All language subtitles for Four.More.Shots.Please.S01E05.1080p.AMZN.WEB-DL.x264-iND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:06,320 Why is it that... 2 00:00:06,840 --> 00:00:11,160 we find it hardest to stand up to the person we love the most? 3 00:00:11,800 --> 00:00:13,840 Is it because we're scared of hurting them? 4 00:00:14,520 --> 00:00:16,000 Or hurting ourselves? 5 00:00:20,560 --> 00:00:22,360 I wandered lonely as a cloud... 6 00:00:22,720 --> 00:00:24,320 that floats so high... Ready? 7 00:00:25,600 --> 00:00:26,600 Siddhi... 8 00:00:27,080 --> 00:00:28,080 what is this? 9 00:00:28,120 --> 00:00:29,720 Julie Didi's birthday gift. 10 00:00:29,800 --> 00:00:30,640 Take it off now! 11 00:00:30,720 --> 00:00:32,440 You look like a three-tiered birthday cake! 12 00:00:32,920 --> 00:00:33,440 No! 13 00:00:33,800 --> 00:00:34,960 What do you mean no? 14 00:00:35,040 --> 00:00:37,840 Julie! I mean... What is going on here? 15 00:00:37,920 --> 00:00:38,936 This is what is going on Viju! 16 00:00:38,960 --> 00:00:40,560 She looks like a strawberry meringue! 17 00:00:40,640 --> 00:00:42,320 You know I need this evening to be perfect. 18 00:00:42,360 --> 00:00:45,200 I have to prove to these people that we're a perfect family. 19 00:00:45,280 --> 00:00:47,040 And now this... What are you saying Sneha. 20 00:00:47,120 --> 00:00:48,760 Aren't we already perfect? 21 00:00:49,240 --> 00:00:50,440 Oh please! 22 00:00:53,600 --> 00:00:55,280 Julie, ten minutes. 23 00:00:55,360 --> 00:00:56,360 Change her. 24 00:00:56,880 --> 00:00:58,280 Our guests will be here any minute. 25 00:01:02,400 --> 00:01:04,160 This is important for your mother. 26 00:01:04,240 --> 00:01:06,000 So let's do this for her. 27 00:01:06,080 --> 00:01:08,760 Quickly change your dress and come sweetheart. 28 00:01:11,640 --> 00:01:13,880 I wandered lonely as a cloud... 29 00:01:13,920 --> 00:01:15,560 that floats all high... 30 00:01:15,680 --> 00:01:17,520 over valleys and hills. 31 00:01:17,920 --> 00:01:19,080 When all at once... 32 00:01:19,160 --> 00:01:20,840 I saw a crowd... 33 00:01:20,920 --> 00:01:23,640 a host of golden daffodils. 34 00:01:23,720 --> 00:01:24,880 Besides the lake... 35 00:01:24,920 --> 00:01:26,400 beneath the trees... 36 00:01:26,480 --> 00:01:28,120 fluttering and dancing... 37 00:01:28,200 --> 00:01:29,200 Whoa! 38 00:01:31,560 --> 00:01:32,560 Siddhi! 39 00:01:37,520 --> 00:01:38,520 I'm so sorry. 40 00:02:28,600 --> 00:02:31,240 So this pretty gift is from... 41 00:02:31,320 --> 00:02:32,720 Sejal! 42 00:02:34,440 --> 00:02:35,400 Very sweet. They're all the same. 43 00:02:35,440 --> 00:02:36,880 Well done Sejal. 44 00:02:37,880 --> 00:02:40,120 These botoxed women... 45 00:02:40,800 --> 00:02:43,320 Their eyebrows are permanently surprised. 46 00:02:43,880 --> 00:02:45,880 When I break our news to them... 47 00:02:46,280 --> 00:02:48,600 their eyebrows will fly off their faces. 48 00:02:49,560 --> 00:02:52,560 If you hate them so much, why are they your friends? 49 00:02:54,360 --> 00:02:55,600 Grow up Siddhi. 50 00:02:55,680 --> 00:02:56,920 That's life. 51 00:02:57,520 --> 00:02:58,936 Sometimes you socialise with people... 52 00:02:58,960 --> 00:03:00,320 even if you don't like them. 53 00:03:05,160 --> 00:03:07,440 ?? 54 00:03:07,520 --> 00:03:09,440 There she is! 55 00:03:10,200 --> 00:03:11,400 - Congratulations. - Thank you. 56 00:03:11,480 --> 00:03:12,880 Congratulations darling. 57 00:03:12,960 --> 00:03:14,720 Thank you. And you look lovely. 58 00:03:14,800 --> 00:03:15,800 Thank you Aunty. 59 00:03:15,880 --> 00:03:18,440 And ladies... I have big news. 60 00:03:18,520 --> 00:03:19,720 So do I. 61 00:03:20,240 --> 00:03:21,880 You know my nephew Pavan? 62 00:03:22,400 --> 00:03:24,160 He just got engaged. 63 00:03:24,800 --> 00:03:25,800 Kinjal Lakhani. 64 00:03:27,040 --> 00:03:29,040 Ms. NRI 2014 runner up! 65 00:03:29,600 --> 00:03:30,240 With her. 66 00:03:30,320 --> 00:03:32,440 Wow! That's really good news. 67 00:03:32,520 --> 00:03:34,880 Siddhi, what did you do that... 68 00:03:34,960 --> 00:03:37,520 Pavan just got engaged to the very next girl he met? 69 00:03:38,400 --> 00:03:39,920 Karate chops? 70 00:03:40,960 --> 00:03:43,320 By the way, you know whose daughter Kinjal is, don't you? 71 00:03:43,640 --> 00:03:45,080 Surpriya and Akash Bhatt. 72 00:03:45,160 --> 00:03:46,160 Oh no. 73 00:03:46,280 --> 00:03:48,720 Sneha, wasn't your engagement with him called off? 74 00:03:48,800 --> 00:03:51,560 And didn't your father gift him a car as good omen? 75 00:03:51,640 --> 00:03:53,280 Then why did the engagement break Sneha? 76 00:03:54,720 --> 00:03:57,800 Mona, today my Viju's net worth is... 77 00:03:57,880 --> 00:03:59,840 three times more than Akash. 