Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,527 --> 00:00:42,221
Ja i moja sestra
2
00:01:41,527 --> 00:01:46,721
Obrada
Donato Di Bergamo
3
00:02:42,127 --> 00:02:47,121
Violine, molim vas. Kod B-1
malo mek�e.
4
00:02:47,167 --> 00:02:49,886
Jeste razumeli vi dole?
5
00:02:51,287 --> 00:02:54,882
Karlo, majci se pogor�alo stanje,
sada su zvali.
6
00:02:54,927 --> 00:02:58,920
- Ko je zvao? - Lekar.
- Reci da dolazim odmah.
7
00:03:00,287 --> 00:03:02,847
- Maestro, izvinite.
- Izvolite.
8
00:03:02,887 --> 00:03:07,438
Imam ku�i problem. Majci je pozlilo
i morao bih odmah da odem.
9
00:03:07,487 --> 00:03:09,842
- �ao mi je, Karlo. Idite.
- Hvala.
10
00:03:09,887 --> 00:03:13,596
- Mami se pogor�alo stanje. Prekini
probe i odmah dodji. - Naravno.
11
00:03:14,087 --> 00:03:16,681
Jesmo spremni? Slovo B.
12
00:03:20,007 --> 00:03:23,363
Gospodo, molim vas!
Od B.
13
00:04:14,767 --> 00:04:19,761
- Srce je veoma slabo. - Znam.
- Pre dva sata se mnogo pogor�alo.
14
00:04:20,887 --> 00:04:26,598
- Karlo ? - Da, mama, tu sam.
- Jesi na�ao tvoju sestru Silviju?
15
00:04:29,087 --> 00:04:35,162
- Jesam, mama. Sti�e svaki �as.
- Pazi na nju, Karlo.
16
00:04:35,207 --> 00:04:41,316
- Nemoj da brine�. - Obe�aj mi.
- Kunem ti se. Sada se smiri.
17
00:04:41,367 --> 00:04:44,723
U�ini mi, molim te, ne brini.
18
00:04:45,807 --> 00:04:49,436
Probajte sada da malo
odmorite, gospodjo Lu�ana.
19
00:04:50,807 --> 00:04:53,799
Nemam pojma ni gde
se nalazi ta glupa�a!
20
00:04:54,127 --> 00:04:57,597
Na vezi je �ena iz telegrafa,
tra�i vas.
21
00:04:57,647 --> 00:05:00,445
- Izvinite trenutak.
- Izvolite.
22
00:05:01,247 --> 00:05:03,238
Sedite na moje mesto.
23
00:05:07,927 --> 00:05:13,126
Halo? Da, tra�io sam da se
po�alje telegram u Gr�ku.
24
00:05:13,167 --> 00:05:16,557
Telegram ide u Solun.
25
00:05:16,607 --> 00:05:19,405
Primalac je Irene Mavridis.
26
00:05:19,447 --> 00:05:24,919
Mavridis. Ulica Lisikratous, 28.
27
00:05:25,767 --> 00:05:31,956
Tekst: "Molim pronadjite odmah
moju sestru Silviju."
28
00:05:32,007 --> 00:05:37,365
''Mama veoma ozbiljno, neophodan
njen dolazak ovde".
29
00:05:37,407 --> 00:05:39,398
U redu...
30
00:05:41,127 --> 00:05:44,676
Sinjorina, izvinite,
skratite poslednju re�enicu.
31
00:05:44,727 --> 00:05:49,278
Samo "hitan dolazak".
Mo�da je bolje.
32
00:05:49,327 --> 00:05:52,478
U potpisu Karlo Pjerdjentili.
33
00:05:53,247 --> 00:05:55,841
Hvala, puno vam hvala.
34
00:06:25,607 --> 00:06:30,237
Sinjorina, izvinite, malopre sam
poslao telegram za Solun.
35
00:06:30,287 --> 00:06:34,963
A, vi ste bili? Hteo sam
da promenim samo jednu re�.
36
00:06:35,007 --> 00:06:39,876
Umesto "veoma ozbiljno" da
stavimo "mama je preminula".
37
00:06:41,087 --> 00:06:47,083
A, nije mogu�e! Ve� je poslat?
Moram ponovo da po�aljem?
38
00:06:47,927 --> 00:06:49,918
Pa onda da po�aljemo.
39
00:06:51,327 --> 00:06:56,924
Da. Primalac: Irene Mavridis.
Ulica Lisikratous, 28.
40
00:07:06,647 --> 00:07:08,638
Jadna Lu�ana.
41
00:07:10,447 --> 00:07:14,076
Hvala. Hvala puno,
veoma ste ljubazni.
42
00:07:14,127 --> 00:07:17,881
- �ao. - Znam �ta si i ti pro�ao,
dakle... Hvala.
43
00:07:17,927 --> 00:07:20,122
Hvala �to si do�ao.
44
00:07:20,527 --> 00:07:23,644
�ujte, ja bih da krenemo.
Skoro je podne i zatvaraju kapije.
45
00:07:23,687 --> 00:07:25,643
Zato da malo...
46
00:07:25,687 --> 00:07:29,646
- Serena, krenimo, jer u podne
zatvaraju... - Naravno.
47
00:07:49,647 --> 00:07:51,638
Silvija...
48
00:08:01,167 --> 00:08:04,204
- Tek sam jutros saznala.
-Dobro, ionako...
49
00:08:04,247 --> 00:08:08,684
- Kako se to desilo? - Stanje joj se
pogor�alo poslednjijh dana i...
50
00:08:08,727 --> 00:08:11,480
- Dodji, da ti...
- Ne, molim te, ne�u da je vidim.
51
00:08:11,527 --> 00:08:15,998
- Ne�e� da je vidi�! - Ne, ne bih.
- Ne�e� da je vidi�. - Ne�u, molim te.
52
00:08:16,047 --> 00:08:21,075
Pa kako da je vidi�? Zatvorena je. Da
te upoznam sa mojom �enom, rodbinom...
53
00:08:21,447 --> 00:08:26,441
Moja supruga Serena.
�ao mi je �to se sada upoznajete...
54
00:08:27,527 --> 00:08:29,802
Nije to moja krivica.
55
00:08:33,327 --> 00:08:37,718
- Maestro Persiko, prva violina.
- Moje sau�e��e.
56
00:08:37,767 --> 00:08:40,520
- Njegova supruga, poznata
klavi�ebalista. - Sau�e��e.
57
00:08:40,567 --> 00:08:44,082
- Odbornik Volpi�eli.
- Delim va� bol.
58
00:08:44,127 --> 00:08:50,236
- Njega se sigurno se�a�. Kako
ne? - �ika Lidio. - �ika Lidio.
59
00:08:53,807 --> 00:08:58,085
- Ne se�a� se �ika Lidia?
- Ne. - On te je krizmao! - Da?
60
00:08:58,127 --> 00:09:02,405
U podne se sahranjuje.
Ho�e� sa nama u kola?
61
00:09:02,447 --> 00:09:07,362
- Karlo, imam mali problem,
trebalo bi da telefoniram. - Sada?
62
00:09:07,407 --> 00:09:11,878
- Veoma je va�no, radi se o �ivotu
ili smrti. - Kako "o smrti"?
63
00:09:11,927 --> 00:09:18,924
- Ima� �etone? - Koliko?
- Ima li neko �etone?
64
00:09:18,967 --> 00:09:22,243
- Izvinite, ko ima �etone?
- Karlo, ja imam jedan.
65
00:09:22,287 --> 00:09:25,723
- Izvinite... - Nemam.
- Ja imam dva. - Izvinite.
66
00:09:25,767 --> 00:09:30,158
- Zar sada mora da telefonira? - Ka�e
da se radi o �ivotu ili smrti.
67
00:09:30,207 --> 00:09:34,758
- Ne vredi da raspravljamo... - Ima ih
petnaest. Dovoljno? - Mislim da jeste.
68
00:09:34,807 --> 00:09:38,163
Ima� ih trideset i pet! Tamo je
kabina. Po�uri samo.
69
00:09:38,207 --> 00:09:42,803
Udjite u kola... Ja �u
da pokupim kofere iz taksija.
70
00:09:42,847 --> 00:09:44,838
Karlo !
71
00:09:46,407 --> 00:09:51,606
- Silvija, uzmi.
- �ao, Rinaldo. Hvala.
72
00:09:52,087 --> 00:09:57,286
- Kako si? - Prili�no dobro, ti?
- Pa... onako.
73
00:10:00,287 --> 00:10:04,519
- Izvini, moram hitno da
telefoniram. - Izvini ti.
74
00:10:04,567 --> 00:10:06,558
Izvini.
75
00:10:10,167 --> 00:10:13,159
Ponela je �itav kvart!
76
00:10:30,927 --> 00:10:35,079
- Koliko je kofera ponela?
- �etiri, mislim.
77
00:10:35,127 --> 00:10:37,721
- Pet.
- Pet.
78
00:10:42,207 --> 00:10:46,405
- U podne vi�e ne sahranjuju.
- Znam, ali �ta da radim?
79
00:10:46,447 --> 00:10:48,881
�ta da radim kad je ona
jo� tamo?
80
00:10:51,527 --> 00:10:56,157
- �ta �ekamo? - Ne po�inji
sad i ti. �ekamo nju.
81
00:10:58,207 --> 00:11:02,598
Groblje se u podne zatvara. Bojim se da
�emo da ostanemo napolju sa sandukom.
82
00:11:02,647 --> 00:11:04,763
Nemoj tako da me gleda�, Serena.
83
00:11:11,327 --> 00:11:15,479
- Karlo, �ta sad �ekamo?
- Tetka, �ekamo Silviju.
84
00:11:15,527 --> 00:11:19,520
- Skoro je podne. - Treba joj
minut. �ta ho�e� da uradim?
85
00:11:19,567 --> 00:11:23,355
Izvinte...
Izvini, Franko, neprijatno mi je.
86
00:11:23,407 --> 00:11:26,797
Imam obaveze, �ta
�ekamo?
87
00:11:26,847 --> 00:11:30,635
Izvinite, imala je hitan
razgovor i...
88
00:11:31,207 --> 00:11:33,118
Samo minut.
89
00:11:42,767 --> 00:11:44,758
Tu smo.
90
00:11:47,967 --> 00:11:51,801
U kola, zavr�ila je!
Zavr�ila.
91
00:11:52,247 --> 00:11:54,238
U kola.
92
00:11:59,487 --> 00:12:04,242
Menja se! Menja se. Izadjite!
93
00:12:04,287 --> 00:12:08,360
Izadjite svi.
Ponovo je ubacila �etone.
94
00:12:08,407 --> 00:12:11,399
Ubacuje �etone. �ta ja tu mogu?
95
00:12:27,007 --> 00:12:31,125
- Uspelo je. Svi unutra.
- bilo je vreme. - Silvija.
96
00:12:31,167 --> 00:12:35,797
Zvala sam aerodrom, izgubili
su mi veliki kofer.
97
00:12:36,247 --> 00:12:40,320
- To je �esti. - �ta?
- Kofer. - Ma daj.
98
00:13:17,567 --> 00:13:21,242
Opet?! E, ne! Nemogu�e!
99
00:13:21,287 --> 00:13:26,122
Ovo je nemogu�e! - Neki put
je i za nas, ne samo za nju.!
100
00:13:26,167 --> 00:13:28,158
Halo?
101
00:13:28,407 --> 00:13:30,398
Ko je tra�i?
102
00:13:31,247 --> 00:13:33,886
Analiza iz... ? Torina?
103
00:13:33,927 --> 00:13:35,997
A, iz Toronta? Toronto.
104
00:13:36,967 --> 00:13:39,561
Da, a moment, pliz.
105
00:13:44,207 --> 00:13:48,837
Polako. Zovu je odasvud.
Fali jo� samo Pakistan...
106
00:13:53,767 --> 00:13:58,682
- Napred. - Ima jedna... Kako
"napred"?! Gola si!
107
00:13:58,727 --> 00:14:02,037
- Pa �ta onda!
- Ne volim to, obuci ne�to.
108
00:14:02,087 --> 00:14:04,999
Davi�! Daj, udji.
109
00:14:06,767 --> 00:14:11,557
Sada zove izvesna Analiza
iz Toronta. Ho�e� da se javi�?
110
00:14:11,607 --> 00:14:14,360
- Ne�u!
- Zato sam te i pitao!
111
00:14:14,407 --> 00:14:17,160
Molim te... ta tra�i pare,
reci da �u ja da je zovem.
112
00:14:18,007 --> 00:14:21,158
- Kako, da je zove� u Toronto?
- Naravno da ne�u!
113
00:14:21,207 --> 00:14:25,917
A, eto. Nemojmo da se igramo.
Sad i Kanadu da zovemo!
114
00:14:27,647 --> 00:14:32,004
Halo? �ujte, nije
ku�i. "Nije ku�i".
115
00:14:32,047 --> 00:14:34,322
Dobro, nazva�e vas ona.
116
00:14:35,607 --> 00:14:39,839
Nazva�u vas ja kad se vrati.
117
00:14:39,887 --> 00:14:43,721
Kad se vrati. Kako se na engleskom
ka�e "vrati"? - "Kam bek".
118
00:14:49,047 --> 00:14:52,323
Baj baj. Da, molim.
119
00:14:53,607 --> 00:14:57,566
- Karlo, to je osma za
dva sata. - Pa �ta da radim?
120
00:14:58,487 --> 00:15:03,880
U redu, odne�u ga tamo, mo�i �e�
da radi� a ona nek se snalazi. . Bravo.
121
00:15:16,127 --> 00:15:21,838
- Halo? Da, ko je tra�i?
- Ko je?
122
00:15:21,887 --> 00:15:26,756
- Da. Advokat Sironi iz Milana.
- Ne, ne, molim te.
123
00:15:26,807 --> 00:15:29,196
Ne, Silvija nije ovde.
124
00:15:29,247 --> 00:15:35,402
Ne, iza�la je.
- Oti�la je. - Otputovala je.
125
00:15:35,447 --> 00:15:39,520
Nije tu. - Oti�la, oti�la...
- Gde je oti�la?
126
00:15:40,487 --> 00:15:44,116
Gde si oti�la?
127
00:15:44,447 --> 00:15:46,642
Na sever.
- Ma �ta lupeta�?
128
00:15:46,687 --> 00:15:48,837
Tako sam te razumeo...
129
00:15:49,367 --> 00:15:53,246
Da, otputovala je.
Kada da ponovo nazovete?
130
00:15:53,287 --> 00:15:58,566
Pa... za jedan dan.
- Budi nejasan!
131
00:15:58,607 --> 00:16:02,646
- Za mesec dana... - Nejasan!
- Za godinu dana! - �ta kenja�?
132
00:16:02,687 --> 00:16:04,678
Za jedan vek! �ta da ka�em?
