLOE: You've got
a lot of nerve.
881
00:33:44,069 --> 00:33:45,557
Yes, I've been told.
882
00:33:45,591 --> 00:33:46,658
And legs for days.
883
00:33:46,692 --> 00:33:49,361
Now, listen, you're losing bad.
884
00:33:49,395 --> 00:33:50,995
Without Boris, the
prosecution's evidence
885
00:33:51,019 --> 00:33:52,431
is mostly circumstantial.
886
00:33:52,464 --> 00:33:53,765
And, unfortunately for you,
887
00:33:53,799 --> 00:33:55,467
Lucifer's testimony
basically handed me
888
00:33:55,501 --> 00:33:56,802
a non-guilty verdict.
889
00:33:56,835 --> 00:33:58,770
This trial is over.
890
00:33:58,804 --> 00:34:00,672
Maybe.
891
00:34:00,706 --> 00:34:03,375
But the investigation
into that monster
892
00:34:03,409 --> 00:34:05,744
that you call a
client is ongoing.
893
00:34:05,777 --> 00:34:07,413
So one way or another,
894
00:34:07,446 --> 00:34:10,116
he wi... (cell phone rings)
895
00:34:10,149 --> 00:34:11,750
Hmm.
896
00:34:11,783 --> 00:34:12,783
Bad news?
897
00:34:13,819 --> 00:34:15,454
I may have a solution.
898
00:34:17,489 --> 00:34:20,126
My client isn't fully
aware we're winning.
899
00:34:20,159 --> 00:34:21,593
However, he is more than aware
900
00:34:21,627 --> 00:34:22,987
that he's facing
the death penalty.
901
00:34:23,011 --> 00:34:26,098
And we both know he's a coward.
902
00:34:26,132 --> 00:34:27,766
I could use the possibility
903
00:34:27,799 --> 00:34:30,602
of a lethal injection to
get him to plead guilty.
904
00:34:30,636 --> 00:34:31,956
You're supposed to
be on his side.
905
00:34:31,990 --> 00:34:32,957
Why are you doing this?
906
00:34:32,991 --> 00:34:35,174
Well, there is one condition.
907
00:34:35,207 --> 00:34:36,742
You'd have to betray Lucifer.
908
00:34:38,810 --> 00:34:40,479
So...
909
00:34:40,512 --> 00:34:43,149
you want Perry to go to jail,
910
00:34:43,182 --> 00:34:44,883
call Lucifer a liar.
911
00:34:44,916 --> 00:34:47,153
"A liar"?
912
00:34:47,186 --> 00:34:50,856
If there's one thing he cares
about more than anything,
913
00:34:50,889 --> 00:34:53,559
it's his honor.
914
00:34:54,860 --> 00:34:56,228
See you in court.
915
00:34:57,896 --> 00:34:59,431
(clears her throat)
916
00:34:59,465 --> 00:35:00,466
MOM: Detective Decker,
917
00:35:00,499 --> 00:35:02,434
Lucifer Morningstar is
your partner, correct?
918
00:35:02,468 --> 00:35:03,702
Yes.
919
00:35:03,735 --> 00:35:06,738
He's a civilian
consultant for the LAPD.
920
00:35:06,772 --> 00:35:07,873
We work cases together.
921
00:35:07,906 --> 00:35:10,176
And how is he qualified
for this role?
922
00:35:10,209 --> 00:35:13,812
He is very, uh, intuitive.
923
00:35:13,845 --> 00:35:16,882
He, um, understands
people's desires.
924
00:35:16,915 --> 00:35:18,617
MOM: And in addition to that,
925
00:35:18,650 --> 00:35:20,219
I assume he studied
law enforcement?
926
00:35:22,688 --> 00:35:24,556
Not to my knowledge, no.
927
00:35:24,590 --> 00:35:26,758
MOM: Oh, okay.
928
00:35:26,792 --> 00:35:28,232
But he has a
professional background,
929
00:35:28,256 --> 00:35:30,462
which is somehow relevant
to law enforcement?
930
00:35:30,496 --> 00:35:31,563
He owns a nightclub.
931
00:35:31,597 --> 00:35:33,499
MOM: Okay, but then,
932
00:35:33,532 --> 00:35:34,766
I'm sure his previous job
933
00:35:34,800 --> 00:35:36,202
was more relevant to his role
934
00:35:36,235 --> 00:35:37,936
as a civilian consultant
for the LAPD?
