Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:06,320
Why is it that...
2
00:00:06,840 --> 00:00:11,160
we find it hardest to stand up
to the person we love the most?
3
00:00:11,800 --> 00:00:13,840
Is it because we're scared
of hurting them?
4
00:00:14,520 --> 00:00:16,000
Or hurting ourselves?
5
00:00:20,560 --> 00:00:22,360
I wandered lonely as a cloud...
6
00:00:22,720 --> 00:00:24,320
that floats so high... Ready?
7
00:00:25,600 --> 00:00:26,600
Siddhi...
8
00:00:27,080 --> 00:00:28,080
what is this?
9
00:00:28,120 --> 00:00:29,720
Julie Didi's birthday gift.
10
00:00:29,800 --> 00:00:30,640
Take it off now!
11
00:00:30,720 --> 00:00:32,440
You look like a
three-tiered birthday cake!
12
00:00:32,920 --> 00:00:33,440
No!
13
00:00:33,800 --> 00:00:34,960
What do you mean no?
14
00:00:35,040 --> 00:00:37,840
Julie! I mean...
What is going on here?
15
00:00:37,920 --> 00:00:38,936
This is what is going on Viju!
16
00:00:38,960 --> 00:00:40,560
She looks like a
strawberry meringue!
17
00:00:40,640 --> 00:00:42,320
You know I need this
evening to be perfect.
18
00:00:42,360 --> 00:00:45,200
I have to prove to these
people that we're a perfect family.
19
00:00:45,280 --> 00:00:47,040
And now this...
What are you saying Sneha.
20
00:00:47,120 --> 00:00:48,760
Aren't we already perfect?
21
00:00:49,240 --> 00:00:50,440
Oh please!
22
00:00:53,600 --> 00:00:55,280
Julie, ten minutes.
23
00:00:55,360 --> 00:00:56,360
Change her.
24
00:00:56,880 --> 00:00:58,280
Our guests will be here
any minute.
25
00:01:02,400 --> 00:01:04,160
This is important for
your mother.
26
00:01:04,240 --> 00:01:06,000
So let's do this for her.
27
00:01:06,080 --> 00:01:08,760
Quickly change your dress
and come sweetheart.
28
00:01:11,640 --> 00:01:13,880
I wandered lonely as a cloud...
29
00:01:13,920 --> 00:01:15,560
that floats all high...
30
00:01:15,680 --> 00:01:17,520
over valleys and hills.
31
00:01:17,920 --> 00:01:19,080
When all at once...
32
00:01:19,160 --> 00:01:20,840
I saw a crowd...
33
00:01:20,920 --> 00:01:23,640
a host of golden daffodils.
34
00:01:23,720 --> 00:01:24,880
Besides the lake...
35
00:01:24,920 --> 00:01:26,400
beneath the trees...
36
00:01:26,480 --> 00:01:28,120
fluttering and dancing...
37
00:01:28,200 --> 00:01:29,200
Whoa!
38
00:01:31,560 --> 00:01:32,560
Siddhi!
39
00:01:37,520 --> 00:01:38,520
I'm so sorry.
40
00:02:28,600 --> 00:02:31,240
So this pretty gift is from...
41
00:02:31,320 --> 00:02:32,720
Sejal!
42
00:02:34,440 --> 00:02:35,400
Very sweet.
They're all the same.
43
00:02:35,440 --> 00:02:36,880
Well done Sejal.
44
00:02:37,880 --> 00:02:40,120
These botoxed women...
45
00:02:40,800 --> 00:02:43,320
Their eyebrows are
permanently surprised.
46
00:02:43,880 --> 00:02:45,880
When I break our news to them...
47
00:02:46,280 --> 00:02:48,600
their eyebrows
will fly off their faces.
48
00:02:49,560 --> 00:02:52,560
If you hate them so much,
why are they your friends?
49
00:02:54,360 --> 00:02:55,600
Grow up Siddhi.
50
00:02:55,680 --> 00:02:56,920
That's life.
51
00:02:57,520 --> 00:02:58,936
Sometimes you socialise
with people...
52
00:02:58,960 --> 00:03:00,320
even if you don't like them.
53
00:03:05,160 --> 00:03:07,440
??
54
00:03:07,520 --> 00:03:09,440
There she is!
55
00:03:10,200 --> 00:03:11,400
- Congratulations.
- Thank you.
56
00:03:11,480 --> 00:03:12,880
Congratulations darling.
57
00:03:12,960 --> 00:03:14,720
Thank you. And you look lovely.
58
00:03:14,800 --> 00:03:15,800
Thank you Aunty.
59
00:03:15,880 --> 00:03:18,440
And ladies... I have big news.
60
00:03:18,520 --> 00:03:19,720
So do I.
61
00:03:20,240 --> 00:03:21,880
You know my nephew Pavan?
62
00:03:22,400 --> 00:03:24,160
He just got engaged.
63
00:03:24,800 --> 00:03:25,800
Kinjal Lakhani.
64
00:03:27,040 --> 00:03:29,040
Ms. NRI 2014 runner up!
65
00:03:29,600 --> 00:03:30,240
With her.
66
00:03:30,320 --> 00:03:32,440
Wow! That's really good news.
67
00:03:32,520 --> 00:03:34,880
Siddhi, what did you do that...
68
00:03:34,960 --> 00:03:37,520
Pavan just got engaged
to the very next girl he met?
69
00:03:38,400 --> 00:03:39,920
Karate chops?
70
00:03:40,960 --> 00:03:43,320
By the way, you know whose
daughter Kinjal is, don't you?
71
00:03:43,640 --> 00:03:45,080
Surpriya and Akash Bhatt.
72
00:03:45,160 --> 00:03:46,160
Oh no.
73
00:03:46,280 --> 00:03:48,720
Sneha, wasn't your engagement
with him called off?
74
00:03:48,800 --> 00:03:51,560
And didn't your father
gift him a car as good omen?
75
00:03:51,640 --> 00:03:53,280
Then why did the
engagement break Sneha?
76
00:03:54,720 --> 00:03:57,800
Mona, today my Viju's
net worth is...
77
00:03:57,880 --> 00:03:59,840
three times more than Akash.
78
00:04:00,480 --> 00:04:02,040
And your nephew, Pavan?
79
00:04:02,800 --> 00:04:05,120
I'm sorry to say but he
eats chicken.