78 00:04:00,480 --> 00:04:02,040 And your nephew, Pavan? 79 00:04:02,800 --> 00:04:05,120 I'm sorry to say but he eats chicken. 80 00:04:05,560 --> 00:04:07,720 I'm thrilled that Siddhi narrowly escaped him. 81 00:04:08,360 --> 00:04:10,480 In any case, I believe in destiny. 82 00:04:10,840 --> 00:04:12,640 - Kuki's son, Mohit? - Yes? 83 00:04:13,200 --> 00:04:15,280 Siddhi and he clicked like that. 84 00:04:15,360 --> 00:04:16,800 And you know that family, right? 85 00:04:16,880 --> 00:04:19,320 Only Mercedes and BMWs. 86 00:04:19,400 --> 00:04:22,000 And they have this exquisite home in Dubai Marina. 87 00:04:22,480 --> 00:04:25,720 Ladies, please save your dates for December. 88 00:04:25,800 --> 00:04:28,720 I will throw Siddhi a destination wedding... 89 00:04:28,800 --> 00:04:30,480 no one will ever forget. 90 00:04:30,560 --> 00:04:32,920 He's such a handsome boy, Mona. 91 00:04:33,000 --> 00:04:35,240 And great personal style. 92 00:04:35,360 --> 00:04:37,800 He does all of Kuki's personal shopping for her. 93 00:04:37,880 --> 00:04:38,480 Really? 94 00:04:38,560 --> 00:04:39,920 Once you two get married, 95 00:04:40,040 --> 00:04:41,920 I'm appointing Mohit my personal stylist. 96 00:04:42,040 --> 00:04:43,800 But Sneha Aunty... 97 00:04:43,880 --> 00:04:45,160 Mohit is gay. 98 00:04:46,000 --> 00:04:47,000 Isn't he? 99 00:04:55,080 --> 00:04:56,680 How long have you known this? 100 00:04:57,040 --> 00:04:58,040 Since the beginning. 101 00:05:01,800 --> 00:05:02,880 Why Siddhi! 102 00:05:03,680 --> 00:05:06,120 Why do you always embarrass me in front of others? 103 00:05:07,680 --> 00:05:09,360 Sneha is such a liar. 104 00:05:09,440 --> 00:05:11,480 Do you know why her engagement broke? 105 00:05:11,560 --> 00:05:13,360 Her father gifted Akash a car alright... 106 00:05:13,480 --> 00:05:15,320 but he hadn't fully paid for it. 107 00:05:15,360 --> 00:05:16,360 - Really? - Yes. 108 00:05:29,480 --> 00:05:32,040 Why is Mummy so mean, Julie Didi? 109 00:05:33,360 --> 00:05:34,280 Listen baby, 110 00:05:34,360 --> 00:05:36,640 Madam is always on a diet. 111 00:05:36,720 --> 00:05:39,160 That's why her blood sugar level is always low. 112 00:05:40,080 --> 00:05:42,720 You know, in our Goa, there is one saying. 113 00:05:43,360 --> 00:05:45,360 Always hungry means... 114 00:05:45,440 --> 00:05:47,040 always angry. 115 00:05:51,160 --> 00:05:52,320 See... My favourite. 116 00:05:52,400 --> 00:05:53,880 Lemon and chocolate! 117 00:05:53,960 --> 00:05:55,560 That's why I made them. 118 00:05:55,640 --> 00:05:57,840 When will you teach me how to make cupcakes? 119 00:05:57,920 --> 00:06:00,120 The next time Madam leaves town. 120 00:06:00,440 --> 00:06:01,440 Promise. 121 00:06:03,160 --> 00:06:04,760 I love your cupcakes. 122 00:06:04,840 --> 00:06:05,840 I love you. 123 00:06:06,000 --> 00:06:07,040 But I hate her. 124 00:06:13,720 --> 00:06:15,480 Hey Sidi-Pidi... 125 00:06:15,560 --> 00:06:16,560 it's me. 126 00:06:17,200 --> 00:06:18,040 Take this... 127 00:06:18,120 --> 00:06:19,720 Your papa's famous Mojito. 128 00:06:28,640 --> 00:06:30,240 Papa, why did you marry her? 129 00:06:31,560 --> 00:06:33,920 I wish I was never born. 130 00:06:34,000 --> 00:06:34,840 Siddhi, please. 131 00:06:34,920 --> 00:06:36,000 Don't say such things. 132 00:06:36,080 --> 00:06:38,600 Why don't you ever say anything to Sneha? 133 00:06:41,000 --> 00:06:42,640 You know Papa, mom has never once... 134 00:06:42,720 --> 00:06:44,200 looked at me with love. 135 00:06:45,720 --> 00:06:47,760 She's always judging me. 136 00:06:48,840 --> 00:06:50,560 It's like I can never do anything right. 137 00:06:50,640 --> 00:06:53,080 I'm a perpetual embarrassment for her. 138 00:06:53,680 --> 00:06:55,240 You know still, every day, 139 00:06:55,320 --> 00:06:57,000 I just wait for her to say... 140 00:06:57,480 --> 00:06:59,160 I love you Sidi-Pidi. 141 00:06:59,600 --> 00:07:00,640 Like you do. 142 00:07:01,400 --> 00:07:03,120 But she's never going to say it, is she? 143 00:07:03,600 --> 00:07:06,000 You know your mother sweetheart. 144 00:07:06,520 --> 00:07:08,120 She loves you very much. 145 00:07:08,200 --> 00:07:10,880 But in her own Sneha Patel style. 146 00:07:10,960 --> 00:07:12,360 Papa, please don't lie to me. 147 00:07:12,440 --> 00:07:14,320 I swear on your cupcakes. 148 00:07:14,400 --> 00:07:15,280 Now take this... 149 00:07:15,360 --> 00:07:17,520 our only companion when we're sad. 150 00:07:17,600 --> 00:07:18,400 I don't want it. 151 00:07:18,480 --> 00:07:19,840 How can you not want it? 152 00:07:20,200 --> 00:07:22,120 I've made it extra strong just for you. 153 00:07:23,240 --> 00:07:24,560 Take it quickly. 