935
00:35:37,969 --> 00:35:39,905
Right? Mm.
936
00:35:39,938 --> 00:35:42,474
Well, if you believe his claims
937
00:35:42,508 --> 00:35:43,875
that he used to run Hell...
938
00:35:43,909 --> 00:35:47,179
(chokes, clears throat)
939
00:35:47,213 --> 00:35:51,183
then yes, he's accustomed
to punishing bad guys.
940
00:35:51,217 --> 00:35:52,551
(muffled murmurs)
941
00:35:52,584 --> 00:35:53,752
It's true.
942
00:35:53,785 --> 00:35:55,554
I'm confused, Detective.
943
00:35:55,587 --> 00:35:59,491
Are you suggesting your
partner is delusional,
944
00:35:59,525 --> 00:36:00,826
or just lying?
945
00:36:05,764 --> 00:36:09,801
Lucifer Morningstar
is many things,
946
00:36:09,835 --> 00:36:12,204
but he is not a liar.
947
00:36:12,238 --> 00:36:15,807
Everything that Mr.
Morningstar said
948
00:36:15,841 --> 00:36:18,544
on this stand is
absolutely true.
949
00:36:18,577 --> 00:36:21,547
I was the first person
on that crime scene.
950
00:36:21,580 --> 00:36:24,216
And, yes, I shouldn't have
been anywhere near it.
951
00:36:24,250 --> 00:36:26,918
But I...
952
00:36:26,952 --> 00:36:29,755
let my emotions
953
00:36:29,788 --> 00:36:31,823
get the best of me.
954
00:36:34,260 --> 00:36:36,662
(clears her throat)
955
00:36:36,695 --> 00:36:38,196
Lucifer is the...
956
00:36:40,332 --> 00:36:42,734
best partner
957
00:36:42,768 --> 00:36:44,736
I have ever had.
958
00:36:44,770 --> 00:36:49,007
And I can only hope
that he can count on me
959
00:36:49,040 --> 00:36:53,245
as much as I count on him.
960
00:36:53,279 --> 00:36:55,399
STEDMAN: Your Honor, we request
the jury be instructed
961
00:36:55,423 --> 00:36:58,650
to disregard Detective
Decker's entire testimony.
962
00:36:58,684 --> 00:37:00,886
We'll take a ten-minute recess.
963
00:37:17,002 --> 00:37:18,304
(overlapping reporter chatter)
964
00:37:18,337 --> 00:37:19,347
REPORTER: Harry,
are you surprised
965
00:37:19,371 --> 00:37:20,672
by that "not guilty" verdict?
966
00:37:20,706 --> 00:37:22,708
No. I'm never surprised
to see justice served.
967
00:37:22,741 --> 00:37:24,276
I believe in our legal system.
968
00:37:24,310 --> 00:37:25,910
And now I can finally
return to my family
969
00:37:25,934 --> 00:37:27,346
a free man, so, if
you'll excuse me.
970
00:37:27,379 --> 00:37:28,847
(cameras clicking)
971
00:37:28,880 --> 00:37:32,351
(reporters calling for Chloe)
972
00:37:34,420 --> 00:37:37,255
(seagulls squawking)
973
00:37:55,341 --> 00:37:57,909
I'm sorry to bother
you, um, I was, um...
974
00:37:57,943 --> 00:38:00,078
I'm looking for Maze.
975
00:38:00,111 --> 00:38:01,671
Do you know what
apartment she lives in?
976
00:38:01,695 --> 00:38:04,831
Oh, yes, but she's not home.
977
00:38:06,418 --> 00:38:08,354
Why, did you get in a fight?
978
00:38:08,387 --> 00:38:10,389
(laughs)
979
00:38:10,422 --> 00:38:11,822
I'm sorry, it's none
of my business.
980
00:38:11,846 --> 00:38:16,628
It's just, my husband...
981
00:38:16,662 --> 00:38:19,064
always gave me flowers
after an argument.
982
00:38:19,097 --> 00:38:22,000
Are you all right? (sighs)
983
00:38:30,676 --> 00:38:32,744
I used to believe
984
00:38:32,778 --> 00:38:34,813
everything happens for a reason.
985
00:38:34,846 --> 00:38:37,883
But now, I'm not so sure.
986
00:38:37,916 --> 00:38:39,685
(chuckles)
987
00:38:39,718 --> 00:38:40,718
Me, neither.