80
00:04:05,560 --> 00:04:07,720
I'm thrilled that Siddhi
narrowly escaped him.
81
00:04:08,360 --> 00:04:10,480
In any case,
I believe in destiny.
82
00:04:10,840 --> 00:04:12,640
- Kuki's son, Mohit?
- Yes?
83
00:04:13,200 --> 00:04:15,280
Siddhi and he clicked like that.
84
00:04:15,360 --> 00:04:16,800
And you know that family, right?
85
00:04:16,880 --> 00:04:19,320
Only Mercedes and BMWs.
86
00:04:19,400 --> 00:04:22,000
And they have this exquisite
home in Dubai Marina.
87
00:04:22,480 --> 00:04:25,720
Ladies, please save
your dates for December.
88
00:04:25,800 --> 00:04:28,720
I will throw Siddhi
a destination wedding...
89
00:04:28,800 --> 00:04:30,480
no one will ever forget.
90
00:04:30,560 --> 00:04:32,920
He's such a handsome boy, Mona.
91
00:04:33,000 --> 00:04:35,240
And great personal style.
92
00:04:35,360 --> 00:04:37,800
He does all of Kuki's
personal shopping for her.
93
00:04:37,880 --> 00:04:38,480
Really?
94
00:04:38,560 --> 00:04:39,920
Once you two get married,
95
00:04:40,040 --> 00:04:41,920
I'm appointing Mohit
my personal stylist.
96
00:04:42,040 --> 00:04:43,800
But Sneha Aunty...
97
00:04:43,880 --> 00:04:45,160
Mohit is gay.
98
00:04:46,000 --> 00:04:47,000
Isn't he?
99
00:04:55,080 --> 00:04:56,680
How long have you known this?
100
00:04:57,040 --> 00:04:58,040
Since the beginning.
101
00:05:01,800 --> 00:05:02,880
Why Siddhi!
102
00:05:03,680 --> 00:05:06,120
Why do you always embarrass
me in front of others?
103
00:05:07,680 --> 00:05:09,360
Sneha is such a liar.
104
00:05:09,440 --> 00:05:11,480
Do you know why her
engagement broke?
105
00:05:11,560 --> 00:05:13,360
Her father gifted Akash
a car alright...
106
00:05:13,480 --> 00:05:15,320
but he hadn't fully paid for it.
107
00:05:15,360 --> 00:05:16,360
- Really?
- Yes.
108
00:05:29,480 --> 00:05:32,040
Why is Mummy so mean,
Julie Didi?
109
00:05:33,360 --> 00:05:34,280
Listen baby,
110
00:05:34,360 --> 00:05:36,640
Madam is always on a diet.
111
00:05:36,720 --> 00:05:39,160
That's why her blood
sugar level is always low.
112
00:05:40,080 --> 00:05:42,720
You know, in our Goa,
there is one saying.
113
00:05:43,360 --> 00:05:45,360
Always hungry means...
114
00:05:45,440 --> 00:05:47,040
always angry.
115
00:05:51,160 --> 00:05:52,320
See... My favourite.
116
00:05:52,400 --> 00:05:53,880
Lemon and chocolate!
117
00:05:53,960 --> 00:05:55,560
That's why I made them.
118
00:05:55,640 --> 00:05:57,840
When will you teach
me how to make cupcakes?
119
00:05:57,920 --> 00:06:00,120
The next time Madam leaves town.
120
00:06:00,440 --> 00:06:01,440
Promise.
121
00:06:03,160 --> 00:06:04,760
I love your cupcakes.
122
00:06:04,840 --> 00:06:05,840
I love you.
123
00:06:06,000 --> 00:06:07,040
But I hate her.
124
00:06:13,720 --> 00:06:15,480
Hey Sidi-Pidi...
125
00:06:15,560 --> 00:06:16,560
it's me.
126
00:06:17,200 --> 00:06:18,040
Take this...
127
00:06:18,120 --> 00:06:19,720
Your papa's famous Mojito.
128
00:06:28,640 --> 00:06:30,240
Papa, why did you marry her?
129
00:06:31,560 --> 00:06:33,920
I wish I was never born.
130
00:06:34,000 --> 00:06:34,840
Siddhi, please.
131
00:06:34,920 --> 00:06:36,000
Don't say such things.
132
00:06:36,080 --> 00:06:38,600
Why don't you ever
say anything to Sneha?
133
00:06:41,000 --> 00:06:42,640
You know Papa,
mom has never once...
134
00:06:42,720 --> 00:06:44,200
looked at me with love.
135
00:06:45,720 --> 00:06:47,760
She's always judging me.
136
00:06:48,840 --> 00:06:50,560
It's like I can never
do anything right.
137
00:06:50,640 --> 00:06:53,080
I'm a perpetual
embarrassment for her.
138
00:06:53,680 --> 00:06:55,240
You know still, every day,
139
00:06:55,320 --> 00:06:57,000
I just wait for her to say...
140
00:06:57,480 --> 00:06:59,160
I love you Sidi-Pidi.
141
00:06:59,600 --> 00:07:00,640
Like you do.
142
00:07:01,400 --> 00:07:03,120
But she's never going
to say it, is she?
143
00:07:03,600 --> 00:07:06,000
You know your mother sweetheart.
144
00:07:06,520 --> 00:07:08,120
She loves you very much.
145
00:07:08,200 --> 00:07:10,880
But in her own
Sneha Patel style.
146
00:07:10,960 --> 00:07:12,360
Papa, please don't lie to me.
147
00:07:12,440 --> 00:07:14,320
I swear on your cupcakes.
148
00:07:14,400 --> 00:07:15,280
Now take this...
149
00:07:15,360 --> 00:07:17,520
our only companion
when we're sad.
150
00:07:17,600 --> 00:07:18,400
I don't want it.
151
00:07:18,480 --> 00:07:19,840
How can you not want it?
152
00:07:20,200 --> 00:07:22,120
I've made it extra strong
just for you.
153
00:07:23,240 --> 00:07:24,560
Take it quickly.
154
00:07:25,040 --> 00:07:26,120
Drink up... Come.
155
00:07:28,040 --> 00:07:29,040
Cheers!
156
00:07:29,360 --> 00:07:30,360
Cheers.
157
00:07:34,080 --> 00:07:35,160
Really?
158
00:07:39,520 --> 00:07:41,440
- Cheers, darling.
