Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,543 --> 00:01:47,543
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
2
00:03:28,534 --> 00:03:30,669
It's coming from the courtyard.
3
00:03:35,843 --> 00:03:38,175
It's the Lord Commander!
4
00:03:51,442 --> 00:03:53,224
Help me get him inside.
5
00:04:48,281 --> 00:04:50,449
Thorne did this.
6
00:04:54,704 --> 00:04:57,923
How many of your brothers
do you think you can trust?
7
00:04:58,007 --> 00:04:59,624
Trust?
8
00:05:02,846 --> 00:05:04,096
The men in this room.
9
00:05:05,432 --> 00:05:08,050
Does the wolf know you?
10
00:05:08,134 --> 00:05:10,134
We need all the help we can get.
11
00:05:16,643 --> 00:05:18,476
Ser Davos.
12
00:05:59,987 --> 00:06:03,355
I saw him in the flames
13
00:06:03,490 --> 00:06:05,607
fighting at Winterfell.
14
00:06:09,612 --> 00:06:11,779
I can't speak for the flames...
15
00:06:13,699 --> 00:06:15,500
but he's gone.
16
00:06:35,689 --> 00:06:37,389
He was our Lord Commander.
17
00:06:37,473 --> 00:06:39,307
He never should have been!
18
00:06:42,946 --> 00:06:44,985
You all know why you're here.
19
00:06:48,235 --> 00:06:50,784
Jon Snow is dead.
20
00:06:50,903 --> 00:06:52,069
Who killed him?
21
00:06:53,322 --> 00:06:55,040
I did.
22
00:06:55,125 --> 00:06:57,408
And Bowen Marsh and Othell Yarwyck
23
00:06:57,494 --> 00:06:59,793
and the other officers
in this castle.
24
00:06:59,913 --> 00:07:01,579
- Murderers!
- Traitors!
25
00:07:05,418 --> 00:07:07,636
You're right!
26
00:07:07,754 --> 00:07:09,971
We've committed treason, all of us.
27
00:07:10,089 --> 00:07:13,175
Jon Snow was my Lord Commander.
28
00:07:14,343 --> 00:07:15,976
I had no love for him.
29
00:07:16,096 --> 00:07:18,430
That was no secret.
30
00:07:18,564 --> 00:07:22,766
But I never once disobeyed an order.
31
00:07:22,853 --> 00:07:25,269
Loyalty is the foundation
32
00:07:25,404 --> 00:07:27,404
on which the Night's Watch is built.
33
00:07:27,490 --> 00:07:29,858
And the Watch means everything to me.
34
00:07:29,942 --> 00:07:31,910
I have given my life,
35
00:07:31,995 --> 00:07:36,113
we have all given our lives
to the Night's Watch.
36
00:07:38,502 --> 00:07:43,004
Jon Snow was going to
destroy the Night's Watch.
37
00:07:43,122 --> 00:07:45,706
He let the wildlings
through our gates
38
00:07:45,792 --> 00:07:49,261
as no Lord Commander
has ever done before.
39
00:07:49,346 --> 00:07:54,132
He gave them the very land
on which they reaved
40
00:07:54,218 --> 00:07:57,968
and raped and murdered.
41
00:07:58,105 --> 00:08:02,307
Lord Commander Snow did
what he thought was right,
42
00:08:02,391 --> 00:08:05,310
I've no doubt about that.
43
00:08:05,444 --> 00:08:09,613
And what he thought was right
would have been the end of us.
44
00:08:09,699 --> 00:08:12,901
He thrust a terrible choice upon us.
45
00:08:14,071 --> 00:08:16,153
And we made it.
46
00:08:27,918 --> 00:08:30,168
He'll have
seen we didn't come.
47
00:08:30,254 --> 00:08:32,336
Thorne will have
made it official by now.
48
00:08:32,471 --> 00:08:33,922
Castle Black is his.
49
00:08:34,006 --> 00:08:37,174
I don't care who's sitting
at the high table.
50
00:08:37,260 --> 00:08:38,842
Jon was my friend.
51
00:08:38,979 --> 00:08:42,147
And those fuckers butchered him.
52
00:08:42,231 --> 00:08:44,682
Now we return the favor.
53
00:08:44,768 --> 00:08:46,183
We don't have the numbers.
54
00:08:46,320 --> 00:08:48,235
- We have a direwolf.
- It's not enough.
55
00:08:48,355 --> 00:08:50,355
I didn't know Lord
Commander Snow for long,
56
00:08:50,440 --> 00:08:53,658
but I have to believe he wouldn't have
wanted his friends to die for nothing.