133
00:16:04,727 --> 00:16:10,359
Ne znam, nazovite prekosutra.
134
00:16:10,527 --> 00:16:13,280
Koja si ti muka.
135
00:16:13,327 --> 00:16:19,323
Ja sam joj brat. Dobro.
Hvala. I meni je drago.
136
00:16:19,647 --> 00:16:22,036
Dovidjenja.
137
00:16:23,327 --> 00:16:28,276
Jesi ti debil? Lupa�
bez veze! Taj je shvatio sve!
138
00:16:39,887 --> 00:16:44,324
To je nemogu�e! Za svaki razgovor
druga�ije vadjenje.
139
00:16:44,367 --> 00:16:47,882
Glava �e da mi pukne.
Ne mogu vi�e!
140
00:16:48,527 --> 00:16:50,961
�ta ka�e�, da poku�am ponovo?
141
00:16:51,887 --> 00:16:56,039
�to me tako gleda�?
Izgleda da sam za sve ja kriv.
142
00:16:56,087 --> 00:16:59,238
Gleda� me na neki na�in da...
- Dodji ovamo, daj.
143
00:16:59,887 --> 00:17:01,878
I ja, dodjavola...
144
00:17:03,647 --> 00:17:06,844
Hajde, sada je situacija
smirena.
145
00:17:12,647 --> 00:17:17,641
O Bo�e, �ta je to?
�ta je to?
146
00:17:17,687 --> 00:17:21,680
To je fen koji je
uklju�ila tvoja sestra.
147
00:17:25,127 --> 00:17:28,722
Silvija, isklju�i fen,
ne �uje se magnetofon!
148
00:17:28,767 --> 00:17:32,282
Serena ve�ba! Sunce mu bo�je,
malo respekta!
149
00:17:32,767 --> 00:17:34,758
Koji dan danas.
150
00:17:38,527 --> 00:17:42,566
Nekada smo u kupatilu imali
police. - �to, sada ih nema.
151
00:17:42,607 --> 00:17:47,397
Ne, kao da ih vi�e nema.
Pretrpane su njenim stvarima.
152
00:17:47,447 --> 00:17:51,201
Pune kutijica, krema, tubica...
Pravi posao!
153
00:17:51,247 --> 00:17:56,321
Znam, uvek je takva bila. Mama je
zbog toga ludela. Takva je.
154
00:17:56,367 --> 00:17:58,358
�ta se tu mo�e?
155
00:17:58,687 --> 00:18:06,002
U neseseru ima �etiri vrste
anti bejbi pilula.
156
00:18:06,047 --> 00:18:10,677
Jedne �ak homeopatske. - Za�to
pretura� po njenom neseseru?
157
00:18:10,727 --> 00:18:14,163
- Bio je otvoren! - Nemoj da gleda�,
posle �e na mene da se ljuti.
158
00:18:14,207 --> 00:18:18,564
Naljuti se i za sitnicu!
Govorimo tiho, mo�e da �uje...
159
00:18:18,607 --> 00:18:22,282
- Idete da legnete u pola jedanaest?
- Da.
160
00:18:23,887 --> 00:18:27,960
Silvija, nismo u Parizu ili Riu,
u Spoletu smo.
161
00:18:30,127 --> 00:18:33,881
- Laku no�.
- Laku no�. - Laku no�.
162
00:18:37,807 --> 00:18:42,517
- Ne bi li da malo izadjemo? - Ja?
- Barem jednom...
163
00:18:42,567 --> 00:18:45,400
Ne, vidi, Karlo,
ni za milion ne bih.
164
00:18:45,447 --> 00:18:51,044
Mislio sam da pro�etamo sa njom, da
popri�amo, poku�amo da je shvatimo.
165
00:18:51,087 --> 00:18:56,366
Ima gomila stvari koje ja ne...
Ne poznajem je. Vi�e ni�ta ne znam.
166
00:18:56,807 --> 00:19:01,801
�ta ka�e�? - Ka�em da mi deluje�
blesav, ali ako je tebi stalo...
167
00:19:01,847 --> 00:19:06,716
Ja sutra imam probu u
pola devet. - Dobro, petnaest minura.
168
00:19:06,927 --> 00:19:10,044
Da negde popijemo ne�to.
169
00:19:12,127 --> 00:19:14,163
Nije da mi se ide, ali...
170
00:19:15,567 --> 00:19:18,525
Verovatno ti sve li�i manje.
- Za�to?
171
00:19:18,567 --> 00:19:23,038
Pa, navikla si na Pariz,
Toronto, Njojurk...
172
00:19:24,127 --> 00:19:27,597
Odakle si se vratila sada?
- Iz Milana.
173
00:19:27,647 --> 00:19:32,323
- Bila si u Milanu? - Da.
- Otkad? - Od februara.
174
00:19:32,367 --> 00:19:37,919
Vidi! Vidi, Karlo!
175
00:19:39,247 --> 00:19:43,399
Mac! Mac! Malena!
176
00:19:43,447 --> 00:19:48,043
Bila si �etri meseca u Milanu
i nisi mogla da okrene� telefon?
177
00:19:48,087 --> 00:19:52,239
- Znala sam da ste svi dobro.
- Svi? Bilo nas je troje a jedno je umrlo.
178
00:19:52,287 --> 00:19:56,360
- �i�o! Karlo? - Da?
- Maci nije dobro.
179
00:19:56,407 --> 00:20:03,119
- Nije joj dobro? - Ne�e da uzme.
- Ne�e jer je to sladoled od limuna.
180
00:20:06,807 --> 00:20:11,244
Ali pro�la sam jedan te�ak
period. Ne bi da o tome pri�am.
181
00:20:11,287 --> 00:20:16,884
Retko se vidjamo, ako se ne poveravamo
koji smo mi brat i sestra?
182
00:20:16,927 --> 00:20:18,724
Ma daj...
183
00:20:18,767 --> 00:20:23,841
To je ionako gotovo.
- Neko te je iskoristio?
184
00:20:23,887 --> 00:20:30,360
Neko ti je naneo zlo?
- �to pita�, �ta bi mu uradio?
185
00:20:31,487 --> 00:20:33,478
Znam ja.
186
00:20:38,687 --> 00:20:40,678
Idemo?
187
00:20:43,007 --> 00:20:48,843
- Gde �e�, Silvija? Koga zove�?
- Paolu Ri�i.
188
00:20:48,887 --> 00:20:53,039
Nije ona vi�e tu. �ivi u
Kataniji dve godine, tamo se udala.
189
00:20:53,087 --> 00:20:56,921
Tu joj �ivi tetka, ona je
poluparalizovana. Ne sme� da je budi�.
190
00:20:56,967 --> 00:20:59,276
Ko je?
191
00:20:59,327 --> 00:21:04,355
Izvinite, gospodjo, gre�ka.
Ja sam Karlo Pjerdjentili.
192
00:21:04,407 --> 00:21:08,320
Jesi luda?
- �ta te briga?
193
00:21:08,367 --> 00:21:11,165
- Pa poznajem je!
- Idemo!
194
00:21:11,207 --> 00:21:14,483
- Ti si kreten!
- Prekini, �alila sam se.
195
00:21:14,527 --> 00:21:18,236
- Za�to me bruka�?
- Ma hajde, gluva je!
196
00:21:18,287 --> 00:21:22,200
Blesava si! nisi se uop�te
promenila. Ljuti� me!
197
00:21:22,247 --> 00:21:27,799
Bez veze, ve� je pola dvanaest.
Idemo da igramo, daj.
198
00:21:27,847 --> 00:21:31,044
- Kasno je!
- Nije, treba nam samo deset minuta.
199
00:21:31,087 --> 00:21:34,204
Dobro da odlaze, ina�e
ni�ta od spavanja.
200
00:21:34,247 --> 00:21:38,843
- Mariza, dodji. - Ne�u, idemo sa
Valterom. - Vidimo se tamo ispred.
201
00:21:38,887 --> 00:21:43,403
- Gde ispred? - Kod Papaje.
- Idemo kod Papaje.
202
00:21:43,447 --> 00:21:47,998
- Nemamo pojma �ta je ta Papaja!
- Valjda neki lokal.
203
00:21:48,047 --> 00:21:51,562
- Kakav je, simpati�an? - Jedini
kojni postoji. Ako ho�e� odve��u te.
204
00:21:51,607 --> 00:21:55,680
- A ko �e brata da mi poveze?
- Tvoj brat ne ide. Molim te!
205
00:21:57,327 --> 00:22:00,876
- �ta radi�?
- Koji dave�!
206
00:22:04,047 --> 00:22:08,165
Hajde, idemo u tu Papaju.
Prija�e i tebi, opusti�e� se.
207
00:22:08,207 --> 00:22:14,282
- Silvija, sidji odmah sa tog motora.
- Pove��e te Livio. Idemo.
208
00:22:16,327 --> 00:22:20,923
- Onda? - �ta onda?
Nemam kacigu.
209
00:22:20,967 --> 00:22:23,037
�ta te briga? Penji se.
210
00:22:24,727 --> 00:22:28,242
Idemo. - Zakuni se da
ne�e� da juri�. - Ne�u da jurim.
211
00:22:31,607 --> 00:22:37,557
- Polako. - Dr�i se �vrsto. - �ta �vrsto,
ne�u valjda da poginem zbog Papaje?!
212
00:23:01,087 --> 00:23:05,160
Izvini, nije mi dobro,
vrti mi se u glavi.
213
00:23:14,167 --> 00:23:16,158
Izvini trenutak.
214
00:23:22,167 --> 00:23:25,477
�ta ti je? Zlo ti je?
Ne svidja ti se, nije ti lepo?
215
00:23:27,327 --> 00:23:30,922
Da, nije mi lepo.
Deluje mi nemoralno.
216
00:23:30,967 --> 00:23:35,757
Nema ni �est dana kako smo
sahranili mamu a ovde se ludiramo.
217
00:23:35,807 --> 00:23:41,837
Ne svidja mi se! - Ma daj, misli� da
mama ne bi bila sre�na da nas vidi?
218
00:23:41,887 --> 00:23:45,721
Kad bi znala koliko je mama na tebe
bila besna! Mnogo, stra�no mnogo!
219
00:23:48,127 --> 00:23:50,163
Da, samo nastavi tako...
220
00:23:50,207 --> 00:23:52,675
- Sakrij me, ne�u da ga vidim.
- Koga?
221
00:23:55,527 --> 00:23:58,678
Za�to ne sme� da ga vidi�?
To je tvoj mu�. - Nije, nije vi�e.
222
00:23:58,727 --> 00:24:02,959
E jeste. Tri godine te �eka da
ode� da popti�e� papire!
223
00:24:03,007 --> 00:24:06,477
Ako bi da se ponovo o�eni
ne mo�e. - Za�to, ima drugu?
224
00:24:06,527 --> 00:24:09,564
�ta pri�a�? Kad si ga ostavila
krenuo je sa terapijom!
225
00:24:09,607 --> 00:24:12,724
�est godina je on na
terapiji, ne mo�e da se povrati.
226
00:24:12,767 --> 00:24:18,637
Razgovaraj sada sa njim,
pozdravi se, ljubazno...
227
00:24:18,687 --> 00:24:22,362
Kadgod ga sretnem ose�am se
kao lopov!
228
00:24:22,407 --> 00:24:26,525
Rinaldone! Kako si?
- �ao Silvija.
229
00:24:26,567 --> 00:24:29,206
- Izvoli ovde, ja...
- Hvala.
230
00:24:29,247 --> 00:24:35,243
Idem da popijem ne�to toplo,
do�ao sam motorom, prehladio sam se.
231
00:24:39,727 --> 00:24:45,324
Jednu kamilicu. - Kamilicu?
- Da, ja�u sa dosta limuna.
232
00:24:45,367 --> 00:24:50,646
- Ho�e� kamilicu?
- Ose�am malo kiselinu i...
233
00:24:51,167 --> 00:24:54,045
Ja bih jednu "kru�ku" koke!
234
00:24:58,207 --> 00:25:00,880
- Onda?
- Onda �ta?
235
00:25:02,527 --> 00:25:04,643
Zar nisi imao brkove?
236
00:25:04,687 --> 00:25:10,000
- Obrijao sam ih, ina�e se ti
ne bi udala. Ne se�a� se? - Ne.
237
00:25:15,807 --> 00:25:18,367
Nema� ni�ta drugo da ka�e�
posle �est godina?
238
00:25:19,487 --> 00:25:21,478
�ta da ti ka�em?
239
00:25:22,087 --> 00:25:24,555
A, da, pre nego zaboravim...
240
00:25:24,607 --> 00:25:29,078
po�to sam sada ovde,
oti�i �u kod advokata da sve sredim.
241
00:25:29,127 --> 00:25:32,961
U stvari, zaka�i ti kada,
nemam ni�ta protiv.
242
00:25:33,007 --> 00:25:34,998
Hvala.
243
00:25:35,047 --> 00:25:37,242
Nema na �emu.
244
00:25:37,287 --> 00:25:39,278
Da li bi da igra�?
245
00:25:43,727 --> 00:25:45,365
Da.
246
00:25:45,407 --> 00:25:47,398
Dodji.
247
00:26:01,247 --> 00:26:05,763
Silvija, nadao sam se iskreno da ne�e�
da ode� do advokata.
248
00:26:05,807 --> 00:26:12,042
Meni nije bitno. ako ho�e� da odem
oti�u �u, ako ne�e� onda ne�u.
249
00:26:12,087 --> 00:26:15,796
Vi mi recite �ta treba
da uradim.
250
00:26:29,807 --> 00:26:31,957
Ma �ta radi�? Boli me.
251
00:26:32,007 --> 00:26:35,920
Izvini, ja sam se ipak nadao da
ho�e� da ostavi� od�krinuta vrata.
252
00:26:36,647 --> 00:26:42,483
Lo�e mi je, ozbiljno. Ozdravio bih
jedino da mi se ti vrati�.
253
00:26:42,847 --> 00:26:47,204
Molim ne, ne po�inji opet.
Mnogo se toga promenilo.
254
00:26:47,247 --> 00:26:50,557
Hajde, molim te. Molim te!
255
00:26:54,487 --> 00:26:59,925
Mama, preklinjem te, u�ini
da ponovo budu zajedno. Molim te.
256
00:27:00,007 --> 00:27:02,919
Glupa�a!
Ostala si glupa�a kao uvek!
257
00:27:02,967 --> 00:27:07,279
Sa koliko si njih sino� oti�la
u krevet? Koliko? Reci!
258
00:27:07,327 --> 00:27:12,082
Da se nisi vi�e usudio da me
dirne�! Gade impotentni!
259
00:27:12,207 --> 00:27:15,483
- �ta radite? - Impotentko!
- Kurvo! - Ponovi to!
