All language subtitles for LUCIFER - S02 E10 - Quid Pro Ho (720p AMZN WebRip)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,269 --> 00:00:03,271 Previously on Lucifer... DAN: You stalked 2 00:00:03,304 --> 00:00:04,581 your father's murderer right before he was killed. 3 00:00:04,605 --> 00:00:05,773 CHLOE: I know this looks bad. 4 00:00:05,806 --> 00:00:07,808 Whoever killed Joe Fields killed my father. 5 00:00:07,841 --> 00:00:09,481 LUCIFER: What, you think the warden did it? 6 00:00:09,514 --> 00:00:10,815 CHLOE: This man killed my father. 7 00:00:10,848 --> 00:00:12,080 You tore 8 00:00:12,113 --> 00:00:13,514 apart my family. 9 00:00:13,547 --> 00:00:14,827 I can get you whatever you want. 10 00:00:14,851 --> 00:00:16,384 All I want is for you to know 11 00:00:16,417 --> 00:00:18,519 that John Decker's kid got you. 12 00:00:18,552 --> 00:00:20,264 DAN: His name is Boris Sokolov. He connects criminals, 13 00:00:20,288 --> 00:00:21,848 but he always keeps his own hands clean. 14 00:00:21,872 --> 00:00:23,524 People call me Human Lie Detector. 15 00:00:23,557 --> 00:00:25,793 So, you point me in the right direction 16 00:00:25,826 --> 00:00:27,466 or I'm gonna make your life a living hell. 17 00:00:27,490 --> 00:00:29,530 Mom, this is Lucifer. Lucifer, Mom. 18 00:00:29,563 --> 00:00:31,265 Mama Decker. 19 00:00:31,299 --> 00:00:33,101 You shall remain right here 20 00:00:33,134 --> 00:00:35,536 on Earth amongst the creatures you so despise. 21 00:00:35,569 --> 00:00:38,539 You're going to send me into the life of Charlotte Richards? 22 00:00:38,572 --> 00:00:40,841 I thought I'd dive into my employment. 23 00:00:40,874 --> 00:00:43,111 I was pretty surprised when you called me. 24 00:00:43,144 --> 00:00:44,445 MOM: You are fairly attractive. 25 00:00:45,579 --> 00:00:47,281 The only place I've ever felt 26 00:00:47,315 --> 00:00:49,550 wanted or respected... 27 00:00:49,583 --> 00:00:51,219 Is here with humanity?! 28 00:00:51,252 --> 00:00:53,154 This is my home! 29 00:00:53,187 --> 00:00:54,422 Deal with it, Mother! 30 00:00:54,455 --> 00:00:56,257 MOM: You seem attached 31 00:00:56,290 --> 00:00:58,559 to these creatures and I can't figure out why. 32 00:00:58,592 --> 00:01:01,595 Let me at least buy you dinner tonight to celebrate. 33 00:01:10,171 --> 00:01:12,373 (beeping) 34 00:01:30,491 --> 00:01:31,592 Excuse me. 35 00:01:31,625 --> 00:01:32,593 Yeah. (Chuckles) I'll get it for you. 36 00:01:32,626 --> 00:01:33,727 Thank you. 37 00:01:33,761 --> 00:01:37,798 AMENADIEL: You can't kill her, Mom. 38 00:01:37,831 --> 00:01:39,533 Well, of course I can. 39 00:01:39,567 --> 00:01:41,402 I just press this button. 40 00:01:41,435 --> 00:01:43,237 Mom, please... 41 00:01:43,271 --> 00:01:44,338 give me the detonator. 42 00:01:44,372 --> 00:01:46,774 No. This little bug is the reason 43 00:01:46,807 --> 00:01:48,476 that Lucifer doesn't want to go home. 44 00:01:48,509 --> 00:01:50,744 Squash her, problem solved. 45 00:01:50,778 --> 00:01:52,818 Are you really gonna make me force it away from you? 46 00:01:52,842 --> 00:01:55,749 Trust me, you don't want to do that. 47 00:01:55,783 --> 00:01:57,618 But I can't let you kill Chloe, Mom. 48 00:01:57,651 --> 00:02:00,221 (grunts) 49 00:02:00,254 --> 00:02:01,289 Since when can you... 50 00:02:01,322 --> 00:02:02,556 I tried to warn you. 51 00:02:02,590 --> 00:02:04,825 Apparently, paltry human flesh can't 52 00:02:04,858 --> 00:02:07,228 contain my divinity. 53 00:02:07,261 --> 00:02:08,796 Oh, here we go. 54 00:02:10,798 --> 00:02:12,333 Bomb's in the car. 55 00:02:12,366 --> 00:02:13,634 So exciting. 56 00:02:17,471 --> 00:02:19,273 (giggles) 57 00:02:19,307 --> 00:02:20,641 Mom, stop! 58 00:02:20,674 --> 00:02:23,344 I am trying to help you. 59 00:02:23,377 --> 00:02:25,279 I know Lucifer better than he knows himself 60 00:02:25,313 --> 00:02:26,514 and if you kill Chloe, 61 00:02:26,547 --> 00:02:28,649 he won't rest until he finds out who did it 62 00:02:28,682 --> 00:02:30,451 and when he does, Mom, 63 00:02:30,484 --> 00:02:31,852 he will hate you forever. 64 00:02:31,885 --> 00:02:33,654 Come on. 65 00:02:33,687 --> 00:02:36,790 One little human can't mean more to him than his family. 66 00:02:36,824 --> 00:02:38,792 He killed Uriel to protect her. 67 00:02:38,826 --> 00:02:41,462 Well... 68 00:02:41,495 --> 00:02:43,397 what's so damn special about this one? 69 00:02:43,431 --> 00:02:44,798 That I don't know. 70 00:02:44,832 --> 00:02:46,467 But, Mom, the bottom line is 71 00:02:46,500 --> 00:02:48,469 if we want Luci to go home with us, 72 00:02:48,502 --> 00:02:51,272 then we need to make sure that it's his decision 73 00:02:51,305 --> 00:02:52,406 to leave Chloe behind. 74 00:02:55,743 --> 00:02:58,612 Well, that was anticlimactic. 75 00:02:58,646 --> 00:02:59,813 (groans) 76 00:02:59,847 --> 00:03:00,814 (shouts) 77 00:03:00,848 --> 00:03:01,815 So, I need to find 78 00:03:01,849 --> 00:03:02,816 a more subtle way 79 00:03:02,850 --> 00:03:05,553 to end Lucifer's silly crush. 80 00:03:05,586 --> 00:03:07,288 (sighs) 81 00:03:07,321 --> 00:03:08,556 LINDA: Tell me everything. 82 00:03:08,589 --> 00:03:09,690 Well, there's... 83 00:03:09,723 --> 00:03:11,825 nothing to say, really. 84 00:03:11,859 --> 00:03:13,294 You had a date... 85 00:03:13,327 --> 00:03:14,395 with Chloe. 86 00:03:14,428 --> 00:03:16,697 That's a big deal, Lucifer. 87 00:03:16,730 --> 00:03:18,866 I need to hear about it. 88 00:03:18,899 --> 00:03:21,435 You know, as your therapist. 89 00:03:21,469 --> 00:03:24,772 Well, for one, I wouldn't say it was a big deal and... 90 00:03:24,805 --> 00:03:27,308 it wasn't a date, just dinner... 91 00:03:27,341 --> 00:03:29,101 more like a snack, actually, between friends. 92 00:03:29,125 --> 00:03:30,344 Oh, how was the food? 93 00:03:30,378 --> 00:03:31,818 I've heard their branzino is amazing. 94 00:03:32,746 --> 00:03:33,847 Well, yeah, it's... 95 00:03:33,881 --> 00:03:35,416 hard to say, really. 96 00:03:35,449 --> 00:03:36,929 Too caught up in the moment to notice? 97 00:03:36,953 --> 00:03:38,755 Caught up, in-in a way, yes. 98 00:03:40,354 --> 00:03:41,722 You chickened out, didn't you? 99 00:03:41,755 --> 00:03:43,724 (laughing): What? 100 00:03:43,757 --> 00:03:45,359 I'm the Devil, Doctor. 101 00:03:45,393 --> 00:03:46,860 I don't chicken out. 102 00:03:46,894 --> 00:03:48,454 Ah. I just simply thought that she should 103 00:03:48,487 --> 00:03:49,647 enjoy the food without any... 104 00:03:49,671 --> 00:03:51,532 distractions. 105 00:03:51,565 --> 00:03:53,467 Listen, you know, I get it. 106 00:03:53,501 --> 00:03:55,436 Our last breakthrough spooked you 107 00:03:55,469 --> 00:03:56,669 and now you're running scared. 108 00:03:56,693 --> 00:03:59,473 I don't "run scared" any more than I "chicken." 109 00:03:59,507 --> 00:04:01,342 (chuckles) Not literally. 110 00:04:01,375 --> 00:04:02,610 But you're avoiding the truth. 111 00:04:02,643 --> 00:04:03,611 Also known as lying. 112 00:04:03,644 --> 00:04:05,746 That I know I don't do... ever. 113 00:04:05,779 --> 00:04:06,747 But yet... 114 00:04:06,780 --> 00:04:08,849 you are lying, Lucifer... 115 00:04:08,882 --> 00:04:09,883 (laughs) 116 00:04:09,917 --> 00:04:11,452 to yourself. 117 00:04:13,487 --> 00:04:14,655 * Hey! 118 00:04:14,688 --> 00:04:16,990 * Oh, oh, oh, oh, oh, oh 119 00:04:17,991 --> 00:04:19,560 * Hey! 120 00:04:19,593 --> 00:04:21,862 * Oh, oh, oh, oh, oh, oh 121 00:04:23,631 --> 00:04:24,898 * Hey. 122 00:04:24,932 --> 00:04:26,767 I owe you an explanation. 123 00:04:26,800 --> 00:04:29,403 Really? Why? 124 00:04:29,437 --> 00:04:30,771 Was it for... 125 00:04:30,804 --> 00:04:32,873 leaving me all alone at a restaurant so the busboy 126 00:04:32,906 --> 00:04:35,376 could give me pitiful glances all night? 127 00:04:35,409 --> 00:04:36,553 I know what your explanation is and I don't want 128 00:04:36,577 --> 00:04:38,479 to know her name, especially not today. 129 00:04:38,512 --> 00:04:39,989 Actually, Detective, that isn't what I was going to say, I... 130 00:04:40,013 --> 00:04:41,882 Look, Lucifer, I don't have time for this. 131 00:04:41,915 --> 00:04:43,584 I was just on my way out. 132 00:04:43,617 --> 00:04:45,386 Besides, this is my fault. 133 00:04:45,419 --> 00:04:47,888 I should've known how selfish and thoughtless you can be. 134 00:04:47,921 --> 00:04:48,922 Lucifer. 135 00:04:48,956 --> 00:04:49,923 (chuckles) 136 00:04:49,957 --> 00:04:51,525 How thoughtful. 137 00:04:51,559 --> 00:04:52,593 Penelope. 