Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,132 --> 00:00:03,565
- Previously on Dynasty...
- Life is too short
2
00:00:03,633 --> 00:00:04,832
to wait for what you want.
3
00:00:06,782 --> 00:00:08,570
- Marry me.
- I can't do this anymore.
4
00:00:08,672 --> 00:00:09,771
I love Culhane.
5
00:00:09,839 --> 00:00:11,372
I'm sorry, Liam, but it's over.
6
00:00:13,022 --> 00:00:13,741
I'd like you
7
00:00:13,810 --> 00:00:15,410
- to come and live here.
- Really?
8
00:00:15,478 --> 00:00:16,544
I'd like that.
9
00:00:16,613 --> 00:00:19,113
That recording of Jeff
running an illegal card game
10
00:00:19,182 --> 00:00:22,650
in his innocent sister's club
is my insurance you'll behave.
11
00:00:22,719 --> 00:00:24,018
Leave Monica out of this.
12
00:00:24,087 --> 00:00:26,254
I'm not the one who put
her club in my sights.
13
00:00:26,323 --> 00:00:27,455
For you, Sam.
14
00:00:27,524 --> 00:00:30,391
This card means new life.
15
00:00:31,406 --> 00:00:32,560
You'll never have to see me again.
16
00:00:32,629 --> 00:00:33,828
I'm taking the money,
and I'm hitting the road
17
00:00:33,897 --> 00:00:35,863
like a lonesome wolf.
It's been a pleasure.
18
00:00:38,631 --> 00:00:40,337
_
19
00:00:43,510 --> 00:00:44,739
Hold on, I'm coming!
20
00:00:47,210 --> 00:00:49,577
Randy, uh,
did something happen at the loft?
21
00:00:49,646 --> 00:00:50,778
We were supposed to meet at 9:00?
22
00:00:50,847 --> 00:00:52,743
To go over the final punch list.
23
00:00:52,778 --> 00:00:55,783
- Oh, what time is it now?
- It's 11:30.
24
00:00:55,852 --> 00:00:57,637
Look, I can come in now if...
25
00:00:57,988 --> 00:00:59,988
Oh, I'm sorry.
I didn't realize you had a...
26
00:01:00,056 --> 00:01:02,523
A guest. Yes,
it's been a very long night.
27
00:01:02,592 --> 00:01:04,759
Uh, just give me 30 minutes,
and I'll freshen up.
28
00:01:09,666 --> 00:01:11,299
No, no, no, no, no, no, no.
29
00:01:11,368 --> 00:01:12,734
No, no, no, no, none of that.
30
00:01:12,802 --> 00:01:15,470
You've got to be very, very quiet.
31
00:01:15,538 --> 00:01:17,605
Yeah, that's it. Shh, shh, shh.
32
00:01:17,674 --> 00:01:19,707
You've reached Hank.
I mean, you haven't,
33
00:01:19,776 --> 00:01:21,075
because I can't come to the phone,
34
00:01:21,144 --> 00:01:23,452
but you've reached my voice mail and...
35
00:01:23,513 --> 00:01:24,979
Where are you, Hank?
36
00:01:25,048 --> 00:01:26,748
I don't know who the
hell this Claudia is
37
00:01:26,816 --> 00:01:28,282
or why I have her baby,
38
00:01:28,351 --> 00:01:30,447
but you need to come
and get it right now!
39
00:01:30,920 --> 00:01:33,955
Shh, shh. No, no, no, no, no, no, no.
I'm trying, okay?
40
00:01:34,024 --> 00:01:35,390
I need you to work with me.
41
00:01:36,070 --> 00:01:38,292
Shh.
42
00:01:38,361 --> 00:01:40,662
Look, I don't want to get the
authorities involved, Hank.
43
00:01:40,730 --> 00:01:42,630
But if they trace this baby to you,
44
00:01:42,699 --> 00:01:45,800
they trace you to me,
and we both end up in handcuffs.
45
00:01:45,869 --> 00:01:49,037
I can't take care of this infant.
46
00:01:49,105 --> 00:01:52,473
Oh, is this how people
without night nurses live?
47
00:01:52,542 --> 00:01:54,326
Oh, God.
48
00:01:59,549 --> 00:02:01,549
You still want to get married?
49
00:02:01,618 --> 00:02:04,318
And do that every morning?
50
00:02:05,254 --> 00:02:06,320
I'm in.
51
00:02:11,341 --> 00:02:13,061
Let's get a ring on that finger.
52
00:02:13,129 --> 00:02:15,575
I want the whole world
to know you're mine.
53
00:02:16,299 --> 00:02:19,167
Maybe we should start
with the whole family?
54
00:02:21,236 --> 00:02:22,564
What are we waiting for?
55
00:02:22,599 --> 00:02:24,631
Doesn't Dad know we
all have things to do?
56
00:02:24,666 --> 00:02:26,677
Yeah, I have a massage in 30.
57
00:02:26,712 --> 00:02:29,210
The first of the Christmas decorations
will be here in a few minutes.
58
00:02:29,279 --> 00:02:30,344
It's a little early, isn't it?
59
00:02:30,413 --> 00:02:31,345
Thanksgiving's over.
60
00:02:31,414 --> 00:02:32,513
What's this even about?
61
00:02:32,582 --> 00:02:34,949
Maybe a Welcome Wagon
for your new neighbor?
62
00:02:36,165 --> 00:02:36,951
Me.
63
00:02:37,020 --> 00:02:40,321
Oh, finally. Oh.