- Cheers.
159
00:07:44,040 --> 00:07:46,040
Oh my God... Don't do that.
160
00:07:47,200 --> 00:07:49,440
You're not going to
miss me at all.
161
00:07:50,240 --> 00:07:52,240
Here. Xerxes' toys...
162
00:07:53,160 --> 00:07:54,400
Did I hear Xerxes?
163
00:07:55,080 --> 00:07:55,920
And...
164
00:07:56,000 --> 00:07:57,440
his food bowl...
I did, didn't I?
165
00:07:57,800 --> 00:07:59,840
His favourite blankie,
everything's in here.
166
00:08:00,160 --> 00:08:02,000
Also tell your mum his
favourite is milk bread.
167
00:08:02,080 --> 00:08:03,656
And you have to force
him to drink water...
168
00:08:03,680 --> 00:08:05,120
otherwise he gets dehydrated.
169
00:08:05,200 --> 00:08:06,000
Ok?
170
00:08:06,080 --> 00:08:06,920
And also...
171
00:08:07,000 --> 00:08:08,360
O how the mighty have fallen.
172
00:08:08,680 --> 00:08:09,240
What?
173
00:08:09,320 --> 00:08:11,240
Ms. Rizvi Roy's in love...
174
00:08:11,600 --> 00:08:13,480
Oh please! C'mon, out with it.
175
00:08:15,680 --> 00:08:17,880
The minute I wake up,
he licks my face.
176
00:08:20,480 --> 00:08:22,640
Ok fine, I admit,
maybe I'm a little...
177
00:08:23,000 --> 00:08:24,160
tad bit attached.
178
00:08:24,240 --> 00:08:24,880
Oh my God!
179
00:08:25,200 --> 00:08:26,080
Your maternal instincts
are awakening.
180
00:08:26,160 --> 00:08:26,920
Shut up!
181
00:08:27,000 --> 00:08:28,000
Shhh...
182
00:08:28,680 --> 00:08:29,680
What is that noise?
183
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
Is that the sound of your
biological clock ticking?
184
00:08:33,120 --> 00:08:33,480
Out.
185
00:08:34,000 --> 00:08:35,360
Out of my house!
186
00:08:35,440 --> 00:08:35,920
- Right now.
- Yes, it is.
187
00:08:36,000 --> 00:08:37,200
- Go.
- Yes, it is.
188
00:08:43,120 --> 00:08:44,520
So I was watching this
TV show...
189
00:08:44,640 --> 00:08:46,000
about women,
190
00:08:46,080 --> 00:08:46,520
you know,
191
00:08:46,640 --> 00:08:48,760
doing crazy things!
192
00:08:49,760 --> 00:08:50,760
TV show?
193
00:08:52,080 --> 00:08:53,760
Ok, I did an online search.
194
00:08:55,080 --> 00:08:56,440
I don't have experience.
195
00:08:57,880 --> 00:08:59,520
No worries. I'll show you.
196
00:10:00,080 --> 00:10:01,720
Mamma, I want princess dress!
197
00:10:01,760 --> 00:10:03,080
I want princess dress!
198
00:10:03,160 --> 00:10:05,080
I want princess dress!
Arya, no tantrums.
199
00:10:05,160 --> 00:10:07,056
I want princess dress!
You know better than that.
200
00:10:07,080 --> 00:10:08,520
I want princess dress!
201
00:10:08,640 --> 00:10:10,440
Okay, I'm going.
I want princess dress!
202
00:10:13,240 --> 00:10:14,120
What are...
203
00:10:14,200 --> 00:10:14,880
leave it.
204
00:10:15,000 --> 00:10:16,320
Arya...
205
00:10:18,880 --> 00:10:19,880
Fuck.
206
00:10:20,240 --> 00:10:21,240
Arya, very bad.
207
00:10:22,200 --> 00:10:23,360
Hi Arya!
208
00:10:23,440 --> 00:10:24,760
- Hi, Pookie aunty!
- Hi!
209
00:10:24,880 --> 00:10:26,360
What are you guys doing here?
210
00:10:27,040 --> 00:10:28,520
Nothing, we were just like...
211
00:10:29,120 --> 00:10:29,640
You know just...
212
00:10:29,720 --> 00:10:30,720
Just walking around.
213
00:10:30,880 --> 00:10:33,280
Pookie aunty,
I want princess dress.
214
00:10:33,600 --> 00:10:34,600
Oh!
215
00:10:34,760 --> 00:10:36,320
A princess dress?
216
00:10:36,400 --> 00:10:38,240
She's just driving me mad.
217
00:10:38,320 --> 00:10:39,320
Arya...
218
00:10:40,520 --> 00:10:43,040
Only boring girls
wear princess dresses.
219
00:10:43,120 --> 00:10:44,400
You're not a princess.
220
00:10:44,480 --> 00:10:45,880
You're a warrior.
221
00:10:45,960 --> 00:10:47,600
Like Wonder Woman.
222
00:10:47,640 --> 00:10:48,040
Yes?
223
00:10:48,120 --> 00:10:50,600
Mamma, I don't want
princess dress.
224
00:10:50,640 --> 00:10:52,480
I'm Wonder Woman.
225
00:10:53,160 --> 00:10:54,640
Wow! Finally.
226
00:10:56,240 --> 00:10:57,360
Do you want to get a coffee?
227
00:11:00,200 --> 00:11:01,520
Ya, sure.
228
00:11:01,880 --> 00:11:02,880
Sure!
229
00:11:04,240 --> 00:11:05,680
You're quite good with kids.
230
00:11:06,240 --> 00:11:07,360
Sister to...
231
00:11:07,440 --> 00:11:08,440
three siblings.
232
00:11:11,040 --> 00:11:12,200
So you were shopping?
233
00:11:13,160 --> 00:11:14,760
Out buying socks for Varun.
234
00:11:15,920 --> 00:11:16,560
Wow!
235
00:11:16,880 --> 00:11:19,400
Varun finally shifted
from slippers to shoes?
236
00:11:19,480 --> 00:11:20,480
I wish!
237
00:11:20,960 --> 00:11:22,000
I'm trying.
238
00:11:22,360 --> 00:11:24,560
A little cleanliness,
is that too much to ask for?
239
00:11:24,640 --> 00:11:25,560
Oh my God.