138 00:04:52,626 --> 00:04:54,528 You are the sweetest 139 00:04:54,562 --> 00:04:57,398 to come support us on such a difficult day. 140 00:04:57,431 --> 00:04:58,399 Oh. I bet you 141 00:04:58,432 --> 00:04:59,232 an arm and a leg, Mom, 142 00:04:59,266 --> 00:05:00,586 that he has no idea what today is. 143 00:05:00,610 --> 00:05:02,803 Well, that's rather unwise of you to wager your lovely 144 00:05:02,836 --> 00:05:04,505 extremities, Detective. 145 00:05:04,538 --> 00:05:05,898 Particularly as I'm perfectly aware 146 00:05:05,931 --> 00:05:07,011 of what today is, actually. 147 00:05:07,035 --> 00:05:08,776 It's a very difficult day... 148 00:05:08,809 --> 00:05:09,810 because... 149 00:05:09,843 --> 00:05:11,712 Today. Today is... 150 00:05:11,745 --> 00:05:13,547 The first day the first day... 151 00:05:13,581 --> 00:05:15,015 of the of... 152 00:05:15,048 --> 00:05:17,418 trial of the trial of... 153 00:05:17,451 --> 00:05:19,019 my dad's killer. My dad's killer! 154 00:05:19,853 --> 00:05:21,455 Nietzsche? No, wait. 155 00:05:21,489 --> 00:05:22,832 Your dad's killer. Yes, no, I knew that. 156 00:05:22,856 --> 00:05:24,825 I knew that. That's why I'm here, to support you. 157 00:05:24,858 --> 00:05:26,858 Not talk about myself 'cause that would be selfish. 158 00:05:26,882 --> 00:05:27,828 Yeah. So... 159 00:05:27,861 --> 00:05:28,829 consider me 160 00:05:28,862 --> 00:05:29,763 an emotional jockstrap 161 00:05:29,797 --> 00:05:31,965 for the Decker family jewels. (chuckles) 162 00:05:31,999 --> 00:05:34,935 (whistling) 163 00:05:34,968 --> 00:05:36,837 Hey. 164 00:05:36,870 --> 00:05:38,839 Hmm, someone's chirpy for a Monday morning. 165 00:05:38,872 --> 00:05:39,840 (chuckles) 166 00:05:39,873 --> 00:05:41,842 Yes, I am. 167 00:05:41,875 --> 00:05:42,843 Why? 168 00:05:42,876 --> 00:05:43,911 What's going on? 169 00:05:43,944 --> 00:05:45,979 What, do I need an excuse to be happy? 170 00:05:46,013 --> 00:05:48,549 Hmm, I mean, you're whistling. 171 00:05:48,582 --> 00:05:50,718 You've been... working out lately. 172 00:05:50,751 --> 00:05:51,752 Mm. (sniffs) 173 00:05:51,785 --> 00:05:54,688 Musk-scented aftershave. 174 00:05:54,722 --> 00:05:56,056 Did you... 175 00:05:56,089 --> 00:05:57,057 get laid? 176 00:05:57,090 --> 00:05:58,058 (laughs) 177 00:05:58,091 --> 00:05:59,460 (scoffs) No. 178 00:05:59,493 --> 00:06:00,994 Oh, no, no. 179 00:06:01,028 --> 00:06:02,863 Don't waste your poker face on me, buddy; 180 00:06:02,896 --> 00:06:04,698 I know that grin. 181 00:06:06,010 --> 00:06:07,010 I'm still in shock. 182 00:06:07,034 --> 00:06:07,968 I knew it. 183 00:06:08,001 --> 00:06:09,737 She's gorgeous. Yeah, well, 184 00:06:09,770 --> 00:06:11,610 it's not like you're Quasimodo. No, no, no, no. 185 00:06:11,643 --> 00:06:13,123 Trust me, she is way out of my league. 186 00:06:13,147 --> 00:06:13,774 I mean, she is 187 00:06:13,807 --> 00:06:15,543 goddess-like. 188 00:06:15,576 --> 00:06:16,777 And she came back for seconds. 189 00:06:16,810 --> 00:06:19,980 Then maybe she's the one who sent you the mystery package. 190 00:06:22,115 --> 00:06:23,484 A mystery package? 191 00:06:23,517 --> 00:06:24,985 Mm-hmm. 192 00:06:27,555 --> 00:06:30,057 I don't recognize the return address. 193 00:06:34,928 --> 00:06:36,029 Oh, jeez. 194 00:06:36,063 --> 00:06:38,031 God! 195 00:06:38,065 --> 00:06:39,900 (sighs) 196 00:06:39,933 --> 00:06:42,936 Wish I could say it was my first. 197 00:06:46,740 --> 00:06:48,809 That's Boris. 198 00:06:48,842 --> 00:06:50,811 Chloe's gonna lose it. 199 00:06:55,916 --> 00:06:58,519 So poised. 200 00:06:58,552 --> 00:07:00,954 The detective obviously gets her strength from you. 201 00:07:00,988 --> 00:07:02,556 (scoffs) This? 202 00:07:02,590 --> 00:07:03,824 It's just acting. 203 00:07:03,857 --> 00:07:07,094 Sadly, I've had... practice. 204 00:07:07,127 --> 00:07:10,831 I played this role before, 16 years ago. 205 00:07:10,864 --> 00:07:13,033 Well, maybe it's like butt stuff. 206 00:07:14,167 --> 00:07:15,736 Easier the second time around. 207 00:07:18,839 --> 00:07:20,941 (whispering): The severed head of Boris Sokolov 208 00:07:20,974 --> 00:07:22,134 just arrived at the precinct. 209 00:07:22,158 --> 00:07:23,844 (whispering): That's horrible! 210 00:07:23,877 --> 00:07:24,945 Who's Boris? 211 00:07:24,978 --> 00:07:26,547 He's the prosecution's key witness. 212 00:07:26,580 --> 00:07:27,815 He's our key witness. 213 00:07:27,848 --> 00:07:30,050 He was the only person that could connect Perry 214 00:07:30,083 --> 00:07:31,685 to the Russian gang. I mean, without him, 215 00:07:31,719 --> 00:07:33,554 the entire case could fall apart. 216 00:07:33,587 --> 00:07:34,655 Oh, God. 217 00:07:34,688 --> 00:07:36,824 How very convenient for Mr. Perry. 218 00:07:36,857 --> 00:07:38,158 (sighs) 219 00:07:43,864 --> 00:07:46,664 (whispering): This is the worst thing that could be happening right now. 220 00:07:50,137 --> 00:07:54,708 * Before the storm there's a calm in the air * 221 00:07:54,742 --> 00:07:57,578 * You're the daydream and I'll be your nightmare * 222 00:07:57,611 --> 00:07:58,646 * Turned your back 223 00:07:58,679 --> 00:08:00,581 * Thought that I'd disappear 224 00:08:00,614 --> 00:08:03,984 * But, honey, I'm right here 225 00:08:04,017 --> 00:08:05,185 * Whoa 226 00:08:05,218 --> 00:08:07,921 * Whoa, oh 227 00:08:07,955 --> 00:08:09,590 * Whoa 228 00:08:09,623 --> 00:08:12,793 * The queen is back. 229 00:08:12,826 --> 00:08:14,728 What are you up to now, Mother? 230 00:08:14,762 --> 00:08:16,764 * 231 00:08:26,774 --> 00:08:28,642 I had no idea Charlotte Richards 232 00:08:28,676 --> 00:08:30,110 was defending Perry. 233 00:08:30,143 --> 00:08:32,145 Wishing we hadn't saved her life about now. 234 00:08:32,179 --> 00:08:33,614 Well, not to worry, Detective. 235 00:08:33,647 --> 00:08:35,007 I hear Charlotte is a changed woman 236 00:08:35,031 --> 00:08:36,617 since her disappearance, so... 237 00:08:36,650 --> 00:08:38,752 maybe she's not the shark she once was. 238 00:08:38,786 --> 00:08:40,721 At least not in the courtroom. 239 00:08:40,754 --> 00:08:41,922 All rise. 240 00:08:41,955 --> 00:08:44,124 Court is now in session. 241 00:08:44,157 --> 00:08:45,637 The Honorable Judge Estrada presiding. 242 00:08:45,661 --> 00:08:47,628 Given the sudden death 243 00:08:47,661 --> 00:08:48,981 of the State's number one witness, 244 00:08:49,005 --> 00:08:52,132 I assume the defense is moving for a dismissal? 245 00:08:52,165 --> 00:08:54,902 A motion for dismissal? 246 00:08:54,935 --> 00:08:56,336 Why would I want that, Your Honor? 247 00:08:56,369 --> 00:08:58,338 (chuckles) Looks like Jaws 248 00:08:58,371 --> 00:08:59,773 has been harpooned. 249 00:08:59,807 --> 00:09:00,774 MOM: My apologies. 250 00:09:00,808 --> 00:09:02,643 I'm a little... out of practice. 251 00:09:02,676 --> 00:09:04,177 Um... 252 00:09:04,211 --> 00:09:06,146 Oh, I see. 253 00:09:06,179 --> 00:09:07,615 You're saying that with Boris dead, 254 00:09:07,648 --> 00:09:10,283 the State doesn't have enough evidence to proceed? 255 00:09:10,317 --> 00:09:12,185 So, if I don't move for dismissal, 256 00:09:12,219 --> 00:09:14,855 then he'll probably make a complete fool of himself? 257 00:09:14,888 --> 00:09:15,956 Your Honor, our case was 258 00:09:15,989 --> 00:09:18,158 and still is unshakable. 259 00:09:18,191 --> 00:09:19,627 The State has plenty 260 00:09:19,660 --> 00:09:22,262 of other evidence that'll prove 16 years ago, 261 00:09:22,295 --> 00:09:23,375 the defendant, Perry Smith, 262 00:09:23,399 --> 00:09:25,265 murdered Officer John Decker 263 00:09:25,298 --> 00:09:27,635 and paid Joe Fields to go to prison for that crime. 264 00:09:27,668 --> 00:09:29,245 Oh, and when Fields wanted out of their deal, 265 00:09:29,269 --> 00:09:30,070 Perry also killed him. 266 00:09:30,103 --> 00:09:31,672 Your Honor, with all due respect, 267 00:09:31,705 --> 00:09:32,673 granting a dismissal 268 00:09:32,706 --> 00:09:33,874 would be ludicrous. 269 00:09:33,907 --> 00:09:34,942 Boris Sokolov's death, 270 00:09:34,975 --> 00:09:37,978 while undoubtedly tragic, 271 00:09:38,011 --> 00:09:40,681 changes nothing. 272 00:09:40,714 --> 00:09:42,883 Well, the defense agrees. 273 00:09:42,916 --> 00:09:44,217 What? 274 00:09:44,251 --> 00:09:46,820 His death doesn't change a single thing. 275 00:09:46,854 --> 00:09:49,356 With or without Mr. Sokolov's testimony, 276 00:09:49,389 --> 00:09:50,958 my client should never have been charged 277 00:09:50,991 --> 00:09:51,992 with these crimes. 278 00:09:53,270 --> 00:09:54,270 Well... 279 00:09:54,294 --> 00:09:56,830 seeing as both parties agree, 280 00:09:56,864 --> 00:09:58,398 the trial will proceed immediately. 