154 00:07:25,040 --> 00:07:26,120 Drink up... Come. 155 00:07:28,040 --> 00:07:29,040 Cheers! 156 00:07:29,360 --> 00:07:30,360 Cheers. 157 00:07:34,080 --> 00:07:35,160 Really? 158 00:07:39,520 --> 00:07:41,440 - Cheers, darling. - Cheers. 159 00:07:44,040 --> 00:07:46,040 Oh my God... Don't do that. 160 00:07:47,200 --> 00:07:49,440 You're not going to miss me at all. 161 00:07:50,240 --> 00:07:52,240 Here. Xerxes' toys... 162 00:07:53,160 --> 00:07:54,400 Did I hear Xerxes? 163 00:07:55,080 --> 00:07:55,920 And... 164 00:07:56,000 --> 00:07:57,440 his food bowl... I did, didn't I? 165 00:07:57,800 --> 00:07:59,840 His favourite blankie, everything's in here. 166 00:08:00,160 --> 00:08:02,000 Also tell your mum his favourite is milk bread. 167 00:08:02,080 --> 00:08:03,656 And you have to force him to drink water... 168 00:08:03,680 --> 00:08:05,120 otherwise he gets dehydrated. 169 00:08:05,200 --> 00:08:06,000 Ok? 170 00:08:06,080 --> 00:08:06,920 And also... 171 00:08:07,000 --> 00:08:08,360 O how the mighty have fallen. 172 00:08:08,680 --> 00:08:09,240 What? 173 00:08:09,320 --> 00:08:11,240 Ms. Rizvi Roy's in love... 174 00:08:11,600 --> 00:08:13,480 Oh please! C'mon, out with it. 175 00:08:15,680 --> 00:08:17,880 The minute I wake up, he licks my face. 176 00:08:20,480 --> 00:08:22,640 Ok fine, I admit, maybe I'm a little... 177 00:08:23,000 --> 00:08:24,160 tad bit attached. 178 00:08:24,240 --> 00:08:24,880 Oh my God! 179 00:08:25,200 --> 00:08:26,080 Your maternal instincts are awakening. 180 00:08:26,160 --> 00:08:26,920 Shut up! 181 00:08:27,000 --> 00:08:28,000 Shhh... 182 00:08:28,680 --> 00:08:29,680 What is that noise? 183 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 Is that the sound of your biological clock ticking? 184 00:08:33,120 --> 00:08:33,480 Out. 185 00:08:34,000 --> 00:08:35,360 Out of my house! 186 00:08:35,440 --> 00:08:35,920 - Right now. - Yes, it is. 187 00:08:36,000 --> 00:08:37,200 - Go. - Yes, it is. 188 00:08:43,120 --> 00:08:44,520 So I was watching this TV show... 189 00:08:44,640 --> 00:08:46,000 about women, 190 00:08:46,080 --> 00:08:46,520 you know, 191 00:08:46,640 --> 00:08:48,760 doing crazy things! 192 00:08:49,760 --> 00:08:50,760 TV show? 193 00:08:52,080 --> 00:08:53,760 Ok, I did an online search. 194 00:08:55,080 --> 00:08:56,440 I don't have experience. 195 00:08:57,880 --> 00:08:59,520 No worries. I'll show you. 196 00:10:00,080 --> 00:10:01,720 Mamma, I want princess dress! 197 00:10:01,760 --> 00:10:03,080 I want princess dress! 198 00:10:03,160 --> 00:10:05,080 I want princess dress! Arya, no tantrums. 199 00:10:05,160 --> 00:10:07,056 I want princess dress! You know better than that. 200 00:10:07,080 --> 00:10:08,520 I want princess dress! 201 00:10:08,640 --> 00:10:10,440 Okay, I'm going. I want princess dress! 202 00:10:13,240 --> 00:10:14,120 What are... 203 00:10:14,200 --> 00:10:14,880 leave it. 204 00:10:15,000 --> 00:10:16,320 Arya... 205 00:10:18,880 --> 00:10:19,880 Fuck. 206 00:10:20,240 --> 00:10:21,240 Arya, very bad. 207 00:10:22,200 --> 00:10:23,360 Hi Arya! 208 00:10:23,440 --> 00:10:24,760 - Hi, Pookie aunty! - Hi! 209 00:10:24,880 --> 00:10:26,360 What are you guys doing here? 210 00:10:27,040 --> 00:10:28,520 Nothing, we were just like... 211 00:10:29,120 --> 00:10:29,640 You know just... 212 00:10:29,720 --> 00:10:30,720 Just walking around. 213 00:10:30,880 --> 00:10:33,280 Pookie aunty, I want princess dress. 214 00:10:33,600 --> 00:10:34,600 Oh! 215 00:10:34,760 --> 00:10:36,320 A princess dress? 216 00:10:36,400 --> 00:10:38,240 She's just driving me mad. 217 00:10:38,320 --> 00:10:39,320 Arya... 218 00:10:40,520 --> 00:10:43,040 Only boring girls wear princess dresses. 219 00:10:43,120 --> 00:10:44,400 You're not a princess. 220 00:10:44,480 --> 00:10:45,880 You're a warrior. 221 00:10:45,960 --> 00:10:47,600 Like Wonder Woman. 222 00:10:47,640 --> 00:10:48,040 Yes? 223 00:10:48,120 --> 00:10:50,600 Mamma, I don't want princess dress. 224 00:10:50,640 --> 00:10:52,480 I'm Wonder Woman. 225 00:10:53,160 --> 00:10:54,640 Wow! Finally. 226 00:10:56,240 --> 00:10:57,360 Do you want to get a coffee? 227 00:11:00,200 --> 00:11:01,520 Ya, sure. 228 00:11:01,880 --> 00:11:02,880 Sure! 229 00:11:04,240 --> 00:11:05,680 You're quite good with kids. 230 00:11:06,240 --> 00:11:07,360 Sister to... 231 00:11:07,440 --> 00:11:08,440 three siblings. 232 00:11:11,040 --> 00:11:12,200 So you were shopping? 233 00:11:13,160 --> 00:11:14,760 Out buying socks for Varun. 234 00:11:15,920 --> 00:11:16,560 Wow! 235 00:11:16,880 --> 00:11:19,400 Varun finally shifted from slippers to shoes? 236 00:11:19,480 --> 00:11:20,480 I wish! 237 00:11:20,960 --> 00:11:22,000 I'm trying. 