260
00:27:15,527 --> 00:27:21,159
- Ja sam joj brat. - Pusti me!
- Ja sam ti brat! Dodji ovamo.
261
00:27:21,207 --> 00:27:25,962
- Dosta! Karlo, izvini, ne znam
�ta mi je bilo. - Nema veze.
262
00:27:26,007 --> 00:27:29,044
- Sivija, molim te...
- U redu, ne�emo vi�e o tome.
263
00:27:29,087 --> 00:27:32,841
�ta to radi�? - �izofreni�aru!
- Morate da se pomirite! Zovi taksi!
264
00:27:32,887 --> 00:27:34,843
Ti si kriv, ti si me
naterao da se udam.
265
00:27:34,887 --> 00:27:37,321
Ja sam kriv �to se zaljubi� za
tri minuta a isprazni� za minut?
266
00:27:37,367 --> 00:27:41,679
- Trebalo je da me spre�i�!
- U mnogo tome je trebalo da te spre�im!
267
00:27:58,407 --> 00:28:03,720
Dosta! Svako jutro!
Koje maltretiranje!
268
00:28:04,447 --> 00:28:08,281
- Tereza? - Da? - Zar ne mo�e to
kasnije? - Dobro, kasnije �emo.
269
00:28:08,327 --> 00:28:12,525
Ne, �ta ka�e�? U deset Tereza
odlazi, tu nema �ta da se pri�a.
270
00:28:12,567 --> 00:28:17,163
- Mo�e da po�ne od kuhinje. - Kakvi, ju�e
joj je smetala ma�inja za pranje sudja.
271
00:28:17,207 --> 00:28:22,042
- Nastavite, Tereza. - U redu,
nastavljam. - Samo nam to treba.
272
00:28:22,567 --> 00:28:26,116
Koristi gla�alicu
kao bu�ilicu. Stra�no!
273
00:28:26,167 --> 00:28:32,561
Serena, imaj u vidu jednu stvar,
polovina stana je njena.
274
00:28:41,407 --> 00:28:45,366
Ko zove u pola devet? Da?
275
00:28:45,407 --> 00:28:48,604
Izvinite, ja sam
advokat Sironi. Dolazim iz Milana.
276
00:28:48,647 --> 00:28:53,198
Mislim da smo se �uli telefonom.
Vi ste gospodin Pjerdjentili?
277
00:28:53,247 --> 00:28:56,876
Da, ja sam, vi mo�da
tra�ite moju sestru.
278
00:28:56,927 --> 00:29:00,806
Ne, hteo bih ba�
sa vama da razgovaram.
279
00:29:00,847 --> 00:29:03,122
Sa mnom? A o �emu?
280
00:29:03,167 --> 00:29:07,126
Ne�em privatnom, osetljivom.
281
00:29:07,327 --> 00:29:10,080
Onda dodjite.
282
00:29:10,127 --> 00:29:13,597
Vi�e bih voleo da sidjete
vi, ako vam nije problem.
283
00:29:13,647 --> 00:29:18,198
Ja? U pid�ami sam...
284
00:29:18,247 --> 00:29:21,125
Dobro, ako mi
date minut, silazim.
285
00:29:21,167 --> 00:29:23,158
U redu, �ekam vas.
286
00:29:24,007 --> 00:29:25,998
Jebem mu sunce!
287
00:29:31,727 --> 00:29:35,800
- Dobar dan. - Drago mi je.
- Drago mi je. - Izvinite zbog vremena.
288
00:29:35,847 --> 00:29:37,963
Nema veze, nije to...
289
00:29:38,007 --> 00:29:39,838
Mogu da vas ponudim ne�im
u kafi�u?
290
00:29:39,887 --> 00:29:44,165
Drage volje, ali jo� nosim
ispod pid�amu, brijao sam se...
291
00:29:44,207 --> 00:29:48,166
- Ako ho�ete mo�emo da razgovaramo
u mojim kolima. - Dobro.
292
00:29:48,207 --> 00:29:51,438
- Ne�to ozbiljno? - Nije,
za vas nije. - A za koga jeste?
293
00:29:51,487 --> 00:29:55,605
- Mario, idi uzmi novine. Uzmi i
sebi ne�to. - Dobro.
294
00:29:55,647 --> 00:29:57,638
- Izvolite.
- Hvala.
295
00:30:06,007 --> 00:30:08,885
- �ujte...
- Da.
296
00:30:08,927 --> 00:30:13,398
Pro�le sam nedelje napunio
�esdeset dve godine.
297
00:30:13,447 --> 00:30:16,280
�estitam. Odli�no ih nosite.
298
00:30:16,327 --> 00:30:20,445
Ja sam advokat sa izvesnim
renomeom, imam suprugu...
299
00:30:20,487 --> 00:30:25,038
dvoje dece koja studiraju i...
300
00:30:28,367 --> 00:30:32,042
Ludo sam se zaljubio u va�u sestru.
- Ma hajdete?
301
00:30:33,487 --> 00:30:36,206
Znam, to je u mojim
godinama opasno.
302
00:30:36,887 --> 00:30:40,721
Jeste opasno. A �ta ka�e
moja sestra? Zna za to?
303
00:30:40,767 --> 00:30:45,045
Sa njom sam proveo dva najlep�a
meseca u mom �ivotu.
304
00:30:45,087 --> 00:30:52,357
Zar vam nije o meni pri�ala?
- Ne. - Ni re�? - Ne.
305
00:30:53,007 --> 00:30:57,558
Pa... bio sam spreman da
ostavim porodicu zbog nje.
306
00:30:57,607 --> 00:30:59,677
Mo�da je to nju upla�ilo.
307
00:30:59,727 --> 00:31:03,117
U situaciji �alosti koja
vas je zadesila... - Ona je oti�la.
308
00:31:03,167 --> 00:31:07,206
Da, ne ostaviv�i mi
ni poruku.
309
00:31:07,487 --> 00:31:09,603
A sada ne�e ni na
telefon da se javi.
310
00:31:09,647 --> 00:31:12,878
Kako je mogu�e da se
�ovek kao vi...?
311
00:31:12,927 --> 00:31:17,921
U pravu ste. U tom je trenutku Silvija
imala jedan mali problem sa pravdom.
312
00:31:17,967 --> 00:31:22,882
- Kakav problem? - Ne mnogo ozbiljan,
nedozvoljeno izno�enje valute.
313
00:31:22,927 --> 00:31:25,839
Uspeo sam da bude
oslobodjena.
314
00:31:25,887 --> 00:31:29,482
Legla mi je na srce i
poku�ao sam da joj pomognem.
315
00:31:29,527 --> 00:31:34,396
I tako... - �ujte, �ta tu mogu
za vas da u�inim?
316
00:31:35,327 --> 00:31:39,718
Ne znam, hteo sam samo
da i vi znate, da me upoznate...
317
00:31:39,767 --> 00:31:42,759
da procenite koja sam
vrsta �oveka.
318
00:31:43,207 --> 00:31:47,325
a i hteo sam da vam ka�em...
Mogu da vas zovem Karlo? - Ne.
319
00:31:47,367 --> 00:31:50,962
U stvari... da. Izvinte,
avokato, mo�ete.
320
00:31:51,247 --> 00:31:57,163
Karlo, pomozite mi, prolazim
kroz pakleni period.
321
00:31:57,207 --> 00:32:00,882
Ne mislite li da je Silviji potreban
zreo mu�karac,
322
00:32:00,927 --> 00:32:03,316
siguran mu�karac koji
bi je �titio?
323
00:32:04,567 --> 00:32:10,722
- Ne znam... - Karlo, oslanjam se na
vas, razgovarajte sa njom.
324
00:32:10,767 --> 00:32:14,362
Ubedite je, to je za njeno dobro.
325
00:32:15,367 --> 00:32:19,838
Iskren da budem, o�ekivao sam ne�to
drugo za moju sestru.
326
00:32:21,287 --> 00:32:27,601
�ta je to? - Moja vizit karta.
Zovite me kad god po�elite.
327
00:32:28,447 --> 00:32:30,642
Karlo, bez ikakvog ustezanja.
328
00:32:58,127 --> 00:33:01,005
Evo je.
329
00:33:01,887 --> 00:33:03,878
Tu ste?
330
00:33:10,967 --> 00:33:14,516
Karlo, molim te, poku�aj
da je ubedi�.
331
00:33:14,567 --> 00:33:18,355
Vidi, za sve je bolje,
posebno za nju.
332
00:33:18,407 --> 00:33:21,126
Sla�e� se?
- U redu.
333
00:33:24,847 --> 00:33:27,839
�ao. Izvinite �to kasnim.
334
00:33:35,007 --> 00:33:39,842
- Minestrone! Dobar! Ko ga
je napravio? - Ja, ko bi drugi?
335
00:33:39,887 --> 00:33:42,276
Izvinite trenutak.
336
00:33:57,247 --> 00:34:00,922
- Ne gubi� apetit, a?
- Za�to?
337
00:34:00,967 --> 00:34:05,165
Kad bih ja imao samo dva posto gri�e
savesti koju mora da ti ima�...
338
00:34:05,207 --> 00:34:08,563
ostao bih �ak i bez daha!
339
00:34:08,607 --> 00:34:13,886
- �ta pri�a�? O �emu ti to?
- Pri�am o ovome. Pogledaj.
340
00:34:15,727 --> 00:34:18,525
- I onda?
- Nije te sramota?
341
00:34:18,567 --> 00:34:22,685
Nije te sramota da zavitlava�
�oveka takvog nivoa?
342
00:34:22,727 --> 00:34:29,041
�oveka koji te oslobodi svih
problema... Bolje da ne produbljujem.
343
00:34:30,127 --> 00:34:33,915
Jutros je predamnom bio smo�den
�ovek, izgubljen, razbijen. Mumija!
344
00:34:33,967 --> 00:34:36,879
Lepo si rekao, mumija!
Te su mu godine.
345
00:34:36,927 --> 00:34:41,045
- Mislio sam u moralnom smislu,
Silvija. - A ja u fizi�kom.
346
00:34:41,527 --> 00:34:47,284
U redu, ta te mumija voli,
na sve je zbog tebe spreman.
347
00:34:47,327 --> 00:34:50,637
Slu�aj, napamet znam
�ta ti je ispri�ao.
348
00:34:50,687 --> 00:34:54,202
Da ho�e da se razvede, da mu je
�ena sekla vene...
349
00:34:54,247 --> 00:34:57,842
kupio je pi�tolj a
sin ga je pljunuo u lice.
350
00:34:59,607 --> 00:35:01,643
Zar nema kisele vode?
351
00:35:02,687 --> 00:35:05,326
- Stvarno ga je sin pljunuo u
lice? - Odakle znam?
352
00:35:05,367 --> 00:35:09,360
Vi�e ga ne podnosim, sedi mi na
glavi sa ljubomorom, brigom...
353
00:35:09,407 --> 00:35:12,524
''Fali ti ono, fali ti
ovo drugo..." Masa�a!
354
00:35:12,567 --> 00:35:14,683
Za�to si onda krenula sa njim?
355
00:35:14,727 --> 00:35:17,321
Iz zahvalnosti. On je
shvatio da je iz ljubavi.
356
00:35:17,367 --> 00:35:20,120
Ka�e da si mu poklonila
dva meseca sre�e.
357
00:35:20,167 --> 00:35:25,719
Ne �elim da znam �ta si mu
radila. - Molim te, Karlo!
358
00:35:26,367 --> 00:35:30,997
- Naslu�ujem, ali ne�u da ga
palim vatru. - Zato sam ga ostavila.
359
00:35:31,047 --> 00:35:33,481
- Stvarno si ga ostavila?
- Da.
360
00:35:34,487 --> 00:35:36,478
- Zakuni se.
- E.
361
00:35:39,247 --> 00:35:43,126
Ma... onda nema problema,
zahvalimo Bogu. �ta drugo da ka�em?
362
00:35:43,167 --> 00:35:46,876
Ako stvari tako stoje...
- Izvinite �to se me�am.
363
00:35:46,927 --> 00:35:51,318
Polako, Karlo, ali nisi po�ten.
- Ja nisam po�ten? - Da.
364
00:35:51,367 --> 00:35:54,245
Da rezimiramo. - Rezimirajmo.
365
00:35:54,287 --> 00:35:57,518
Taj se �ovek anga�ovao da
ponudi tvojoj sestri...
366
00:35:57,567 --> 00:36:00,764
svo svoje po�tovanje, pa�nju,
ozbiljnost...
367
00:36:00,807 --> 00:36:06,040
Sve ono �to je Silviji potrebno!
- A �ta joj ja govorim, izvini?
368
00:36:06,087 --> 00:36:12,003
Shvatila sam! Samo da me otera�
ti bi me stavila u krevet i sa dedom.
369
00:36:12,047 --> 00:36:14,925
�ta to pri�a�, Silvija?
�ta pri�ate?
370
00:36:14,967 --> 00:36:19,358
Mu�karac sa �ezdeset je jo�
uvek pun mladosti.
371
00:36:19,407 --> 00:36:23,764
- U tome ima pravo.
- Pa �to ti ne proba� onda sa njim?
372
00:36:23,807 --> 00:36:28,722
Izvini, Karlo, prvo si mi rekao da
taj �ovek izgleda mlado.
373
00:36:28,767 --> 00:36:32,885
Prvo! A sad ispada da je
kao le�! �ta ja tu mogu?
374
00:36:32,927 --> 00:36:37,398
Slu�ajte, ka�em tebi a
ka�em i tebi. �ivot je moj i...
375
00:36:37,447 --> 00:36:41,156
Da, "ja ga sredjujem".
Taj smo film ve� gledali.
376
00:36:41,207 --> 00:36:46,884
Kako mi je po volji. Ne prihvatam
ni�ije savete. Jasno?
377
00:36:46,927 --> 00:36:51,955
Jeste, jasno. Od ovog se trenutka
ja povla�im, "aut" sam.
378
00:36:52,007 --> 00:36:54,316
To ka�em tebi,
a ka�em i tebi.
379
00:36:54,367 --> 00:36:58,440
- Mogu da jedem pr�eno?
. Da, mo�e� da jede� pr�eno.
380
00:36:58,487 --> 00:37:02,275
Pri�amo o ozbiljnim stvarima
a ti misli� na jelo! Ma hajde!
381
00:37:03,567 --> 00:37:07,003
- Ne�e� vi�e da jede�?
- Ne�u. - I bolje.
382
00:37:14,847 --> 00:37:17,998
- Koliko? - Osam i po hiljada.
- Izvolite. - Hvala.
383
00:37:23,607 --> 00:37:26,839
Ambasada Madjarske
Rim
384
00:37:28,607 --> 00:37:32,839
- Dotor Kelemen me je pozvao da
hitno dodjem. - Da.
385
00:37:32,887 --> 00:37:34,878
O �emu se radi?