281 00:09:58,431 --> 00:09:59,399 Actually, Your Honor, 282 00:09:59,432 --> 00:10:00,934 the State would like to, uh, 283 00:10:00,968 --> 00:10:01,835 request a continuance. 284 00:10:01,869 --> 00:10:04,237 In light of the death of our key witness, 285 00:10:04,271 --> 00:10:07,007 our office needs time to, uh, reexamine 286 00:10:07,040 --> 00:10:08,408 its strategy. 287 00:10:08,441 --> 00:10:09,710 But I'm confused, Your Honor. 288 00:10:09,743 --> 00:10:11,344 Didn't we just hear the prosecution say 289 00:10:11,378 --> 00:10:13,714 their case was "unshakable"? 290 00:10:13,747 --> 00:10:15,282 We did. 291 00:10:15,315 --> 00:10:16,383 Request denied. 292 00:10:16,416 --> 00:10:19,920 Session will resume after lunch. 293 00:10:24,925 --> 00:10:26,760 What the hell are you doing, Mother? 294 00:10:26,794 --> 00:10:27,961 Oh, calm down, Lucifer. 295 00:10:27,995 --> 00:10:29,396 This isn't pleasant for me, either. 296 00:10:29,429 --> 00:10:31,699 Oh, yes, I can see you're suffering terribly. 297 00:10:31,732 --> 00:10:33,867 I was good up there, wasn't I? 298 00:10:33,901 --> 00:10:36,269 Not sure why humans spend so much time in law school. 299 00:10:36,303 --> 00:10:37,304 Two nights seemed plenty. 300 00:10:37,337 --> 00:10:38,806 Mum. 301 00:10:38,839 --> 00:10:41,441 I had to find a way to open your eyes. 302 00:10:41,474 --> 00:10:43,443 You need to see that this Chloe you so adore 303 00:10:43,476 --> 00:10:44,444 isn't worthy of you. 304 00:10:44,477 --> 00:10:45,412 (scoffs) 305 00:10:45,445 --> 00:10:47,165 I admit I enjoy working with her, but adore, 306 00:10:47,189 --> 00:10:48,281 that's a bit much. 307 00:10:48,315 --> 00:10:50,450 Oh, please. You've sacrificed more for her 308 00:10:50,483 --> 00:10:52,285 than you ever have for anyone else. 309 00:10:52,319 --> 00:10:55,055 Have you forgotten? You killed your brother, 310 00:10:55,088 --> 00:10:56,456 my son, to protect her. 311 00:10:56,489 --> 00:10:59,993 Do you think there's anything even remotely similar 312 00:11:00,027 --> 00:11:00,994 that she would do for you? 313 00:11:01,028 --> 00:11:03,030 I suppose... 314 00:11:03,063 --> 00:11:04,464 I don't know. 315 00:11:04,497 --> 00:11:06,700 Well, if all goes according to plan in that courtroom, 316 00:11:06,734 --> 00:11:07,901 you will know. 317 00:11:07,935 --> 00:11:09,436 Know that she doesn't deserve you, 318 00:11:09,469 --> 00:11:10,904 because she doesn't care about you 319 00:11:10,938 --> 00:11:12,472 like you care about her. 320 00:11:12,505 --> 00:11:14,775 You need to see that you're not meant to be together. 321 00:11:14,808 --> 00:11:16,777 You belong with your family. 322 00:11:16,810 --> 00:11:18,378 Which is why I have to do this. 323 00:11:18,411 --> 00:11:20,080 Do what, Mum? 324 00:11:22,916 --> 00:11:24,885 What sort of evil plan are you concocting? 325 00:11:24,918 --> 00:11:27,287 And please don't tell me it began by killing Boris. 326 00:11:27,320 --> 00:11:29,322 Oh, actually, that was just a happy twist of fate. 327 00:11:29,356 --> 00:11:30,490 I was gonna blow Chloe up, 328 00:11:30,523 --> 00:11:31,892 but Amenadiel talked me out of it. 329 00:11:31,925 --> 00:11:33,927 You what?! 330 00:11:33,961 --> 00:11:37,030 Mother, I swear, if you hurt her, I will rip... 331 00:11:37,064 --> 00:11:39,032 Well, looks like your brother was right. 332 00:11:41,101 --> 00:11:43,703 Just promise me that you won't touch her. 333 00:11:45,839 --> 00:11:48,041 I'm not going to hurt anyone. 334 00:11:53,947 --> 00:11:55,482 Lucifer, you promise me, 335 00:11:55,515 --> 00:11:58,518 whatever that was, that it doesn't affect the trial. 336 00:11:58,551 --> 00:12:00,788 First of all, Detective, there is no "that." 337 00:12:00,821 --> 00:12:05,492 And secondly, rest assured, everything will be okay. 338 00:12:05,525 --> 00:12:07,027 I've got this. 339 00:12:15,135 --> 00:12:17,004 You looking for Boris' forensics report? 340 00:12:17,037 --> 00:12:18,005 (sighs) 341 00:12:18,038 --> 00:12:19,006 Uh-huh. 342 00:12:19,039 --> 00:12:20,340 Hasn't come in yet. 343 00:12:20,373 --> 00:12:22,042 Ella should have it any minute now. 344 00:12:22,075 --> 00:12:25,112 I know this isn't my case, but I'm freaking out, Dan. 345 00:12:25,145 --> 00:12:26,847 I can't let Perry get away with everything. 346 00:12:26,880 --> 00:12:28,081 You won't. 347 00:12:28,115 --> 00:12:30,083 You didn't see Charlotte Richards in court today. 348 00:12:30,117 --> 00:12:31,394 (high-pitched): Char...? (clears his throat) 349 00:12:31,418 --> 00:12:32,285 I'm sorry. Uh, 350 00:12:32,319 --> 00:12:34,521 Charlotte Richards is, uh, defending Perry? 351 00:12:34,554 --> 00:12:35,555 Yeah. 352 00:12:35,588 --> 00:12:37,557 Really? She's that good? 353 00:12:37,590 --> 00:12:39,526 Yes, she's the best. 354 00:12:39,559 --> 00:12:41,528 Which is why it would be helpful if we could... 355 00:12:41,561 --> 00:12:43,530 Well, if you could tie Perry to Boris' murder. 356 00:12:43,563 --> 00:12:46,066 Okay, well, motive and M.O. line up. 357 00:12:46,099 --> 00:12:47,534 Boris' tongue was cut out. 358 00:12:47,567 --> 00:12:50,971 So the killer was sending a really clear message... 359 00:12:51,004 --> 00:12:52,572 Loose lips get their head clipped. 360 00:12:52,605 --> 00:12:55,575 Perry did this so Boris couldn't testify, I know it. 361 00:12:55,608 --> 00:12:58,078 But hasn't he been behind bars since you arrested him? 362 00:12:58,111 --> 00:12:59,422 Yeah, but he could have orchestrated it in prison. 363 00:12:59,446 --> 00:13:00,347 It's also his M.O. 364 00:13:00,380 --> 00:13:02,482 Exactly, and if Perry is good at anything, 365 00:13:02,515 --> 00:13:04,235 it's making other people pay for his crimes. 366 00:13:04,259 --> 00:13:06,086 Okay, well, whoever Perry hired to do this 367 00:13:06,119 --> 00:13:07,020 was one sharp dude. 368 00:13:07,054 --> 00:13:10,023 The cut on Boris' neck is extremely precise. 369 00:13:10,057 --> 00:13:13,026 I'm thinking industrial-size professional slicer. 370 00:13:13,060 --> 00:13:16,897 Listen, I'm gonna do everything I can to find him. 371 00:13:16,930 --> 00:13:18,899 Even if I have to interview the owner 372 00:13:18,932 --> 00:13:20,292 of every single meat slicer in L.A. 373 00:13:20,316 --> 00:13:22,102 ELLA: You won't have to. 374 00:13:22,135 --> 00:13:25,072 There was also non-human DNA on Boris. 375 00:13:25,105 --> 00:13:27,040 Swine, to be exact. 376 00:13:27,074 --> 00:13:29,509 A unique cross-bred for its delicious meat. 377 00:13:29,542 --> 00:13:32,012 And there's only one place that sells it. 378 00:13:35,582 --> 00:13:36,917 Ah! 379 00:13:36,950 --> 00:13:38,518 Hi. 380 00:13:38,551 --> 00:13:40,163 That's so sweet of you, but you don't have to stick around. 381 00:13:40,187 --> 00:13:41,588 Trials can be so boring. Well, 382 00:13:41,621 --> 00:13:42,890 not this one. 383 00:13:42,923 --> 00:13:43,623 What do you mean? 384 00:13:43,656 --> 00:13:44,858 Mr. Morningstar, 385 00:13:44,892 --> 00:13:46,493 we're ready for you. 386 00:13:46,526 --> 00:13:48,528 Wonderful. Lovely. Right. 387 00:13:48,561 --> 00:13:51,999 Off I go to shield you from that Quid Pro Ho, Detective. 388 00:13:53,123 --> 00:13:54,243 Lucifer, what are you doing? 389 00:13:54,267 --> 00:13:56,536 Well, I figured there's no reason for us 390 00:13:56,569 --> 00:13:59,873 to lose our heads just because Boris lost his. 391 00:14:01,942 --> 00:14:04,477 I swear to tell the truth, the whole truth, 392 00:14:04,511 --> 00:14:07,180 and nothing but the truth, 393 00:14:07,214 --> 00:14:08,281 so help me Dad. 394 00:14:16,123 --> 00:14:17,190 Mr. Morningstar, 395 00:14:17,224 --> 00:14:20,127 you were there when Boris was arrested. 396 00:14:20,160 --> 00:14:22,195 Right? Working with Detective Espinoza. 397 00:14:22,229 --> 00:14:24,164 That is correct. 398 00:14:24,197 --> 00:14:26,033 Except I call him Detective Douche. 399 00:14:26,066 --> 00:14:27,234 (laughter) 400 00:14:27,267 --> 00:14:28,902 But that's another story. 401 00:14:30,003 --> 00:14:31,972 So would you please describe to us 402 00:14:32,005 --> 00:14:33,106 what happened? 403 00:14:33,140 --> 00:14:34,274 Yes, I'd love to, actually. 404 00:14:34,307 --> 00:14:35,375 May-may I have the floor? 405 00:14:35,408 --> 00:14:36,409 By all means. 406 00:14:36,443 --> 00:14:38,211 LUCIFER: Thank you. 407 00:14:38,245 --> 00:14:40,213 I'm going to need... 408 00:14:40,247 --> 00:14:42,182 Hello. 409 00:14:42,215 --> 00:14:43,383 May I borrow your scarf? 410 00:14:43,416 --> 00:14:45,986 Your Honor, is this necessary? 