57
00:08:53,744 --> 00:08:58,245
If you were planning to see tomorrow,
you picked the wrong room.
58
00:08:58,365 --> 00:09:00,532
We all die today.
59
00:09:00,667 --> 00:09:03,335
I say we do our best to take
Thorne with us when we go.
60
00:09:03,419 --> 00:09:06,837
We need to fight,
but we don't need to die.
61
00:09:06,923 --> 00:09:09,341
- Not if we have help.
- Who is gonna help us?
62
00:09:09,426 --> 00:09:12,793
You're not the only ones who
owe your lives to Jon Snow.
63
00:09:21,020 --> 00:09:22,721
Bolt the door.
64
00:09:22,806 --> 00:09:24,722
Don't let anyone in.
65
00:09:24,807 --> 00:09:26,890
I'll be back as soon as I can.
66
00:09:36,903 --> 00:09:40,154
She was 11 the
first time I saw her.
67
00:09:42,125 --> 00:09:44,908
The kennelmaster's daughter.
68
00:09:47,213 --> 00:09:49,331
She smelled of dog.
69
00:09:52,469 --> 00:09:56,254
I wasn't much older, but everybody
was already afraid of me.
70
00:09:57,890 --> 00:09:59,923
You certainly were.
71
00:10:05,349 --> 00:10:06,931
Myranda wasn't, though.
72
00:10:07,017 --> 00:10:10,902
What could I do to her
that those hounds couldn't?
73
00:10:10,986 --> 00:10:12,854
She was fearless.
74
00:10:12,938 --> 00:10:15,606
There was nothing she wouldn't do.
75
00:10:21,280 --> 00:10:25,115
Your pain will be paid for
a thousand times over.
76
00:10:28,120 --> 00:10:30,788
I wish you could be here to watch.
77
00:10:35,294 --> 00:10:38,712
Shall I have a
grave dug for her, my lord?
78
00:10:40,299 --> 00:10:43,217
Or would you rather
the men build a pyre?
79
00:10:48,057 --> 00:10:50,357
Buried, burned?
80
00:10:50,476 --> 00:10:52,110
This is good meat.
81
00:10:52,195 --> 00:10:53,644
Feed it to the hounds.
82
00:10:55,649 --> 00:10:58,365
Your command of the
cavalry was impressive.
83
00:10:58,485 --> 00:11:01,369
Thanks to you, the false king
Stannis Baratheon is dead.
84
00:11:01,488 --> 00:11:04,121
Do you know who struck
the killing blow?
85
00:11:04,206 --> 00:11:06,206
- No.
- A shame.
86
00:11:06,326 --> 00:11:08,208
I'd reward the man.
87
00:11:08,327 --> 00:11:11,629
Still, a great victory.
88
00:11:11,715 --> 00:11:13,748
Do you feel like a victor?
89
00:11:18,838 --> 00:11:20,721
I rebelled against the crown
90
00:11:20,841 --> 00:11:22,890
to arrange your marriage
to Sansa Stark.
91
00:11:23,009 --> 00:11:25,509
Do you think that
burning wagons in the night
92
00:11:25,644 --> 00:11:27,846
and mowing down tired,
outnumbered Baratheons
93
00:11:27,980 --> 00:11:31,265
is the same as facing a prepared
and provisioned Lannister army?
94
00:11:34,437 --> 00:11:35,769
No.
95
00:11:37,657 --> 00:11:39,356
A reckoning will come.
96
00:11:39,493 --> 00:11:41,075
We need the North to face it.
97
00:11:41,193 --> 00:11:43,027
The entire North.
98
00:11:43,163 --> 00:11:46,364
They won't back us
without Sansa Stark.
99
00:11:47,701 --> 00:11:50,118
We no longer have Sansa Stark.
100
00:11:50,202 --> 00:11:52,419
You played your games with her.
101
00:11:52,538 --> 00:11:56,039
You played your games with the heir to the
Iron Islands and now they're both gone.
102
00:11:56,125 --> 00:11:59,043
I have a team of men after them
with some of my best hounds.
103
00:11:59,129 --> 00:12:00,677
They won't get far.
104
00:12:00,764 --> 00:12:02,764
I'm glad to hear it.
105
00:12:02,883 --> 00:12:06,183
Without Sansa, you won't be
able to produce an heir.
106
00:12:06,269 --> 00:12:09,354
And without an heir, well...
107
00:12:12,274 --> 00:12:14,525
let's hope the maesters are right
108
00:12:14,610 --> 00:12:16,528
and Lady Walda's carrying a boy.