386
00:37:44,087 --> 00:37:49,320
- Odve��u vas. - Gde?
- Odmah desno, prvi sprat.
387
00:38:00,847 --> 00:38:01,882
Hvala.
388
00:38:14,967 --> 00:38:19,199
- �ast mi je, Earst Van Kelemen.
- Drago mi je. Karlo Pjerdjentili.
389
00:38:24,207 --> 00:38:27,882
Izvinite, taj se dosije
na mene odnosi?
390
00:38:27,927 --> 00:38:34,560
Vi ste gospodin Pjerdjetili Karlo,
rodjen u Rimu 17.11.1952,...
391
00:38:34,607 --> 00:38:37,883
sa stanom u Spoletu,
muzi�ar po profesiji.
392
00:38:37,927 --> 00:38:42,079
- Da... - Napokon da vas nadjemo.
- Za�to, �ta sam uradio?
393
00:38:42,127 --> 00:38:49,602
Vi imate sestru, Silviju, koja je
od februara 1984. do decemra 1985....
394
00:38:49,647 --> 00:38:52,366
obavljala posao kao
turisti�ki vodi�...
395
00:38:52,407 --> 00:38:55,843
u autobusu na liniji
Milano-Be�-Budimpe�ta.
396
00:38:55,887 --> 00:38:58,879
Potvrdjujete?
- Ne, ne potvrdjujem.
397
00:38:58,927 --> 00:39:06,686
Znam do trenutka dok je radila
kao stjuardesa u avionu.
398
00:39:06,727 --> 00:39:10,686
Posle pet godina nisam
�uo ni�ta.
399
00:39:10,727 --> 00:39:15,164
- Zna�i ne znate gde sada mo�e da
se nadje va�a sestra? - Ne, ne...
400
00:39:20,487 --> 00:39:22,842
U stvari, da. Kod mene je,
izvinite.
401
00:39:22,887 --> 00:39:30,362
Mama je umrla, do�la je na
sahranu i ostala neko vreme.
402
00:39:30,407 --> 00:39:34,002
Za�to je tra�ite?
Ne�to je napravila?
403
00:39:34,047 --> 00:39:39,167
Ako je zbog one gluposti
oko valute, oslobodjena je.
404
00:39:39,207 --> 00:39:43,120
Mogu da vam garanrujem, ne sto
posto, dvesta posto. �ista je.
405
00:39:43,167 --> 00:39:47,399
Va�a vas sestra nije informisala
oko svog braka?
406
00:39:47,447 --> 00:39:52,043
- Braka? - Da, sa madjarskim
gradjaninom Gaborom Bodganjom.
407
00:39:52,087 --> 00:39:55,363
Rodjen i �ivi u Budimpe�ti,
dr�avni �ampion u skokovima...
408
00:39:55,407 --> 00:39:57,682
i sa njim izrodila dete.
409
00:39:57,727 --> 00:40:02,847
- �ta izrodila? - Dete, mu�kog
pola, po imenu Zoltan.
410
00:40:02,887 --> 00:40:08,359
upisan u mati�nu knjigu rodjenih
u Budimpe�ti 10. jula 1986.
411
00:40:08,407 --> 00:40:13,037
- Ima dete u Madjarskoj? Kako
ka�ete da se zove? - Zoltan.
412
00:40:13,087 --> 00:40:16,477
Zoltan?! O Bo�e.
413
00:40:18,647 --> 00:40:20,638
Pa to je tragedija!
414
00:40:24,407 --> 00:40:26,398
Silvija !
415
00:40:26,807 --> 00:40:28,798
Silvija !
416
00:40:29,207 --> 00:40:31,198
Gde je oti�la?
417
00:40:33,327 --> 00:40:38,276
- Silvija? - Karlo, �ta je bilo?
- Gde mi je sestra? Gde ja ta drolja?
418
00:40:38,327 --> 00:40:41,205
- Mislim da je otputovala.
- Gde je oti�la? - Ne znam.
419
00:40:41,247 --> 00:40:44,637
Pitala je gde si, rekla sam joj
u madjarskoj ambasadi.
420
00:40:44,687 --> 00:40:48,646
Spakovala se i pitala za polaske
vozova za Brindizi.
421
00:40:48,687 --> 00:40:52,441
Naravno, �im ja saznala
da sam otkrio tajnu...
422
00:40:52,487 --> 00:40:56,639
"luftiguza" je odlu�ila da ode u
Gr�ku kod prijateljice, druge drolje.
423
00:40:56,687 --> 00:41:00,123
- Karlo ! - Ma daj! Video sam
slike sa ovolikim sisama!
424
00:41:00,167 --> 00:41:04,683
U koliko sati je oti�la? - Pre pola
sata. - Odbaci me do stanice.
425
00:41:04,727 --> 00:41:10,199
Kakva je to tajna? - Kakva?
Ne�to stra�no, da se naje�i�.
426
00:41:10,247 --> 00:41:15,321
Hajde! - Dodjavola! - Moramo
da je zaustavimo na stanici. - Sti�em.
427
00:41:24,207 --> 00:41:28,246
Izbaci�u je iz voza i odve��u kod
deteta �utiraju�i je u zadnjicu!
428
00:41:28,287 --> 00:41:30,278
Sa�ekaj me.
429
00:41:33,967 --> 00:41:38,404
Izvinite, voz za Ankonu?
- Upravo je oti�ao.
430
00:41:38,447 --> 00:41:42,042
- O bo�e. Slede�a stanica?
- Folinjo. - Hvala.
431
00:41:47,087 --> 00:41:51,046
Serena, u Folinjo, brzo.
- U Folinjo? - Pobegao mi je voz.
432
00:41:51,087 --> 00:41:54,045
Sam �e� u Folinjo, �ao mi je.
433
00:41:54,087 --> 00:41:58,524
Nemoj ve�eras da mi to radi�.
Nisam u stanju da vozim!
434
00:41:58,567 --> 00:42:02,321
Ako ja vozim sutra �e� da me
nadje� u novinama!
435
00:42:02,367 --> 00:42:08,124
Pogledaj u kakvom sam stanju!
- Moram i �ofer da ti budem!
436
00:42:08,167 --> 00:42:13,002
Serena, preklinjem te, molim,
zahtevam! Idemo, hajde!
437
00:42:13,047 --> 00:42:18,167
Pa hajdemo! Na rezervi smo.
Ne�emo valjda u Ma�eratu?
438
00:42:18,207 --> 00:42:21,995
- Kakve veze ima Ma�erata? Ne
lupajmo gluposti! - Da te ne znam!
439
00:42:29,847 --> 00:42:32,486
Stanica Folinjo.
440
00:42:32,527 --> 00:42:37,726
Voz za Ankonu polazi
sa �estog koloseka.
441
00:42:37,767 --> 00:42:39,758
Izvinite.
442
00:42:40,847 --> 00:42:43,680
Silvija? Silvija?
443
00:42:47,327 --> 00:42:51,036
- Izvinite, izvinite.
- Svetlo, jebem ti sunce!
444
00:42:51,527 --> 00:42:55,202
- Da!
- Svetlo- - Da, izvinite.
445
00:42:55,247 --> 00:42:57,124
Silvija?
446
00:42:57,167 --> 00:43:00,284
Izvinite...
- �ta izvinite, jebem ti!
447
00:43:00,327 --> 00:43:04,843
Silvija? Silvija?
Silvija? Silvija?
448
00:43:06,727 --> 00:43:08,718
Silvija ?
449
00:43:08,887 --> 00:43:13,961
Izvinite, da li ste videli jednu devojku
smedja kosa, zelene o�i...
450
00:43:16,487 --> 00:43:19,797
- �uj... - Da?
- Ako je nadje�, dovedi mi je.
451
00:43:19,847 --> 00:43:21,644
To mi je sestra!
452
00:43:21,687 --> 00:43:23,518
Silvija!
453
00:43:23,567 --> 00:43:25,558
Silvija...
454
00:43:27,407 --> 00:43:30,877
- �ta ho�e� od mene?
- Da odmah sidje�!
455
00:43:31,927 --> 00:43:35,476
�ta radi�, Karlo?
Jesi poludeo! Karlo!
456
00:43:35,527 --> 00:43:38,564
- Ne pada mi na pamet. - Karlo!
- Hajde, silazi.
457
00:43:38,607 --> 00:43:42,236
- Ostavi me na miru!
- Silazi, voz kre�e! Jebem ti sveca!
458
00:43:42,287 --> 00:43:46,963
- Nije trebalo vi�e sa mnom da se bavi�.
- Da, ali sada se radi o detetu.
459
00:43:47,927 --> 00:43:50,395
Idemo, silazi. Brzo.
460
00:43:51,407 --> 00:43:54,717
- Ali dete je moje. - Mo�da je tvoje,
zar da ga ostavi� iza zavese?
461
00:43:54,767 --> 00:44:00,922
- Sa ocem je. - Kad smo kod toga,
udala si se, zna�i bigamista si.
462
00:44:00,967 --> 00:44:03,435
Taj je brak neva�e�i.
463
00:44:03,487 --> 00:44:07,321
U svakom slu�aju nije va�e�i
odnos. Ne volim ga vi�e.
464
00:44:07,367 --> 00:44:11,918
On misli samo na skokove.
Ta je pri�a zavr�ena.
465
00:44:11,967 --> 00:44:14,879
Kako zavr�ena? O tom
detetu mi pri�amo, Silvija!
466
00:44:14,927 --> 00:44:19,557
Ma vidi, polomiso si mi kolonjsku
vodu, sve je ukva�eno!
467
00:44:19,607 --> 00:44:23,122
Ma pusti sad kolonjsku vodu,
pri�amo o detetu!
468
00:44:23,167 --> 00:44:27,001
To je na�a krv!
- Ne budi retori�an.
469
00:44:27,047 --> 00:44:32,838
Mo�da sam retori�an, ali ako se ti ne
ose�a� majkom ja se ose�am ujakom.
470
00:44:42,287 --> 00:44:45,199
�ta ti misli�, da mi to
dete ne nedostaje?
471
00:44:46,767 --> 00:44:50,442
A i otkad sam ga ostavila samo
su mi se nesre�e de�avale...
472
00:44:50,487 --> 00:44:52,478
Da poludim...
473
00:44:54,727 --> 00:44:58,481
�ta da se radi sa ovakvom majkom?
Mo�da je bolje ni�ta.
474
00:44:58,527 --> 00:45:03,681
Kako ni�ta, Silvija?
Tra�e te tamo, potrebna si mu.
475
00:45:03,727 --> 00:45:05,718
Hajde, tako je.
476
00:45:06,727 --> 00:45:12,245
Zna� �ta? I ono je
tebi potrebno. Tako je.
477
00:46:29,327 --> 00:46:33,684
Silvija ? - Da? - Zar nije bilo bolje
da odemo kod njega ku�i? - Nije.
478
00:46:33,727 --> 00:46:37,037
Gabor je posle osam na
bazenu gde trenira.
479
00:46:37,647 --> 00:46:41,481
- Kad vidimo neku apoteku
da stanemo. - Jo� ti nije dobro?
480
00:46:41,527 --> 00:46:45,122
Stra�no. Otekle su mi desni.
481
00:46:45,167 --> 00:46:49,365
Nikad takvu upalu nisam imao.
I gde da mi se desi? U Madjarskoj.
482
00:46:58,047 --> 00:47:02,199
Kako se na madjarskom ka�e
"ka�e"? - Kopsula".
483
00:47:02,247 --> 00:47:08,083
- ''KopsuIa''? - Karlo? - Da?
- Ho�e� da mi uzme� ulo�ke?
484
00:47:08,927 --> 00:47:11,805
Ja da ti ih kupim?!
A kako se ka�e?
485
00:47:11,847 --> 00:47:15,283
- Ne pamtim, objasni im.
- Da im objasnim �ta je u pitanju?
486
00:47:15,327 --> 00:47:17,318
Ma daj!
487
00:47:20,807 --> 00:47:29,761
Dobar dan. ''Analgetic for...''
488
00:47:29,807 --> 00:47:33,038
Jo� ne�to...
489
00:47:33,087 --> 00:47:37,285
''Absorbent for woman imbarassed''.
490
00:47:39,327 --> 00:47:44,037
Ne? Ni�e. ''Indisposition''.
491
00:47:45,607 --> 00:47:49,486
Ne? Jo� ni�e.
492
00:47:52,407 --> 00:47:58,039
''Absorbent for woman menstruation.
Big menstruation. Terrible.''
493
00:48:00,807 --> 00:48:02,877
''Sigaro absorbent''.
494
00:48:07,127 --> 00:48:09,118
Unajmi�emo prevodioca...
495
00:48:19,327 --> 00:48:22,205
Dao mi je �epi�e.
- Kako �epi�e?
496
00:48:22,247 --> 00:48:26,479
- Ne�to bolje nisam umeo da objasnim.
- Jedan sat da bi dobio �epi�e?!
497
00:48:26,527 --> 00:48:30,759
Ti si ba� za bolnicu. - dobro,
mogu da budu od koristi!
498
00:48:30,807 --> 00:48:34,516
- Da, tebi.
- Ne davi. Gore mi je nego tebi.
499
00:48:34,567 --> 00:48:39,243
Ako ti ne odgovara, idi ti!
Zar nisi mogla iz Rima da ponese�?
500
00:48:39,287 --> 00:48:42,085
Setila si se ovde, posle
�est hiljada kilometara?
501
00:48:54,207 --> 00:48:58,120
- Ej.. - E?
- Onaj tamo?
502
00:49:01,407 --> 00:49:03,398
Ne, nije on.
503
00:49:05,967 --> 00:49:10,677
Ali trebalo je da je ovde. Tu
trenira. - Nadam se, zabrinut sam.
504
00:49:15,487 --> 00:49:17,478
O bo�e!
505
00:49:19,047 --> 00:49:21,641
O bo�e �ta? Silvija?
506
00:49:22,207 --> 00:49:26,997
- Gabor? - Sivija?! - Gabor, ljubavi
moja, pa kad se je desilo? Kako?
507
00:49:27,047 --> 00:49:31,165
Saobra�ajna nesre�a.
Pre �est meseci, blizu Budimpe�te.
508
00:49:31,207 --> 00:49:34,802
Poku�ao sam da ti javim,
ali nisam znao gde.
509
00:49:35,447 --> 00:49:40,157
- Karlo, zar ti ni�ta nisu rekli u
konzulatu? - Ne, ni�ta.
510
00:49:40,207 --> 00:49:42,926
- Izvini, Gabor, moj brat.
- Drago mi je. - Drago mi je.
511
00:49:44,807 --> 00:49:47,879
U stvari, drago...
�ao mi je.
512
00:49:48,407 --> 00:49:51,365
Izle�ite �ete se?
- Ne znaju?