411 00:14:46,019 --> 00:14:48,188 Well, you want the full story, don't you? 412 00:14:48,221 --> 00:14:50,123 I mean, the Devil's in the details. 413 00:14:50,157 --> 00:14:52,125 Thank you ever so much. 414 00:14:53,260 --> 00:14:56,229 Right. Myself and Detective Douche... 415 00:14:56,263 --> 00:14:57,497 Sorry, Detective Espinoza... 416 00:14:57,530 --> 00:14:59,299 Were asked by the LAPD 417 00:14:59,332 --> 00:15:01,134 to perform a sting operation. 418 00:15:01,168 --> 00:15:02,002 Not the singer. 419 00:15:02,035 --> 00:15:05,105 (laughter) So we had to go undercover 420 00:15:05,138 --> 00:15:06,339 at Boris' bathhouse. 421 00:15:06,373 --> 00:15:07,274 Guns of steel... 422 00:15:07,307 --> 00:15:09,442 Got up there... (imitated slashing sound) 423 00:15:09,476 --> 00:15:11,211 Walked over like he's constantly got 424 00:15:11,244 --> 00:15:12,445 a gun between his legs... 425 00:15:12,479 --> 00:15:15,448 Boris looked me in the eye, and he said, 426 00:15:15,482 --> 00:15:17,602 (Russian accent): "People call me human lie detector." 427 00:15:17,626 --> 00:15:19,019 He was going to kill... 428 00:15:19,052 --> 00:15:21,321 Shook my hand like some kind of Roman warrior... 429 00:15:21,354 --> 00:15:24,357 and it was sealed, and I handed over the investigation 430 00:15:24,391 --> 00:15:26,994 to Detective Decker. 431 00:15:27,027 --> 00:15:28,295 Thank you. (laughter, applause) 432 00:15:28,328 --> 00:15:29,529 * Stop draggin' me down 433 00:15:29,562 --> 00:15:31,031 * 434 00:15:31,064 --> 00:15:34,301 * Stop dragging me down, yeah. 435 00:15:36,369 --> 00:15:37,737 DAN: I got a question. 436 00:15:37,770 --> 00:15:40,040 Do you ever get the feeling like you've been used? 437 00:15:40,073 --> 00:15:42,575 You mean, by... Oh, I don't know... 438 00:15:42,609 --> 00:15:46,446 The woman who's defending the killer of your ex-wife's dad? 439 00:15:46,479 --> 00:15:47,380 What? 440 00:15:47,414 --> 00:15:49,482 Charlotte Richards is the gorgeous lady 441 00:15:49,516 --> 00:15:50,550 you slept with, right? 442 00:15:50,583 --> 00:15:52,485 How the hell did you know that? 443 00:15:52,519 --> 00:15:55,222 Well, I saw a long, honey-blonde hair 444 00:15:55,255 --> 00:15:56,456 on your coat the other day. 445 00:15:56,489 --> 00:15:58,758 It was curlier than Chloe's. And then, 446 00:15:58,791 --> 00:16:00,493 I spotted a smudge of lipstick 447 00:16:00,527 --> 00:16:02,162 on your cuff... Burgundy shade. 448 00:16:02,195 --> 00:16:05,565 Bold, but not too sexy. Lawyer color. 449 00:16:05,598 --> 00:16:06,766 Really? 450 00:16:06,799 --> 00:16:10,070 No. I just saw your butt pucker 451 00:16:10,103 --> 00:16:12,305 when Chloe mentioned her name in the lab this morning. 452 00:16:12,339 --> 00:16:14,074 God. 453 00:16:14,107 --> 00:16:16,076 Why are you so worried? 454 00:16:16,109 --> 00:16:17,586 I mean, you didn't tell her anything about the case 455 00:16:17,610 --> 00:16:19,479 that she could use in court, right? 456 00:16:19,512 --> 00:16:22,515 I don't think so, but... There you go. 457 00:16:22,549 --> 00:16:24,084 Mezcal cocktails, man. 458 00:16:24,117 --> 00:16:26,186 Oof. Those sneak up on you. 459 00:16:26,219 --> 00:16:28,221 She did keep wanting to talk about our exes, 460 00:16:28,255 --> 00:16:30,366 and all I thought was, you know what, she's so easy to talk to. 461 00:16:30,390 --> 00:16:31,424 She's so sympathetic. 462 00:16:31,458 --> 00:16:33,060 God, I'm such an idiot. 463 00:16:33,093 --> 00:16:35,095 Hey... No, her taking Perry's case 464 00:16:35,128 --> 00:16:36,429 right after we... 465 00:16:36,463 --> 00:16:38,098 It can't be a coincidence. 466 00:16:38,131 --> 00:16:40,233 Why not? 467 00:16:40,267 --> 00:16:42,402 Maybe she really just likes you. Yeah. 468 00:16:42,435 --> 00:16:44,437 44. Hi. We'll take 469 00:16:44,471 --> 00:16:46,539 the headless body of a dude named Boris, please. 470 00:16:49,576 --> 00:16:51,211 I was going to call you guys. 471 00:16:51,244 --> 00:16:53,080 I was just... scared. 472 00:16:53,113 --> 00:16:55,815 A few days ago, this guy approached me. 473 00:16:55,848 --> 00:16:56,916 Big creepy dude. 474 00:16:56,949 --> 00:16:59,286 He demanded the keys to use the equipment after hours. 475 00:16:59,319 --> 00:17:01,454 No questions asked, unless I wanted 476 00:17:01,488 --> 00:17:02,822 to end up in the sausage myself. 477 00:17:02,855 --> 00:17:04,824 Do you know his name? No. 478 00:17:04,857 --> 00:17:07,094 Asian, big. 479 00:17:07,127 --> 00:17:08,395 Very scary. 480 00:17:10,163 --> 00:17:13,600 But the scar on his neck it's very distinctive. 481 00:17:15,412 --> 00:17:16,492 Thank you, Mr. Morningstar. 482 00:17:16,516 --> 00:17:18,571 What a, uh, vivid picture. 483 00:17:18,605 --> 00:17:21,474 It's almost as if Boris himself just testified. 484 00:17:21,508 --> 00:17:23,676 (quietly): Except a more handsome version. 485 00:17:23,710 --> 00:17:25,678 Oh, stop it, Judy. 486 00:17:25,712 --> 00:17:26,846 (chuckles) 487 00:17:26,879 --> 00:17:28,381 (clears throat) Thank you. 488 00:17:28,415 --> 00:17:29,449 Right actually, to that, 489 00:17:29,482 --> 00:17:31,322 I would like to add one more thing, if I may... 490 00:17:31,346 --> 00:17:33,586 I think we've had enough, Your Honor. 491 00:17:33,620 --> 00:17:34,387 Shh! 492 00:17:34,421 --> 00:17:35,488 Please... 493 00:17:35,522 --> 00:17:37,557 continue Luc... 494 00:17:37,590 --> 00:17:40,227 Mr. Morningstar. 495 00:17:40,260 --> 00:17:42,562 Thank you, my darling. 496 00:17:42,595 --> 00:17:46,133 Yes, I'd just like to say, for the record, 497 00:17:46,166 --> 00:17:49,602 the LAPD, and Detective Decker, in particular, 498 00:17:49,636 --> 00:17:52,405 acted impeccably on this case. 499 00:17:52,439 --> 00:17:55,542 This whole courtroom, nay, the entire city 500 00:17:55,575 --> 00:17:58,311 can rest assured that someone as honest, 501 00:17:58,345 --> 00:18:01,614 trustworthy, and reliable as Detective Decker 502 00:18:01,648 --> 00:18:04,151 is out there protecting them. 503 00:18:04,184 --> 00:18:08,521 She is... truly good. 504 00:18:08,555 --> 00:18:09,889 And I don't mean in bed. 505 00:18:09,922 --> 00:18:11,491 I wouldn't know. 506 00:18:11,524 --> 00:18:13,126 That's how good she is. 507 00:18:14,561 --> 00:18:16,263 Thank you. 508 00:18:16,296 --> 00:18:17,264 Miss Richards? 509 00:18:17,297 --> 00:18:19,632 Your witness. 510 00:18:21,634 --> 00:18:24,637 I have no questions at this time. 511 00:18:26,639 --> 00:18:28,575 (thunder crashes) 512 00:18:37,717 --> 00:18:38,751 Hey! 513 00:18:38,785 --> 00:18:39,919 That's Chloe's car. 514 00:18:39,952 --> 00:18:41,188 What are you looking for? 515 00:18:41,221 --> 00:18:42,222 Hey. 516 00:18:43,323 --> 00:18:44,757 I was, um... 517 00:18:44,791 --> 00:18:45,758 You. 518 00:18:45,792 --> 00:18:47,660 I was looking for you. 519 00:18:47,694 --> 00:18:49,362 Really? 520 00:18:49,396 --> 00:18:50,663 Yeah, I've missed you. 521 00:18:52,499 --> 00:18:55,302 It's true, I still think about you, Maze. 522 00:18:55,335 --> 00:18:58,771 Every day. And every time that I see you, it's... 523 00:19:00,807 --> 00:19:02,642 I miss you, too. 524 00:19:10,983 --> 00:19:12,385 It's like fireworks, isn't it? 525 00:19:12,419 --> 00:19:14,487 (chuckles) 526 00:19:14,521 --> 00:19:16,489 But are you sure that's the kind 527 00:19:16,523 --> 00:19:17,690 you're looking for? 528 00:19:21,494 --> 00:19:23,396 Or was it this? 529 00:19:28,301 --> 00:19:31,804 One... tell your mother no one is hurting Chloe on my watch. 530 00:19:31,838 --> 00:19:33,373 And, two... 531 00:19:33,406 --> 00:19:34,846 Don't ever lie to me like that again. 532 00:19:50,990 --> 00:19:52,992 STEDMAN: And what did Boris have to say 533 00:19:53,025 --> 00:19:55,428 when you interrogated him? 534 00:19:55,462 --> 00:19:57,530 He confessed that he routinely provided fall guys 535 00:19:57,564 --> 00:20:00,233 for the Russian gang that runs the prison 536 00:20:00,267 --> 00:20:02,147 where the defendants worked since the late '90s. 537 00:20:02,171 --> 00:20:03,970 STEDMAN: And is there anything else 538 00:20:04,003 --> 00:20:06,973 that is remarkable about this prison? 539 00:20:07,006 --> 00:20:08,741 It is the very prison whose corruption 540 00:20:08,775 --> 00:20:09,976 John Decker was investigating 541 00:20:10,009 --> 00:20:11,744 when he was murdered 16 years ago. 542 00:20:11,778 --> 00:20:12,912 Holy cow. 543 00:20:12,945 --> 00:20:15,982 It's all so coincidental, isn't it? 544 00:20:17,484 --> 00:20:19,752 Just like the odd timing of Boris' murder. 545 00:20:19,786 --> 00:20:21,954 I withdraw that, Your Honor. 