988
00:38:42,454 --> 00:38:45,391
But I do know that no
matter how bad things get,
989
00:38:45,424 --> 00:38:48,026
the true test is how
we choose to respond
990
00:38:48,059 --> 00:38:51,430
to the pain we suffer.
991
00:38:51,463 --> 00:38:53,098
Or inflict.
992
00:38:53,131 --> 00:38:55,834
That's well said.
993
00:38:55,867 --> 00:38:57,769
Maze is a lucky girl.
994
00:38:59,471 --> 00:39:01,106
Hope she forgives you.
995
00:39:01,139 --> 00:39:03,842
Ha! Huh.
996
00:39:07,413 --> 00:39:10,849
I'm sorry, you... you
look really familiar.
997
00:39:10,882 --> 00:39:12,984
I'm Chloe's mom?
998
00:39:13,018 --> 00:39:14,486
Have we met?
999
00:39:17,923 --> 00:39:20,892
No, I don't believe we have.
1000
00:39:20,926 --> 00:39:23,762
I never forget a face.
1001
00:39:26,832 --> 00:39:29,134
If you'll excuse
me, I have to go.
1002
00:39:29,167 --> 00:39:30,902
Oh.
1003
00:39:32,838 --> 00:39:35,774
*
1004
00:39:36,942 --> 00:39:39,411
* Nowhere to run
nowhere to hide... *
1005
00:39:39,445 --> 00:39:40,846
* I'm the one...
1006
00:39:40,879 --> 00:39:42,848
Good night, Rosie.
1007
00:39:42,881 --> 00:39:45,817
* Into the dark and
outta the light *
1008
00:39:45,851 --> 00:39:48,720
* I'm the one who goes
bump in the night *
1009
00:39:48,754 --> 00:39:50,422
*
1010
00:39:50,456 --> 00:39:51,757
Perry Smith.
1011
00:39:53,959 --> 00:39:56,528
I know you had Boris killed.
1012
00:39:57,963 --> 00:39:59,765
I also know you're responsible
1013
00:39:59,798 --> 00:40:01,800
for the murder of Jill Fields
1014
00:40:01,833 --> 00:40:03,001
and John Decker.
1015
00:40:03,034 --> 00:40:06,438
Aw, such a shame there's
no evidence, right?
1016
00:40:06,472 --> 00:40:09,174
The system kind of needs proof.
1017
00:40:09,207 --> 00:40:11,477
Yeah.
1018
00:40:11,510 --> 00:40:13,945
You clean your
mess, we got nada.
1019
00:40:13,979 --> 00:40:16,147
But you know who's
okay with nada?
1020
00:40:16,181 --> 00:40:17,983
Or shall I say nichego?
1021
00:40:19,818 --> 00:40:20,919
Yeah, that's right.
1022
00:40:20,952 --> 00:40:22,788
You see, the Russians,
1023
00:40:22,821 --> 00:40:24,381
they don't like it
when one of their own
1024
00:40:24,405 --> 00:40:26,858
is taken out without permission.
1025
00:40:26,892 --> 00:40:28,894
But who knows?
1026
00:40:28,927 --> 00:40:30,462
Maybe they won't hear about it.
1027
00:40:37,102 --> 00:40:38,203
Whoa.
1028
00:40:38,236 --> 00:40:40,105
Aah! (muffled shouting)
1029
00:40:42,107 --> 00:40:43,909
My pleasure, Meesha.
1030
00:40:43,942 --> 00:40:45,544
Dozvidanya.
1031
00:40:53,118 --> 00:40:54,786
(tires screeching)
1032
00:40:54,820 --> 00:40:57,956
* I'm the one that goes
bump in the night... *
1033
00:40:57,989 --> 00:40:59,591
I didn't think you
had it in you.
1034
00:40:59,625 --> 00:41:02,160
I'm impressed.
1035
00:41:02,193 --> 00:41:03,495
Drive.
1036
00:41:03,529 --> 00:41:04,796
* That goes bump in the night
1037
00:41:04,830 --> 00:41:07,232
* I'm the one, I'm the one
1038
00:41:07,265 --> 00:41:08,867
* I'm the one
1039
00:41:08,900 --> 00:41:11,570
* I'm the one and only one.
1040
00:41:27,252 --> 00:41:29,921
You were right.
1041
00:41:29,955 --> 00:41:32,524
You are nothing like Father.