513
00:49:55,767 --> 00:50:01,558
Ho�e� da vidi� Zoltana?
- Da, gde je? - Dao sam ga u jedan dom.
514
00:50:01,607 --> 00:50:07,364
- Silvija ? - E? - Koji dom?
- De�ja ku�a. - Siroti�te.
515
00:50:07,407 --> 00:50:12,845
Nisam mogao sam da ga pazim,
Ali lepo je mesto. Dobro mu je.
516
00:50:12,887 --> 00:50:17,005
- Da? - Dali su mi kola
sa �oferom.
517
00:50:17,967 --> 00:50:21,243
- Da idemo.
- Da, odmah.
518
00:50:21,287 --> 00:50:24,279
Ja �u da povedem njega a ti
uzmi kofer, nije te�ak.
519
00:50:24,327 --> 00:50:27,876
Polako, polako, sve �emo
da uradimo... O Bo�e!
520
00:50:27,927 --> 00:50:31,761
- Ne, Karlo, dohvati ga! - Nisam video.
- Unutra je fen!
521
00:50:31,807 --> 00:50:36,483
- Mo�e li neko da sko�i? Ho�ete
da ga dohvatite? - Ba� si nespretan!
522
00:50:36,527 --> 00:50:42,443
Hvala, deco, ba� ste
ljubazni. Polako, polako.
523
00:50:42,487 --> 00:50:44,478
Hvala. Izvinite.
524
00:51:01,087 --> 00:51:03,920
- Pusti Karlo, ja �u.
- Dobro.
525
00:51:15,767 --> 00:51:19,999
- Idi Silvija, idi.
- Okej. Karlo, ho�e�? - Idem. - Idi.
526
00:51:29,087 --> 00:51:30,884
Zoltane!
527
00:51:30,927 --> 00:51:34,283
Zoltane, dodji kod mame!
- Kako je plav! Mali Viking!
528
00:51:34,327 --> 00:51:38,479
- Vidi kako je lep! Kako
je porastao! - Kako je plav!
529
00:51:38,527 --> 00:51:43,203
Koga od na�ih mi imamo plavog?
- Nikoga. Verovatno sa njegove strane.
530
00:51:43,247 --> 00:51:49,482
- Ba� je sladak! - �ta ti ka�e
ujak Karlo? - Vidi, to je ujka Karlo.
531
00:51:51,087 --> 00:51:55,922
Karlo, rasplakao si ga!
- Pa zeka. - Jadni�ak moj mali.
532
00:51:55,967 --> 00:52:01,166
Nevaljali ujka!
- Glumio sam zeca, ne hijenu!
533
00:52:01,207 --> 00:52:07,237
Du�o, dosta. Ho�emo kod tate?
Hajde, vodim te kod tate.
534
00:52:07,287 --> 00:52:11,485
Idemi, Karlo?
- Da. Mali! Koliko je mali!
535
00:52:11,527 --> 00:52:14,803
Zna�i ti ne otac.
536
00:52:14,847 --> 00:52:19,079
Ne, ja sam ujak, ona mi
je sestra.
537
00:52:20,727 --> 00:52:25,403
- Ja Rumunka.
- Rumunka? Ja rimljanin.
538
00:52:25,447 --> 00:52:28,757
Ja voleti mnogo Italija.
539
00:52:28,807 --> 00:52:35,076
Imala lepo putovanje sa
moja velika ljubav.
540
00:52:35,567 --> 00:52:40,357
- Pa dobro...
- Ja �iveti Italija. Lepa grad.
541
00:52:41,087 --> 00:52:46,684
- Rim? - Ne. - Milano? - Ne.
- Firenca, Venecija? - Ne, ne.
542
00:52:46,727 --> 00:52:52,120
Montevarki.
- Svejedno lepo.
543
00:52:52,167 --> 00:52:54,840
U redu...
Izvini, sestra me zove.
544
00:52:54,887 --> 00:52:57,560
- Ne, sa�ekaj trenutak.
- Ne, ne.
545
00:53:05,287 --> 00:53:11,840
- Nedostaje ti, jelda?
- Gabor, �elim ga.
546
00:53:11,887 --> 00:53:18,884
- Znam, shvatio sam. - Da�e� mi
ga? Ne�e� da se protivi�?
547
00:53:18,927 --> 00:53:23,478
- A �ta da uradim?
- Ne�e� da me mrzi�?
548
00:53:23,527 --> 00:53:30,080
Ja?! To nije vi�e va�no.
On je va�an.
549
00:53:30,927 --> 00:53:34,681
Bolje da bude sa majkom
nego ovde ili sa mnom.
550
00:53:34,727 --> 00:53:38,925
Zato sam te tra�io.
- Misli� da �u da budem dobra majka?
551
00:53:39,167 --> 00:53:42,523
Ima� u mene poverenje?
- Nemam.
552
00:53:43,807 --> 00:53:46,958
Ali znam da �e� da se
promeni� i stane�.
553
00:53:47,887 --> 00:53:53,359
Silvija, jednog �e� dana da nadje�
nekog da Zoltanu bude dobar otac.
554
00:53:53,407 --> 00:53:56,558
Ne verujem, znam sebe.
555
00:53:58,527 --> 00:54:03,885
A �ta treba da se uradi? Molba?
- Stvar je malo komplikovana.
556
00:54:03,927 --> 00:54:09,126
- Mogu da pozovem brata? Ni�ta
ja oko toga ne razumem. Karlo?
557
00:54:09,167 --> 00:54:12,682
- Zove me sestra...
- Ne, trenutak.
558
00:54:12,727 --> 00:54:18,006
- �ta radi�? �ta je to?
- Moj �ovek.
559
00:54:18,927 --> 00:54:23,159
Isti ste, mnogo li�ite.
560
00:54:23,207 --> 00:54:28,201
- Ista kao ja? - O�i iste,
samo vi�e dlaka.
561
00:54:28,247 --> 00:54:32,957
Da, ali on ovde ima dva
obraza, druga planeta...
562
00:54:33,007 --> 00:54:37,205
- Karlo! - E? Izvini,
moram da idem, ne mogu...
563
00:54:37,247 --> 00:54:40,762
- Kolikol bude u Budape�t?
- Sutra odlazim.
564
00:54:40,807 --> 00:54:44,561
U stvari, kre�em jo� ve�eras.
Ve�eras odlazim.
565
00:54:44,607 --> 00:54:49,556
- Ka�i ime, ja pamtim.
- Karlo. - Ja Nadija.
566
00:54:49,607 --> 00:54:52,519
- Nadija... lepo. �ao, Nadija.
- Karlo! - Evo me!
567
00:54:52,567 --> 00:54:57,516
Izvini, Nadija, zove me
sestra, moram da idem. - �ao.
568
00:55:08,607 --> 00:55:12,805
Ne bi trebalo da bude problema da
se mali odvede u Italiju.
569
00:55:12,847 --> 00:55:18,399
Da samo vidi� kako je sladak!
Plavu�an... kao da je sa druge planete.
570
00:55:19,047 --> 00:55:23,837
Izvini trenutak. Silvija, smanji
muziku, ne �ujem ni�ta.
571
00:55:23,887 --> 00:55:27,277
Ima li ikakve nade da se
vrati sa mu�em?
572
00:55:27,327 --> 00:55:32,037
Ne, mislila sam zbog deteta...
- Serena, paralizovan je.
573
00:55:32,167 --> 00:55:34,920
On je para... paraplegi�ar.
574
00:55:35,287 --> 00:55:37,562
Ne �ujem te, Karlo,
govori glasnije!
575
00:55:37,607 --> 00:55:39,996
Nema noge!
576
00:55:40,447 --> 00:55:45,441
Ostavila ga zdravog a sada da
ga pokupi u kolicima? Nije to Silvija.
577
00:55:45,487 --> 00:55:48,877
- Jesi joj rekao da se se zalepio
za Rumunku? - Ko je tamo sa tobom?
578
00:55:48,927 --> 00:55:53,045
Silvija. Uzeli smo dvokrevetnu
sobu da u�tedimo.
579
00:55:53,087 --> 00:55:59,117
Kada se vra�a�? U petak je generalna
proba a u subotu je koncert.
580
00:55:59,167 --> 00:56:03,843
Sutra idemo kod sudije i
trebalo bi sve da bude re�eno.
581
00:56:03,887 --> 00:56:08,005
Ne verujem da postoje jo� neka
pitanja, barem se nadam. - Dobro.
582
00:56:08,047 --> 00:56:10,720
Anga�ovali smo odli�nog advokata.
583
00:56:10,767 --> 00:56:15,761
Najbolji u Budimpe�ti.
Trebalo bi da re�i ovu situaciju.
584
00:56:23,927 --> 00:56:26,395
- �ta je rekao?
- Idemo.
585
00:56:30,127 --> 00:56:33,119
Dobar dan.
586
00:56:37,967 --> 00:56:41,960
Evo ovde. Trenutak,
polako, polako.
587
00:56:42,727 --> 00:56:47,437
Izvinite. Izvinite, nije
namerno, nisam video.
588
00:56:48,127 --> 00:56:50,118
Izvinite.
589
00:57:11,007 --> 00:57:14,841
- Reci joj ko si?
- Na kom jeziku? Reci joj ti.
590
00:57:17,607 --> 00:57:22,283
Gospodjo, ja sam
ujak malog Zoltana.
591
00:57:23,807 --> 00:57:25,798
Ujak.
592
00:57:25,967 --> 00:57:27,958
Nisam ujak?
593
00:57:32,927 --> 00:57:35,487
- To je Gaborovo odustajanje.
- A, dobro.
594
00:57:38,327 --> 00:57:42,206
- Ba� si kreten!
- Te�ak je dve hiljade kila!
595
00:57:44,287 --> 00:57:46,278
Izvinite, molim vas.
596
00:58:26,127 --> 00:58:30,996
- �ta ka�e? - Silvija nije
dobra majka po svojim prekr�ajima.
597
00:58:31,047 --> 00:58:34,403
- Kakvim prekr�ajima? Oslobodjena je
u Italiji. - Ali po�inila ih je jo� ovde.
598
00:58:34,447 --> 00:58:37,439
Pljunula je u lice jednom policajcu
i vozila bez dozvole.
599
00:58:37,487 --> 00:58:40,797
- Pa onda je zadr�i!
- �ta ho�e�? - Kako �ta ho�u?
600
00:59:12,087 --> 00:59:14,476
- On brani odli�no.
- Vidim.
601
00:59:17,367 --> 00:59:19,483
Izvinite.
602
00:59:19,527 --> 00:59:24,396
Izvinite, molim vas.
Krivi se dr�a� i...
603
00:59:32,567 --> 00:59:33,716
Izvinite.
604
00:59:37,007 --> 00:59:41,762
Ova je ionako histeri�na, plus
je besna na tebe zbog te lampe...
605
00:59:53,967 --> 00:59:55,958
Pustite me, sama �u.
606
00:59:56,007 --> 01:00:01,001
Neka zave�e ona! - Silvija, molim te.
- Ne me�aj se sad i ti!
607
01:00:01,047 --> 01:00:03,720
Imam glupa�u od sestre,
�ta da radim?
608
01:00:06,007 --> 01:00:10,000
Ako joj po�aljem cve�e,
da li �u da popravim stvar?
609
01:00:10,047 --> 01:00:13,960
Ka�e da je gore.
610
01:00:14,007 --> 01:00:16,475
Po�alji joj sanduk sa oran�adom!
611
01:00:16,527 --> 01:00:20,566
Dosta! izgleda da je sve krenulo
naopako zbog oran�ade!
612
01:00:20,607 --> 01:00:22,598
Idemo, hajde!
613
01:00:24,527 --> 01:00:26,757
Vi ste gomila ludaka!
614
01:00:29,167 --> 01:00:34,287
Ti si delinkvent! Pljuje� u lice
policajcu, vredja� sudiju...
615
01:00:34,327 --> 01:00:37,478
Ja bih ti rebnuo dvadeset godina
bez uslovne!
616
01:00:39,287 --> 01:00:43,724
�ta radi�? Prebi�u te i baciti
u Dunav, zna�?
617
01:00:43,767 --> 01:00:46,918
Samo probaj opet!
618
01:00:46,967 --> 01:00:50,323
Za�to si po�ao? Da mi
pomogne� ili da me masira�?
619
01:00:50,367 --> 01:00:54,963
Svoje �u dete da odvedem po
cenu da moram da ga otmem!
620
01:00:55,487 --> 01:00:59,480
- To je jedino re�enje! - Ma �ta lupa�?
- Da se otme dete!
621
01:00:59,527 --> 01:01:03,440
Ne, to ne. Ja sam advokat i
ne radim ni�ta protivzakonito.
622
01:01:03,487 --> 01:01:07,685
Idem. Dovidjenja. Posla�u
vam ku�i za moj honorar.
623
01:01:07,727 --> 01:01:11,845
Ne, avokato, on se �alio!
624
01:01:11,887 --> 01:01:17,723
- Da napravimo plan. Kakakv plan?
- Da otmemo Zoltana iz doma!
625
01:01:17,767 --> 01:01:22,966
- Ti si pijana! Ako se dobro prostudira
mo�e da se uradi. - �ta mo�e da se uradi?
626
01:01:23,007 --> 01:01:26,841
Rizikujemo da ni dete a ni mi
posle ne izadjemo iz ove zemlje!
627
01:01:26,887 --> 01:01:31,756
- Hajde... - Poku�ajmo da trezveno
razmi�ljamo. - Ja sam besan na tebe!
628
01:01:31,807 --> 01:01:35,686
I ne pljuj vi�e!
Upozorovam te, ne pljuj vi�e!
629
01:01:35,727 --> 01:01:40,517
- Karlo, ako pusti� da govorim objasni�u
ti ideju. - Zna� koja je ideja?
630
01:01:40,567 --> 01:01:43,923
Pozdravljam vas i odlazim.
Gde je aerodrom? - Hajde, smiri se.
631
01:01:43,967 --> 01:01:47,562
- Glupa�o. Gde je aerodrom?
Dovidjenja. - Karlo!
632
01:01:47,607 --> 01:01:51,395
Gabor, po�uri, zaustavi ga!
- Kako? - Izvini!
633
01:01:51,447 --> 01:01:55,042
- Karlo, ne pona�aj se kao klinac.
- Odlazi, ti si za ludnicu!
634
01:01:55,087 --> 01:01:59,205
- Pona�aj se kao brat!
- Gubi se! - Bez tebe nije mogu�e.
635
01:01:59,247 --> 01:02:02,478
- Ostavi me na miru!
- Ostavi�e� me nasred ulice?
636
01:02:19,007 --> 01:02:23,922
- �ta pri�aju? - Zakazuje ti
sastanak. - Ne, to je opasno.