238 00:11:22,360 --> 00:11:24,560 A little cleanliness, is that too much to ask for? 239 00:11:24,640 --> 00:11:25,560 Oh my God. 240 00:11:25,640 --> 00:11:26,680 Please don't remind me. 241 00:11:27,400 --> 00:11:29,960 Wash basin used to be filled with his post shave stubble. 242 00:11:30,040 --> 00:11:31,880 And his clipped toe nails in the pot. 243 00:11:32,360 --> 00:11:34,520 Wet towel on the bed, on the sofa... 244 00:11:34,600 --> 00:11:36,280 Sometimes on top of ironed clothes and... 245 00:11:36,360 --> 00:11:39,400 under the treadmill, his slippers! 246 00:11:41,480 --> 00:11:43,360 Does he still wear... 247 00:11:43,440 --> 00:11:45,440 his undies in reverse the next day? 248 00:11:45,520 --> 00:11:46,960 Oh God! Yes! 249 00:11:48,160 --> 00:11:49,800 - Why! Why! Why! - Ugh! 250 00:11:49,880 --> 00:11:50,880 Fuck! 251 00:11:58,520 --> 00:11:59,520 Hey... 252 00:12:01,800 --> 00:12:04,440 The equation I have with Arya... 253 00:12:06,200 --> 00:12:07,880 I don't want to be her mom. 254 00:12:07,960 --> 00:12:09,680 And I can't, even if I tried. 255 00:12:11,560 --> 00:12:12,560 It's just that... 256 00:12:13,200 --> 00:12:15,400 Arya's very important to Varun and... 257 00:12:16,960 --> 00:12:18,440 I just want to be the fun aunt. 258 00:12:20,280 --> 00:12:21,200 Sometimes, 259 00:12:21,280 --> 00:12:23,360 I wish I could be the fun aunt. 260 00:12:25,200 --> 00:12:26,200 Work pressure, 261 00:12:26,240 --> 00:12:28,520 mother's guilt, household chores... 262 00:12:30,440 --> 00:12:32,440 I wish I had one day... 263 00:12:32,520 --> 00:12:34,000 to just be me. 264 00:12:34,680 --> 00:12:35,880 And not Arya's mamma. 265 00:12:37,240 --> 00:12:39,160 I mean is it too much to ask for? 266 00:12:39,240 --> 00:12:41,160 Like just... one fucking day! 267 00:12:43,400 --> 00:12:44,440 I know what you're saying. 268 00:12:45,040 --> 00:12:46,040 In all the roles we play, 269 00:12:46,080 --> 00:12:47,960 whilst living for everyone else, 270 00:12:48,040 --> 00:12:49,640 we forget to live a little for ourselves. 271 00:12:50,400 --> 00:12:52,000 Maybe it's time we reclaim that! 272 00:12:54,040 --> 00:12:56,040 We all need to learn how to please ourselves. 273 00:13:00,160 --> 00:13:01,160 Did you just say that? 274 00:13:02,400 --> 00:13:03,400 Ya! 275 00:13:09,680 --> 00:13:10,520 I've done it. 276 00:13:10,600 --> 00:13:12,360 I've bought myself a vibrator. 277 00:13:12,440 --> 00:13:13,200 How'd you do it? 278 00:13:13,280 --> 00:13:15,280 Like did you have to stick it in like a fire stick? 279 00:13:16,080 --> 00:13:17,440 Dude! Clit play! 280 00:13:17,520 --> 00:13:19,200 I'm going to make you google vagina. 281 00:13:19,280 --> 00:13:21,560 Seriously. I know what a clit is! 282 00:13:21,640 --> 00:13:24,080 Mostly Ms. VeeVee won't need it. 283 00:13:24,160 --> 00:13:25,760 My meet and greet is about to begin. 284 00:13:25,840 --> 00:13:26,840 Dude! Oh my goodness! 285 00:13:26,920 --> 00:13:28,576 You're the only person who'd call an online date... 286 00:13:28,600 --> 00:13:29,800 a meet and greet! 287 00:13:29,880 --> 00:13:30,360 Seriously! 288 00:13:30,440 --> 00:13:31,680 But it is right? 289 00:13:32,040 --> 00:13:34,160 Hey, hi! How do you do? 290 00:13:34,240 --> 00:13:34,920 Doggy style? 291 00:13:35,000 --> 00:13:36,000 Missionary? 292 00:13:36,680 --> 00:13:37,680 Anal? 293 00:13:38,240 --> 00:13:39,960 Okay, so what role are you going to play? 294 00:13:40,040 --> 00:13:41,616 Is it going to be like lost babe in the woods? 295 00:13:41,640 --> 00:13:42,120 Or is it going to be like... 296 00:13:42,200 --> 00:13:43,576 Come here! Let me teach you a thing or two! 297 00:13:43,600 --> 00:13:44,720 Hey! MPDG! 298 00:13:45,280 --> 00:13:46,480 What is MPDG? 299 00:13:46,560 --> 00:13:47,560 Sounds like a disease. 300 00:13:47,600 --> 00:13:48,960 It kind of is. 301 00:13:49,040 --> 00:13:50,560 Manic Pixie Dream Girl. 302 00:13:50,640 --> 00:13:53,200 This bohemian dream girl who writes poetry. 303 00:13:53,280 --> 00:13:54,920 Can drink any guy under the table. 304 00:13:55,000 --> 00:13:56,280 And... who pees in the streets. 305 00:13:56,360 --> 00:13:58,560 Ya. She talks to the clouds. 306 00:13:58,640 --> 00:14:00,440 And whose IQ is like that of a five-year old. 307 00:14:01,520 --> 00:14:02,760 The one who dances in the rain. 308 00:14:02,840 --> 00:14:03,280 Wow! 309 00:14:03,360 --> 00:14:04,400 Not for cardio. 310 00:14:04,480 --> 00:14:06,160 Just because she's free spirited! 311 00:14:06,520 --> 00:14:08,480 They're like horny unicorns! 312 00:14:08,560 --> 00:14:10,080 They have carefree sex and... 313 00:14:10,160 --> 00:14:11,576 then just like that, they disappear. 