109
00:12:36,917 --> 00:12:38,883
We can't stop.
110
00:12:57,604 --> 00:12:59,102
We have to cross here.
111
00:13:02,107 --> 00:13:04,692
- I can't.
- It's the only way to throw off the hounds.
112
00:13:04,778 --> 00:13:07,327
But it's too cold. I can't.
I won't make it. I'll die.
113
00:13:07,447 --> 00:13:09,947
I've seen what his hounds
do to a person.
114
00:13:10,033 --> 00:13:12,033
This way is better.
115
00:13:44,234 --> 00:13:46,650
Over here.
Come on.
116
00:14:02,052 --> 00:14:03,418
Sansa.
117
00:14:04,803 --> 00:14:06,471
Sansa.
118
00:14:26,860 --> 00:14:29,661
Tell them to settle down!
119
00:14:29,745 --> 00:14:30,995
Stay here.
I'll lure them away.
120
00:14:31,081 --> 00:14:33,197
No, I won't make it without you.
121
00:14:33,332 --> 00:14:35,033
You will.
122
00:14:35,118 --> 00:14:37,368
Go north, only north.
123
00:14:37,453 --> 00:14:39,287
Jon is Lord Commander
at Castle Black.
124
00:14:39,371 --> 00:14:41,038
He'll help you.
125
00:14:50,299 --> 00:14:52,767
See somebody, eh?
126
00:14:52,885 --> 00:14:55,385
- There they are!
- Get them!
127
00:14:59,558 --> 00:15:01,392
Where is Lady Bolton?
128
00:15:02,729 --> 00:15:04,394
- Dead.
- Liar.
129
00:15:04,530 --> 00:15:07,731
She broke her leg
jumping from the ramparts.
130
00:15:07,817 --> 00:15:09,900
I left her to die in the snow.
131
00:15:14,908 --> 00:15:16,874
Got something!
Run!
132
00:15:19,379 --> 00:15:20,495
Hyah!
133
00:15:28,837 --> 00:15:31,338
Resist. Stay.
134
00:15:33,426 --> 00:15:35,426
Stay.
135
00:15:35,562 --> 00:15:39,764
I can't wait to see what parts
Ramsay cuts off you this time.
136
00:15:48,490 --> 00:15:50,441
Rider! Who is it?
137
00:15:50,527 --> 00:15:53,076
It's a bloody woman.
138
00:17:00,346 --> 00:17:02,679
No! Please!
139
00:17:55,367 --> 00:17:58,819
Lady Sansa, I offer
my services once again.
140
00:18:00,405 --> 00:18:02,573
I will shield your back
and keep your counsel
141
00:18:02,659 --> 00:18:04,909
and give my life
for yours if need be.
142
00:18:06,412 --> 00:18:08,578
I swear it by the old
gods and the new.
143
00:18:18,590 --> 00:18:20,391
And I vow...
144
00:18:22,178 --> 00:18:25,596
that you shall always
have a place by my hearth
145
00:18:25,731 --> 00:18:27,565
and...
146
00:18:29,769 --> 00:18:31,519
Meat and mead at my table.
147
00:18:31,604 --> 00:18:33,770
...meat and mead
at my table.
148
00:18:36,409 --> 00:18:40,862
And I pledge to ask no service of you
149
00:18:40,947 --> 00:18:43,447
that might bring you dishonor.
150
00:18:43,532 --> 00:18:46,784
I swear it by the old
gods and the new.
151
00:18:48,171 --> 00:18:49,871
Arise.
152
00:19:35,000 --> 00:19:38,469
Your Grace,
I'm sorry to disturb you.
153
00:19:38,554 --> 00:19:41,137
A ship from Dorne
has sailed into the harbor.
154
00:19:42,474 --> 00:19:44,258
Myrcella.
155
00:20:57,165 --> 00:21:00,250
Do you remember the first
time you saw a dead body?
156
00:21:01,671 --> 00:21:03,253
Mother.
157
00:21:05,557 --> 00:21:07,258
All I could think about when she died
158
00:21:07,393 --> 00:21:09,559
was what would happen to her now.
159
00:21:13,182 --> 00:21:16,182
Every day, every night,
160
00:21:16,269 --> 00:21:18,602
what does Mama look like now?
161
00:21:20,990 --> 00:21:23,240
Has she started to bloat?
162
00:21:24,777 --> 00:21:27,278
Has her skin turned black?
163
00:21:28,780 --> 00:21:31,449
Have her lips peeled
back from her teeth?
164
00:21:36,422 --> 00:21:39,289
I think about locking
Myrcella in a crypt.