64
00:02:40,390 --> 00:02:41,622
What's going on here?
65
00:02:41,691 --> 00:02:43,624
Those bags under your eyes
are impressive, Alexis.
66
00:02:43,693 --> 00:02:46,447
Not getting enough rest out
in that tin can of yours?
67
00:02:46,629 --> 00:02:47,729
Kirby, that's enough.
68
00:02:48,325 --> 00:02:49,731
Definitely a welcome addition.
69
00:02:49,799 --> 00:02:51,466
I really can't stay.
I have things to do.
70
00:02:51,534 --> 00:02:54,669
Good, you're all here.
I hope you all got champagne.
71
00:02:55,705 --> 00:02:56,904
We have news to celebrate.
72
00:02:56,973 --> 00:02:59,240
Last night I asked Cristal to marry me.
73
00:03:00,176 --> 00:03:01,309
And she said yes.
74
00:03:01,377 --> 00:03:02,810
What? You're engaged?
75
00:03:02,879 --> 00:03:03,811
Is she pregnant?
76
00:03:03,880 --> 00:03:05,046
Oh, my God.
77
00:03:05,148 --> 00:03:06,581
What if that's the
baby the psychic meant
78
00:03:06,649 --> 00:03:08,850
and I just wanted to
believe it was for me?
79
00:03:08,918 --> 00:03:10,918
- I'm not pregnant.
- Thank God for that.
80
00:03:10,987 --> 00:03:12,820
This is not some shotgun wedding,
although...
81
00:03:12,889 --> 00:03:14,822
I wouldn't mind a few little
feet running around here.
82
00:03:14,891 --> 00:03:16,991
- Oh...
- Then what's the rush?
83
00:03:17,060 --> 00:03:18,259
I mean, the last one's barely cold.
84
00:03:18,328 --> 00:03:20,027
- Seriously, Fallon.
- There's no rush.
85
00:03:20,096 --> 00:03:21,929
I promise, your wedding will be first.
86
00:03:21,998 --> 00:03:23,264
That's not what I meant.
87
00:03:23,333 --> 00:03:24,532
If there's anything the
last year taught me,
88
00:03:24,601 --> 00:03:25,933
it's that life is precious.
89
00:03:26,002 --> 00:03:27,568
And short.
90
00:03:28,250 --> 00:03:29,437
And I'm not gonna waste any of it.
91
00:03:30,050 --> 00:03:31,572
It's time for a new chapter around here.
92
00:03:37,820 --> 00:03:40,047
Guess that means
yours is officially closing.
93
00:03:40,116 --> 00:03:41,949
Too bad. It's been a real page-turner.
94
00:03:43,170 --> 00:03:46,254
Not even a comment
about the latest Mrs. Carrington?
95
00:03:46,322 --> 00:03:48,322
- You must be in a hurry.
- Clearly, I'm not the only one.
96
00:03:48,391 --> 00:03:50,792
But I have more pressing
concerns right now.
97
00:03:50,860 --> 00:03:53,661
Blake's whims tend to
work themselves out.
98
00:03:53,730 --> 00:03:55,396
Until he reproduces with them.
99
00:04:03,998 --> 00:04:04,772
Already?
100
00:04:04,841 --> 00:04:06,774
Well, how tacky.
101
00:04:26,967 --> 00:04:28,723
Van Kirk Industries, huh?
102
00:04:29,826 --> 00:04:32,733
Oh, I was just catching up on some news.
103
00:04:32,802 --> 00:04:34,268
You hang onto some
shares in the C.A. sale,
104
00:04:34,337 --> 00:04:36,199
or just keeping tabs on Liam?
105
00:04:36,234 --> 00:04:38,973
Well, just because I sold the company
doesn't mean I forgot about it.
106
00:04:39,042 --> 00:04:40,708
And it's still a part
of my family's legacy.
107
00:04:40,777 --> 00:04:43,010
Someone has to care,
and it's clearly not my dad.
108
00:04:43,079 --> 00:04:44,745
Well, maybe he has the right idea.
109
00:04:45,316 --> 00:04:47,048
Seriously?
I mean, he's known this Cristal
110
00:04:47,116 --> 00:04:48,382
even shorter than the last one.
111
00:04:48,451 --> 00:04:50,551
There's something to be
said for seizing the moment.
112
00:04:51,455 --> 00:04:53,487
You know what, and he still said
that we could go first.
113
00:04:53,556 --> 00:04:55,690
Okay, well, I'm not having
my wedding date dictated
114
00:04:55,758 --> 00:04:57,825
by my dad's whims.
Been there, done that.
115
00:04:57,894 --> 00:05:00,828
So what do you want to do?
Not get married?
116
00:05:00,897 --> 00:05:02,230
No, no.
117
00:05:02,298 --> 00:05:05,032
I just want to do it on
my own terms. Our terms.
118
00:05:05,101 --> 00:05:07,235
But right now I have to go.
119
00:05:07,303 --> 00:05:09,270
I'm having lunch with Monica.
120
00:05:11,451 --> 00:05:13,841
- Bye.
- Bye.
121
00:05:16,495 --> 00:05:17,411
There you are.
122
00:05:17,480 --> 00:05:19,580
My guys want to know if we're
on for the game Tuesday.
123
00:05:20,571 --> 00:05:22,116
Yeah, we're good.
124
00:05:22,185 --> 00:05:25,052
All right.
125
00:05:25,121 --> 00:05:27,655
You are an angel for helping me.
126
00:05:27,724 --> 00:05:29,957
I just can't decide on this accent wall,
127
00:05:30,026 --> 00:05:32,093
and you have got such a great eye.