546 00:20:21,988 --> 00:20:23,456 No further questions. 547 00:20:23,490 --> 00:20:25,492 Thank you, Detective. 548 00:20:29,562 --> 00:20:31,498 I have no questions for this witness. 549 00:20:31,531 --> 00:20:33,171 STEDMAN: The prosecution rests, Your Honor. 550 00:20:34,701 --> 00:20:36,269 Your turn to shine, Ms. Richards. 551 00:20:36,303 --> 00:20:38,638 As its first witness, 552 00:20:38,671 --> 00:20:41,508 the defense would like to recall Lucifer Morningstar. 553 00:20:46,646 --> 00:20:48,681 Oh, it's fine. 554 00:20:50,783 --> 00:20:52,685 Just one small question, Mr. Morningstar. 555 00:20:52,719 --> 00:20:54,621 And please remember that you're still 556 00:20:54,654 --> 00:20:56,055 under oath. 557 00:20:56,088 --> 00:20:57,990 Who was first on the Fields crime scene? 558 00:20:58,024 --> 00:21:01,594 First on the scene was the detective, I believe. 559 00:21:01,628 --> 00:21:03,763 I'm sorry, which detective? 560 00:21:03,796 --> 00:21:04,631 Detective Decker. 561 00:21:04,664 --> 00:21:06,032 MOM: Are you sure? 562 00:21:06,065 --> 00:21:06,899 How do you know? 563 00:21:06,933 --> 00:21:08,501 LUCIFER: Quite sure. Yeah, she told me. 564 00:21:08,535 --> 00:21:09,775 It's kind of strange, isn't it, 565 00:21:09,799 --> 00:21:11,604 for the man accused of killing John Decker 566 00:21:11,638 --> 00:21:13,806 to be found dead by Decker's own daughter, 567 00:21:13,840 --> 00:21:14,607 Chloe Decker? 568 00:21:14,641 --> 00:21:16,543 Objection, Your Honor. Relevance? 569 00:21:16,576 --> 00:21:17,610 I'm getting to that. 570 00:21:17,644 --> 00:21:19,512 Would you please read who, 571 00:21:19,546 --> 00:21:21,781 according to the official police report, 572 00:21:21,814 --> 00:21:23,550 was the first officer on the scene? 573 00:21:25,889 --> 00:21:26,929 (whispering): What's wrong? 574 00:21:26,953 --> 00:21:28,521 I'll tell you later. 575 00:21:28,555 --> 00:21:30,790 Well, it says Detective Espinoza. 576 00:21:30,823 --> 00:21:33,826 I thought you said Chloe Decker was an impeccable detective. 577 00:21:33,860 --> 00:21:34,927 Objection, Your Honor! 578 00:21:34,961 --> 00:21:36,329 No, I-I'd like to answer that. 579 00:21:36,363 --> 00:21:38,531 She is. That's why she 580 00:21:38,565 --> 00:21:40,405 took herself off the investigation immediately. 581 00:21:40,429 --> 00:21:43,035 But not until after she'd found her dad's killer dead? 582 00:21:43,069 --> 00:21:44,671 (groans) STEDMAN: Objection! 583 00:21:44,704 --> 00:21:46,639 What's he objecting to... Air quotes? 584 00:21:46,673 --> 00:21:49,542 I'm simply stating that if what we just heard is true, 585 00:21:49,576 --> 00:21:51,744 then there's a very plausible alternative story 586 00:21:51,778 --> 00:21:53,813 to the one that the State is presenting. 587 00:21:53,846 --> 00:21:56,549 Chloe Decker had motive, opportunity, 588 00:21:56,583 --> 00:21:58,951 and the LAPD to protect her and help her frame 589 00:21:58,985 --> 00:22:01,654 an innocent man for her personal vendetta. 590 00:22:01,688 --> 00:22:02,968 With all due respect, Your Honor, 591 00:22:02,992 --> 00:22:04,824 Chloe Decker is not on trial here. 592 00:22:04,857 --> 00:22:06,826 MOM: And my client shouldn't be, either. 593 00:22:06,859 --> 00:22:08,561 Because it appears he is the victim 594 00:22:08,595 --> 00:22:10,062 of the LAPD's incompetence. 595 00:22:12,164 --> 00:22:14,834 Unless, of course, the report is right, 596 00:22:14,867 --> 00:22:18,337 and it is you that is lying, Mr. Morningstar? 597 00:22:20,006 --> 00:22:22,074 What you're implying is preposterous. 598 00:22:22,108 --> 00:22:24,343 The Detective would never hurt anyone. 599 00:22:28,648 --> 00:22:29,849 But yes. 600 00:22:29,882 --> 00:22:31,784 What I said is the truth. 601 00:22:31,818 --> 00:22:33,986 Under oath or otherwise. 602 00:22:34,020 --> 00:22:35,422 I don't lie. 603 00:22:41,027 --> 00:22:42,762 LUCIFER: Detective? 604 00:22:42,795 --> 00:22:45,097 Please. Trust me, you do not want to talk to me right now. 605 00:22:45,131 --> 00:22:46,866 You're right, I don't. You look scary. 606 00:22:46,899 --> 00:22:49,802 But look, I apologize for my controversial testimony, 607 00:22:49,836 --> 00:22:51,070 but I was clearly bamboozled. 608 00:22:51,103 --> 00:22:55,007 You didn't expect me to lie on the stand, did you? 609 00:22:55,041 --> 00:22:56,976 It's not about your answers. 610 00:22:57,009 --> 00:22:58,878 It's about Charlotte's questions. 611 00:22:58,911 --> 00:23:01,151 She wouldn't have even asked them unless she already knew 612 00:23:01,175 --> 00:23:03,650 I was first on scene. 613 00:23:03,683 --> 00:23:04,963 Let's see. Who could've told her? 614 00:23:04,987 --> 00:23:06,118 Detective, I didn't. 615 00:23:06,152 --> 00:23:07,920 You say that, but you also said 616 00:23:07,954 --> 00:23:11,023 your relationship with Charlotte wouldn't affect this trial. 617 00:23:11,057 --> 00:23:13,059 It just did. 618 00:23:15,862 --> 00:23:17,830 Detective! 619 00:23:17,864 --> 00:23:19,866 * 620 00:23:25,237 --> 00:23:26,439 Charlotte? 621 00:23:26,473 --> 00:23:29,075 How could you do this to me? 622 00:23:29,108 --> 00:23:30,743 What exactly? 623 00:23:30,777 --> 00:23:32,178 I've done several things to you. 624 00:23:32,211 --> 00:23:34,113 Did you sleep with me to get intel on this case? 625 00:23:34,146 --> 00:23:37,183 Of course, but it's not like you didn't get anything out of it. 626 00:23:37,216 --> 00:23:39,652 "Mind altering," I believe you called it. 627 00:23:39,686 --> 00:23:41,854 Yeah, literally, apparently. 628 00:23:41,888 --> 00:23:45,157 Because I don't remember telling you anything about this case. 629 00:23:45,191 --> 00:23:48,060 Did you roofie me or something? I didn't need to. 630 00:23:48,094 --> 00:23:51,097 I've learned sex puts your gender into a mild coma. 631 00:23:51,130 --> 00:23:53,666 Offered the perfect window to go through your phone. 632 00:23:53,700 --> 00:23:54,634 So, maybe... 633 00:23:54,667 --> 00:23:57,136 next time, you should put your phone away 634 00:23:57,169 --> 00:23:58,738 before we have the sex. 635 00:23:58,771 --> 00:23:59,672 "Next time"? 636 00:23:59,706 --> 00:24:00,673 Mm-hmm. 637 00:24:00,707 --> 00:24:01,841 Are you insane? 638 00:24:04,076 --> 00:24:05,512 (whispers): You tell me. 639 00:24:10,282 --> 00:24:11,751 (sighs) 640 00:24:13,786 --> 00:24:15,688 LINDA: I wish I could say that I'm surprised. 641 00:24:15,722 --> 00:24:17,056 Maze blew up your car. 642 00:24:17,089 --> 00:24:18,925 She is... 643 00:24:18,958 --> 00:24:20,092 Maze. 644 00:24:20,126 --> 00:24:21,227 I know, right? 645 00:24:21,260 --> 00:24:23,095 Slightest provocation, 646 00:24:23,129 --> 00:24:25,064 and she turns into a little... Hellion? 647 00:24:25,097 --> 00:24:26,966 Exactly. 648 00:24:26,999 --> 00:24:28,234 Let me ask you though... 649 00:24:28,267 --> 00:24:31,504 Why do you think that she reacted so... 650 00:24:31,538 --> 00:24:33,005 passionately? 651 00:24:33,039 --> 00:24:35,775 Because she's a complete maniac fueled by rage and violence. 652 00:24:35,808 --> 00:24:39,712 Now, as your friend, not your... therapist, 653 00:24:39,746 --> 00:24:43,215 you feel you did nothing at all to anger her? 654 00:24:43,249 --> 00:24:45,117 Well, s... 655 00:24:45,151 --> 00:24:47,520 Maybe not nothing. 656 00:24:47,554 --> 00:24:50,222 I may have obscured the truth a bit. 657 00:24:50,256 --> 00:24:51,991 Otherwise known as lying. Linda, 658 00:24:52,024 --> 00:24:54,727 I had no choice. You have to understand that. 659 00:24:54,761 --> 00:24:56,641 Oh, I do. Oh, I do. You were... you were dealing 660 00:24:56,665 --> 00:24:58,130 with matters of great importance. 661 00:24:58,164 --> 00:25:00,800 So important, you feel justified 662 00:25:00,833 --> 00:25:02,535 to act any way you see fit. 663 00:25:02,569 --> 00:25:05,872 Even if that means hurting people you care about. 664 00:25:05,905 --> 00:25:08,174 You "did what you had to do." 665 00:25:09,175 --> 00:25:11,110 (exhales) 666 00:25:11,143 --> 00:25:12,945 That's, uh... 667 00:25:12,979 --> 00:25:14,981 that's what I did to you. 668 00:25:16,315 --> 00:25:19,018 I treated Maze the same way that I treated you. 669 00:25:19,051 --> 00:25:21,153 Yeah, except I'm just your friend. 670 00:25:21,187 --> 00:25:23,790 And Maze is... 671 00:25:23,823 --> 00:25:26,025 well, more. 672 00:25:26,058 --> 00:25:27,760 So, it's way worse. 673 00:25:27,794 --> 00:25:30,129 And as my friend, 674 00:25:30,162 --> 00:25:32,031 your advice is? 675 00:25:32,064 --> 00:25:33,866 Apologize your ass off. 676 00:25:33,900 --> 00:25:35,768 Or next time, she might blow that up. 677 00:25:35,802 --> 00:25:37,770 (sighs) 678 00:25:37,804 --> 00:25:39,906 MAZE: Maybe you don't understand. 