314 00:14:11,600 --> 00:14:13,480 Because commitment is a myth. 315 00:14:13,880 --> 00:14:16,400 Basically, every guy's fantasy come true. 316 00:14:16,480 --> 00:14:17,720 That's my fantasy as well. 317 00:14:18,080 --> 00:14:19,080 Mangs, 318 00:14:19,160 --> 00:14:20,376 they exist just so that they can... 319 00:14:20,400 --> 00:14:22,720 save the hero from his disgusting, boring life. 320 00:14:23,160 --> 00:14:24,560 You are the antithesis of that. 321 00:14:24,640 --> 00:14:26,000 You live only for yourself, ok? 322 00:14:26,080 --> 00:14:27,816 By the way, where can I find these strange creatures? 323 00:14:27,840 --> 00:14:28,840 Like in the zoo? 324 00:14:29,360 --> 00:14:31,480 In books, films... shows. 325 00:14:31,960 --> 00:14:32,680 Written by men. 326 00:14:32,760 --> 00:14:33,760 Made by men. 327 00:14:33,960 --> 00:14:34,960 For men. 328 00:14:35,000 --> 00:14:35,560 Wow. 329 00:14:35,640 --> 00:14:36,640 I can understand this... 330 00:14:36,720 --> 00:14:38,640 drinking-them-under-the-table business, right? 331 00:14:38,880 --> 00:14:40,360 But peeing in the streets? 332 00:14:40,440 --> 00:14:42,400 I mean, c'mon! I do Kegels. 333 00:14:42,480 --> 00:14:43,536 Wait, wait, wait, wait... Wow! 334 00:14:43,560 --> 00:14:44,360 What is Kegels now? 335 00:14:44,440 --> 00:14:45,600 Okay wait. Who is Kegels? 336 00:14:45,680 --> 00:14:46,960 Not who, what. 337 00:14:47,040 --> 00:14:49,640 So basically, it's a pelvic flow muscular exercise. 338 00:14:49,720 --> 00:14:52,240 On the count of three, clench and then release alright? 339 00:14:52,320 --> 00:14:53,440 One, two, three... 340 00:14:53,520 --> 00:14:54,520 Clench! 341 00:14:54,800 --> 00:14:55,800 And then release. 342 00:14:56,800 --> 00:14:58,160 One more time, clench! 343 00:14:59,040 --> 00:15:00,040 And then release. 344 00:15:00,120 --> 00:15:01,120 - Oh shit! - Yes! 345 00:15:01,320 --> 00:15:03,280 I think I just peed a little. What! 346 00:15:03,360 --> 00:15:05,600 Listen, you got your peeing-on-the-streets fantasy! 347 00:15:05,680 --> 00:15:07,360 Fuck! Finally! 348 00:15:07,880 --> 00:15:08,880 Where should we head? 349 00:15:08,960 --> 00:15:09,760 She has to pee! 350 00:15:09,840 --> 00:15:10,840 I'm ok, I think. 351 00:15:10,880 --> 00:15:11,936 I'm so hungry. Let's go eat. 352 00:15:11,960 --> 00:15:13,400 We have to find her a loo! 353 00:15:23,640 --> 00:15:24,480 Oh my God. 354 00:15:24,560 --> 00:15:26,880 Did you read about Karan and Shaina's love child? 355 00:15:27,440 --> 00:15:29,920 Seriously, what the fuck! I was so shocked! 356 00:15:30,000 --> 00:15:32,640 This Investigator.com app is so cool. See... 357 00:15:33,320 --> 00:15:34,320 Show. 358 00:15:34,800 --> 00:15:35,800 Check it out. 359 00:15:35,840 --> 00:15:36,840 Amazing! 360 00:15:38,000 --> 00:15:39,360 Where do they get this stuff? 361 00:15:39,440 --> 00:15:40,440 I know! 362 00:15:40,720 --> 00:15:41,520 Damn cool! 363 00:15:41,600 --> 00:15:42,600 I know! 364 00:15:43,440 --> 00:15:44,440 Excuse me. 365 00:15:44,640 --> 00:15:45,640 Ya? 366 00:15:46,200 --> 00:15:48,416 Reading about people's affairs and love children is not fun. 367 00:15:48,440 --> 00:15:49,520 It's ridiculous. 368 00:15:49,920 --> 00:15:50,720 I'm sorry? 369 00:15:50,800 --> 00:15:52,880 You should be, for reading crap like this. 370 00:15:53,400 --> 00:15:54,600 Don't you read real news? 371 00:15:54,920 --> 00:15:55,920 This is news. 372 00:15:56,440 --> 00:15:57,440 Ya... 373 00:15:58,640 --> 00:16:00,360 Investigator.com used to be one of the... 374 00:16:00,440 --> 00:16:02,456 most trustworthy news sites for the last three years. 375 00:16:02,480 --> 00:16:04,120 And because of low IQ dumbos like you, 376 00:16:04,200 --> 00:16:06,880 we have to now publish cheap gossip. 377 00:16:08,240 --> 00:16:09,560 You should be ashamed of yourself. 378 00:16:09,920 --> 00:16:10,480 You know what? 379 00:16:10,560 --> 00:16:12,960 Why don't you stop thinking about who's fucking whom... 380 00:16:13,040 --> 00:16:14,560 and actually start thinking about... 381 00:16:14,640 --> 00:16:16,056 how you think you're fucking the system... 382 00:16:16,080 --> 00:16:18,120 but actually, it's the system that's fucking you! 383 00:16:18,960 --> 00:16:19,960 Idiots! 384 00:16:20,040 --> 00:16:21,040 Hashtag weirdo! 385 00:16:23,920 --> 00:16:24,480 Hey! 386 00:16:24,840 --> 00:16:25,400 Oh hi... 387 00:16:25,720 --> 00:16:26,360 How are you? 388 00:16:26,440 --> 00:16:27,440 Good. 389 00:16:28,360 --> 00:16:29,040 You... 390 00:16:29,120 --> 00:16:29,920 Are you okay? 391 00:16:30,000 --> 00:16:30,720 Ya... 392 00:16:30,800 --> 00:16:31,920 You're crying... 393 00:16:32,560 --> 00:16:34,960 I'm so sorry... I'm so sorry. 394 00:16:35,040 --> 00:16:36,040 What happened? 