128
00:05:32,161 --> 00:05:34,277
Mm-hmm. Just as long
as I don't have to paint it.
129
00:05:34,364 --> 00:05:36,389
Olga just worked the knots
out of my shoulder.
130
00:05:38,320 --> 00:05:39,066
What's that?
131
00:05:39,135 --> 00:05:40,835
Is that a baby?
132
00:05:40,904 --> 00:05:44,105
Sound effects? A little extra.
133
00:05:45,742 --> 00:05:46,574
Oh, my God.
134
00:05:49,686 --> 00:05:50,660
It's real.
135
00:05:50,714 --> 00:05:53,247
- You must be joking.
- Hey, buddy.
136
00:05:53,316 --> 00:05:55,950
Where'd you come from?
You're okay. Shh, shh, shh.
137
00:05:56,019 --> 00:05:59,553
You're good, buddy. Hey.
138
00:05:59,622 --> 00:06:02,223
Oh, look, there's a note.
139
00:06:03,733 --> 00:06:06,193
"I deserve more than my mother can give.
140
00:06:06,262 --> 00:06:07,728
Please take good care of me."
141
00:06:07,797 --> 00:06:09,630
- Oh, my God.
- What the hell is that?
142
00:06:09,699 --> 00:06:10,831
- What's what?
- Sam found
143
00:06:10,900 --> 00:06:12,833
- a baby in the manger.
- Whose baby?
144
00:06:12,902 --> 00:06:14,468
What baby?
145
00:06:15,798 --> 00:06:17,138
Oh, sweet Mary and Joseph.
146
00:06:45,076 --> 00:06:48,345
- Who would leave a baby in the driveway?
- I'll canvass the staff,
147
00:06:48,413 --> 00:06:50,780
see if anyone's misplaced
their offspring.
148
00:06:50,849 --> 00:06:52,582
Maybe we should call the police.
149
00:06:52,618 --> 00:06:54,684
I just got off the phone
with Child Services.
150
00:06:54,786 --> 00:06:56,720
What? You read the note.
151
00:06:56,788 --> 00:06:58,288
Well, we don't know
who wrote the note, Sam.
152
00:06:58,357 --> 00:06:59,723
What if somebody took him?
153
00:06:59,791 --> 00:07:01,157
Like they did Adam.
154
00:07:01,226 --> 00:07:03,226
Well, they had
no missing children reported,
155
00:07:03,295 --> 00:07:05,995
so they said they'd send somebody
as soon as they can, but you know
156
00:07:06,064 --> 00:07:08,231
how underfunded these agencies are.
It could take days.
157
00:07:08,300 --> 00:07:11,501
Days? What are we supposed to
do with it until then? Keep it?
158
00:07:11,570 --> 00:07:13,837
He's better off here
than in some orphanage.
159
00:07:13,905 --> 00:07:15,171
They have foster homes.
160
00:07:15,240 --> 00:07:17,440
No one's gonna take better
care of him than we are.
161
00:07:17,998 --> 00:07:20,106
I think God put him here for me to find.
162
00:07:20,927 --> 00:07:23,179
- You'd think God would know better.
- I'm serious.
163
00:07:23,248 --> 00:07:26,349
I've been praying for a baby,
and he needs a family.
164
00:07:26,418 --> 00:07:28,151
It's like a textbook miracle.
165
00:07:28,220 --> 00:07:29,352
Let's not get carried away.
166
00:07:29,421 --> 00:07:31,721
Well, he's probably better off
here than in a foster home.
167
00:07:31,790 --> 00:07:34,858
And he does even look a
little bit like you, Blake.
168
00:07:36,695 --> 00:07:38,828
Are you just a little Blake?
169
00:07:38,897 --> 00:07:39,963
- Huh?
- Let me see him.
170
00:07:43,602 --> 00:07:47,003
Yeah. Hey.
171
00:07:47,072 --> 00:07:48,471
Oh!
172
00:07:48,540 --> 00:07:51,007
And that's my cue to leave.
173
00:07:52,546 --> 00:07:53,977
It'll come out in the wash.
174
00:07:55,347 --> 00:07:57,247
Yeah, not my first rodeo.
175
00:07:57,315 --> 00:07:59,315
Those were good days, weren't they?
176
00:07:59,384 --> 00:08:00,750
When the kids were babies.
177
00:08:00,819 --> 00:08:02,218
Yeah, before they could talk.
178
00:08:02,287 --> 00:08:05,288
You know, maybe Sam's right.
This is a sign,
179
00:08:05,357 --> 00:08:07,123
this baby, for us, too.
180
00:08:07,192 --> 00:08:09,559
I mean, as the psychic said,
you and I share a destiny.
181
00:08:09,628 --> 00:08:12,495
Nobody wants Steven and Sam to
have a family more than I do,
182
00:08:12,564 --> 00:08:13,963
and if this is their baby,
183
00:08:14,032 --> 00:08:15,865
no one would be happier.
184
00:08:15,934 --> 00:08:19,335
I knew you felt it.
Somewhere in there...
185
00:08:19,404 --> 00:08:23,573
But us becoming grandparents
to that kid or any other
186
00:08:23,642 --> 00:08:25,508
doesn't mean we'd be doing it together.
187
00:08:25,577 --> 00:08:27,143
Because if there is
such a thing as destiny,
188
00:08:27,212 --> 00:08:28,211
mine is with Cristal.
189
00:08:29,848 --> 00:08:32,282
Move on, Alexis.