1042
00:41:32,558 --> 00:41:36,027
Oh? What changed your mind?
1043
00:41:36,061 --> 00:41:37,896
If I tell you this,
you have to come
1044
00:41:37,929 --> 00:41:39,531
completely clean
with me, Mother.
1045
00:41:39,565 --> 00:41:42,901
No more secrets, Mom.
No more lies.
1046
00:41:45,170 --> 00:41:47,038
Okay.
1047
00:41:48,574 --> 00:41:50,108
What happened?
1048
00:41:50,141 --> 00:41:53,945
35 years ago, Father,
1049
00:41:53,979 --> 00:41:55,139
He asked me to come down here
1050
00:41:55,163 --> 00:41:57,282
to bless a couple who was
unable to have a child.
1051
00:41:57,315 --> 00:41:59,851
He had never asked me to
do anything of this sort,
1052
00:41:59,885 --> 00:42:02,287
and He never did again.
1053
00:42:02,320 --> 00:42:03,655
Today...
1054
00:42:05,223 --> 00:42:07,125
I met the mother again.
1055
00:42:09,194 --> 00:42:11,196
And I found out what the result
1056
00:42:11,229 --> 00:42:13,031
of that miracle was.
1057
00:42:15,000 --> 00:42:16,635
Or, rather, who.
1058
00:42:16,668 --> 00:42:18,536
(elevator bell dings)
1059
00:42:19,671 --> 00:42:21,940
Oh, hey. Detective.
1060
00:42:21,973 --> 00:42:24,075
Sorry, I thought... What
are you doing here?
1061
00:42:24,109 --> 00:42:25,877
Are you on your way out?
1062
00:42:25,911 --> 00:42:27,579
I am, yes.
1063
00:42:27,613 --> 00:42:28,980
Oh... To see you, actually.
1064
00:42:29,014 --> 00:42:31,182
Oh.
1065
00:42:31,216 --> 00:42:34,319
I believe I owe you dinner.
1066
00:42:34,352 --> 00:42:38,624
MOM: Now we know why
Chloe's so special.
1067
00:42:38,657 --> 00:42:41,159
Don't we?
1068
00:42:41,192 --> 00:42:43,629
Your Father put her here.
1069
00:42:43,662 --> 00:42:45,563
In Lucifer's path.
1070
00:42:47,699 --> 00:42:49,167
You know what this means?
1071
00:42:49,200 --> 00:42:53,204
It means... that I was a pawn.
1072
00:42:53,238 --> 00:42:56,708
* Can you feel it coming
in the air tonight *
1073
00:42:56,742 --> 00:42:57,943
Say when.
1074
00:42:57,976 --> 00:42:59,110
When! (laughter)
1075
00:42:59,144 --> 00:43:00,679
When.
1076
00:43:00,712 --> 00:43:02,113
I hope you know it takes months
1077
00:43:02,147 --> 00:43:03,507
to get a reservation
at this place.
1078
00:43:03,531 --> 00:43:05,350
Oh, yeah. The fries are amazing.
1079
00:43:05,383 --> 00:43:07,218
Oh, thank you. I
made them myself.
1080
00:43:10,689 --> 00:43:12,323
It means Chloe's
not an obstacle.
1081
00:43:12,357 --> 00:43:15,360
She's how you'll get
your wings back.
1082
00:43:15,393 --> 00:43:18,363
She's how we'll get it all back.
1083
00:43:18,396 --> 00:43:21,032
* But I don't know
if you know... *
1084
00:43:21,066 --> 00:43:23,669
Detective?
1085
00:43:23,702 --> 00:43:27,205
What you said today
in the courtroom...
1086
00:43:27,238 --> 00:43:28,974
It was the truth.
1087
00:43:29,007 --> 00:43:32,243
* In the air tonight
1088
00:43:32,277 --> 00:43:34,079
* Oh, Lord
1089
00:43:35,413 --> 00:43:38,650
* I've been waiting
for this moment *
1090
00:43:38,684 --> 00:43:41,352
We're going home, son.
1091
00:43:41,386 --> 00:43:45,390
And Chloe is the Key.
1092
00:43:45,423 --> 00:43:48,760
* I can feel it coming
1093
00:43:48,794 --> 00:43:52,297
* In the air tonight
1094
00:43:52,330 --> 00:43:53,665
* Oh, Lord.
74582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.