395 00:16:37,320 --> 00:16:38,000 I'm so sorry. 396 00:16:38,080 --> 00:16:38,400 Oh my God. 397 00:16:38,480 --> 00:16:39,240 This is so embarrassing. What's wrong? 398 00:16:39,320 --> 00:16:40,360 I'm so sorry. 399 00:16:40,440 --> 00:16:41,800 - Is everything okay? - Ya, ya... 400 00:16:43,640 --> 00:16:44,200 I'm so sorry. 401 00:16:44,280 --> 00:16:46,520 This doesn't happen to me. It's okay. It's alright. 402 00:16:46,600 --> 00:16:47,400 It's alright. 403 00:16:47,480 --> 00:16:48,520 Should I take you home? 404 00:16:49,360 --> 00:16:50,360 I'll take you home. 405 00:17:02,200 --> 00:17:03,200 Feeling better? 406 00:17:03,520 --> 00:17:04,520 Ya... 407 00:17:05,720 --> 00:17:06,920 Are you sure you're okay? 408 00:17:19,440 --> 00:17:20,440 Damini... 409 00:17:21,560 --> 00:17:22,640 You're my patient. 410 00:17:25,080 --> 00:17:26,080 Not right now. 411 00:18:03,000 --> 00:18:05,240 A woman has eight erogenous zones. 412 00:18:06,280 --> 00:18:07,280 The ear. 413 00:18:09,880 --> 00:18:10,880 The neck. 414 00:18:14,800 --> 00:18:15,920 The breasts. 415 00:18:16,000 --> 00:18:17,000 Ouch! 416 00:18:18,400 --> 00:18:19,440 Sorry you okay? 417 00:18:19,520 --> 00:18:20,760 Ya ya... that's fine... go on. 418 00:18:23,440 --> 00:18:24,080 Wait! 419 00:18:24,200 --> 00:18:25,200 Those were... 420 00:18:26,000 --> 00:18:27,040 expensive. 421 00:18:28,160 --> 00:18:29,440 The vagina. 422 00:18:33,520 --> 00:18:35,240 The cervix. 423 00:18:36,400 --> 00:18:37,520 And finally... 424 00:18:39,000 --> 00:18:40,760 The piece de resistance... 425 00:18:41,520 --> 00:18:42,520 What's that? 426 00:18:42,720 --> 00:18:44,080 Getting to your... 427 00:18:44,560 --> 00:18:45,800 G-spot. 428 00:18:46,560 --> 00:18:47,560 Okay... 429 00:18:48,320 --> 00:18:49,320 Here? 430 00:18:49,640 --> 00:18:50,480 No... 431 00:18:50,560 --> 00:18:51,280 Here? 432 00:18:51,320 --> 00:18:53,320 Uh... not there either... 433 00:18:54,800 --> 00:18:55,800 Here. 434 00:19:07,680 --> 00:19:10,200 And they say the G-spot is a myth. 435 00:19:16,520 --> 00:19:17,520 We are done? 436 00:19:19,280 --> 00:19:20,960 Well, today was about you. 437 00:19:22,080 --> 00:19:22,960 Next time... 438 00:19:23,040 --> 00:19:24,640 will be about both of us. 439 00:19:26,040 --> 00:19:27,040 Oh! 440 00:19:28,400 --> 00:19:29,400 Okay. 441 00:19:35,760 --> 00:19:37,680 Hi baby! 442 00:19:39,960 --> 00:19:41,000 Check out the new books. 443 00:19:43,560 --> 00:19:44,560 Hmm... 444 00:19:44,800 --> 00:19:47,240 So you and Kavya are bonding now? 445 00:19:50,640 --> 00:19:51,640 I knew it. 446 00:19:53,400 --> 00:19:54,560 She told you? 447 00:19:56,400 --> 00:19:59,160 It's just a fucking vibrator. 448 00:20:00,440 --> 00:20:01,040 I'm sorry, what? 449 00:20:01,320 --> 00:20:03,400 Mom has a rocket in her bag. 450 00:20:06,880 --> 00:20:07,880 Wow! 451 00:20:08,320 --> 00:20:10,880 From no sex to sex on tap? 452 00:20:12,440 --> 00:20:13,440 Anj, 453 00:20:13,760 --> 00:20:15,440 you're beginning to worry me now. 454 00:20:16,760 --> 00:20:17,760 Awww... 455 00:20:18,520 --> 00:20:20,320 Don't be worried sweetheart. 456 00:20:20,440 --> 00:20:23,000 I'm just an overworked, single mom... 457 00:20:23,080 --> 00:20:24,440 whose ex-husband... 458 00:20:24,520 --> 00:20:26,640 doesn't contribute a single penny. 459 00:20:26,720 --> 00:20:29,000 Who thinks he's twenty years old... 460 00:20:29,080 --> 00:20:31,520 and changes his girlfriend every six months. 461 00:20:31,560 --> 00:20:33,080 So I'm really sorry... 462 00:20:33,160 --> 00:20:35,240 if I decided to relieve myself of... 463 00:20:35,320 --> 00:20:36,960 some of the stress. 464 00:20:38,640 --> 00:20:39,680 Bye Arya! 465 00:20:39,760 --> 00:20:40,760 Bye. 466 00:20:44,040 --> 00:20:45,800 It's a date not a meet and greet. 467 00:20:45,880 --> 00:20:47,240 Ya, I'm meeting him at the bar. 468 00:20:47,680 --> 00:20:49,160 Dinner is too much commitment. 469 00:20:49,680 --> 00:20:51,480 If I don't like him, I'll just say bye to him. 470 00:20:51,800 --> 00:20:52,800 Besides I'm meeting a... 471 00:20:52,920 --> 00:20:55,040 meeting a new intern for a job interview later. 472 00:20:55,080 --> 00:20:56,080 Ya. 473 00:20:58,720 --> 00:20:59,720 Hi! 474 00:21:00,080 --> 00:21:01,320 Ok, I gotta go. Bye. 475 00:21:06,200 --> 00:21:06,760 Hi! 476 00:21:07,160 --> 00:21:08,160 Hi. 477 00:21:08,240 --> 00:21:10,440 I hope I didn't make you wait too long... 478 00:21:10,520 --> 00:21:11,520 No, not at all. 479 00:21:11,920 --> 00:21:12,920 Okay. 480 00:21:13,920 --> 00:21:14,920 Ya. 481 00:21:19,800 --> 00:21:20,920 You're very good looking. 482 00:21:21,800 --> 00:21:23,480 Your photo does you no justice. 