165
00:21:41,126 --> 00:21:43,676
I think about her beautiful
little face starting to collapse.
166
00:21:43,796 --> 00:21:46,963
Shh, shh.
Don't think about it.
167
00:21:47,049 --> 00:21:48,766
I have to.
168
00:21:50,802 --> 00:21:52,936
I have to. It's not right
she has to suffer alone.
169
00:21:53,021 --> 00:21:56,272
She's not suffering.
She's gone.
170
00:21:56,358 --> 00:21:59,226
No one can hurt her anymore.
171
00:22:00,813 --> 00:22:02,613
She was good.
172
00:22:03,950 --> 00:22:06,901
From her first breath,
she was so sweet.
173
00:22:08,653 --> 00:22:10,653
I don't know where she came from.
174
00:22:12,657 --> 00:22:15,659
She was nothing like me.
175
00:22:15,744 --> 00:22:18,211
No meanness, no jealousy, just good.
176
00:22:18,330 --> 00:22:19,997
I know.
177
00:22:20,083 --> 00:22:24,335
I thought if I could
make something so good,
178
00:22:24,420 --> 00:22:27,003
so pure...
179
00:22:29,342 --> 00:22:32,343
- maybe I'm not a monster.
- Listen-- listen to me.
180
00:22:32,428 --> 00:22:34,979
She was my daughter and I failed her.
181
00:22:35,064 --> 00:22:37,565
No, I knew this would happen.
182
00:22:37,682 --> 00:22:39,817
The witch told me years ago.
183
00:22:41,737 --> 00:22:44,855
She promised me three children
and she promised me they'd die.
184
00:22:44,941 --> 00:22:47,525
"And gold their shrouds."
185
00:22:47,660 --> 00:22:49,192
Everything she said came true.
186
00:22:49,278 --> 00:22:51,028
You couldn't have stopped it.
187
00:22:51,163 --> 00:22:52,779
It's prophecy.
It's fate.
188
00:22:52,865 --> 00:22:55,865
- You don't believe that.
- Of course I do.
189
00:22:55,951 --> 00:22:59,119
You told me yourself
when Father died.
190
00:22:59,204 --> 00:23:01,087
You said we had to stay together.
191
00:23:01,207 --> 00:23:04,424
You said people would try to
tear us apart, take what's ours.
192
00:23:04,544 --> 00:23:06,042
That was a prophecy, too.
193
00:23:06,179 --> 00:23:08,429
I didn't listen to you and
everything you said came true.
194
00:23:08,548 --> 00:23:10,964
Fuck prophecy.
Fuck fate.
195
00:23:11,049 --> 00:23:13,433
Fuck everyone who isn't us.
196
00:23:13,553 --> 00:23:15,051
We're the only ones who matter,
197
00:23:15,188 --> 00:23:17,270
the only ones in this world.
198
00:23:17,390 --> 00:23:18,829
And everything they've taken from us,
199
00:23:18,857 --> 00:23:20,974
we're going to take back and more.
200
00:23:23,563 --> 00:23:26,230
We're going to take
everything there is.
201
00:23:33,372 --> 00:23:37,208
"The Seven Hells brim
with the souls of saintly men.
202
00:23:37,292 --> 00:23:40,126
They scream in agony
and their shame is so great,
203
00:23:40,246 --> 00:23:42,212
they do not feel the flames,
204
00:23:42,298 --> 00:23:45,215
for now they see
if not for a single sin
205
00:23:45,300 --> 00:23:48,051
they concealed,
they were saved."
206
00:23:48,136 --> 00:23:50,054
I'd like to see my brother.
207
00:23:50,138 --> 00:23:52,423
- Confess.
- Please.
208
00:23:52,508 --> 00:23:54,508
How is he?
At least tell me that.
209
00:23:54,594 --> 00:23:55,925
Confess.
210
00:23:59,598 --> 00:24:02,098
I am the queen and I
demand to see my brother.
211
00:24:02,184 --> 00:24:04,184
Sinners don't make demands.
212
00:24:04,269 --> 00:24:06,987
They make confessions.
213
00:24:09,775 --> 00:24:12,742
Septa Unella.
214
00:24:12,827 --> 00:24:15,695
Our other guests need you.
215
00:24:26,875 --> 00:24:28,959
There.
216
00:24:30,546 --> 00:24:33,797
Septa Unella can be
overzealous at times.
217
00:24:33,932 --> 00:24:35,298
I'll speak with her.
218
00:24:36,935 --> 00:24:40,104
My brother, can you
tell me how he is?
219
00:24:41,856 --> 00:24:45,808
It isn't Ser Loras
that brings me here.