190
00:08:32,350 --> 00:08:35,151
♪ And every time ♪
191
00:08:35,220 --> 00:08:39,789
♪ I close my eyes it's you and me ♪
192
00:08:39,858 --> 00:08:43,326
♪ I feel your energy ♪
193
00:08:43,395 --> 00:08:46,896
♪ In all these lucid dreams ♪
194
00:08:46,965 --> 00:08:50,366
♪ I really wanted you to stay ♪
195
00:08:50,435 --> 00:08:55,238
♪ Ever since you went away. ♪
196
00:08:56,675 --> 00:08:58,341
You don't even need the sound system,
197
00:08:58,410 --> 00:09:00,543
but I'll have my best mixer
here on Tuesday night.
198
00:09:00,612 --> 00:09:01,611
Can I come, too?
199
00:09:01,680 --> 00:09:04,113
I might be able to pull a few strings,
get you on the list.
200
00:09:04,830 --> 00:09:08,251
Isis, Alexe, this is Fallon Carrington.
This is...
201
00:09:08,320 --> 00:09:11,454
- St. Beauty. I'm a fan.
- Isis is a friend
202
00:09:11,523 --> 00:09:14,357
- from way back.
- You're lucky you can still book us.
203
00:09:14,426 --> 00:09:16,359
I first saw them at a showcase.
204
00:09:16,428 --> 00:09:18,194
Then they get signed by Wondaland,
205
00:09:18,263 --> 00:09:20,029
suddenly they are too cool for me.
206
00:09:20,098 --> 00:09:23,099
Hey. Monica,
you should do a showcase here.
207
00:09:23,168 --> 00:09:25,368
With your club. I mean,
you've always had an eye for talent,
208
00:09:25,437 --> 00:09:27,203
and there's plenty in
Atlanta waiting to be signed.
209
00:09:27,272 --> 00:09:28,872
Except I don't have a record label.
210
00:09:28,940 --> 00:09:31,808
- Why not?
- Okay, I'm still figuring out this business.
211
00:09:31,877 --> 00:09:33,843
Speaking of which,
I'll see you guys Tuesday?
212
00:09:33,912 --> 00:09:35,778
We'll be here. Good to meet you, Fallon.
213
00:09:35,847 --> 00:09:38,114
You, too.
214
00:09:38,183 --> 00:09:40,016
I can help you.
I know how to start a company...
215
00:09:40,085 --> 00:09:42,218
ask your brother...
and I know how to run one, too.
216
00:09:42,287 --> 00:09:43,653
Don't ask your brother.
217
00:09:43,722 --> 00:09:45,455
Are you really suggesting
that we start a record label?
218
00:09:46,055 --> 00:09:46,756
Together?
219
00:09:46,825 --> 00:09:49,292
We can use this as a launchpad.
We bring the artists
220
00:09:49,361 --> 00:09:50,760
directly to the audience.
221
00:09:50,829 --> 00:09:52,595
Can be independent, female-run.
222
00:09:52,664 --> 00:09:54,497
You know I love you, but I don't think
223
00:09:54,566 --> 00:09:56,666
working together is
the best idea for us.
224
00:09:56,735 --> 00:09:59,135
Did you already forget the
drama we had over this place?
225
00:09:59,204 --> 00:10:00,236
Oh, that was different.
226
00:10:00,305 --> 00:10:02,071
You just finished selling a company.
227
00:10:02,140 --> 00:10:05,141
Why don't you take a minute
to just... do you?
228
00:10:05,210 --> 00:10:07,110
But this is me. I work.
229
00:10:07,178 --> 00:10:08,778
And I need something to focus on.
230
00:10:08,847 --> 00:10:10,880
Wow, you really don't want
to plan a wedding, do you?
231
00:10:10,949 --> 00:10:13,917
But I'm not trying to be
someone's project, Fallon.
232
00:10:13,985 --> 00:10:15,151
I'm sure you'll find another one.
233
00:10:16,488 --> 00:10:18,321
Can you wait ten more minutes to eat?
234
00:10:18,390 --> 00:10:20,657
I need to go check inventory.
235
00:10:24,763 --> 00:10:26,262
What a lovely coat.
236
00:10:26,331 --> 00:10:27,797
Is that a polyblend?
237
00:10:27,866 --> 00:10:30,533
It's cashmere, actually. But thank you.
238
00:10:30,602 --> 00:10:33,903
Pretty flowers. Weren't those
in the dining room this morning?
239
00:10:33,972 --> 00:10:35,939
Just borrowing a few odds
and ends for my place
240
00:10:36,007 --> 00:10:37,407
until I have time to go shopping.
241
00:10:37,475 --> 00:10:38,908
Is the loft finished already?
242
00:10:38,977 --> 00:10:40,843
Things move fast around here.
243
00:10:40,912 --> 00:10:42,345
You don't have to tell me.
244
00:10:42,414 --> 00:10:44,080
And now we have a baby here, too.
245
00:10:44,149 --> 00:10:47,550
I just can't wait to put down new roots.
Literally.
246
00:10:47,619 --> 00:10:49,986
We've been through a lot as a family,
but...
247
00:10:50,055 --> 00:10:52,388
that's what family is: people with...
248
00:10:52,457 --> 00:10:53,856
a shared history.
249
00:10:53,925 --> 00:10:55,725
And Blake and I have a long one.
250
00:10:55,794 --> 00:10:58,561
I'm just looking forward
to a long future here.
251
00:10:58,630 --> 00:11:01,415
Make sure you don't
overwater that dracaena.