679 00:25:39,939 --> 00:25:42,842 Mommy Dearest tried to kill Chloe. 680 00:25:42,875 --> 00:25:44,877 Oh, I understand. She told me. 681 00:25:44,911 --> 00:25:47,179 She did? Yes. We're past that. 682 00:25:47,213 --> 00:25:48,147 What I don't understand, though, 683 00:25:48,180 --> 00:25:50,783 is how the detective can think I'm the one 684 00:25:50,817 --> 00:25:53,586 who leaked sensitive information to my mum. 685 00:25:53,620 --> 00:25:54,954 How could she? 686 00:25:54,987 --> 00:25:56,989 Yeah, Chloe's the bad guy. 687 00:25:57,023 --> 00:25:58,424 Mm. 688 00:25:58,457 --> 00:26:01,137 If only I knew who really gave Mom that information. (elevator dings) 689 00:26:04,130 --> 00:26:06,332 Right. If only. 690 00:26:06,365 --> 00:26:08,935 Oh! Good. You came. 691 00:26:08,968 --> 00:26:10,970 Yes, he did. 692 00:26:11,003 --> 00:26:12,338 Thanks for coming, Dan. 693 00:26:12,371 --> 00:26:14,006 Anything up lately? 694 00:26:14,040 --> 00:26:15,207 I don't know. You tell me. 695 00:26:15,241 --> 00:26:17,109 Lucifer called me here. 696 00:26:17,143 --> 00:26:19,211 Yes. Well, I was thinking, as my testimony didn't go 697 00:26:19,245 --> 00:26:22,148 quite as planned, that it might help fix things to prove 698 00:26:22,181 --> 00:26:24,183 that Perry was behind Boris' killing. 699 00:26:24,216 --> 00:26:26,018 Already working on it, man. Fantastic! 700 00:26:26,052 --> 00:26:28,132 Well then, please tell me you have some scintillating 701 00:26:28,156 --> 00:26:30,222 cop-speak on how to accomplish that tiny task. 702 00:26:30,256 --> 00:26:33,926 Well, uh, the guy who chopped Boris's head off had this scar. 703 00:26:33,960 --> 00:26:35,094 It's actually a brand. 704 00:26:35,127 --> 00:26:37,029 Signature of the Alhambra Triads, 705 00:26:37,063 --> 00:26:39,031 they're a Chinese crime syndicate. 706 00:26:39,065 --> 00:26:40,905 Lots of them were in the prison that Perry ran. 707 00:26:40,929 --> 00:26:42,401 Triads hate the Russians, so 708 00:26:42,434 --> 00:26:44,236 makes sense to pit them against each other. 709 00:26:44,270 --> 00:26:46,839 Yeah. You should definitely probe this angle. 710 00:26:46,873 --> 00:26:49,008 Mm. (sniffles) 711 00:26:49,041 --> 00:26:51,844 Rumors are they use a Chinese cultural center as a front. 712 00:26:51,878 --> 00:26:54,146 Right. Well, let's start there then, shall we? 713 00:26:54,180 --> 00:26:56,048 DAN: These guys 714 00:26:56,082 --> 00:26:57,259 are notoriously violent, so let's try to get 715 00:26:57,283 --> 00:26:59,043 in and out as quickly as possible, all right? 716 00:26:59,067 --> 00:27:00,227 Oh, speaking of "in and out," 717 00:27:00,252 --> 00:27:03,355 this case really seems to be touching you, Dan. 718 00:27:03,389 --> 00:27:05,324 You know, in a very personal way. 719 00:27:05,357 --> 00:27:07,393 All right. Shh. Yeah. It's personal, obviously. 720 00:27:07,426 --> 00:27:08,995 Just try to keep it down, all right? 721 00:27:09,028 --> 00:27:10,663 Well, it's almost like you want to take 722 00:27:10,697 --> 00:27:12,665 Charlotte Richards down yourself. 723 00:27:12,699 --> 00:27:15,968 Like, way down, and give her a hard time. 724 00:27:16,002 --> 00:27:17,282 What are you trying to say, Maze? 725 00:27:17,306 --> 00:27:18,871 Yes, what are you driving at, Maze? 726 00:27:18,905 --> 00:27:19,939 "Driving at." 727 00:27:19,972 --> 00:27:21,073 Good one. 728 00:27:21,107 --> 00:27:22,174 N-No. I'm just... 729 00:27:22,208 --> 00:27:26,946 really impressed with how much Dan wants to penetrate 730 00:27:26,979 --> 00:27:28,881 this thing from every 731 00:27:28,915 --> 00:27:30,149 position. 732 00:27:30,182 --> 00:27:31,984 You know? 733 00:27:32,018 --> 00:27:34,020 Oh, yeah. Know what? 734 00:27:34,053 --> 00:27:35,973 I bet that's what she said, didn't she? (Titters) 735 00:27:35,997 --> 00:27:37,924 Oh, yeah! 736 00:27:37,957 --> 00:27:40,292 Oh, Dan! 737 00:27:40,326 --> 00:27:41,926 Big boy. (growling): All right, all right! 738 00:27:41,950 --> 00:27:43,329 Fine. 739 00:27:43,362 --> 00:27:45,698 Yes. It's my fault. 740 00:27:45,732 --> 00:27:47,967 I leaked the information to Charlotte. 741 00:27:48,000 --> 00:27:49,201 Among other things. 742 00:27:49,235 --> 00:27:51,203 I'm why she knew Chloe was first at the scene. 743 00:27:51,237 --> 00:27:54,306 She must have looked at my text messages after we... 744 00:27:54,340 --> 00:27:55,307 You what? 745 00:27:55,341 --> 00:27:57,209 Made... love. 746 00:27:57,243 --> 00:27:59,746 You slept with my... M-arlotte? 747 00:28:01,247 --> 00:28:02,314 You bastard! 748 00:28:02,348 --> 00:28:03,950 Whoa! 749 00:28:05,084 --> 00:28:07,086 (grunting) 750 00:28:08,087 --> 00:28:10,222 (guns clicking) 751 00:28:10,256 --> 00:28:11,456 Oh, now look what you've done. 752 00:28:11,480 --> 00:28:13,282 Wha...? 753 00:28:18,497 --> 00:28:21,067 Da-da... Don't be a Dan. 754 00:28:21,100 --> 00:28:23,069 I'll deal with this. 755 00:28:23,102 --> 00:28:24,170 Right. 756 00:28:24,203 --> 00:28:26,105 Which one of you chaps is in charge? 757 00:28:27,206 --> 00:28:29,175 Oh, very well. 758 00:28:29,208 --> 00:28:31,477 (speaks in Chinese) 759 00:28:31,510 --> 00:28:33,145 DAN: You speak Chinese? 760 00:28:33,179 --> 00:28:34,914 What...? I'm the Devil. 761 00:28:34,947 --> 00:28:36,747 Of course I speak Chinese. I speak everything. 762 00:28:40,987 --> 00:28:43,089 (continues speaking in Chinese) 763 00:28:43,122 --> 00:28:44,791 Lucifer Morningstar. 764 00:28:44,824 --> 00:28:48,494 (continues speaking in Chinese) 765 00:28:48,527 --> 00:28:51,097 (speaks in Chinese) 766 00:28:52,131 --> 00:28:54,133 Lovely. 767 00:28:56,268 --> 00:28:58,270 Furen Li Chunhua. 768 00:28:58,304 --> 00:29:01,173 (Lucifer speaking in Chinese) 769 00:29:01,207 --> 00:29:02,508 Daniel. 770 00:29:02,541 --> 00:29:03,976 What's he saying over there? 771 00:29:04,010 --> 00:29:05,111 No idea. 772 00:29:05,144 --> 00:29:07,513 Xie xie. 773 00:29:07,546 --> 00:29:11,017 Okeydokes. I think I've brokered a fair deal. 774 00:29:11,050 --> 00:29:13,252 Madame Li is gonna give us the man who killed Boris. 775 00:29:13,285 --> 00:29:15,121 All we have to do is defeat Kang. 776 00:29:15,154 --> 00:29:16,755 And who the hell is Kang? 777 00:29:19,158 --> 00:29:21,527 * 778 00:29:21,560 --> 00:29:23,963 (laughing) 779 00:29:23,996 --> 00:29:25,331 (chuckles) 780 00:29:25,364 --> 00:29:28,234 And who's supposed to fight him? (chuckles) 781 00:29:28,267 --> 00:29:29,802 Aww, hell no. No, no. 782 00:29:29,836 --> 00:29:32,138 Much as I'd like to see Crouching Tiger, Hidden Douche, 783 00:29:32,171 --> 00:29:34,291 I'd actually like to win this. I was pointing at Maze. 784 00:29:34,315 --> 00:29:35,541 (scoffs, grunts) 785 00:29:35,574 --> 00:29:36,843 Why not? 786 00:29:36,876 --> 00:29:38,878 Okay, sure. 787 00:29:38,911 --> 00:29:40,079 She's terrifying. 788 00:29:40,112 --> 00:29:41,232 But what happens if we lose? 789 00:29:41,256 --> 00:29:42,348 They kill us. 790 00:29:42,381 --> 00:29:43,349 Well, you. 791 00:29:43,382 --> 00:29:44,951 'Cause I'm immortal. 792 00:29:44,984 --> 00:29:46,052 Right. Shall we? 793 00:29:46,085 --> 00:29:47,353 (punches) 794 00:29:47,386 --> 00:29:49,388 * 795 00:29:50,589 --> 00:29:52,024 Choose your weapon. 796 00:29:52,058 --> 00:29:53,392 I choose those. 797 00:30:00,299 --> 00:30:02,268 You done? 798 00:30:03,335 --> 00:30:05,171 (punches, screams) 799 00:30:05,204 --> 00:30:07,273 (grunts) 800 00:30:07,306 --> 00:30:09,275 * I'm deep, I'm deep 801 00:30:09,308 --> 00:30:12,845 * Deeper in the situation that I ever thought I would be * 802 00:30:12,879 --> 00:30:15,247 * I be 803 00:30:15,281 --> 00:30:17,616 * I see, I see 804 00:30:17,649 --> 00:30:21,954 * My reflection is going, this river is flowing on me * 805 00:30:24,656 --> 00:30:26,258 * It's raining 806 00:30:26,292 --> 00:30:28,360 * She's playing 807 00:30:28,394 --> 00:30:30,362 * I feel it from below and I know * 808 00:30:30,396 --> 00:30:33,099 * The Devil's got a hold on me Ooh! 809 00:30:33,132 --> 00:30:34,166 Hoo-ah. 810 00:30:41,040 --> 00:30:42,341 She likes that move. 811 00:30:42,374 --> 00:30:44,210 * The toll it's taking 812 00:30:44,243 --> 00:30:46,112 * It's raining 813 00:30:46,145 --> 00:30:48,347 * She's playing 814 00:30:48,380 --> 00:30:51,283 * I've done it once and I'll do it again * 815 00:30:51,317 --> 00:30:54,020 * The Devil's got a hold on me. 816 00:30:55,054 --> 00:30:56,288 (Kang exclaims) 817 00:30:56,322 --> 00:30:58,124 * Oh, on me 818 00:30:58,157 --> 00:30:59,458 (crunches) 819 00:31:03,229 --> 00:31:04,363 (wolf whistles) 820 00:31:04,396 --> 00:31:05,364 Down, girl. 821 00:31:05,397 --> 00:31:07,033 Are you serious? Well, 822 00:31:07,066 --> 00:31:08,867 I mean, you did get two new toys. 823 00:31:13,139 --> 00:31:14,640 Well, that sucked. 