637
01:02:26,247 --> 01:02:28,477
- Daj... - Ne�u to da radim.
- Karlo, molim te, uzmi!
638
01:02:28,527 --> 01:02:31,803
Silvija, molim te...
639
01:02:32,287 --> 01:02:35,836
Budi ljubazan i fin.
Onda, ho�e� sa razgovara�?
640
01:02:35,887 --> 01:02:40,438
- Halo, ko je? - A ko bi trebalo
da bude, Gorba�ov? - Pst!
641
01:02:41,287 --> 01:02:44,643
Dobar dan, Nadija, ovde Karlo.
642
01:02:44,687 --> 01:02:48,316
Ja sre�na vidi tebe
danas ve�e.
643
01:02:49,167 --> 01:02:52,477
- Da. Ka�e da je sre�na.
- Reci joj i ti, ne?
644
01:02:52,527 --> 01:02:56,406
- Kako da joj ka�em? - Mora�
da joj se udvara�! Jesi �mokljan?
645
01:02:56,447 --> 01:03:00,918
- Sre�an sam...
- Veoma. - Veo...
646
01:03:00,967 --> 01:03:05,279
- Mnogo, budi fin. �ta si ti,
kao panj? - Veoma, veoma.
647
01:03:05,327 --> 01:03:11,357
Da... U redu...
Onda ve�eras. U...?
648
01:03:11,407 --> 01:03:14,365
- U osam.
- U osam.
649
01:03:14,407 --> 01:03:16,523
Da, dobro.
650
01:03:16,807 --> 01:03:18,798
Dovidjenja.
651
01:03:19,047 --> 01:03:22,926
�ta me to terate da radim? - Ti si
prava katastrofa. - Ne mogu, Silvija!
652
01:03:22,967 --> 01:03:26,403
Silvija, po�alji joj
petneast crvenih ru�a.
653
01:03:26,447 --> 01:03:30,998
Ja �u da rezervi�em restoran
i za nas. - Ne, samo za mene.
654
01:03:31,047 --> 01:03:33,880
Ve�eras �emo mi time da se
pozabavimo mi. Ti si isklju�en.
655
01:03:33,927 --> 01:03:38,398
Ne�u da ti bude� u to uklju�en,
Gabor. �tavi�e, obezbedi sebi alibi.
656
01:03:38,447 --> 01:03:43,521
Pa da, ko je u svemu to sam ja!
Ko �e meni da obezbedi alibi?
657
01:03:43,567 --> 01:03:46,843
Ne, ne dopada mi se, ne�u to
da radim. A i o�enjen sam!
658
01:03:46,887 --> 01:03:50,880
- Nije ozbiljno!
- Kako nije? Veoma je ozbiljno!
659
01:03:51,807 --> 01:03:57,439
�ao mi je... mogu da ka�em ne�to
�to re�ava situaciju?
660
01:03:57,487 --> 01:04:02,356
-Sa njom ne�e da mi se digne,
ne�u mo�i. - Dodjavola!
661
01:04:02,407 --> 01:04:04,398
Kad �oveku trebaju drugi!
662
01:04:04,447 --> 01:04:08,679
Za�to nije neki bolni�ar?
Ja bih to lako re�ila!
663
01:04:08,727 --> 01:04:14,836
Naravno, znaju svi kao ti re�ava�
stvari! Sve to Katanije, svi znaju!
664
01:04:16,367 --> 01:04:18,881
Jo� jednom ti ne�to tra�im...
665
01:04:18,927 --> 01:04:23,398
Imam brata budalu, kukavicu,
pe�kir�i�a!
666
01:04:24,647 --> 01:04:29,118
Gabor, ide�?
- Smiri�u je ja sada.
667
01:04:29,647 --> 01:04:31,638
Cijankalijumom.
668
01:04:40,007 --> 01:04:43,920
Ali re�i... �ta svidjati kod mene?
669
01:04:45,207 --> 01:04:48,358
�ta mi se kod tebe svidja?
670
01:04:51,327 --> 01:04:54,205
Devedeset posto o�i.
- A ostalo deset?
671
01:04:54,247 --> 01:04:56,238
Ostalih deset...
672
01:04:58,687 --> 01:05:04,557
podelio bih na ruke i
na kosu... i grudi.
673
01:05:19,967 --> 01:05:24,961
�ta gleda�?
- Imati samo jedan sat za nas.
674
01:05:25,007 --> 01:05:29,046
Kako jedan? Imamo celu no�.
675
01:05:29,087 --> 01:05:32,602
U deset ja biti u domu.
676
01:05:32,647 --> 01:05:39,962
- Idem i ja sa tobom. - Ne mogu�e.
- Za�to? No� je, ko nas vidi?
677
01:05:40,407 --> 01:05:44,400
Ja imati krevet u soba
sa dvanaest �etri deca...
678
01:05:44,447 --> 01:05:46,802
Spava� sa...
679
01:05:48,527 --> 01:05:51,519
Dvadeset �etvoro dece?
Bolje, zar ne?
680
01:05:51,567 --> 01:05:56,163
U stvari, uzbudljivije je, erotskije!
681
01:05:58,167 --> 01:06:02,604
Sutra uve�e ja slobodna stalno.
682
01:06:02,927 --> 01:06:05,964
Do�i tu u moja ku�a.
683
01:06:06,007 --> 01:06:09,716
Ne, ja sutra putujem.
684
01:06:09,767 --> 01:06:14,158
- Ne, ne putovati!
- Ne, moram. �ali� se?
685
01:06:14,207 --> 01:06:18,325
Zaljubljen mu�karac odlo�i put,
ina�e ne zaljubljen.
686
01:06:32,047 --> 01:06:35,835
- Ima li toaleta?
- Ti ne dobro? - Dobro sam.
687
01:06:35,887 --> 01:06:41,007
Jedan minut, samo na tren.
Brzi pipi.
688
01:06:44,487 --> 01:06:47,957
- Onda?
- Pa onda ne pristaje. - Kako?
689
01:06:48,007 --> 01:06:50,441
Prihvata, ali sutra uve�e
kod nje ku�i.
690
01:06:50,487 --> 01:06:55,481
- Nisi valjda bio glup da prihvati�?
- Ako si tako pametna, idi ti!
691
01:06:55,527 --> 01:07:00,078
- Karlo, mora� da je napali�. - Kako
da je napalim u restoranu?
692
01:07:00,127 --> 01:07:04,564
�ta znam... Izuj cipelu i
stavi joj nogu medju butine!
693
01:07:04,607 --> 01:07:08,805
- Nogu medju butine? -Da. Hajde,
zna� ti to, znm. - Da li znam?
694
01:07:08,847 --> 01:07:11,919
- Da, idi.
- Ti si luda! - Hajde, Karlo!
695
01:07:18,287 --> 01:07:22,246
Mo�ete da odsvirate neku
romanti�nu pesmu za onu gospodju?
696
01:07:22,287 --> 01:07:25,359
- Da, gospodjo.
- Hvala.
697
01:07:29,127 --> 01:07:32,597
- E vuala.
-Bolje sada? - Da.
698
01:07:35,367 --> 01:07:37,881
- Melanholi�an?
- Ne.
699
01:07:39,527 --> 01:07:42,758
- Ja razmi�ljati.
- O �emu si razmi�ljala, ljubavi?
700
01:07:42,807 --> 01:07:49,155
Sutra uve�e ja spremiti
vr�era u moja ku�a.
701
01:07:49,207 --> 01:07:52,995
Sa paprika... Karlo!
702
01:07:56,007 --> 01:07:58,680
Ne, Karlo! Ne!
703
01:07:59,687 --> 01:08:01,598
Karlo, �ta to ti raditi?
704
01:08:04,047 --> 01:08:09,405
Karlo, ne!
- Da, da.
705
01:08:09,447 --> 01:08:12,405
Ja ne izdr�ati!
706
01:08:15,167 --> 01:08:18,477
Izgubiti svest!
- Kako ne?
707
01:08:18,527 --> 01:08:20,518
O Bo�e!
708
01:08:43,287 --> 01:08:47,200
- Karlo. - Pst. - Karlo...
- Oti�la je? Da li je oti�la?
709
01:08:51,927 --> 01:08:54,600
- Predomislio sam se.
- Pst.
710
01:08:54,647 --> 01:08:59,596
- Nije mi do toga.
- Ne strah, ne opasnost.
711
01:09:00,247 --> 01:09:03,045
Zatvori vrata.
- Dobro.
712
01:09:05,647 --> 01:09:08,844
- Cipele.
- Da, cipele.
713
01:09:11,447 --> 01:09:14,519
- Polako.
- Polako. - Polako.
714
01:09:18,247 --> 01:09:20,238
Podji sa mnom.
715
01:09:31,647 --> 01:09:33,638
Bo�e...
716
01:09:33,927 --> 01:09:38,125
Sat. Prokletstvo, zaglavio
se u man�etnu.
717
01:09:44,247 --> 01:09:47,364
To je... O Bo�e, �ta radi�?
718
01:09:47,927 --> 01:09:51,363
Ne, izvini... Ako... �uj...
719
01:09:52,567 --> 01:09:56,276
Pre nego po�nemo hteo sam da
znam koji je krevet mog sestri�a.
720
01:09:56,767 --> 01:10:01,238
- Misliti na njega sada?
- Ne, hteo bih da ga poljubim...
721
01:10:01,287 --> 01:10:05,519
Dobro, rekla si da je
�etvrti? - �etvrti levo.
722
01:10:36,927 --> 01:10:38,918
Ne!
723
01:10:51,887 --> 01:10:57,007
- Jo�! Za�to prekinuti?
- Ne mogu vi�e!
724
01:10:57,047 --> 01:11:01,518
- Italijani svi isti.
- �ta isti? Ovo je �esti put!
725
01:11:01,567 --> 01:11:03,683
Kolabira�u od tebe!
726
01:11:03,727 --> 01:11:07,117
Ljubavi, izvini, mo�emo li malo
da stanemo? Vrti mi se u glavi.
727
01:11:07,167 --> 01:11:10,796
Mnogo smo se zaleteli!
Kalirale su mi mineralne soli.
728
01:11:10,847 --> 01:11:14,157
Ljubavi, pogledaj da li ima� ne�to
u kuhinji. - U ovo doba?
729
01:11:14,207 --> 01:11:18,280
Ako ne�to ne pojedem ne�u
da se dopunim, shvata�?
730
01:11:18,327 --> 01:11:22,798
U�ini mi to, idi pogledaj
da li ima� neki kreker, biskvit...
731
01:11:22,847 --> 01:11:26,317
Ne mogu da izdr�im vi�e.
732
01:11:26,367 --> 01:11:30,918
- Ja probati. �ekati. Ti relaks.
- Dobro, po�uri.
733
01:11:58,367 --> 01:12:00,358
Pa �ta radi?
734
01:12:03,527 --> 01:12:05,518
O Bo�e!
735
01:12:05,887 --> 01:12:11,041
- Izgore�e sva deca!
- �ta to radi? Madona!
736
01:12:11,087 --> 01:12:14,762
Imam brata kretena! Kretena!
737
01:12:17,287 --> 01:12:21,883
O Bo�e! O Bo�e, �iri se.
Prokletstvo!
738
01:12:24,887 --> 01:12:27,481
Prvi, drugi, tre�i, �etvrti...
739
01:12:41,127 --> 01:12:44,005
- Po�uri. Dr�i.
- Evo. - Bravo.
740
01:12:46,087 --> 01:12:50,046
Ali Karlo,ovo nije Zoltan,
devoj�ica je!
741
01:12:50,087 --> 01:12:54,717
- Pogre�io sam. Nema unutra
svetla. - Prokletstvo!
742
01:13:05,647 --> 01:13:09,196
�etvrti s leva...
743
01:13:12,607 --> 01:13:14,598
Evo ga ovde.
744
01:13:24,447 --> 01:13:26,881
Ako nije ovo, usvoji ga.
- Jeste, on je.
745
01:13:26,927 --> 01:13:29,521
- Probudio se.
- Mama mia!
746
01:13:29,567 --> 01:13:32,843
- Dodji odmah na aerodrom, razume�?
- A kako da stignem?
747
01:13:32,887 --> 01:13:38,598
- Napolju te �eka taksi. - Posle
ove no�i dobi�u trombozu.
748
01:13:57,367 --> 01:14:03,124
- Prona�i samo ovo. - Ima li
�e�era? - Ima. - Ba� dobro.
749
01:14:04,447 --> 01:14:10,283
Tako �u malo da dopunim. Izgubio
sam puno kalcijuma. Koje znojenje!
750
01:14:12,047 --> 01:14:18,282
- Pojesti �e�er i ponovo
voleti. - Ne, ne mogu vi�e.
751
01:14:18,327 --> 01:14:22,366
Ne mogu vi�e, pusti me.
- Ponovo po�eti... - Pusti...
752
01:14:23,207 --> 01:14:30,283
Vidi, ne mogu vi�e.
- Italijan ma�o... - Stani...
753
01:14:36,927 --> 01:14:41,603
Kasno je, daj. - Ljubavi, poslati
tvoja uspomena iz Italija.
754
01:14:41,647 --> 01:14:45,117
- Kakvu uspomernu?
- �in�ereluie. - E?
755
01:14:45,167 --> 01:14:48,477
- �in�ireluie.
- Pa �ta je to "�in�ireluie"?
756
01:14:48,527 --> 01:14:51,678
- Pesma.
- U redu, ne znam �ta je, ali..
757
01:14:53,847 --> 01:14:57,760
- Di�intelo vuie? - Da.
- Posla�u ti plo�u ili traku.
758
01:14:57,807 --> 01:15:01,083
�ao, ljubavi, pusti me da idem.
�ao. Dosta.
759
01:15:01,127 --> 01:15:04,676
�ao. Hvala za sve. Vidimo se.
�ao, pisa�u ti.
760
01:15:06,207 --> 01:15:08,198
Hvala.
761
01:15:09,767 --> 01:15:11,758
�ao !
762
01:15:14,487 --> 01:15:16,478
�ao.
763
01:15:18,847 --> 01:15:22,283
- Zaspao je.
- Dobro je. - Vi�e ne mrda.
764
01:15:22,327 --> 01:15:25,876
- Silvija, ja se pla�im.
- Hajde, Karlo, uspe�emo.
765
01:15:25,927 --> 01:15:29,397
- Mnogo se pla�im.
- Molim te, samo hrabro.
766
01:15:31,207 --> 01:15:35,678
Lutka ja, lutka ona,
za decu u Italiji.
767
01:15:40,447 --> 01:15:45,157
Pilule za...
Valerijana. Valerijana.
768
01:15:45,207 --> 01:15:47,198
Da.
769
01:16:05,087 --> 01:16:08,079
- O Bo�e! - �ta radi�?
- Vrti mi se u glavi!