252
00:11:01,450 --> 00:11:02,665
Roots can rot, you know?
253
00:11:04,436 --> 00:11:06,369
How sweet of you.
254
00:11:06,438 --> 00:11:08,401
You know, if I were you,
I'd get out now,
255
00:11:08,474 --> 00:11:11,374
while that pure little
heart is still in one piece.
256
00:11:11,443 --> 00:11:12,976
This may seem like a big house,
257
00:11:13,044 --> 00:11:16,212
but... there's only so much room.
258
00:11:16,281 --> 00:11:18,448
I know this is moving fast...
259
00:11:18,516 --> 00:11:21,684
but I love Blake,
and I think he loves me, too.
260
00:11:21,753 --> 00:11:24,621
Since we're about to
go to look at rings.
261
00:11:24,689 --> 00:11:26,889
Oh. I'm surprised that jeweler
262
00:11:26,958 --> 00:11:29,759
hasn't given him a punch card by now.
263
00:11:29,828 --> 00:11:31,361
Don't say I didn't warn you.
264
00:11:35,711 --> 00:11:37,000
I got it. Don't worry.
265
00:11:38,503 --> 00:11:40,496
So, seam on the outside,
266
00:11:40,531 --> 00:11:43,539
- and fold on the inside.
- Thank you.
267
00:11:44,080 --> 00:11:45,875
Has that dog ever been on a leash?
268
00:11:46,649 --> 00:11:48,611
- We'll have to work on that.
- As wonderful as it is
269
00:11:48,680 --> 00:11:51,547
that you want to take
Bo under your wing,
270
00:11:51,616 --> 00:11:54,017
and as glad as I am to
have you staying here,
271
00:11:54,085 --> 00:11:57,320
um, has it ever occurred to
you to perhaps get a job?
272
00:11:57,389 --> 00:11:59,155
I mean, outside of the home?
273
00:11:59,224 --> 00:12:01,024
That's very feminist of you, Daddy.
274
00:12:01,092 --> 00:12:03,526
Don't forget you still
owe a heavy sum to Steven
275
00:12:03,595 --> 00:12:06,529
for that stunt you pulled in
Paraguay using his credit card.
276
00:12:06,598 --> 00:12:09,198
I'll fill out some applications.
277
00:12:09,267 --> 00:12:10,566
Hey.
278
00:12:10,635 --> 00:12:12,335
Is this thing on right?
279
00:12:12,404 --> 00:12:13,903
Where did you even get that?
280
00:12:13,972 --> 00:12:14,904
The baby shower.
281
00:12:14,973 --> 00:12:16,572
At least some good came out of it.
282
00:12:16,641 --> 00:12:18,207
We have almost everything we need.
283
00:12:18,276 --> 00:12:20,143
Just like it was meant to be.
284
00:12:20,211 --> 00:12:22,145
Until Child Services arrive.
285
00:12:22,213 --> 00:12:23,379
And when they come,
286
00:12:23,448 --> 00:12:25,682
they'll see Little Blake
has everything here.
287
00:12:25,750 --> 00:12:27,450
Obviously, I'm gonna need some help.
288
00:12:27,519 --> 00:12:29,252
At least until Steven's back.
289
00:12:29,320 --> 00:12:30,553
I can help.
290
00:12:32,627 --> 00:12:34,557
- At least until I get a job.
- You realize
291
00:12:34,626 --> 00:12:37,593
that a nanny is responsible
for another human being?
292
00:12:37,662 --> 00:12:39,529
Yeah, and she could barely handle Bo.
293
00:12:40,699 --> 00:12:41,864
But...
294
00:12:41,933 --> 00:12:43,733
you could be, like, my assistant.
295
00:12:44,769 --> 00:12:45,968
I'd pay you, of course.
296
00:12:47,005 --> 00:12:49,238
I already owe you and Steven,
297
00:12:49,307 --> 00:12:52,075
so why don't we just call it even?
298
00:12:52,143 --> 00:12:56,079
Sold. First order of business:
finding an actual nanny.
299
00:12:57,259 --> 00:12:59,582
If you insist,
we might as well do it right.
300
00:12:59,651 --> 00:13:01,317
I'll pull some résumés.
301
00:13:01,386 --> 00:13:02,485
Perfect.
302
00:13:02,554 --> 00:13:03,920
Ooh.
303
00:13:05,092 --> 00:13:06,989
Kirby, can you run point?
304
00:13:07,058 --> 00:13:09,192
Someone needs a new diaper.
305
00:13:10,628 --> 00:13:12,128
How about...
306
00:13:12,197 --> 00:13:13,463
this one?
307
00:13:13,531 --> 00:13:15,598
It's beautiful.
308
00:13:15,667 --> 00:13:16,933
See?
309
00:13:17,477 --> 00:13:19,335
I have good taste in
the important things.
310
00:13:20,080 --> 00:13:21,070
Yes.
311
00:13:21,139 --> 00:13:22,739
Alexis mentioned.
312
00:13:22,807 --> 00:13:25,808
She made sure to remind me
that you've done this before.
313
00:13:25,877 --> 00:13:27,677
And that doesn't matter.
314
00:13:27,746 --> 00:13:30,279
I know. I know.
315
00:13:30,348 --> 00:13:31,881
But I don't think she likes me.
316
00:13:31,950 --> 00:13:33,983
- What did she say?
- That she didn't like me.
317
00:13:34,052 --> 00:13:35,818
And how the two of you
318
00:13:35,887 --> 00:13:38,554
have a long history together,
and I should get out
319
00:13:38,623 --> 00:13:40,556
- before my heart gets broken.