220
00:24:47,145 --> 00:24:48,979
Your husband misses you dearly.
221
00:24:49,115 --> 00:24:53,116
The love between a man
and wife is sacred.
222
00:24:53,201 --> 00:24:56,369
It reflects the love
the gods have for all of us.
223
00:24:56,489 --> 00:25:00,958
But sin leads us away
from the sacred.
224
00:25:01,042 --> 00:25:03,876
And only confession can purge sin.
225
00:25:03,996 --> 00:25:06,663
I have nothing to confess.
226
00:25:06,798 --> 00:25:11,384
So you believe you are pure?
227
00:25:11,503 --> 00:25:13,336
Perfect?
228
00:25:13,422 --> 00:25:15,806
Wholly without sin?
229
00:25:17,143 --> 00:25:18,509
None of us are.
230
00:25:20,512 --> 00:25:23,263
You have started down the path.
231
00:25:24,767 --> 00:25:26,849
But you have many miles to go.
232
00:25:40,865 --> 00:25:43,450
I always envied Oberyn.
233
00:25:43,536 --> 00:25:45,251
He lived.
234
00:25:45,371 --> 00:25:46,953
He truly lived.
235
00:25:47,038 --> 00:25:48,872
Sailed around the world.
236
00:25:49,008 --> 00:25:50,874
Fought men from every country.
237
00:25:51,009 --> 00:25:53,376
Lay with the most
beautiful women alive.
238
00:25:53,511 --> 00:25:55,546
- And men.
- And men.
239
00:25:55,631 --> 00:25:58,214
He experienced everything
240
00:25:58,351 --> 00:26:01,218
while I sat here in Dorne
241
00:26:01,304 --> 00:26:06,222
trying my best to keep my
people alive and well fed.
242
00:26:06,358 --> 00:26:08,057
But that is life.
243
00:26:09,644 --> 00:26:11,778
We each have our roles.
244
00:26:11,896 --> 00:26:16,650
Oberyn was born to be an adventurer.
245
00:26:16,736 --> 00:26:18,618
And I was born to rule.
246
00:26:18,738 --> 00:26:20,487
The gods are not fools.
247
00:26:20,573 --> 00:26:23,457
You would have been
a lousy adventurer.
248
00:26:23,576 --> 00:26:26,042
And Oberyn, pfft,
249
00:26:26,127 --> 00:26:27,827
he would have been a terrible ruler.
250
00:26:27,913 --> 00:26:31,298
Your mother is a brilliant
woman, you know that?
251
00:26:31,416 --> 00:26:33,717
Prince Doran.
252
00:26:45,597 --> 00:26:47,564
The Princess Myrcella.
253
00:27:06,285 --> 00:27:08,701
When was the last time
you left this palace?
254
00:27:08,788 --> 00:27:11,121
You don't know your own people.
255
00:27:11,257 --> 00:27:14,458
Their disgust for you.
256
00:27:14,593 --> 00:27:18,461
Elia Martell raped and
murdered, and you did nothing.
257
00:27:18,547 --> 00:27:23,133
Oberyn Martell butchered,
and you did nothing.
258
00:27:24,470 --> 00:27:26,936
You're not a Dornishman.
259
00:27:28,391 --> 00:27:30,273
You're not our prince.
260
00:27:30,358 --> 00:27:34,644
My son Trystane...
261
00:27:36,449 --> 00:27:39,715
Your son is weak just like you.
262
00:27:39,801 --> 00:27:43,886
And weak men will never
rule Dorne again.
263
00:28:06,662 --> 00:28:09,163
I told you I'm not hungry.
264
00:28:09,280 --> 00:28:11,414
We're not here to feed you.
265
00:28:13,536 --> 00:28:15,618
We're here to kill you.
266
00:28:15,753 --> 00:28:18,422
You want her to do it or me?
267
00:28:18,507 --> 00:28:22,125
We are family.
I don't want to hurt you.
268
00:28:22,260 --> 00:28:24,961
Her or me?
269
00:28:29,468 --> 00:28:30,550
You.
270
00:28:30,635 --> 00:28:32,519
Good.
271
00:28:32,637 --> 00:28:34,971
Smart boy.
272
00:28:51,656 --> 00:28:54,157
You're a greedy bitch, you know that?
273
00:29:01,634 --> 00:29:04,634
We're never going to fix
what's wrong with this city
274
00:29:04,720 --> 00:29:07,253
from the top
of an 800-foot pyramid.
275
00:29:07,338 --> 00:29:09,756
We'll be fine.
276
00:29:09,842 --> 00:29:12,342
We're dressed like common merchants.