770
01:16:08,127 --> 01:16:12,040
- Uspeli smo, Karlo.
- Srce mi bije trista na sat! - Znam.
771
01:16:12,127 --> 01:16:16,200
Idi na izlaz, ja idem da se
presvu�em, od ju�e ovo nosim.
772
01:16:16,247 --> 01:16:18,636
Samo polako, ako se probudi, kraj.
773
01:16:32,367 --> 01:16:37,236
- Evo aspirina koji ste tra�ili.
- Hvala, ljubazno od vas.
774
01:16:39,087 --> 01:16:43,763
- Niste se dovoljno odmorili no�as. - Nisam.
Ne, naprotiv, dobro sam odspavao.
775
01:16:43,807 --> 01:16:47,595
To je od promene vremena,
reuma... Hvala.
776
01:16:47,647 --> 01:16:50,719
- Izvinite, mogu da dobijem neke nivine?
- Da, odmah.
777
01:16:50,767 --> 01:16:55,682
- Sve je pojeo. - Dobro.
- Ne teraj ga da podrigne.
778
01:16:55,727 --> 01:16:57,046
Molim te.
779
01:16:59,687 --> 01:17:01,678
Ali Karlo!
780
01:17:03,847 --> 01:17:05,838
Jesi blesava?
781
01:17:06,607 --> 01:17:08,598
�to se smeje�?
782
01:17:08,847 --> 01:17:13,204
Mislila sam ako se ukaki
ti bi morao da preuzme� krivicu.
783
01:17:13,447 --> 01:17:17,645
Opominjem te, ako se oseti smrad
pokaza�u ovako prstom.
784
01:17:17,687 --> 01:17:19,678
Ne zanima me.
785
01:17:19,727 --> 01:17:25,040
- Ma daj! �ta ti je? Nervozan si?
- Umoran sam, smo�den.
786
01:17:25,087 --> 01:17:29,319
Ona me je no�as maskrirala.
Neke stvari ne mo�e� da zamisli�.
787
01:17:31,687 --> 01:17:34,997
Znam ja �ta ti je!
Pla�i� se svoje �ene.
788
01:17:35,047 --> 01:17:39,006
Kad nas bude videla sa detetom...
A mene ve� ne podnosi...
789
01:17:40,207 --> 01:17:44,644
Ne preterujmo sada. Kao
da govori� o Hitleru!
790
01:17:49,407 --> 01:17:52,877
- Karlo? -Da?
- Budi bez brige.
791
01:17:53,967 --> 01:17:56,640
Na sve sam ve� mislila.
- �ta to?
792
01:17:56,687 --> 01:18:00,919
To je jedina mogu�nost. Va�no je
da je dobra za dete.
793
01:18:00,967 --> 01:18:03,197
U redu.
794
01:18:03,247 --> 01:18:07,604
- Ali gde je? - Ko?
- Gde je? - O Bo�e! Gledaj.
795
01:18:08,327 --> 01:18:10,318
Dodji ovamo.
796
01:18:16,847 --> 01:18:20,635
Infarkt �u od vas da dobijem . Umre�u
u trideset petoj od infarkta! - Preteruje�!
797
01:18:20,687 --> 01:18:23,076
Vide�e� da �e to da mi se desi.
798
01:18:26,167 --> 01:18:28,761
Ve�i ga, ve�i!
799
01:18:43,807 --> 01:18:49,245
- Karlo. Karlo ?
-Da? - Dolazi Otavio.
800
01:18:49,287 --> 01:18:51,278
Ne.
801
01:18:56,647 --> 01:18:58,638
Silvija !
802
01:19:00,287 --> 01:19:03,563
- Karlo, do�ao sam �to sam pre mogao.
- Ne birinite.
803
01:19:03,607 --> 01:19:06,838
Kada mi je Silvija telefonirala,
ja sam dojurio.
804
01:19:06,887 --> 01:19:09,242
To je mali ciganin?
- Jeste.
805
01:19:09,287 --> 01:19:13,439
Napravi�emo od tebe lepog
Italijana u svakom pogledu.
806
01:19:14,567 --> 01:19:19,197
Karlo, sre�an sam, nemam re�i.
807
01:19:19,247 --> 01:19:21,886
Znam da preuzimam veliku odgovornost...
808
01:19:21,927 --> 01:19:26,284
ali kunem vam se da su va�a sestra
i dete u odli�nim rukama.
809
01:19:27,447 --> 01:19:30,883
Ve� ga volim kao da je
moj rodjeni sin.
810
01:19:30,927 --> 01:19:34,044
Sa mojima �u sve da sredim.
- Ali sredite to dobro.
811
01:19:34,087 --> 01:19:36,362
- Samo �u njima da se posvetim.
- Odli�no.
812
01:19:36,407 --> 01:19:40,195
Karlo, kunem se da �u
da izvr�im obavezu.
813
01:19:40,247 --> 01:19:43,364
Hvala, u�inili ste me sre�nim.
814
01:19:43,407 --> 01:19:47,286
- Ho�emo da krenemo?
Mali je umoran. - Svakako.
815
01:19:48,007 --> 01:19:51,795
Izvini, Otavio, mo�e� li da zove�
ku�i da naprave neku supicu?
816
01:19:51,847 --> 01:19:55,681
Zoltan bi uskoro trebalo da jede.
- Naravno, sve je spremno!
817
01:19:55,727 --> 01:19:59,606
Homogenizovana hrana, mleko u prahu,
sve ima. Budi bez brige.
818
01:20:01,047 --> 01:20:03,641
- Silvija, mogu li ne�to da ti ka�em?
- Da.
819
01:20:03,687 --> 01:20:07,965
Po meni on je �ovek od klase.
Izuzetno je pouzdan.
820
01:20:08,007 --> 01:20:09,963
To jeste.
821
01:20:11,087 --> 01:20:16,445
Izvini, ali izmedju njega i Madjara
glasam za njega.
822
01:20:16,487 --> 01:20:19,957
Razlikuju se kao dan od no�i.
�ije ga u svemu!
823
01:20:20,927 --> 01:20:27,116
- �uj Karlo, ako osetim potrebu,
javi�u se. - Kako "potrebu"?
824
01:20:27,167 --> 01:20:30,398
Potrebu za �im, Silvija?
- �ta znam.
825
01:20:30,447 --> 01:20:34,520
Pa ti ide� da bude� sre�na sa njim.
Ide� da �ivi� u miru, radosna...
826
01:20:34,567 --> 01:20:38,560
Ne mo�e� vi�e da luta�...
- Karlo? - Da?
827
01:20:38,607 --> 01:20:42,964
Hajde da jedete sa nama? - Ne,
hvala, imam ve� vezu za Rim.
828
01:20:43,007 --> 01:20:47,603
- Mali je umoran, ne mo�e vi�e
da izdr�i. - Naravno, daj ga meni.
829
01:20:48,007 --> 01:20:52,797
Siroto dete. Idemo.
- �e�erko, pozdravi ujku.
830
01:20:53,967 --> 01:20:58,518
�ao Silveta. - Dovidjenja,
Karlo. - Dovidjenja. - �ao, Karlo.
831
01:20:58,567 --> 01:21:01,400
�ao, lepoto. Vodi ra�una.
832
01:21:04,047 --> 01:21:06,356
- Karlo?
- E?
833
01:21:09,487 --> 01:21:11,921
�ta je bilo?
- Hvala na svemu.
834
01:21:12,487 --> 01:21:13,806
�ao.
835
01:21:13,847 --> 01:21:17,920
O, javi mi se ponekad. Ne�e� valjda da
se izgubi� narednih �est godina?
836
01:21:17,967 --> 01:21:21,039
Da li sam ja taj ko nestane
�est godina? Ja?
837
01:21:23,567 --> 01:21:25,558
�ao, Silvija.
838
01:22:16,887 --> 01:22:19,799
Da? Ko?
839
01:22:20,767 --> 01:22:24,157
Avokato, vi ste? Kako je?
840
01:22:24,207 --> 01:22:27,722
Do�li ste na festival?
- Karlo, ko je ?
841
01:22:27,767 --> 01:22:29,883
I Silvija je tu?
842
01:22:32,167 --> 01:22:35,284
- Karlo, ko je ?
- Sironi. - Ko?
843
01:22:35,327 --> 01:22:37,318
Sironi.
844
01:22:38,727 --> 01:22:40,558
�ujte, dodjite onda vi gore.
845
01:22:40,607 --> 01:22:45,840
- �ta ho�e? - Ne mo�ete?
- �ta ho�e? Karlo?
846
01:22:45,887 --> 01:22:49,357
- Dobro, silazim ja odmah. - Karlo,
�ta ho�e? - Odakle znam!
847
01:22:49,407 --> 01:22:53,446
Ne pri�ajte mi u sito vreme!
- Reci, �ta treba da ti ka�e?
848
01:22:53,487 --> 01:23:00,165
�ta se desilo? - Ne znam.
Ni�ta, valjda. U stvari, nadam se ni�ta.
849
01:23:00,447 --> 01:23:02,438
Izvini trenutak
850
01:23:10,247 --> 01:23:16,277
- Karlo... - �ta se desilo?
- Oti�la je. - Opet?
851
01:23:16,687 --> 01:23:24,002
Tri je meseca bila pravi andjeo,
dobra, mirna, sre�na...onda...
852
01:23:24,047 --> 01:23:28,199
- Gde je oti�la?
- Bolje me pitajte sa kim.
853
01:23:28,247 --> 01:23:30,807
- Sa kim?
- Pogledajte.
854
01:23:30,847 --> 01:23:35,363
Prvi levo, ovaj sa tetova�om
zmije, - Ne! - Da.
855
01:23:35,407 --> 01:23:39,241
Madona mia!
Pa ja sam brat ludakinje!
856
01:23:39,287 --> 01:23:43,678
Jedne sam je ve�eri odveo na koncert
ovih tipova.
857
01:23:43,727 --> 01:23:48,278
A posle smo oti�li na neku vrstu
partija... i izgubio sam je iz vida.
858
01:23:48,327 --> 01:23:52,002
Ta ne�e nikada da se
promeni. Ne mo�e da se promeni.
859
01:23:52,047 --> 01:23:58,520
Preuzeo sam prema vama obavezu
koju vi�e ne mogu da ostvarim.
860
01:23:58,567 --> 01:24:04,722
Ma ne, vi ste u�inili i previ�e
za tu... sa tom... k...
861
01:24:04,767 --> 01:24:10,603
Karlo, molim vas, ne govorite tako,
to je ja�e od nje, nije ona kriva.
862
01:24:10,647 --> 01:24:15,562
Molim vas, nastavimo i dalje da
je volimo obadvojica. - Nastavimo.
863
01:24:15,607 --> 01:24:19,043
Trideset godina nastavljamo.
- Otavio!
864
01:24:19,087 --> 01:24:23,000
- Moja supruga.
- Va�a supruga? - Izvinite.
865
01:24:27,207 --> 01:24:29,767
Otavio, dodji na �as.
866
01:24:31,047 --> 01:24:33,607
Zaboravio si ovo.
867
01:24:35,127 --> 01:24:37,118
- Karlo ?
- Da.
868
01:24:39,007 --> 01:24:42,079
- Otavio, i ovo.
- Zar nije trebalo da ga zadr�imo?
869
01:24:42,127 --> 01:24:45,085
Zaboravio si da u stanu ima�
beli tepih?
870
01:24:45,127 --> 01:24:48,563
Ja sam joj ga kupio,
zove se Gastone.
871
01:24:52,487 --> 01:24:55,718
Karlo...
- Da...Karlo...
872
01:25:07,287 --> 01:25:10,120
Mama!
873
01:25:13,407 --> 01:25:15,398
Mama!
874
01:26:33,567 --> 01:26:36,479
- Bio je dobar?
- Dao, pravo andjel�e.
875
01:26:37,167 --> 01:26:40,796
To nije andjel�e,
to je zeka. Dodji?
876
01:26:40,847 --> 01:26:42,997
Mali zeko bez repa!
877
01:26:46,047 --> 01:26:49,437
Voli� ujka Karla?
- Dete je va�e?
878
01:26:49,487 --> 01:26:56,325
- Ne, njegove sestre.
- Sladak je. - Stalno pla�e.
879
01:26:56,367 --> 01:26:59,006
Tako mali mora.
880
01:27:01,927 --> 01:27:06,239
- Ujka Karlo, tra�e te na telefon.
- Telefon? - Da, ovde napolju.
881
01:27:08,647 --> 01:27:13,516
- Serena, tra�e me na telefon.
Ho�e� da ga pridr�i�? - Telefon?
882
01:27:13,567 --> 01:27:17,162
- Brzo �u.
- Ne, du�o, ne.
883
01:27:17,767 --> 01:27:21,646
- Halo? - Karlo,
�uje� me? - Silvija, gde si?
884
01:27:21,687 --> 01:27:26,841
- Daleko, u Brajtonu. - Da?
u Bra... - Brajtonu. - Brajtonu?
885
01:27:26,887 --> 01:27:31,039
- Da. - A gde je to?
- Pored Londona, na moru.
886
01:27:31,087 --> 01:27:37,845
Karlo, sre�na sam. Mislim da sam
ovog puta napravila pravi izbor.
887
01:27:37,887 --> 01:27:41,516
Tamo vi�e nisam mogla da �ivim,
bilo je gadno.
888
01:27:41,567 --> 01:27:45,003
Ali sad mi je mnogo bolje.
889
01:27:45,047 --> 01:27:49,962
Karlo, mora� poslednji put da mi
u�ini� ne�to. Molim te, nemoj da odbije�.
890
01:27:50,527 --> 01:27:55,760
Zoltan je tamo sa tobom? - Jeste, ali ne
mo�emo da ga �uvamo, ho�e� da shvati�?
891
01:27:55,807 --> 01:28:03,441
U �etvrtak David i ja kre�emo za
Los Andjeles i trebalo bi da mi ga dovede�.
892
01:28:03,487 --> 01:28:06,718
Ja treba da ti ga dovedem?
Dodji ti pa ga uzmi!
893
01:28:06,767 --> 01:28:12,683
Ne mogu Davida da ostavim samog. Ima
veoma gadnu li�nu situaciju.
894
01:28:12,727 --> 01:28:16,606
Silvija, ako je njegova gadna,
na�a je prava tragedija.
895
01:28:16,647 --> 01:28:20,879
Ne sme� da se igra�, Silvija!
- Karlo, kad misli� da �e� da dodje�?
896
01:28:20,927 --> 01:28:24,476
Silvija, ja radim, ovde je
festival, ja sam muzi�ar!
897
01:28:24,527 --> 01:28:28,839
- Reci da
- E? Da sam bolestan? - Da.
898
01:28:28,887 --> 01:28:34,917
- Silvija, daj mi adresu.
- Reci joj da �e� i psa da dovede�.