- Hey, hey,
320
00:13:40,625 --> 00:13:41,958
Alexis is delusional.
321
00:13:42,899 --> 00:13:44,060
It was that damn psychic, I swear.
322
00:13:44,129 --> 00:13:46,929
Apparently, she told Alexis that
we were meant to be together,
323
00:13:46,998 --> 00:13:48,464
and Alexis ate it up.
324
00:13:48,533 --> 00:13:51,768
- Adriana has a strong intuition.
- So do I.
325
00:13:51,836 --> 00:13:54,604
I don't need a psychic to
tell me how I feel about you.
326
00:13:55,423 --> 00:13:57,707
And I sure as hell don't need Alexis.
327
00:13:58,743 --> 00:14:00,009
And I'm relieved to hear that.
328
00:14:04,940 --> 00:14:06,349
- Do you have any more?
- Of course, sir.
329
00:14:08,004 --> 00:14:08,918
What is that?
330
00:14:08,987 --> 00:14:11,654
Well, obviously,
nothing is set in stone;
331
00:14:11,689 --> 00:14:13,856
this is just to give you an
idea of what I'm thinking.
332
00:14:13,925 --> 00:14:16,793
- Did you seriously just make that in the last 20 minutes?
- Mm-hmm.
333
00:14:16,861 --> 00:14:18,361
I should have known.
334
00:14:18,429 --> 00:14:20,029
Once you have something in your head...
335
00:14:20,098 --> 00:14:23,332
What I have is the technical
experience and strategic vision
336
00:14:23,401 --> 00:14:25,168
to make this company viable.
337
00:14:25,236 --> 00:14:27,804
You have the real estate.
You have the creative judgment.
338
00:14:27,872 --> 00:14:29,238
We both have the capital.
339
00:14:29,307 --> 00:14:31,974
We could be equal partners, 50-50.
340
00:14:32,043 --> 00:14:34,811
- You gonna put that in writing?
- Sure.
341
00:14:35,713 --> 00:14:37,180
Okay, is something wrong?
342
00:14:37,736 --> 00:14:38,981
Is this about Culhane, or...?
343
00:14:39,050 --> 00:14:40,349
No. No, no, no.
344
00:14:40,418 --> 00:14:41,784
This is not about my wedding.
345
00:14:41,853 --> 00:14:44,320
This is about me. I told you I work.
346
00:14:44,389 --> 00:14:46,756
What I'm thinking is we build
on what you already have.
347
00:14:46,825 --> 00:14:48,825
People come to see St. Beauty,
348
00:14:48,893 --> 00:14:51,894
and they get to see some of the greatest
up-and-coming talent in Atlanta.
349
00:14:51,963 --> 00:14:53,763
A showcase.
350
00:14:53,832 --> 00:14:56,699
Now that you mention it,
there's a utility room upstairs
351
00:14:56,768 --> 00:14:58,100
that could be a greenroom.
352
00:14:58,765 --> 00:14:59,969
Does that mean you're in?
353
00:15:00,038 --> 00:15:02,766
Let's just start with
Tuesday and see how it goes.
354
00:15:02,801 --> 00:15:04,640
I'll have Jeff get his
poker tables out of there.
355
00:15:04,709 --> 00:15:05,708
Poker?
356
00:15:05,777 --> 00:15:07,410
I let him have a game up there
357
00:15:07,478 --> 00:15:09,946
the other week while you were
busy getting divorced from Liam.
358
00:15:11,222 --> 00:15:13,082
Well, maybe he'll invite me
to the next one.
359
00:15:14,323 --> 00:15:15,618
Please be gentle with those.
360
00:15:15,687 --> 00:15:18,387
There are antiques in there that
are worth more than your car.
361
00:15:18,456 --> 00:15:19,989
- Yes, Ms. Carrington.
- Actually, put them
362
00:15:20,058 --> 00:15:22,225
right over there in the corner;
I'll empty it myself.
363
00:15:22,293 --> 00:15:25,161
I'm also gonna need to borrow a
few things from the main house:
364
00:15:25,230 --> 00:15:28,064
the good silver trays,
Lalique decanters...
365
00:15:28,132 --> 00:15:29,732
I think Mr. Anders might notice.
366
00:15:29,801 --> 00:15:31,500
Well, they're not for me, dear.
367
00:15:31,569 --> 00:15:35,538
I want to have everyone over for
a little family housewarming.
368
00:15:36,207 --> 00:15:38,641
Blake needs to know
that I'm here to stay
369
00:15:38,710 --> 00:15:41,143
before he puts a diamond
on another Cristal.
370
00:15:42,914 --> 00:15:44,814
This is my new chapter, too.
371
00:15:47,170 --> 00:15:48,384
My flowers... what...
372
00:15:48,453 --> 00:15:49,819
what happened here?
373
00:15:49,888 --> 00:15:53,589
Even the cactus is dead.
It's like a plant Holocaust.
374
00:15:53,658 --> 00:15:55,591
What evil spirits did you piss off?
375
00:15:55,660 --> 00:15:58,527
I mean, someone did die in here.
376
00:16:09,416 --> 00:16:10,971
Oh, did Monica make you a promoter?
377
00:16:11,040 --> 00:16:12,639
Actually, it was my idea.
378
00:16:12,708 --> 00:16:15,230
Welcome to Broken Glass
Recording Artists,
379
00:16:15,311 --> 00:16:17,644
bringing the next generation
of women into the spotlight.