240
00:11:25,640 --> 00:11:26,680
Please don't remind me.
241
00:11:27,400 --> 00:11:29,960
Wash basin used to be filled
with his post shave stubble.
242
00:11:30,040 --> 00:11:31,880
And his clipped toe nails
in the pot.
243
00:11:32,360 --> 00:11:34,520
Wet towel on the bed,
on the sofa...
244
00:11:34,600 --> 00:11:36,280
Sometimes on top
of ironed clothes and...
245
00:11:36,360 --> 00:11:39,400
under the treadmill,
his slippers!
246
00:11:41,480 --> 00:11:43,360
Does he still wear...
247
00:11:43,440 --> 00:11:45,440
his undies in reverse
the next day?
248
00:11:45,520 --> 00:11:46,960
Oh God! Yes!
249
00:11:48,160 --> 00:11:49,800
- Why! Why! Why!
- Ugh!
250
00:11:49,880 --> 00:11:50,880
Fuck!
251
00:11:58,520 --> 00:11:59,520
Hey...
252
00:12:01,800 --> 00:12:04,440
The equation I have with Arya...
253
00:12:06,200 --> 00:12:07,880
I don't want to be her mom.
254
00:12:07,960 --> 00:12:09,680
And I can't, even if I tried.
255
00:12:11,560 --> 00:12:12,560
It's just that...
256
00:12:13,200 --> 00:12:15,400
Arya's very important to
Varun and...
257
00:12:16,960 --> 00:12:18,440
I just want to be the fun aunt.
258
00:12:20,280 --> 00:12:21,200
Sometimes,
259
00:12:21,280 --> 00:12:23,360
I wish I could be the fun aunt.
260
00:12:25,200 --> 00:12:26,200
Work pressure,
261
00:12:26,240 --> 00:12:28,520
mother's guilt,
household chores...
262
00:12:30,440 --> 00:12:32,440
I wish I had one day...
263
00:12:32,520 --> 00:12:34,000
to just be me.
264
00:12:34,680 --> 00:12:35,880
And not Arya's mamma.
265
00:12:37,240 --> 00:12:39,160
I mean is it too much
to ask for?
266
00:12:39,240 --> 00:12:41,160
Like just... one fucking day!
267
00:12:43,400 --> 00:12:44,440
I know what you're saying.
268
00:12:45,040 --> 00:12:46,040
In all the roles we play,
269
00:12:46,080 --> 00:12:47,960
whilst living for everyone else,
270
00:12:48,040 --> 00:12:49,640
we forget to live a little
for ourselves.
271
00:12:50,400 --> 00:12:52,000
Maybe it's time we reclaim that!
272
00:12:54,040 --> 00:12:56,040
We all need to learn
how to please ourselves.
273
00:13:00,160 --> 00:13:01,160
Did you just say that?
274
00:13:02,400 --> 00:13:03,400
Ya!
275
00:13:09,680 --> 00:13:10,520
I've done it.
276
00:13:10,600 --> 00:13:12,360
I've bought myself a vibrator.
277
00:13:12,440 --> 00:13:13,200
How'd you do it?
278
00:13:13,280 --> 00:13:15,280
Like did you have to
stick it in like a fire stick?
279
00:13:16,080 --> 00:13:17,440
Dude! Clit play!
280
00:13:17,520 --> 00:13:19,200
I'm going to make you
google vagina.
281
00:13:19,280 --> 00:13:21,560
Seriously.
I know what a clit is!
282
00:13:21,640 --> 00:13:24,080
Mostly Ms. VeeVee won't need it.
283
00:13:24,160 --> 00:13:25,760
My meet and greet is
about to begin.
284
00:13:25,840 --> 00:13:26,840
Dude! Oh my goodness!
285
00:13:26,920 --> 00:13:28,576
You're the only person
who'd call an online date...
286
00:13:28,600 --> 00:13:29,800
a meet and greet!
287
00:13:29,880 --> 00:13:30,360
Seriously!
288
00:13:30,440 --> 00:13:31,680
But it is right?
289
00:13:32,040 --> 00:13:34,160
Hey, hi! How do you do?
290
00:13:34,240 --> 00:13:34,920
Doggy style?
291
00:13:35,000 --> 00:13:36,000
Missionary?
292
00:13:36,680 --> 00:13:37,680
Anal?
293
00:13:38,240 --> 00:13:39,960
Okay, so what role
are you going to play?
294
00:13:40,040 --> 00:13:41,616
Is it going to be like
lost babe in the woods?
295
00:13:41,640 --> 00:13:42,120
Or is it going to be like...
296
00:13:42,200 --> 00:13:43,576
Come here! Let me teach
you a thing or two!
297
00:13:43,600 --> 00:13:44,720
Hey! MPDG!
298
00:13:45,280 --> 00:13:46,480
What is MPDG?
299
00:13:46,560 --> 00:13:47,560
Sounds like a disease.
300
00:13:47,600 --> 00:13:48,960
It kind of is.
301
00:13:49,040 --> 00:13:50,560
Manic Pixie Dream Girl.
302
00:13:50,640 --> 00:13:53,200
This bohemian dream
girl who writes poetry.
303
00:13:53,280 --> 00:13:54,920
Can drink any guy
under the table.
304
00:13:55,000 --> 00:13:56,280
And... who pees in the streets.
305
00:13:56,360 --> 00:13:58,560
Ya. She talks to the clouds.
306
00:13:58,640 --> 00:14:00,440
And whose IQ is like
that of a five-year old.
307
00:14:01,520 --> 00:14:02,760
The one who dances in the rain.
308
00:14:02,840 --> 00:14:03,280
Wow!
309
00:14:03,360 --> 00:14:04,400
Not for cardio.
310
00:14:04,480 --> 00:14:06,160
Just because she's
free spirited!
311
00:14:06,520 --> 00:14:08,480
They're like horny unicorns!
312
00:14:08,560 --> 00:14:10,080
They have carefree sex and...
313
00:14:10,160 --> 00:14:11,576
then just like that,
they disappear.
314
00:14:11,600 --> 00:14:13,480
Because commitment is a myth.
315
00:14:13,880 --> 00:14:16,400
Basically, every guy's
fantasy come true.
316
00:14:16,480 --> 00:14:17,720
That's my fantasy as well.
317
00:14:18,080 --> 00:14:19,080
Mangs,
318
00:14:19,160 --> 00:14:20,376
they exist just so that
they can...