824 00:31:14,673 --> 00:31:15,942 Hmm? 825 00:31:17,009 --> 00:31:18,244 But a deal's a deal. 826 00:31:18,277 --> 00:31:20,212 Indeed. The one you seek 827 00:31:20,246 --> 00:31:22,949 was banished for working outside the family. 828 00:31:22,982 --> 00:31:24,984 We don't break bread with strangers. 829 00:31:27,286 --> 00:31:28,566 You'll find him at this address. 830 00:31:30,990 --> 00:31:32,058 Xie Xie. 831 00:31:32,091 --> 00:31:33,960 No problem. (exhales) 832 00:31:33,993 --> 00:31:37,363 See? Easy peasy, Chinese-y. 833 00:31:38,397 --> 00:31:40,132 CHLOE: Dan's got a lead 834 00:31:40,166 --> 00:31:42,401 on Boris' killer, and it may implicate Perry. 835 00:31:42,434 --> 00:31:44,670 So, if he is responsible, it might not matter 836 00:31:44,703 --> 00:31:46,672 what happens in this trial. (exhales) 837 00:31:46,705 --> 00:31:48,683 Well, that's great, 'cause we are getting our asses kicked. 838 00:31:48,707 --> 00:31:50,176 Well. I have to testify next. 839 00:31:50,209 --> 00:31:51,689 I just hope I don't make things worse. 840 00:31:51,722 --> 00:31:53,322 Oh, you'll do great, honey. You're a pro. 841 00:31:53,346 --> 00:31:55,681 Right, Mom. A real pro. 842 00:31:55,714 --> 00:31:57,114 Like when I followed the prison van. 843 00:31:57,138 --> 00:32:00,052 Mom, what if I'm the reason Dad's killer goes free? 844 00:32:00,086 --> 00:32:01,187 Don't you dare. 845 00:32:01,220 --> 00:32:03,355 No father in the world was more proud of his daughter 846 00:32:03,389 --> 00:32:04,290 than your dad. 847 00:32:04,323 --> 00:32:07,026 And nothing you could do in that courtroom 848 00:32:07,059 --> 00:32:09,195 or anywhere will ever change that. 849 00:32:09,228 --> 00:32:10,696 (footsteps) 850 00:32:10,729 --> 00:32:12,698 I just miss him. 851 00:32:12,731 --> 00:32:15,501 I want him to get the justice he deserves. 852 00:32:15,534 --> 00:32:18,204 Justice is what we all want, dear. 853 00:32:18,237 --> 00:32:20,106 For your father, 854 00:32:20,139 --> 00:32:21,507 and for my client. 855 00:32:25,411 --> 00:32:26,512 You're a mother. 856 00:32:26,545 --> 00:32:28,014 Aren't you? 857 00:32:28,047 --> 00:32:29,081 Yes. 858 00:32:29,115 --> 00:32:31,117 Then shame on you. 859 00:32:36,488 --> 00:32:39,225 We need to talk. 860 00:32:44,063 --> 00:32:45,464 Man, he better be here. 861 00:32:45,497 --> 00:32:47,099 If we can convince him to give up Perry, 862 00:32:47,133 --> 00:32:49,768 I won't feel so bad about having slept with Charl... 863 00:32:49,801 --> 00:32:51,337 La la la la! No more talk 864 00:32:51,370 --> 00:32:53,472 of that disgusting offense, please. 865 00:32:53,505 --> 00:32:56,408 I thought you said you hadn't slept with her. 866 00:32:56,442 --> 00:32:59,278 I haven't, wouldn't ever. 867 00:32:59,311 --> 00:33:00,779 I'm just upset for the detective. 868 00:33:00,812 --> 00:33:02,048 What, you think I'm not? 869 00:33:02,081 --> 00:33:03,401 I would do anything to right this. 870 00:33:03,425 --> 00:33:05,427 (sighs): I know you would. 871 00:33:11,490 --> 00:33:14,460 LAPD! Put your hands where I can see 'em! 872 00:33:18,830 --> 00:33:20,032 Whoa! 873 00:33:22,101 --> 00:33:24,436 Well, looks like we found Boris, 874 00:33:24,470 --> 00:33:26,272 at the head of the table, ironically. 875 00:33:26,305 --> 00:33:29,175 And that's Da Young. I'd say we were right. 876 00:33:29,208 --> 00:33:31,110 Perry hired him to go behind the Triad's back 877 00:33:31,143 --> 00:33:33,279 to kill Boris, knowing that they'd punish him for it. 878 00:33:33,312 --> 00:33:36,082 Clever Perry, killed two birds with one stone. 879 00:33:36,115 --> 00:33:38,284 Three, if you count the chicken. 880 00:33:42,765 --> 00:33:44,045 CHLOE: You've got a lot of nerve. 881 00:33:44,069 --> 00:33:45,557 Yes, I've been told. 882 00:33:45,591 --> 00:33:46,658 And legs for days. 883 00:33:46,692 --> 00:33:49,361 Now, listen, you're losing bad. 884 00:33:49,395 --> 00:33:50,995 Without Boris, the prosecution's evidence 885 00:33:51,019 --> 00:33:52,431 is mostly circumstantial. 886 00:33:52,464 --> 00:33:53,765 And, unfortunately for you, 887 00:33:53,799 --> 00:33:55,467 Lucifer's testimony basically handed me 888 00:33:55,501 --> 00:33:56,802 a non-guilty verdict. 889 00:33:56,835 --> 00:33:58,770 This trial is over. 890 00:33:58,804 --> 00:34:00,672 Maybe. 891 00:34:00,706 --> 00:34:03,375 But the investigation into that monster 892 00:34:03,409 --> 00:34:05,744 that you call a client is ongoing. 893 00:34:05,777 --> 00:34:07,413 So one way or another, 894 00:34:07,446 --> 00:34:10,116 he wi... (cell phone rings) 895 00:34:10,149 --> 00:34:11,750 Hmm. 896 00:34:11,783 --> 00:34:12,783 Bad news? 897 00:34:13,819 --> 00:34:15,454 I may have a solution. 898 00:34:17,489 --> 00:34:20,126 My client isn't fully aware we're winning. 899 00:34:20,159 --> 00:34:21,593 However, he is more than aware 900 00:34:21,627 --> 00:34:22,987 that he's facing the death penalty. 901 00:34:23,011 --> 00:34:26,098 And we both know he's a coward. 902 00:34:26,132 --> 00:34:27,766 I could use the possibility 903 00:34:27,799 --> 00:34:30,602 of a lethal injection to get him to plead guilty. 904 00:34:30,636 --> 00:34:31,956 You're supposed to be on his side. 905 00:34:31,990 --> 00:34:32,957 Why are you doing this? 906 00:34:32,991 --> 00:34:35,174 Well, there is one condition. 907 00:34:35,207 --> 00:34:36,742 You'd have to betray Lucifer. 908 00:34:38,810 --> 00:34:40,479 So... 909 00:34:40,512 --> 00:34:43,149 you want Perry to go to jail, 910 00:34:43,182 --> 00:34:44,883 call Lucifer a liar. 911 00:34:44,916 --> 00:34:47,153 "A liar"? 912 00:34:47,186 --> 00:34:50,856 If there's one thing he cares about more than anything, 913 00:34:50,889 --> 00:34:53,559 it's his honor. 914 00:34:54,860 --> 00:34:56,228 See you in court. 915 00:34:57,896 --> 00:34:59,431 (clears her throat) 916 00:34:59,465 --> 00:35:00,466 MOM: Detective Decker, 917 00:35:00,499 --> 00:35:02,434 Lucifer Morningstar is your partner, correct? 918 00:35:02,468 --> 00:35:03,702 Yes. 919 00:35:03,735 --> 00:35:06,738 He's a civilian consultant for the LAPD. 920 00:35:06,772 --> 00:35:07,873 We work cases together. 921 00:35:07,906 --> 00:35:10,176 And how is he qualified for this role? 922 00:35:10,209 --> 00:35:13,812 He is very, uh, intuitive. 923 00:35:13,845 --> 00:35:16,882 He, um, understands people's desires. 924 00:35:16,915 --> 00:35:18,617 MOM: And in addition to that, 925 00:35:18,650 --> 00:35:20,219 I assume he studied law enforcement? 926 00:35:22,688 --> 00:35:24,556 Not to my knowledge, no. 927 00:35:24,590 --> 00:35:26,758 MOM: Oh, okay. 928 00:35:26,792 --> 00:35:28,232 But he has a professional background, 929 00:35:28,256 --> 00:35:30,462 which is somehow relevant to law enforcement? 930 00:35:30,496 --> 00:35:31,563 He owns a nightclub. 931 00:35:31,597 --> 00:35:33,499 MOM: Okay, but then, 932 00:35:33,532 --> 00:35:34,766 I'm sure his previous job 933 00:35:34,800 --> 00:35:36,202 was more relevant to his role 934 00:35:36,235 --> 00:35:37,936 as a civilian consultant for the LAPD? 935 00:35:37,969 --> 00:35:39,905 Right? Mm. 936 00:35:39,938 --> 00:35:42,474 Well, if you believe his claims 937 00:35:42,508 --> 00:35:43,875 that he used to run Hell... 938 00:35:43,909 --> 00:35:47,179 (chokes, clears throat) 939 00:35:47,213 --> 00:35:51,183 then yes, he's accustomed to punishing bad guys. 940 00:35:51,217 --> 00:35:52,551 (muffled murmurs) 941 00:35:52,584 --> 00:35:53,752 It's true. 942 00:35:53,785 --> 00:35:55,554 I'm confused, Detective. 943 00:35:55,587 --> 00:35:59,491 Are you suggesting your partner is delusional, 944 00:35:59,525 --> 00:36:00,826 or just lying? 945 00:36:05,764 --> 00:36:09,801 Lucifer Morningstar is many things, 946 00:36:09,835 --> 00:36:12,204 but he is not a liar. 947 00:36:12,238 --> 00:36:15,807 Everything that Mr. Morningstar said 948 00:36:15,841 --> 00:36:18,544 on this stand is absolutely true. 949 00:36:18,577 --> 00:36:21,547 I was the first person on that crime scene. 