483 00:21:24,560 --> 00:21:27,400 You look a lot younger than your picture as well. 484 00:21:27,480 --> 00:21:28,320 Well, 485 00:21:28,400 --> 00:21:29,960 sue me for being hot. 486 00:21:30,960 --> 00:21:34,040 So, is it your first time or... 487 00:21:34,080 --> 00:21:35,240 you're like a pro? 488 00:21:36,400 --> 00:21:38,680 Actually, this is my fourth meeting. 489 00:21:39,280 --> 00:21:40,280 Window shopping? 490 00:21:41,280 --> 00:21:44,080 No, I've actually just given a few... It's alright. 491 00:21:44,160 --> 00:21:45,760 I'm window shopping too. 492 00:21:46,240 --> 00:21:48,760 I think we all deserve the best. 493 00:21:49,080 --> 00:21:49,720 Of course. 494 00:21:50,040 --> 00:21:51,520 Do you want to play a little game? 495 00:21:52,760 --> 00:21:53,760 Sure. 496 00:21:53,800 --> 00:21:56,120 Boxers or briefs? 497 00:21:58,880 --> 00:21:59,880 Legal briefs. 498 00:22:02,360 --> 00:22:03,400 Nice... 499 00:22:03,480 --> 00:22:05,040 Lawyer joke, nice! 500 00:22:06,560 --> 00:22:07,560 Your turn. 501 00:22:08,120 --> 00:22:09,280 My turn, right. 502 00:22:09,720 --> 00:22:11,000 Civil or criminal? 503 00:22:12,000 --> 00:22:13,680 Civil when you're nice... 504 00:22:14,280 --> 00:22:15,520 and criminal... 505 00:22:15,600 --> 00:22:16,600 when you're dirty. 506 00:22:18,080 --> 00:22:20,400 For fear of contempt of court. 507 00:22:25,760 --> 00:22:27,440 Oh shit. 508 00:22:28,840 --> 00:22:29,840 Shit, he's early. 509 00:22:34,640 --> 00:22:36,560 Can you just give me five minutes? 510 00:22:37,560 --> 00:22:38,560 - Ya. - Ya? 511 00:22:38,600 --> 00:22:39,440 And... 512 00:22:39,520 --> 00:22:41,640 order me a Chianti, will you? 513 00:22:42,840 --> 00:22:44,120 Ah... sure. 514 00:22:44,520 --> 00:22:45,680 Don't be so nervous. 515 00:22:45,760 --> 00:22:46,760 Just... 516 00:22:46,800 --> 00:22:48,640 imagine me without clothes. 517 00:22:49,120 --> 00:22:50,120 You'll be fine. 518 00:22:55,640 --> 00:22:56,640 Hi. 519 00:22:56,840 --> 00:22:58,360 - Hi. - I'm Anjana Menon. 520 00:22:58,440 --> 00:22:59,440 Nice to meet you. 521 00:22:59,880 --> 00:23:00,320 Please sit. 522 00:23:00,840 --> 00:23:02,200 There is no need for formality. 523 00:23:02,680 --> 00:23:04,600 Actually it's my first time so... 524 00:23:05,000 --> 00:23:06,880 Ah! Don't worry. I'll teach you everything... 525 00:23:06,960 --> 00:23:08,720 as long as you are willing to learn. 526 00:23:08,800 --> 00:23:10,640 Ya, I'm more than willing. 527 00:23:11,360 --> 00:23:12,920 Super. Let's get started. 528 00:23:13,680 --> 00:23:14,680 Now? 529 00:23:15,320 --> 00:23:16,320 Ya. 530 00:23:16,760 --> 00:23:17,960 Okay, so... 531 00:23:18,040 --> 00:23:19,880 should we go to a hotel or... 532 00:23:20,360 --> 00:23:22,240 Why a hotel? Why not here? 533 00:23:22,320 --> 00:23:23,320 Here? 534 00:23:23,480 --> 00:23:24,560 You mean like... 535 00:23:25,400 --> 00:23:26,400 in the washroom? 536 00:23:27,400 --> 00:23:28,040 Oh! 537 00:23:28,120 --> 00:23:29,120 You need to go? 538 00:23:29,320 --> 00:23:30,320 No. 539 00:23:31,920 --> 00:23:32,920 Sorry I... 540 00:23:32,960 --> 00:23:34,000 I'm a little confused. 541 00:23:34,080 --> 00:23:35,080 Okay... 542 00:23:35,160 --> 00:23:36,200 You know what? 543 00:23:36,280 --> 00:23:37,000 Let's start afresh. 544 00:23:37,080 --> 00:23:37,520 - Ya. - Ya? 545 00:23:37,600 --> 00:23:40,320 Let's do that. So tell me about your strengths. 546 00:23:41,720 --> 00:23:42,720 Okay. 547 00:23:43,000 --> 00:23:45,760 So, I'm extremely fun loving. 548 00:23:46,320 --> 00:23:47,120 Easy going. 549 00:23:47,200 --> 00:23:48,320 I'm a great listener. 550 00:23:48,400 --> 00:23:49,440 - Right. - Very caring. 551 00:23:50,000 --> 00:23:50,840 And I... 552 00:23:50,920 --> 00:23:52,400 give the best foot massages. 553 00:23:54,840 --> 00:23:55,840 Okay! 554 00:23:56,360 --> 00:23:57,480 And your weaknesses? 555 00:23:57,800 --> 00:23:58,960 I don't have any. 556 00:24:03,360 --> 00:24:05,520 I can go five times in one night. 557 00:24:20,880 --> 00:24:22,280 Let's start again. 558 00:24:23,760 --> 00:24:25,560 Hi, I'm Anjana Menon, 559 00:24:25,640 --> 00:24:28,800 Senior Associate at Lalwani and Jhunjhunwalas. 560 00:24:29,280 --> 00:24:30,480 Arjun... Nair. 561 00:24:31,320 --> 00:24:32,880 It is an absolute pleasure to meet you. 562 00:24:32,960 --> 00:24:33,760 I'm a huge fan. 563 00:24:33,840 --> 00:24:36,280 I have read all your articles in Lawyers Today. 564 00:24:37,200 --> 00:24:39,000 And I have also studied your cases in NLS. 565 00:24:39,720 --> 00:24:40,720 Thanks. 566 00:24:50,800 --> 00:24:52,080 So did you hire the intern? 567 00:24:52,520 --> 00:24:53,520 Obviously. 568 00:24:53,800 --> 00:24:55,920 Else, he would've sued me for sexual harassment. 