277
00:29:13,929 --> 00:29:16,262
You walk like a rich person.
278
00:29:16,347 --> 00:29:19,316
You've spent a lot of time
studying the way rich people walk?
279
00:29:19,401 --> 00:29:23,403
You walk as though the paving
stones were your personal property.
280
00:29:23,521 --> 00:29:26,690
I used to steal from people
like you when I was a boy.
281
00:29:26,775 --> 00:29:28,825
It's a good thing
you're not a boy anymore.
282
00:29:30,496 --> 00:29:32,528
Because you have no cock.
283
00:29:43,759 --> 00:29:46,072
_
284
00:29:46,363 --> 00:29:49,057
_
285
00:29:51,133 --> 00:29:53,383
She thinks you want to eat her baby.
286
00:29:53,469 --> 00:29:56,220
_
287
00:29:56,708 --> 00:29:59,198
_
288
00:29:59,569 --> 00:30:03,166
_
289
00:30:16,241 --> 00:30:19,742
- Mhysa means mother in Valyrian.
- I know what mhysa means.
290
00:30:19,827 --> 00:30:21,711
- Who wrote it?
- Hard to know.
291
00:30:21,797 --> 00:30:25,332
Our queen is not as popular
in Meereen as she used to be.
292
00:30:25,416 --> 00:30:27,166
The Sons of the Harpy?
293
00:30:27,252 --> 00:30:28,835
Very possibly.
294
00:30:30,673 --> 00:30:33,640
Daenerys Targaryen took away
their most valuable property,
295
00:30:33,759 --> 00:30:37,677
told them human beings weren't
even property to begin with.
296
00:30:37,762 --> 00:30:39,930
You can see why they're unhappy.
297
00:30:40,065 --> 00:30:42,316
Of course,
298
00:30:42,433 --> 00:30:45,102
it could also be the freed men.
299
00:30:45,237 --> 00:30:48,605
_
300
00:30:48,691 --> 00:30:52,942
_
301
00:30:53,409 --> 00:30:56,146
_
302
00:30:56,414 --> 00:31:00,000
Many of the former slaves feel
that Daenerys has abandoned them.
303
00:31:00,796 --> 00:31:03,452
She did fly away on a
dragon and not come back.
304
00:31:04,173 --> 00:31:06,140
_
305
00:31:07,007 --> 00:31:12,038
_
306
00:31:12,159 --> 00:31:15,906
_
307
00:31:16,027 --> 00:31:20,769
_
308
00:31:20,888 --> 00:31:23,307
It's a problem.
309
00:31:25,277 --> 00:31:27,978
Fear has brought Meereen
to a standstill.
310
00:31:29,981 --> 00:31:32,199
Whoever you are, wherever you go,
311
00:31:32,317 --> 00:31:35,484
someone in this city
wants to murder you.
312
00:31:35,570 --> 00:31:38,572
We can't fight
an enemy we don't know.
313
00:31:39,204 --> 00:31:42,088
The Sons of the Harpy
planned their attack
314
00:31:42,208 --> 00:31:44,040
in the fighting pits very carefully,
315
00:31:44,126 --> 00:31:46,794
which means they take
orders from someone.
316
00:31:46,880 --> 00:31:49,012
And have you started
looking for that someone?
317
00:31:49,097 --> 00:31:51,883
My little birds
have already taken wing.
318
00:31:52,018 --> 00:31:56,470
Soon they'll return, singing
songs of men in gold masks.
319
00:32:30,556 --> 00:32:35,343
Well, we won't be sailing
to Westeros anytime soon.
320
00:32:57,282 --> 00:32:59,165
Goat?
321
00:32:59,285 --> 00:33:00,867
Ram.
322
00:33:00,953 --> 00:33:02,619
You think our friend got him?
323
00:33:04,257 --> 00:33:07,040
Don't know anything else
that can melt a ram's horn.
324
00:33:09,095 --> 00:33:11,295
We're on the right path, then.
325
00:33:11,431 --> 00:33:14,515
Perhaps she's
tired of being queen.
326
00:33:14,634 --> 00:33:16,683
I don't think she likes it very much.
327
00:33:16,803 --> 00:33:18,970
She's too smart to like it.
328
00:33:19,105 --> 00:33:20,887
Maybe she's flown somewhere else,
329
00:33:20,973 --> 00:33:22,973
somewhere far away from men like us.
330
00:33:23,058 --> 00:33:25,893
I've been all over the world.
331
00:33:25,979 --> 00:33:27,894
There's no escaping men like us.