899
01:28:34,967 --> 01:28:38,004
- �ta? - Odne�e� joj
i psa. Reci joj to.
900
01:28:38,047 --> 01:28:41,278
Eventualno ako i budem mogao
da dodjem...
901
01:28:41,327 --> 01:28:43,682
eventualno, done�u
ti i psa.
902
01:28:43,727 --> 01:28:45,638
Ne "eventualno", odne�e� joj ga.
903
01:28:45,687 --> 01:28:51,205
- Kako? - Kakve veze ima pas? Karlo!
- U redu, kao da to nisam ni rekao.
904
01:28:51,247 --> 01:28:55,160
Ne ubacuj mi sada pse, ve�
je pobesnela! - U redu...
905
01:28:55,207 --> 01:28:57,357
Da, daj mi adresu.
906
01:28:57,407 --> 01:29:02,481
- Ho�e� da ka�e� adresu?
- Downs Edge Roading Way.
907
01:29:02,527 --> 01:29:07,601
Downs Edge, Roading Way. Brighton.
908
01:29:07,647 --> 01:29:11,356
- Svi na scenu! - Karlo,
na scenu. -Na scenu, razumeo sam.
909
01:29:11,407 --> 01:29:14,843
- Sa ''R''?
- ''B'', kao Bolonja.
910
01:29:23,207 --> 01:29:25,596
Prokleststvo, tre�i mi put
to radi�.
911
01:29:30,167 --> 01:29:35,958
Koji smrad! Presvu�i �u te u
avionu. Ja� �emo da propustimo let!
912
01:29:43,767 --> 01:29:45,837
Sunce mu bo�je!
913
01:29:45,887 --> 01:29:49,766
Sunce mu bo�je! �ta si to jeo,
gomilu �ljiva?!
914
01:29:51,567 --> 01:29:54,559
Gospodin Pjerdjentili
da se javi...
915
01:29:54,607 --> 01:29:56,916
Kako da se javim, kako?
916
01:29:57,647 --> 01:30:01,526
Sad �e i ovo da se polomi?!
U materinu!
917
01:30:01,567 --> 01:30:04,639
Idemo! Dave�u!
918
01:30:41,287 --> 01:30:42,686
Evo nas.
919
01:30:42,767 --> 01:30:48,399
- Tri funte.
- Ovo je za vas. - Hvala.
920
01:30:52,647 --> 01:30:54,638
Dovidjenja.
921
01:31:00,527 --> 01:31:04,918
Ja sam brat Silvije Pjerdjentili,
trebalo bi da je vidim.
922
01:31:04,967 --> 01:31:07,276
Idemo do mog �efa.
923
01:31:07,327 --> 01:31:09,966
�ta, desilo se ne�to ozbiljno?
924
01:31:10,007 --> 01:31:15,798
�ef �e sve da vam objasni.
925
01:31:17,847 --> 01:31:22,477
Brat Silvije Pjerdjentili.
- Dodjite.
926
01:31:23,407 --> 01:31:25,398
�ta je bilo?
927
01:31:33,487 --> 01:31:35,682
Brat vam je do�ao, gospodjice.
928
01:31:37,887 --> 01:31:43,359
- Hvala. Silvija! - Karlo!
- �ta se desilo? - Zoltane!
929
01:31:43,407 --> 01:31:46,558
- �ta ti se desilo?
- Hvala, Karlo.
930
01:31:46,607 --> 01:31:50,316
- Evo mame.
- Dodji ljubavi.
931
01:31:51,287 --> 01:31:55,075
Budi dobar. Igraj se
sa gitarom, tamo.
932
01:31:57,127 --> 01:32:02,326
Silvija, �ta se desilo?
- Pucala je na mene. - Ko?
933
01:32:02,367 --> 01:32:06,724
Davidova je �ena pucala,
iz ljubomore.
934
01:32:06,767 --> 01:32:08,678
Samo me je malo o�e�ala.
935
01:32:08,727 --> 01:32:12,606
- Od tebe nikad neka lepa vest,
uvek tragedija. - Znam.
936
01:32:12,647 --> 01:32:15,036
Samo mi ru�ne vesti javlja�.
937
01:32:15,087 --> 01:32:19,080
Vi�e ne mogu da izdr�im,
stvarno sam umoran. Dosta.
938
01:32:19,127 --> 01:32:24,121
Ali ispalo je dobro, tako �e da
je uhapse i skinu nam je sa vrata.
939
01:32:27,927 --> 01:32:30,122
Zoltane, ho�e� da dodje� kod mame?
940
01:32:30,567 --> 01:32:34,845
Pusti ga, pla�e od ju�e.
Nema� pojma �ta je pravio u avionu!
941
01:32:34,887 --> 01:32:38,880
Da samo zna� �ta je radio izmedju
onih sedi�ta! Hteli su da nas izbace!
942
01:32:38,927 --> 01:32:40,918
Jadni�ak!
943
01:32:42,847 --> 01:32:46,635
Dejvid je slabi�, bio
je pot�injen toj luda�i.
944
01:32:46,687 --> 01:32:50,475
Da samo zna� �ta nam je sve
radila. Ne mo�e� to ni da zamisli�.
945
01:32:52,007 --> 01:32:57,639
Ali Silvija, pri�ajmo o tebi. Da ti
tane mo�da nije ostalo u ramenu?
946
01:32:57,687 --> 01:33:03,045
- Odakle znam? �ta me briga?
- Kako �ta te briga, Silvija?
947
01:33:03,087 --> 01:33:05,806
Karlo, hvala �to si do�ao.
948
01:33:06,327 --> 01:33:08,238
Silvija?
949
01:33:08,287 --> 01:33:12,917
Dejvide, ovo mi je brat
a ovo je Zoltan.
950
01:33:13,647 --> 01:33:16,320
- Zdravo.
- Silvija...
951
01:33:19,647 --> 01:33:21,320
Nemoj da mi stvori� probleme
952
01:33:21,447 --> 01:33:24,320
Samo ti mo�e� da mi pomogne�.
953
01:33:24,447 --> 01:33:27,320
Ja i Linda �emo da ka�emo da
se radi o nesre�i.
954
01:33:27,447 --> 01:33:30,320
Kako to misli� O nesre�i?
955
01:33:27,447 --> 01:33:34,320
Linda je �istila pi�tolj i
on je slu�ajno opalio.
956
01:33:34,647 --> 01:33:37,920
To ti je ona predlo�ila?
957
01:33:38,147 --> 01:33:42,920
Ne pravi mi probleme, mora�
policiji da potvrdi� istu pri�u.
958
01:33:43,147 --> 01:33:47,920
Ne, to ne�u da ka�em,
nemoj da ra�una� na mene!
959
01:33:48,147 --> 01:33:49,520
Ne budi glupa�a!
960
01:33:49,647 --> 01:33:50,920
Gadi� mi se!
961
01:33:52,007 --> 01:33:54,521
Ej, �to udara�? �to udara�, jebo te?
962
01:33:54,627 --> 01:33:58,580
Pazi, ako Linda zavr�i u zatvoru,
plati�e� mi to skupo. A i ti, brate!
963
01:33:59,827 --> 01:34:04,580
Dejvide, mora� da dodje�, policija
ho�e sa tobom da razgovara.
964
01:34:32,527 --> 01:34:39,080
Silvija, stani. Moramo da razgovaramo,
�etiri dana idem za tobom.
965
01:34:39,127 --> 01:34:43,166
Takvog si oca htela za Zoltana?
Jedan dan ovu boju kose, drugi dan drugu.
966
01:34:43,207 --> 01:34:48,327
Jednom ima prsten u uvetu,
drugi put na nosu.
967
01:34:49,247 --> 01:34:55,720
Poslu�aj me, mislimo malo na Zoltana,
probajmo da mu obezbedimo budu�nost.
968
01:34:55,767 --> 01:35:00,204
Ho�e� da mi odgovori�?
Za�to mi ne odgovara�?
969
01:35:01,727 --> 01:35:07,438
Svet je pun mu�karaca. Zar je
mogu�e da ne mo�e� da nadje� jednog?
970
01:35:07,487 --> 01:35:12,402
Valjda takav postoji? - Ne. - Kako ne?
- Dosta sa mu�karcima.
971
01:35:13,927 --> 01:35:16,361
Ionako ste svi odvratni.
972
01:35:17,927 --> 01:35:21,283
- I ja?
- Ne.
973
01:35:21,967 --> 01:35:23,958
Sa tim sam zavr�ila.
974
01:35:24,407 --> 01:35:26,523
Ima� ti pravo, Karlo.
975
01:35:28,527 --> 01:35:31,405
Od sada �u da se bavim samo
Zoltanom...
976
01:35:33,007 --> 01:35:34,998
i ovim drugim.
977
01:35:36,407 --> 01:35:38,398
Kojim drugim?
978
01:35:40,127 --> 01:35:43,164
Da nisi trudna? Ponovo?
979
01:35:44,447 --> 01:35:46,915
- Jesam.
- A sa kim?
980
01:35:48,887 --> 01:35:52,277
- Ne znam.
- Ne zna�?
981
01:36:20,207 --> 01:36:24,803
- Karlo, dakle! - To je be mol
koji mi ne ulazi u glavu.
982
01:36:24,847 --> 01:36:28,760
- Ako ti glava nije u redu,
reci, prekinu�emo. - Ne, daj.
983
01:36:30,207 --> 01:36:33,643
- Reci mi �ta ti je?
- Ni�ta, �ta bi bilo?
984
01:36:33,687 --> 01:36:37,646
Otkako si se vratio iz
Engleske stalno si smrknut!
985
01:36:41,887 --> 01:36:46,403
- Pa i postoji razlog.
- Reci mi koji.
986
01:36:46,447 --> 01:36:50,076
- U pitanju je...
- Tvoja sestra.
987
01:36:50,127 --> 01:36:56,043
- Ali nemoj odmah da ka�e� tim tonom.
- A �ta sam rekla? Ona je u pitanju?
988
01:36:56,087 --> 01:37:01,002
Sama je, sa detetom
na glavi...
989
01:37:01,047 --> 01:37:04,323
a bi�e jo� jedno,
na�alost...
990
01:37:04,367 --> 01:37:09,395
- A, je li? - Medju nama, ne zna
se ni sa kime.
991
01:37:09,447 --> 01:37:17,035
Nema dom... ali treba da zna� da je
polovina ovog stana i njena.
992
01:37:17,087 --> 01:37:19,237
Pa pozovi je, ne?
993
01:37:20,967 --> 01:37:26,917
- Mogu da je pozovem? - Da,
sestra ti je, pola je stana njeno...
994
01:37:26,967 --> 01:37:32,200
- Samo na �etiri, pet meseca...
- Dobro, pa i na deset, na godinu dana...
995
01:37:32,247 --> 01:37:36,798
Mnogo je godinu dana.
Ne�e da ostane toliko dugo.
996
01:37:38,807 --> 01:37:42,402
Mogu ne�to da ti ka�em? - Da.
- Mnogo se promenila. - A, je li?
997
01:37:42,447 --> 01:37:46,725
- Zapanjuju�e je koliko se promenila.
Ovako. - Dobro.
998
01:37:52,127 --> 01:37:59,477
Po�to je u jednom motelu ovde
u blizini, zva�u je da joj ka�em...
999
01:37:59,527 --> 01:38:05,079
- Pa naravno... - Mo�da �e biti sre�na da
zna... Nije hitno, ali...
1000
01:38:05,127 --> 01:38:09,166
Da joj ka�em i ona...
- Idi.
1001
01:38:09,207 --> 01:38:13,678
- Mogu?
-Naravno. - Hvala.
1002
01:38:20,807 --> 01:38:26,040
Halo? Gospodjicu Pjerdjentili,
molim vas, njen brat.
1003
01:38:27,567 --> 01:38:35,247
Silvija, razgovarali smo.
Sve je u redu. Ne, nema problema.
1004
01:38:35,287 --> 01:38:39,883
Da, da. Onda �ekam te.
Za sat vremena, u redu?
1005
01:38:39,927 --> 01:38:41,804
Okej. �ao.
1006
01:38:50,487 --> 01:38:52,478
Mogu ne�to da ti ka�em?
- Da.
1007
01:38:52,527 --> 01:38:57,521
U�inila si lep gest. Super
si �ena. Hvala.
1008
01:38:58,207 --> 01:39:02,883
- Po�to si raspolo�en, za�to ne
izvede� psa? - Dobro.
1009
01:39:02,927 --> 01:39:07,478
Gastone! Idemo da pi�kimo.
1010
01:39:07,527 --> 01:39:11,805
Od sutra ga ona izvodi, njen je
pas. - Dabome, ba� nam je vajda.
1011
01:39:13,727 --> 01:39:18,164
- Rekla si to sa ironijom ili...
- Ne, nikad nisam bila tako raspolo�ena.
1012
01:39:18,207 --> 01:39:21,756
U redu. Brzo se vra�am.
1013
01:39:21,807 --> 01:39:25,846
U svakom slu�aju hvala ti.
- Nema na �emu. - Ipak hvala.
1014
01:39:45,567 --> 01:39:47,558
Juri, daj!
1015
01:39:55,727 --> 01:40:00,596
Gastone! Gastone!
Ovaj je pas �udo...
1016
01:40:02,767 --> 01:40:04,758
Serena?
1017
01:40:06,727 --> 01:40:08,718
Serena?
1018
01:40:09,607 --> 01:40:11,598
Gde si?
1019
01:40:12,847 --> 01:40:14,838
Serena?
1020
01:40:15,767 --> 01:40:17,758
Serena?
1021
01:40:56,067 --> 01:40:58,999
Nosite se malo i ti
i tvoja sestra!
1022
01:41:33,407 --> 01:41:35,967
Ovde je otvoreno? Karlo!
1023
01:41:36,607 --> 01:41:41,078
�ao, Gastone!
Ima li koga? - Karlo!
1024
01:41:41,127 --> 01:41:45,120
Serena? Ljubavi dodji, idemo.
1025
01:41:48,007 --> 01:41:50,601
Karlo! Karlo!
1026
01:41:53,367 --> 01:41:55,358
�ta ti je?
1027
01:41:55,967 --> 01:41:57,958
Nije ti dobro?
1028
01:41:58,847 --> 01:42:03,125
- Oti�la je.
- Ko? - Serena.
1029
01:42:16,887 --> 01:42:18,878
�ao mi je, da zna�.
1030
01:42:22,927 --> 01:42:25,646
Ali mogao si to i
da o�ekuje�.
1031
01:42:30,007 --> 01:42:33,477
Nije uop�te lako �iveti
sa tobom, Karlo.
1032
01:42:39,087 --> 01:42:41,996
- Tata!
- Da?
1033
01:42:42,287 --> 01:42:46,996
Preveo
Donato Di Bergamo
87512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.