950 00:36:21,580 --> 00:36:24,216 And, yes, I shouldn't have been anywhere near it. 951 00:36:24,250 --> 00:36:26,918 But I... 952 00:36:26,952 --> 00:36:29,755 let my emotions 953 00:36:29,788 --> 00:36:31,823 get the best of me. 954 00:36:34,260 --> 00:36:36,662 (clears her throat) 955 00:36:36,695 --> 00:36:38,196 Lucifer is the... 956 00:36:40,332 --> 00:36:42,734 best partner 957 00:36:42,768 --> 00:36:44,736 I have ever had. 958 00:36:44,770 --> 00:36:49,007 And I can only hope that he can count on me 959 00:36:49,040 --> 00:36:53,245 as much as I count on him. 960 00:36:53,279 --> 00:36:55,399 STEDMAN: Your Honor, we request the jury be instructed 961 00:36:55,423 --> 00:36:58,650 to disregard Detective Decker's entire testimony. 962 00:36:58,684 --> 00:37:00,886 We'll take a ten-minute recess. 963 00:37:17,002 --> 00:37:18,304 (overlapping reporter chatter) 964 00:37:18,337 --> 00:37:19,347 REPORTER: Harry, are you surprised 965 00:37:19,371 --> 00:37:20,672 by that "not guilty" verdict? 966 00:37:20,706 --> 00:37:22,708 No. I'm never surprised to see justice served. 967 00:37:22,741 --> 00:37:24,276 I believe in our legal system. 968 00:37:24,310 --> 00:37:25,910 And now I can finally return to my family 969 00:37:25,934 --> 00:37:27,346 a free man, so, if you'll excuse me. 970 00:37:27,379 --> 00:37:28,847 (cameras clicking) 971 00:37:28,880 --> 00:37:32,351 (reporters calling for Chloe) 972 00:37:34,420 --> 00:37:37,255 (seagulls squawking) 973 00:37:55,341 --> 00:37:57,909 I'm sorry to bother you, um, I was, um... 974 00:37:57,943 --> 00:38:00,078 I'm looking for Maze. 975 00:38:00,111 --> 00:38:01,671 Do you know what apartment she lives in? 976 00:38:01,695 --> 00:38:04,831 Oh, yes, but she's not home. 977 00:38:06,418 --> 00:38:08,354 Why, did you get in a fight? 978 00:38:08,387 --> 00:38:10,389 (laughs) 979 00:38:10,422 --> 00:38:11,822 I'm sorry, it's none of my business. 980 00:38:11,846 --> 00:38:16,628 It's just, my husband... 981 00:38:16,662 --> 00:38:19,064 always gave me flowers after an argument. 982 00:38:19,097 --> 00:38:22,000 Are you all right? (sighs) 983 00:38:30,676 --> 00:38:32,744 I used to believe 984 00:38:32,778 --> 00:38:34,813 everything happens for a reason. 985 00:38:34,846 --> 00:38:37,883 But now, I'm not so sure. 986 00:38:37,916 --> 00:38:39,685 (chuckles) 987 00:38:39,718 --> 00:38:40,718 Me, neither. 988 00:38:42,454 --> 00:38:45,391 But I do know that no matter how bad things get, 989 00:38:45,424 --> 00:38:48,026 the true test is how we choose to respond 990 00:38:48,059 --> 00:38:51,430 to the pain we suffer. 991 00:38:51,463 --> 00:38:53,098 Or inflict. 992 00:38:53,131 --> 00:38:55,834 That's well said. 993 00:38:55,867 --> 00:38:57,769 Maze is a lucky girl. 994 00:38:59,471 --> 00:39:01,106 Hope she forgives you. 995 00:39:01,139 --> 00:39:03,842 Ha! Huh. 996 00:39:07,413 --> 00:39:10,849 I'm sorry, you... you look really familiar. 997 00:39:10,882 --> 00:39:12,984 I'm Chloe's mom? 998 00:39:13,018 --> 00:39:14,486 Have we met? 999 00:39:17,923 --> 00:39:20,892 No, I don't believe we have. 1000 00:39:20,926 --> 00:39:23,762 I never forget a face. 1001 00:39:26,832 --> 00:39:29,134 If you'll excuse me, I have to go. 1002 00:39:29,167 --> 00:39:30,902 Oh. 1003 00:39:32,838 --> 00:39:35,774 * 1004 00:39:36,942 --> 00:39:39,411 * Nowhere to run nowhere to hide... * 1005 00:39:39,445 --> 00:39:40,846 * I'm the one... 1006 00:39:40,879 --> 00:39:42,848 Good night, Rosie. 1007 00:39:42,881 --> 00:39:45,817 * Into the dark and outta the light * 1008 00:39:45,851 --> 00:39:48,720 * I'm the one who goes bump in the night * 1009 00:39:48,754 --> 00:39:50,422 * 1010 00:39:50,456 --> 00:39:51,757 Perry Smith. 1011 00:39:53,959 --> 00:39:56,528 I know you had Boris killed. 1012 00:39:57,963 --> 00:39:59,765 I also know you're responsible 1013 00:39:59,798 --> 00:40:01,800 for the murder of Jill Fields 1014 00:40:01,833 --> 00:40:03,001 and John Decker. 1015 00:40:03,034 --> 00:40:06,438 Aw, such a shame there's no evidence, right? 1016 00:40:06,472 --> 00:40:09,174 The system kind of needs proof. 1017 00:40:09,207 --> 00:40:11,477 Yeah. 1018 00:40:11,510 --> 00:40:13,945 You clean your mess, we got nada. 1019 00:40:13,979 --> 00:40:16,147 But you know who's okay with nada? 1020 00:40:16,181 --> 00:40:17,983 Or shall I say nichego? 1021 00:40:19,818 --> 00:40:20,919 Yeah, that's right. 1022 00:40:20,952 --> 00:40:22,788 You see, the Russians, 1023 00:40:22,821 --> 00:40:24,381 they don't like it when one of their own 1024 00:40:24,405 --> 00:40:26,858 is taken out without permission. 1025 00:40:26,892 --> 00:40:28,894 But who knows? 1026 00:40:28,927 --> 00:40:30,462 Maybe they won't hear about it. 1027 00:40:37,102 --> 00:40:38,203 Whoa. 1028 00:40:38,236 --> 00:40:40,105 Aah! (muffled shouting) 1029 00:40:42,107 --> 00:40:43,909 My pleasure, Meesha. 1030 00:40:43,942 --> 00:40:45,544 Dozvidanya. 1031 00:40:53,118 --> 00:40:54,786 (tires screeching) 1032 00:40:54,820 --> 00:40:57,956 * I'm the one that goes bump in the night... * 1033 00:40:57,989 --> 00:40:59,591 I didn't think you had it in you. 1034 00:40:59,625 --> 00:41:02,160 I'm impressed. 1035 00:41:02,193 --> 00:41:03,495 Drive. 1036 00:41:03,529 --> 00:41:04,796 * That goes bump in the night 1037 00:41:04,830 --> 00:41:07,232 * I'm the one, I'm the one 1038 00:41:07,265 --> 00:41:08,867 * I'm the one 1039 00:41:08,900 --> 00:41:11,570 * I'm the one and only one. 1040 00:41:27,252 --> 00:41:29,921 You were right. 1041 00:41:29,955 --> 00:41:32,524 You are nothing like Father. 1042 00:41:32,558 --> 00:41:36,027 Oh? What changed your mind? 1043 00:41:36,061 --> 00:41:37,896 If I tell you this, you have to come 1044 00:41:37,929 --> 00:41:39,531 completely clean with me, Mother. 1045 00:41:39,565 --> 00:41:42,901 No more secrets, Mom. No more lies. 1046 00:41:45,170 --> 00:41:47,038 Okay. 1047 00:41:48,574 --> 00:41:50,108 What happened? 1048 00:41:50,141 --> 00:41:53,945 35 years ago, Father, 1049 00:41:53,979 --> 00:41:55,139 He asked me to come down here 1050 00:41:55,163 --> 00:41:57,282 to bless a couple who was unable to have a child. 1051 00:41:57,315 --> 00:41:59,851 He had never asked me to do anything of this sort, 1052 00:41:59,885 --> 00:42:02,287 and He never did again. 1053 00:42:02,320 --> 00:42:03,655 Today... 1054 00:42:05,223 --> 00:42:07,125 I met the mother again. 1055 00:42:09,194 --> 00:42:11,196 And I found out what the result 1056 00:42:11,229 --> 00:42:13,031 of that miracle was. 1057 00:42:15,000 --> 00:42:16,635 Or, rather, who. 1058 00:42:16,668 --> 00:42:18,536 (elevator bell dings) 1059 00:42:19,671 --> 00:42:21,940 Oh, hey. Detective. 1060 00:42:21,973 --> 00:42:24,075 Sorry, I thought... What are you doing here? 1061 00:42:24,109 --> 00:42:25,877 Are you on your way out? 1062 00:42:25,911 --> 00:42:27,579 I am, yes. 1063 00:42:27,613 --> 00:42:28,980 Oh... To see you, actually. 1064 00:42:29,014 --> 00:42:31,182 Oh. 1065 00:42:31,216 --> 00:42:34,319 I believe I owe you dinner. 1066 00:42:34,352 --> 00:42:38,624 MOM: Now we know why Chloe's so special. 1067 00:42:38,657 --> 00:42:41,159 Don't we? 1068 00:42:41,192 --> 00:42:43,629 Your Father put her here. 1069 00:42:43,662 --> 00:42:45,563 In Lucifer's path. 1070 00:42:47,699 --> 00:42:49,167 You know what this means? 1071 00:42:49,200 --> 00:42:53,204 It means... that I was a pawn. 1072 00:42:53,238 --> 00:42:56,708 * Can you feel it coming in the air tonight * 1073 00:42:56,742 --> 00:42:57,943 Say when. 1074 00:42:57,976 --> 00:42:59,110 When! (laughter) 1075 00:42:59,144 --> 00:43:00,679 When. 1076 00:43:00,712 --> 00:43:02,113 I hope you know it takes months 1077 00:43:02,147 --> 00:43:03,507 to get a reservation at this place. 1078 00:43:03,531 --> 00:43:05,350 Oh, yeah. The fries are amazing. 1079 00:43:05,383 --> 00:43:07,218 Oh, thank you. I made them myself. 1080 00:43:10,689 --> 00:43:12,323 It means Chloe's not an obstacle. 1081 00:43:12,357 --> 00:43:15,360 She's how you'll get your wings back. 1082 00:43:15,393 --> 00:43:18,363 She's how we'll get it all back. 1083 00:43:18,396 --> 00:43:21,032 * But I don't know if you know... * 1084 00:43:21,066 --> 00:43:23,669 Detective? 1085 00:43:23,702 --> 00:43:27,205 What you said today in the courtroom... 1086 00:43:27,238 --> 00:43:28,974 It was the truth. 1087 00:43:29,007 --> 00:43:32,243 * In the air tonight 1088 00:43:32,277 --> 00:43:34,079 * Oh, Lord 1089 00:43:35,413 --> 00:43:38,650 * I've been waiting for this moment * 1090 00:43:38,684 --> 00:43:41,352 We're going home, son. 1091 00:43:41,386 --> 00:43:45,390 And Chloe is the Key. 1092 00:43:45,423 --> 00:43:48,760 * I can feel it coming 1093 00:43:48,794 --> 00:43:52,297 * In the air tonight 1094 00:43:52,330 --> 00:43:53,665 * Oh, Lord. 74582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.