332
00:33:27,980 --> 00:33:30,698
There's no escaping her, eh?
333
00:33:30,817 --> 00:33:33,984
You keep coming back.
Why?
334
00:33:34,069 --> 00:33:35,568
You know why.
335
00:33:37,623 --> 00:33:39,656
Isn't it frustrating
336
00:33:39,791 --> 00:33:43,160
wanting someone
who doesn't want you back?
337
00:33:43,296 --> 00:33:44,711
Of course it is.
338
00:33:44,830 --> 00:33:47,381
You're a romantic.
I admire that.
339
00:33:47,500 --> 00:33:49,467
Sometimes I look at you and I think,
340
00:33:49,551 --> 00:33:51,885
"So that's what I'll be like
when I grow old."
341
00:33:52,005 --> 00:33:53,671
If you grow old.
342
00:33:53,756 --> 00:33:55,006
If I grow old.
343
00:33:55,141 --> 00:33:57,307
I hope I do.
344
00:33:57,393 --> 00:33:59,143
I want to see what
the world looks like
345
00:33:59,228 --> 00:34:00,845
when she's done conquering it.
346
00:34:00,980 --> 00:34:02,980
So do I.
347
00:34:22,668 --> 00:34:25,452
Huh, an army?
348
00:34:25,538 --> 00:34:26,954
Not an army.
349
00:34:27,039 --> 00:34:28,789
A horde.
350
00:34:54,449 --> 00:34:55,648
Dothraki?
351
00:35:19,007 --> 00:35:20,757
They have her.
352
00:36:10,860 --> 00:36:12,976
_
353
00:36:13,242 --> 00:36:15,340
_
354
00:36:15,644 --> 00:36:18,222
_
355
00:36:18,342 --> 00:36:20,885
_
356
00:36:21,005 --> 00:36:24,177
_
357
00:36:24,442 --> 00:36:27,572
_
358
00:36:27,871 --> 00:36:29,894
_
359
00:36:30,014 --> 00:36:32,094
_
360
00:36:35,079 --> 00:36:38,239
_
361
00:36:38,653 --> 00:36:40,211
_
362
00:36:40,795 --> 00:36:44,413
_
363
00:36:44,923 --> 00:36:48,222
_
364
00:36:48,592 --> 00:36:53,655
_
365
00:37:26,385 --> 00:37:28,018
No.
366
00:37:43,422 --> 00:37:45,471
_
367
00:37:46,016 --> 00:37:48,793
_
368
00:37:50,797 --> 00:37:54,030
_
369
00:37:54,150 --> 00:37:56,418
_
370
00:37:56,539 --> 00:37:58,034
_
371
00:37:58,376 --> 00:38:03,677
_
372
00:38:04,615 --> 00:38:09,804
_
373
00:38:10,144 --> 00:38:12,329
_
374
00:38:12,768 --> 00:38:14,952
_
375
00:38:15,317 --> 00:38:17,728
_
376
00:38:17,849 --> 00:38:20,800
_
377
00:38:20,920 --> 00:38:22,731
_
378
00:38:22,851 --> 00:38:25,315
_
379
00:38:26,626 --> 00:38:28,811
_
380
00:38:28,931 --> 00:38:31,760
_
381
00:38:32,052 --> 00:38:34,965
_
382
00:38:35,085 --> 00:38:36,786
_
383
00:38:36,905 --> 00:38:39,260
_
384
00:38:39,806 --> 00:38:44,001
_
385
00:38:48,235 --> 00:38:50,902
_
386
00:38:57,706 --> 00:39:01,938
_
387
00:39:02,057 --> 00:39:05,208
_
388
00:39:05,666 --> 00:39:10,076
_
389
00:39:10,195 --> 00:39:14,483
_
390
00:39:33,603 --> 00:39:36,574
_
391
00:39:36,909 --> 00:39:38,568
_
392
00:39:39,253 --> 00:39:40,943
_
393
00:39:41,063 --> 00:39:42,889
_
394
00:39:43,362 --> 00:39:45,329
_
395
00:39:45,693 --> 00:39:47,331
_
396
00:39:47,873 --> 00:39:49,809
_
397
00:39:50,987 --> 00:39:54,001
_
398
00:39:54,121 --> 00:39:58,467
_
399
00:39:58,588 --> 00:40:02,693
_
400
00:40:02,813 --> 00:40:05,389
_
401
00:40:05,509 --> 00:40:07,628
_
402
00:40:07,748 --> 00:40:11,963
_
403
00:40:12,644 --> 00:40:16,514
_
404
00:40:21,827 --> 00:40:25,195
_
405
00:40:25,855 --> 00:40:28,744
_
406
00:40:30,128 --> 00:40:33,177
_
407
00:40:33,297 --> 00:40:35,612
_
408
00:40:36,067 --> 00:40:39,161
_
409
00:40:40,628 --> 00:40:45,771
_
410
00:40:48,777 --> 00:40:51,657
_
411
00:40:52,190 --> 00:40:56,670
_
412
00:40:57,487 --> 00:40:59,585
_
413
00:41:00,047 --> 00:41:03,568
_
414
00:41:04,451 --> 00:41:08,326
_
415
00:41:08,788 --> 00:41:12,876
_
416
00:41:13,307 --> 00:41:16,242
_
417
00:41:52,485 --> 00:41:54,818
But there has to be a
price to pay for everything.