319
00:14:20,400 --> 00:14:22,720
save the hero from his
disgusting, boring life.
320
00:14:23,160 --> 00:14:24,560
You are the antithesis of that.
321
00:14:24,640 --> 00:14:26,000
You live only for yourself, ok?
322
00:14:26,080 --> 00:14:27,816
By the way, where can I
find these strange creatures?
323
00:14:27,840 --> 00:14:28,840
Like in the zoo?
324
00:14:29,360 --> 00:14:31,480
In books, films... shows.
325
00:14:31,960 --> 00:14:32,680
Written by men.
326
00:14:32,760 --> 00:14:33,760
Made by men.
327
00:14:33,960 --> 00:14:34,960
For men.
328
00:14:35,000 --> 00:14:35,560
Wow.
329
00:14:35,640 --> 00:14:36,640
I can understand this...
330
00:14:36,720 --> 00:14:38,640
drinking-them-under-the-table
business, right?
331
00:14:38,880 --> 00:14:40,360
But peeing in the streets?
332
00:14:40,440 --> 00:14:42,400
I mean, c'mon! I do Kegels.
333
00:14:42,480 --> 00:14:43,536
Wait, wait, wait, wait... Wow!
334
00:14:43,560 --> 00:14:44,360
What is Kegels now?
335
00:14:44,440 --> 00:14:45,600
Okay wait. Who is Kegels?
336
00:14:45,680 --> 00:14:46,960
Not who, what.
337
00:14:47,040 --> 00:14:49,640
So basically, it's a pelvic flow
muscular exercise.
338
00:14:49,720 --> 00:14:52,240
On the count of three,
clench and then release alright?
339
00:14:52,320 --> 00:14:53,440
One, two, three...
340
00:14:53,520 --> 00:14:54,520
Clench!
341
00:14:54,800 --> 00:14:55,800
And then release.
342
00:14:56,800 --> 00:14:58,160
One more time, clench!
343
00:14:59,040 --> 00:15:00,040
And then release.
344
00:15:00,120 --> 00:15:01,120
- Oh shit!
- Yes!
345
00:15:01,320 --> 00:15:03,280
I think I just peed a little.
What!
346
00:15:03,360 --> 00:15:05,600
Listen, you got your
peeing-on-the-streets fantasy!
347
00:15:05,680 --> 00:15:07,360
Fuck! Finally!
348
00:15:07,880 --> 00:15:08,880
Where should we head?
349
00:15:08,960 --> 00:15:09,760
She has to pee!
350
00:15:09,840 --> 00:15:10,840
I'm ok, I think.
351
00:15:10,880 --> 00:15:11,936
I'm so hungry. Let's go eat.
352
00:15:11,960 --> 00:15:13,400
We have to find her a loo!
353
00:15:23,640 --> 00:15:24,480
Oh my God.
354
00:15:24,560 --> 00:15:26,880
Did you read about
Karan and Shaina's love child?
355
00:15:27,440 --> 00:15:29,920
Seriously, what the fuck!
I was so shocked!
356
00:15:30,000 --> 00:15:32,640
This Investigator.com app
is so cool. See...
357
00:15:33,320 --> 00:15:34,320
Show.
358
00:15:34,800 --> 00:15:35,800
Check it out.
359
00:15:35,840 --> 00:15:36,840
Amazing!
360
00:15:38,000 --> 00:15:39,360
Where do they get this stuff?
361
00:15:39,440 --> 00:15:40,440
I know!
362
00:15:40,720 --> 00:15:41,520
Damn cool!
363
00:15:41,600 --> 00:15:42,600
I know!
364
00:15:43,440 --> 00:15:44,440
Excuse me.
365
00:15:44,640 --> 00:15:45,640
Ya?
366
00:15:46,200 --> 00:15:48,416
Reading about people's affairs
and love children is not fun.
367
00:15:48,440 --> 00:15:49,520
It's ridiculous.
368
00:15:49,920 --> 00:15:50,720
I'm sorry?
369
00:15:50,800 --> 00:15:52,880
You should be,
for reading crap like this.
370
00:15:53,400 --> 00:15:54,600
Don't you read real news?
371
00:15:54,920 --> 00:15:55,920
This is news.
372
00:15:56,440 --> 00:15:57,440
Ya...
373
00:15:58,640 --> 00:16:00,360
Investigator.com
used to be one of the...
374
00:16:00,440 --> 00:16:02,456
most trustworthy news
sites for the last three years.
375
00:16:02,480 --> 00:16:04,120
And because of low IQ
dumbos like you,
376
00:16:04,200 --> 00:16:06,880
we have to now publish
cheap gossip.
377
00:16:08,240 --> 00:16:09,560
You should be ashamed
of yourself.
378
00:16:09,920 --> 00:16:10,480
You know what?
379
00:16:10,560 --> 00:16:12,960
Why don't you stop thinking
about who's fucking whom...
380
00:16:13,040 --> 00:16:14,560
and actually start
thinking about...
381
00:16:14,640 --> 00:16:16,056
how you think you're
fucking the system...
382
00:16:16,080 --> 00:16:18,120
but actually, it's the system
that's fucking you!
383
00:16:18,960 --> 00:16:19,960
Idiots!
384
00:16:20,040 --> 00:16:21,040
Hashtag weirdo!
385
00:16:23,920 --> 00:16:24,480
Hey!
386
00:16:24,840 --> 00:16:25,400
Oh hi...
387
00:16:25,720 --> 00:16:26,360
How are you?
388
00:16:26,440 --> 00:16:27,440
Good.
389
00:16:28,360 --> 00:16:29,040
You...
390
00:16:29,120 --> 00:16:29,920
Are you okay?
391
00:16:30,000 --> 00:16:30,720
Ya...
392
00:16:30,800 --> 00:16:31,920
You're crying...
393
00:16:32,560 --> 00:16:34,960
I'm so sorry... I'm so sorry.
394
00:16:35,040 --> 00:16:36,040
What happened?
395
00:16:37,320 --> 00:16:38,000
I'm so sorry.
396
00:16:38,080 --> 00:16:38,400
Oh my God.
397
00:16:38,480 --> 00:16:39,240
This is so embarrassing.
What's wrong?
398
00:16:39,320 --> 00:16:40,360
I'm so sorry.