380
00:16:17,713 --> 00:16:19,446
Oh, you are just full of secrets.
381
00:16:19,515 --> 00:16:22,082
Didn't know you were trying to
break into the music business.
382
00:16:22,151 --> 00:16:26,098
Mm. I wasn't.
Sometimes you just see an opportunity
383
00:16:26,133 --> 00:16:26,954
and you have to take a leap.
384
00:16:27,022 --> 00:16:30,624
And if I know you,
you'll be the female Clive Davis by 30.
385
00:16:30,693 --> 00:16:32,092
And it all starts Tuesday night,
386
00:16:32,161 --> 00:16:37,030
when we bring the most promising
artists in Atlanta to Club Colby.
387
00:16:37,921 --> 00:16:39,866
So, you're gonna have to
have those tables out of there
388
00:16:39,935 --> 00:16:41,401
by Tuesday morning.
389
00:16:42,167 --> 00:16:43,503
But we're playing that night.
390
00:16:43,572 --> 00:16:45,472
Doesn't St. Beauty already
have a record deal?
391
00:16:45,541 --> 00:16:46,807
Until I make them a better one.
392
00:16:46,875 --> 00:16:48,775
Let me be clear. Your game's over.
393
00:16:48,844 --> 00:16:50,344
And you and your
friends should be coming
394
00:16:50,412 --> 00:16:52,646
- to the showcase to support your sister.
- _
395
00:16:52,715 --> 00:16:54,348
Are you sure this is even a good idea?
396
00:16:54,416 --> 00:16:56,183
Going into business with another Colby?
397
00:16:56,251 --> 00:16:57,651
You were the one who
warned me against it,
398
00:16:57,720 --> 00:16:59,219
and look what happened.
399
00:16:59,288 --> 00:17:01,688
There were some...
extenuating circumstances.
400
00:17:01,757 --> 00:17:04,424
Like the fact that you slept with her
and that she was our secret cousin?
401
00:17:04,493 --> 00:17:05,525
I'm just saying,
402
00:17:05,594 --> 00:17:06,660
this time is different.
403
00:17:06,729 --> 00:17:08,628
I'm going into this eyes open.
404
00:17:08,697 --> 00:17:10,163
And the showcase will be a good test.
405
00:17:10,232 --> 00:17:12,032
- And unless you have a problem...
- Is there a problem?
406
00:17:12,101 --> 00:17:13,200
- No.
- Nope.
407
00:17:13,268 --> 00:17:15,202
- Good.
- Good.
408
00:17:18,073 --> 00:17:20,140
I'll get it. You carry on.
409
00:17:22,072 --> 00:17:23,085
Cristal.
410
00:17:23,120 --> 00:17:24,011
What are you doing here?
411
00:17:24,079 --> 00:17:26,146
I've been thinking about
what you said earlier,
412
00:17:26,215 --> 00:17:27,314
and you're right;
413
00:17:27,383 --> 00:17:29,616
you and Blake have so much history.
414
00:17:29,685 --> 00:17:31,651
And with a grandchild, especially,
415
00:17:31,720 --> 00:17:33,153
you're not going anywhere.
416
00:17:34,042 --> 00:17:35,222
Well, I'm glad you understand.
417
00:17:35,290 --> 00:17:37,519
So I really want us to get off
on the right foot.
418
00:17:38,127 --> 00:17:39,326
You really think I'm that gullible?
419
00:17:39,395 --> 00:17:40,560
I'm just trying to be friendly.
420
00:17:40,629 --> 00:17:42,529
We're not friends, and you know it.
421
00:17:42,598 --> 00:17:45,665
You don't like me,
and I don't buy your act of kindness...
422
00:17:45,734 --> 00:17:47,367
unless you're trying to kill me.
423
00:17:47,950 --> 00:17:48,869
Are they laced?
424
00:17:48,937 --> 00:17:51,705
Oh. I hope not,
because I had one on the way over.
425
00:17:51,774 --> 00:17:54,074
You're right, we're not friends.
426
00:17:55,012 --> 00:17:56,410
The truth is...
427
00:17:56,478 --> 00:17:58,712
- you're kind of scary.
- Hmm.
428
00:17:59,582 --> 00:18:01,681
Oh, my God,
is that the fern from the house?
429
00:18:01,750 --> 00:18:03,550
None of them are looking too good,
are they?
430
00:18:03,619 --> 00:18:06,353
They're all dead. It's spooky.
431
00:18:06,422 --> 00:18:07,788
It is strange.
432
00:18:07,856 --> 00:18:09,890
And it seems fine everywhere else.
433
00:18:09,958 --> 00:18:12,759
- I mean...
- I'm sure that there's a logical explanation.
434
00:18:12,828 --> 00:18:14,594
The place is not haunted.
435
00:18:14,663 --> 00:18:18,131
You're a sensitive person,
Alexis; I'm sure you can feel it, too.
436
00:18:18,200 --> 00:18:20,534
I mean, after what happened to Celia,
I can only imagine
437
00:18:20,602 --> 00:18:22,969
the bad energy that must
be swirling around here.
438
00:18:23,038 --> 00:18:24,371
How could anything live?
439
00:18:24,440 --> 00:18:27,474
And neither of us wants
Celia's spirit unsettled.
440
00:18:28,877 --> 00:18:30,577
I have some sage in the house.
441
00:18:30,646 --> 00:18:31,578
Let me go get it.
442
00:18:31,647 --> 00:18:33,447
We can clear this place together.