569 00:25:09,160 --> 00:25:10,160 See you Jeh... 570 00:25:10,920 --> 00:25:11,920 Hey, no last order? 571 00:25:12,320 --> 00:25:13,720 Nah, I'm done. 572 00:25:13,800 --> 00:25:14,360 Hey listen, 573 00:25:14,440 --> 00:25:15,840 I'm really sorry I crossed the line. 574 00:25:17,000 --> 00:25:18,000 When? 575 00:25:18,320 --> 00:25:19,456 You know when I said all that... 576 00:25:19,480 --> 00:25:21,040 biological clock nonsense. 577 00:25:24,880 --> 00:25:25,920 Can I give you one advice? 578 00:25:26,280 --> 00:25:27,280 Yes, tell me... 579 00:25:27,760 --> 00:25:29,840 Please, never be a stand-up comedian. 580 00:25:33,640 --> 00:25:35,400 Bad jokes are in my genes. 581 00:25:36,040 --> 00:25:37,760 If you ever come to Goa to meet Xerxes... 582 00:25:37,840 --> 00:25:40,240 you'll see how crazy my Parsi family is. 583 00:25:40,560 --> 00:25:41,560 And how unfunny. 584 00:25:43,560 --> 00:25:44,600 Seriously though, anytime. 585 00:25:45,880 --> 00:25:48,160 I also make a mean fish curry. 586 00:25:50,120 --> 00:25:51,120 Sold. 587 00:25:54,320 --> 00:25:55,600 You always leave too soon. 588 00:25:59,120 --> 00:26:01,000 I thought I always overstayed. 589 00:26:01,400 --> 00:26:02,400 No, never. 590 00:26:02,960 --> 00:26:03,960 Hey, hang on. 591 00:26:09,240 --> 00:26:10,280 Irish single malt. 592 00:26:11,360 --> 00:26:12,360 The best. 593 00:26:13,520 --> 00:26:14,520 Stay? 594 00:26:42,440 --> 00:26:43,440 Mamma! 595 00:26:43,560 --> 00:26:45,000 God you scared me! 596 00:26:46,920 --> 00:26:48,520 Look at the state you're in. 597 00:26:51,640 --> 00:26:52,840 Are you drunk? 598 00:26:55,880 --> 00:26:57,760 From tomorrow, you will stop hanging out... 599 00:26:57,840 --> 00:26:59,080 with those loose girls. 600 00:27:00,040 --> 00:27:01,040 Loose? 601 00:27:01,360 --> 00:27:03,480 Mama, Umang works out everyday. 602 00:27:03,560 --> 00:27:05,640 She's so tight, you know... 603 00:27:05,720 --> 00:27:08,720 It's no wonder even Pavan rejected you. 604 00:27:08,800 --> 00:27:09,880 Good riddance. 605 00:27:09,960 --> 00:27:11,520 He wanted to suck my toes. 606 00:27:12,200 --> 00:27:13,200 So? 607 00:27:13,360 --> 00:27:15,720 Some guys like toes and some guys like breasts. 608 00:27:16,600 --> 00:27:18,960 But if you keep rejecting boys like this, 609 00:27:19,040 --> 00:27:20,600 you'll be alone forever. 610 00:27:21,200 --> 00:27:22,520 And if you don't get married, 611 00:27:22,880 --> 00:27:24,800 what do you have Siddhi? 612 00:27:27,960 --> 00:27:29,120 Do you even love me? 613 00:27:30,440 --> 00:27:31,560 Excuse me? 614 00:27:33,280 --> 00:27:36,240 You tore me up coming out of me Siddhi! 615 00:27:36,320 --> 00:27:38,080 Then why did you give birth to me? 616 00:27:38,400 --> 00:27:39,760 You should've had an abortion! 617 00:27:40,280 --> 00:27:42,136 Or you should've just handed me over to Julie Didi! 618 00:27:42,160 --> 00:27:43,480 Atleast she loved me! 619 00:27:43,560 --> 00:27:44,840 All our problems would be solved! 620 00:27:44,880 --> 00:27:45,960 All our problems! 621 00:27:46,400 --> 00:27:47,320 Julie? 622 00:27:47,400 --> 00:27:49,056 The one who kept feeding you cupcakes as a kid... 623 00:27:49,080 --> 00:27:50,840 and gave you so many problems? 624 00:27:51,880 --> 00:27:53,656 And you think she cared for you more than I do? 625 00:27:53,680 --> 00:27:55,080 Yes, she did. 626 00:27:56,200 --> 00:27:58,360 I loved her more than I will ever love you. 627 00:27:58,920 --> 00:27:59,920 In fact I just... 628 00:28:00,360 --> 00:28:01,560 hate you! 629 00:28:03,600 --> 00:28:06,640 Yes yes... you can hate me all you like Siddhi! 630 00:28:06,720 --> 00:28:09,120 But that won't get you a nice boy to marry! 631 00:28:09,760 --> 00:28:11,120 One meeting with that Mohit boy... 632 00:28:11,200 --> 00:28:13,040 and he turned gay! 633 00:28:13,120 --> 00:28:14,640 He chose men over you! 634 00:28:14,720 --> 00:28:16,840 Shut up! Just shut up Sneha! 635 00:28:19,000 --> 00:28:19,720 You know what? 636 00:28:19,800 --> 00:28:20,680 Maybe... just maybe... 637 00:28:20,760 --> 00:28:22,520 you should try eating once in a while! 638 00:28:22,600 --> 00:28:24,320 It might make you a nicer person! 639 00:28:28,640 --> 00:28:30,480 Julie Didi! Cheese toast! 640 00:28:31,120 --> 00:28:32,480 Siddhi baby, salad. 641 00:28:33,640 --> 00:28:34,640 Siddhi! 642 00:28:34,840 --> 00:28:36,600 This is our new maid, Lekha Didi. 643 00:28:37,440 --> 00:28:38,880 Where's Julie Didi? 644 00:28:39,320 --> 00:28:40,800 I had to fire her baby. 645 00:28:42,080 --> 00:28:44,600 That witch had turned this place into a cupcake factory. 646 00:28:45,800 --> 00:28:47,160 C'mon, eat your salad. 41044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.