399
00:16:40,440 --> 00:16:41,800
- Is everything okay?
- Ya, ya...
400
00:16:43,640 --> 00:16:44,200
I'm so sorry.
401
00:16:44,280 --> 00:16:46,520
This doesn't happen to me.
It's okay. It's alright.
402
00:16:46,600 --> 00:16:47,400
It's alright.
403
00:16:47,480 --> 00:16:48,520
Should I take you home?
404
00:16:49,360 --> 00:16:50,360
I'll take you home.
405
00:17:02,200 --> 00:17:03,200
Feeling better?
406
00:17:03,520 --> 00:17:04,520
Ya...
407
00:17:05,720 --> 00:17:06,920
Are you sure you're okay?
408
00:17:19,440 --> 00:17:20,440
Damini...
409
00:17:21,560 --> 00:17:22,640
You're my patient.
410
00:17:25,080 --> 00:17:26,080
Not right now.
411
00:18:03,000 --> 00:18:05,240
A woman has eight
erogenous zones.
412
00:18:06,280 --> 00:18:07,280
The ear.
413
00:18:09,880 --> 00:18:10,880
The neck.
414
00:18:14,800 --> 00:18:15,920
The breasts.
415
00:18:16,000 --> 00:18:17,000
Ouch!
416
00:18:18,400 --> 00:18:19,440
Sorry you okay?
417
00:18:19,520 --> 00:18:20,760
Ya ya... that's fine... go on.
418
00:18:23,440 --> 00:18:24,080
Wait!
419
00:18:24,200 --> 00:18:25,200
Those were...
420
00:18:26,000 --> 00:18:27,040
expensive.
421
00:18:28,160 --> 00:18:29,440
The vagina.
422
00:18:33,520 --> 00:18:35,240
The cervix.
423
00:18:36,400 --> 00:18:37,520
And finally...
424
00:18:39,000 --> 00:18:40,760
The piece de resistance...
425
00:18:41,520 --> 00:18:42,520
What's that?
426
00:18:42,720 --> 00:18:44,080
Getting to your...
427
00:18:44,560 --> 00:18:45,800
G-spot.
428
00:18:46,560 --> 00:18:47,560
Okay...
429
00:18:48,320 --> 00:18:49,320
Here?
430
00:18:49,640 --> 00:18:50,480
No...
431
00:18:50,560 --> 00:18:51,280
Here?
432
00:18:51,320 --> 00:18:53,320
Uh... not there either...
433
00:18:54,800 --> 00:18:55,800
Here.
434
00:19:07,680 --> 00:19:10,200
And they say the G-spot
is a myth.
435
00:19:16,520 --> 00:19:17,520
We are done?
436
00:19:19,280 --> 00:19:20,960
Well, today was about you.
437
00:19:22,080 --> 00:19:22,960
Next time...
438
00:19:23,040 --> 00:19:24,640
will be about both of us.
439
00:19:26,040 --> 00:19:27,040
Oh!
440
00:19:28,400 --> 00:19:29,400
Okay.
441
00:19:35,760 --> 00:19:37,680
Hi baby!
442
00:19:39,960 --> 00:19:41,000
Check out the new books.
443
00:19:43,560 --> 00:19:44,560
Hmm...
444
00:19:44,800 --> 00:19:47,240
So you and Kavya are
bonding now?
445
00:19:50,640 --> 00:19:51,640
I knew it.
446
00:19:53,400 --> 00:19:54,560
She told you?
447
00:19:56,400 --> 00:19:59,160
It's just a fucking vibrator.
448
00:20:00,440 --> 00:20:01,040
I'm sorry, what?
449
00:20:01,320 --> 00:20:03,400
Mom has a rocket in her bag.
450
00:20:06,880 --> 00:20:07,880
Wow!
451
00:20:08,320 --> 00:20:10,880
From no sex to sex on tap?
452
00:20:12,440 --> 00:20:13,440
Anj,
453
00:20:13,760 --> 00:20:15,440
you're beginning to
worry me now.
454
00:20:16,760 --> 00:20:17,760
Awww...
455
00:20:18,520 --> 00:20:20,320
Don't be worried sweetheart.
456
00:20:20,440 --> 00:20:23,000
I'm just an overworked,
single mom...
457
00:20:23,080 --> 00:20:24,440
whose ex-husband...
458
00:20:24,520 --> 00:20:26,640
doesn't contribute a
single penny.
459
00:20:26,720 --> 00:20:29,000
Who thinks he's twenty
years old...
460
00:20:29,080 --> 00:20:31,520
and changes his girlfriend
every six months.
461
00:20:31,560 --> 00:20:33,080
So I'm really sorry...
462
00:20:33,160 --> 00:20:35,240
if I decided to relieve
myself of...
463
00:20:35,320 --> 00:20:36,960
some of the stress.
464
00:20:38,640 --> 00:20:39,680
Bye Arya!
465
00:20:39,760 --> 00:20:40,760
Bye.
466
00:20:44,040 --> 00:20:45,800
It's a date not a
meet and greet.
467
00:20:45,880 --> 00:20:47,240
Ya, I'm meeting him at the bar.
468
00:20:47,680 --> 00:20:49,160
Dinner is too much commitment.
469
00:20:49,680 --> 00:20:51,480
If I don't like him,
I'll just say bye to him.
470
00:20:51,800 --> 00:20:52,800
Besides I'm meeting a...
471
00:20:52,920 --> 00:20:55,040
meeting a new intern
for a job interview later.
472
00:20:55,080 --> 00:20:56,080
Ya.
473
00:20:58,720 --> 00:20:59,720
Hi!
474
00:21:00,080 --> 00:21:01,320
Ok, I gotta go. Bye.
475
00:21:06,200 --> 00:21:06,760
Hi!
476
00:21:07,160 --> 00:21:08,160
Hi.
477
00:21:08,240 --> 00:21:10,440
I hope I didn't make
you wait too long...
478
00:21:10,520 --> 00:21:11,520
No, not at all.
479
00:21:11,920 --> 00:21:12,920
Okay.
480
00:21:13,920 --> 00:21:14,920
Ya.
481
00:21:19,800 --> 00:21:20,920
You're very good looking.
482
00:21:21,800 --> 00:21:23,480
Your photo does you no justice.
483
00:21:24,560 --> 00:21:27,400
You look a lot younger
than your picture as well.