418
00:41:54,903 --> 00:41:58,521
I know, but have you
tried telling him that?
419
00:42:05,880 --> 00:42:08,414
Thank you.
420
00:42:08,501 --> 00:42:11,050
Who'd go there after what
happened to that Kingsguard?
421
00:42:11,170 --> 00:42:12,835
- Probably had it coming.
- Maybe so,
422
00:42:12,972 --> 00:42:14,554
but I'm not risking it.
423
00:42:14,672 --> 00:42:16,255
- Just can't do it.
- All right.
424
00:42:16,342 --> 00:42:18,759
Honesty as well. He gets it.
425
00:42:23,315 --> 00:42:25,349
Are you listening, blind girl?
426
00:42:27,068 --> 00:42:29,686
Do you hear them talking?
427
00:42:29,771 --> 00:42:32,489
Do any of them talk to you?
428
00:42:32,574 --> 00:42:33,990
No.
429
00:42:35,110 --> 00:42:36,943
So sad.
430
00:42:43,369 --> 00:42:46,119
Stand and fight, blind girl.
431
00:42:47,873 --> 00:42:49,338
I can't see.
432
00:42:49,425 --> 00:42:51,541
That's your problem, not mine.
433
00:43:19,655 --> 00:43:21,237
See you tomorrow.
434
00:44:13,291 --> 00:44:17,177
Ser Davos, we have no cause to fight.
435
00:44:17,295 --> 00:44:19,429
We are both anointed knights.
436
00:44:19,514 --> 00:44:23,099
Hear that, lads?
Nothing to fear.
437
00:44:23,184 --> 00:44:25,351
I will grant
amnesty to all brothers
438
00:44:25,471 --> 00:44:27,804
who throw down their arms
before nightfall.
439
00:44:27,889 --> 00:44:31,525
And you, Ser Davos, I will
allow you to travel south
440
00:44:31,643 --> 00:44:34,478
a free man with a fresh horse.
441
00:44:35,981 --> 00:44:38,197
And some mutton.
442
00:44:38,317 --> 00:44:39,865
I'd like some mutton.
443
00:44:39,985 --> 00:44:43,786
- What?
- I'm not much of a hunter.
444
00:44:43,871 --> 00:44:47,490
I'll need some food if I'm gonna
make it south without starving.
445
00:44:51,797 --> 00:44:53,496
We'll give you food.
446
00:44:53,632 --> 00:44:56,800
You can bring the Red Woman
with you if you like.
447
00:44:56,885 --> 00:45:00,336
Or you can leave her here with
us, whichever you choose.
448
00:45:00,422 --> 00:45:05,257
But surrender by nightfall
or this ends with blood.
449
00:45:06,811 --> 00:45:08,728
Thank you, Ser Alliser.
450
00:45:08,847 --> 00:45:12,983
We'll discuss amongst ourselves and
come back to you with an answer.
451
00:45:27,583 --> 00:45:32,284
Boys, I've been running
from men like that all my life.
452
00:45:32,371 --> 00:45:35,539
In my learned opinion,
we open that door--
453
00:45:35,623 --> 00:45:37,090
And they'll slaughter us all.
454
00:45:37,208 --> 00:45:39,509
They want to come in,
they're gonna come in.
455
00:45:39,594 --> 00:45:43,096
- Aye, but we don't need to make it
easy for them. - Edd is our only chance.
456
00:45:43,215 --> 00:45:46,550
It's a sad fucking statement if
Dolorous Edd is our only chance.
457
00:45:48,554 --> 00:45:50,052
There's always the Red Woman.
458
00:45:50,188 --> 00:45:52,856
What's one redhead gonna do
against 40 armed men?
459
00:45:54,476 --> 00:45:56,693
You haven't seen her do
what I've seen her do.
460
00:48:42,994 --> 00:48:50,994
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com28937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.