484
00:21:27,480 --> 00:21:28,320
Well,
485
00:21:28,400 --> 00:21:29,960
sue me for being hot.
486
00:21:30,960 --> 00:21:34,040
So, is it your first time or...
487
00:21:34,080 --> 00:21:35,240
you're like a pro?
488
00:21:36,400 --> 00:21:38,680
Actually, this is my
fourth meeting.
489
00:21:39,280 --> 00:21:40,280
Window shopping?
490
00:21:41,280 --> 00:21:44,080
No, I've actually just given a few...
It's alright.
491
00:21:44,160 --> 00:21:45,760
I'm window shopping too.
492
00:21:46,240 --> 00:21:48,760
I think we all deserve the best.
493
00:21:49,080 --> 00:21:49,720
Of course.
494
00:21:50,040 --> 00:21:51,520
Do you want to play
a little game?
495
00:21:52,760 --> 00:21:53,760
Sure.
496
00:21:53,800 --> 00:21:56,120
Boxers or briefs?
497
00:21:58,880 --> 00:21:59,880
Legal briefs.
498
00:22:02,360 --> 00:22:03,400
Nice...
499
00:22:03,480 --> 00:22:05,040
Lawyer joke, nice!
500
00:22:06,560 --> 00:22:07,560
Your turn.
501
00:22:08,120 --> 00:22:09,280
My turn, right.
502
00:22:09,720 --> 00:22:11,000
Civil or criminal?
503
00:22:12,000 --> 00:22:13,680
Civil when you're nice...
504
00:22:14,280 --> 00:22:15,520
and criminal...
505
00:22:15,600 --> 00:22:16,600
when you're dirty.
506
00:22:18,080 --> 00:22:20,400
For fear of contempt of court.
507
00:22:25,760 --> 00:22:27,440
Oh shit.
508
00:22:28,840 --> 00:22:29,840
Shit, he's early.
509
00:22:34,640 --> 00:22:36,560
Can you just give me
five minutes?
510
00:22:37,560 --> 00:22:38,560
- Ya.
- Ya?
511
00:22:38,600 --> 00:22:39,440
And...
512
00:22:39,520 --> 00:22:41,640
order me a Chianti, will you?
513
00:22:42,840 --> 00:22:44,120
Ah... sure.
514
00:22:44,520 --> 00:22:45,680
Don't be so nervous.
515
00:22:45,760 --> 00:22:46,760
Just...
516
00:22:46,800 --> 00:22:48,640
imagine me without clothes.
517
00:22:49,120 --> 00:22:50,120
You'll be fine.
518
00:22:55,640 --> 00:22:56,640
Hi.
519
00:22:56,840 --> 00:22:58,360
- Hi.
- I'm Anjana Menon.
520
00:22:58,440 --> 00:22:59,440
Nice to meet you.
521
00:22:59,880 --> 00:23:00,320
Please sit.
522
00:23:00,840 --> 00:23:02,200
There is no need for formality.
523
00:23:02,680 --> 00:23:04,600
Actually it's my first time so...
524
00:23:05,000 --> 00:23:06,880
Ah! Don't worry.
I'll teach you everything...
525
00:23:06,960 --> 00:23:08,720
as long as you are
willing to learn.
526
00:23:08,800 --> 00:23:10,640
Ya, I'm more than willing.
527
00:23:11,360 --> 00:23:12,920
Super. Let's get started.
528
00:23:13,680 --> 00:23:14,680
Now?
529
00:23:15,320 --> 00:23:16,320
Ya.
530
00:23:16,760 --> 00:23:17,960
Okay, so...
531
00:23:18,040 --> 00:23:19,880
should we go to a hotel or...
532
00:23:20,360 --> 00:23:22,240
Why a hotel? Why not here?
533
00:23:22,320 --> 00:23:23,320
Here?
534
00:23:23,480 --> 00:23:24,560
You mean like...
535
00:23:25,400 --> 00:23:26,400
in the washroom?
536
00:23:27,400 --> 00:23:28,040
Oh!
537
00:23:28,120 --> 00:23:29,120
You need to go?
538
00:23:29,320 --> 00:23:30,320
No.
539
00:23:31,920 --> 00:23:32,920
Sorry I...
540
00:23:32,960 --> 00:23:34,000
I'm a little confused.
541
00:23:34,080 --> 00:23:35,080
Okay...
542
00:23:35,160 --> 00:23:36,200
You know what?
543
00:23:36,280 --> 00:23:37,000
Let's start afresh.
544
00:23:37,080 --> 00:23:37,520
- Ya.
- Ya?
545
00:23:37,600 --> 00:23:40,320
Let's do that.
So tell me about your strengths.
546
00:23:41,720 --> 00:23:42,720
Okay.
547
00:23:43,000 --> 00:23:45,760
So, I'm extremely fun loving.
548
00:23:46,320 --> 00:23:47,120
Easy going.
549
00:23:47,200 --> 00:23:48,320
I'm a great listener.
550
00:23:48,400 --> 00:23:49,440
- Right.
- Very caring.
551
00:23:50,000 --> 00:23:50,840
And I...
552
00:23:50,920 --> 00:23:52,400
give the best foot massages.
553
00:23:54,840 --> 00:23:55,840
Okay!
554
00:23:56,360 --> 00:23:57,480
And your weaknesses?
555
00:23:57,800 --> 00:23:58,960
I don't have any.
556
00:24:03,360 --> 00:24:05,520
I can go five times
in one night.
557
00:24:20,880 --> 00:24:22,280
Let's start again.
558
00:24:23,760 --> 00:24:25,560
Hi, I'm Anjana Menon,
559
00:24:25,640 --> 00:24:28,800
Senior Associate at
Lalwani and Jhunjhunwalas.
560
00:24:29,280 --> 00:24:30,480
Arjun... Nair.
561
00:24:31,320 --> 00:24:32,880
It is an absolute pleasure
to meet you.
562
00:24:32,960 --> 00:24:33,760
I'm a huge fan.
563
00:24:33,840 --> 00:24:36,280
I have read all your
articles in Lawyers Today.
564
00:24:37,200 --> 00:24:39,000
And I have also studied
your cases in NLS.
565
00:24:39,720 --> 00:24:40,720
Thanks.
566
00:24:50,800 --> 00:24:52,080
So did you hire the intern?
567
00:24:52,520 --> 00:24:53,520
Obviously.
568
00:24:53,800 --> 00:24:55,920
Else, he would've sued
me for sexual harassment.
569
00:25:09,160 --> 00:25:10,160
See you Jeh...
570
00:25:10,920 --> 00:25:11,920
Hey, no last order?
571
00:25:12,320 --> 00:25:13,720
Nah, I'm done.
572
00:25:13,800 --> 00:25:14,360
Hey listen,
573
00:25:14,440 --> 00:25:15,840
I'm really sorry
I crossed the line.
574
00:25:17,000 --> 00:25:18,000
When?
575
00:25:18,320 --> 00:25:19,456
You know when I said all that...
576
00:25:19,480 --> 00:25:21,040
biological clock nonsense.
577
00:25:24,880 --> 00:25:25,920
Can I give you one advice?
578
00:25:26,280 --> 00:25:27,280
Yes, tell me...
579
00:25:27,760 --> 00:25:29,840
Please, never be a
stand-up comedian.
580
00:25:33,640 --> 00:25:35,400
Bad jokes are in my genes.
581
00:25:36,040 --> 00:25:37,760
If you ever come
to Goa to meet Xerxes...
582
00:25:37,840 --> 00:25:40,240
you'll see how crazy
my Parsi family is.
583
00:25:40,560 --> 00:25:41,560
And how unfunny.
584
00:25:43,560 --> 00:25:44,600
Seriously though, anytime.
585
00:25:45,880 --> 00:25:48,160
I also make a mean fish curry.
586
00:25:50,120 --> 00:25:51,120
Sold.
587
00:25:54,320 --> 00:25:55,600
You always leave too soon.
588
00:25:59,120 --> 00:26:01,000
I thought I always overstayed.
589
00:26:01,400 --> 00:26:02,400
No, never.
590
00:26:02,960 --> 00:26:03,960
Hey, hang on.
591
00:26:09,240 --> 00:26:10,280
Irish single malt.
592
00:26:11,360 --> 00:26:12,360
The best.
593
00:26:13,520 --> 00:26:14,520
Stay?
594
00:26:42,440 --> 00:26:43,440
Mamma!
595
00:26:43,560 --> 00:26:45,000
God you scared me!
596
00:26:46,920 --> 00:26:48,520
Look at the state you're in.
597
00:26:51,640 --> 00:26:52,840
Are you drunk?
598
00:26:55,880 --> 00:26:57,760
From tomorrow, you will
stop hanging out...
599
00:26:57,840 --> 00:26:59,080
with those loose girls.
600
00:27:00,040 --> 00:27:01,040
Loose?
601
00:27:01,360 --> 00:27:03,480
Mama, Umang works out everyday.
602
00:27:03,560 --> 00:27:05,640
She's so tight, you know...
603
00:27:05,720 --> 00:27:08,720
It's no wonder even
Pavan rejected you.
604
00:27:08,800 --> 00:27:09,880
Good riddance.
605
00:27:09,960 --> 00:27:11,520
He wanted to suck my toes.
606
00:27:12,200 --> 00:27:13,200
So?
607
00:27:13,360 --> 00:27:15,720
Some guys like toes
and some guys like breasts.
608
00:27:16,600 --> 00:27:18,960
But if you keep rejecting
boys like this,
609
00:27:19,040 --> 00:27:20,600
you'll be alone forever.
610
00:27:21,200 --> 00:27:22,520
And if you don't get married,
611
00:27:22,880 --> 00:27:24,800
what do you have Siddhi?
612
00:27:27,960 --> 00:27:29,120
Do you even love me?
613
00:27:30,440 --> 00:27:31,560
Excuse me?
614
00:27:33,280 --> 00:27:36,240
You tore me up coming out
of me Siddhi!
615
00:27:36,320 --> 00:27:38,080
Then why did you give
birth to me?
616
00:27:38,400 --> 00:27:39,760
You should've had an abortion!
617
00:27:40,280 --> 00:27:42,136
Or you should've just handed
me over to Julie Didi!
618
00:27:42,160 --> 00:27:43,480
Atleast she loved me!
619
00:27:43,560 --> 00:27:44,840
All our problems would
be solved!
620
00:27:44,880 --> 00:27:45,960
All our problems!
621
00:27:46,400 --> 00:27:47,320
Julie?
622
00:27:47,400 --> 00:27:49,056
The one who kept feeding
you cupcakes as a kid...
623
00:27:49,080 --> 00:27:50,840
and gave you so many problems?
624
00:27:51,880 --> 00:27:53,656
And you think she cared
for you more than I do?
625
00:27:53,680 --> 00:27:55,080
Yes, she did.
626
00:27:56,200 --> 00:27:58,360
I loved her more than
I will ever love you.
627
00:27:58,920 --> 00:27:59,920
In fact I just...
628
00:28:00,360 --> 00:28:01,560
hate you!
629
00:28:03,600 --> 00:28:06,640
Yes yes... you can hate
me all you like Siddhi!
630
00:28:06,720 --> 00:28:09,120
But that won't get
you a nice boy to marry!
631
00:28:09,760 --> 00:28:11,120
One meeting with that
Mohit boy...
632
00:28:11,200 --> 00:28:13,040
and he turned gay!
633
00:28:13,120 --> 00:28:14,640
He chose men over you!
634
00:28:14,720 --> 00:28:16,840
Shut up! Just shut up Sneha!
635
00:28:19,000 --> 00:28:19,720
You know what?
636
00:28:19,800 --> 00:28:20,680
Maybe... just maybe...
637
00:28:20,760 --> 00:28:22,520
you should try eating
once in a while!
638
00:28:22,600 --> 00:28:24,320
It might make you a
nicer person!
639
00:28:28,640 --> 00:28:30,480
Julie Didi! Cheese toast!
640
00:28:31,120 --> 00:28:32,480
Siddhi baby, salad.
641
00:28:33,640 --> 00:28:34,640
Siddhi!
642
00:28:34,840 --> 00:28:36,600
This is our new maid,
Lekha Didi.
643
00:28:37,440 --> 00:28:38,880
Where's Julie Didi?
644
00:28:39,320 --> 00:28:40,800
I had to fire her baby.
645
00:28:42,080 --> 00:28:44,600
That witch had turned this
place into a cupcake factory.
646
00:28:45,800 --> 00:28:47,160
C'mon, eat your salad.
41044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.