443
00:18:33,515 --> 00:18:37,818
Mm, I suppose there's no
harm in a little sage.
444
00:18:37,886 --> 00:18:40,320
Here are the top 25 candidates,
445
00:18:40,389 --> 00:18:43,423
all eminently qualified,
carefully vetted,
446
00:18:43,492 --> 00:18:45,525
and handpicked by me.
447
00:18:45,933 --> 00:18:47,027
Prudence?
448
00:18:47,096 --> 00:18:48,562
What is this, 1700?
449
00:18:48,630 --> 00:18:49,930
Well, she didn't name herself.
450
00:18:49,998 --> 00:18:52,632
She kind of looks like someone
who would name herself Prudence.
451
00:18:52,701 --> 00:18:54,000
Pass.
452
00:18:54,069 --> 00:18:56,712
You haven't even considered
her experience, her skills.
453
00:18:56,747 --> 00:18:57,704
Oh, you're right.
I can't make this decision
454
00:18:57,773 --> 00:19:00,440
off a piece of paper...
I need to see them in action.
455
00:19:00,509 --> 00:19:03,176
Well, why don't I arrange
to have them come in person?
456
00:19:03,245 --> 00:19:04,711
Then you can vet them.
457
00:19:04,780 --> 00:19:06,513
And they can vet you.
458
00:19:08,507 --> 00:19:09,249
You really think
459
00:19:09,318 --> 00:19:11,184
this record label's a permanent thing?
460
00:19:11,753 --> 00:19:13,920
You know these girls,
when they get their hearts
461
00:19:13,989 --> 00:19:16,690
and their wallets set on something.
462
00:19:20,150 --> 00:19:21,795
We'll just have to tell
Ada something came up.
463
00:19:21,864 --> 00:19:23,263
You want to tell her that?
464
00:19:25,701 --> 00:19:27,832
Then I should tell Monica.
465
00:19:27,867 --> 00:19:29,529
I'm not cool keeping this from her.
466
00:19:29,564 --> 00:19:30,837
What if Ada finds out they know?
467
00:19:31,721 --> 00:19:33,073
I don't want to drag them into this.
468
00:19:33,142 --> 00:19:34,641
It's a little late for that.
469
00:19:34,710 --> 00:19:36,343
Fallon's the one she has dirt on.
470
00:19:36,411 --> 00:19:38,545
- And it's Monica's club.
- What are they gonna do?
471
00:19:40,575 --> 00:19:41,882
I know you want to be the hero,
472
00:19:41,950 --> 00:19:44,651
but shouldn't you get the
secrets out of the way now?
473
00:19:44,720 --> 00:19:45,886
I can handle my own relationship.
474
00:19:50,526 --> 00:19:52,993
Have you done this before?
475
00:19:53,061 --> 00:19:54,828
Um, can't say that I have.
476
00:19:54,897 --> 00:19:57,564
Energy is... a little bit like perfume.
477
00:19:57,633 --> 00:20:01,268
Once it's there, it tends to
linger until you wash it away.
478
00:20:01,336 --> 00:20:04,571
Sage is... kind of a spiritual shower.
479
00:20:04,640 --> 00:20:06,625
- Oh.
- Before we burn anything,
480
00:20:06,660 --> 00:20:09,210
we'll open the window
to make sure the energy
481
00:20:09,245 --> 00:20:12,012
we're trying to get rid
of has someplace to go.
482
00:20:12,080 --> 00:20:13,613
Now...
483
00:20:13,682 --> 00:20:15,448
we light the sage.
484
00:20:17,119 --> 00:20:18,485
Just be careful.
485
00:20:22,628 --> 00:20:23,423
Mmm...
486
00:20:25,648 --> 00:20:28,962
Any energy
not of the highest or greatest good,
487
00:20:29,031 --> 00:20:32,732
we respectfully ask that
you leave this place.
488
00:20:33,437 --> 00:20:34,434
Amen.
489
00:20:36,271 --> 00:20:38,638
You can use a feather to fan the smoke.
490
00:20:38,707 --> 00:20:40,407
Like this.
491
00:20:41,643 --> 00:20:43,410
Yeah. Go.
492
00:20:48,450 --> 00:20:50,817
Smells like a hippie's armpit.
493
00:20:50,886 --> 00:20:52,719
But if it works...
494
00:20:55,857 --> 00:20:56,856
Oh, no.
495
00:21:03,165 --> 00:21:05,732
- What have you done?!
- I didn't mean to.
496
00:21:05,801 --> 00:21:07,200
I'm sorry! Do you have any towels?
497
00:21:07,269 --> 00:21:09,970
Not the painting! Oh!
498
00:21:10,038 --> 00:21:13,673
You've done enough damage already!
Get out!
499
00:21:13,742 --> 00:21:15,709
I'm sorry.
500
00:21:18,046 --> 00:21:19,379
Ooh!
501
00:21:20,538 --> 00:21:24,212
Did that little chupacabra of a
fiancée tell you what she did?
502
00:21:24,247 --> 00:21:25,418
If you mean Cristal, she told me
503
00:21:25,487 --> 00:21:27,754
that while she was trying to help you,
she accidentally...
504
00:21:27,823 --> 00:21:29,856
That was no accident!
She wasn't trying to help.
505
00:21:29,925 --> 00:21:32,259
She was trying to ruin my
loft so I couldn't move in.
506
00:21:32,327 --> 00:21:34,294
And I wouldn't be surprised
if she was the one
507
00:21:34,363 --> 00:21:36,396
that killed all of my
plants in the first place.
508
00:21:36,465 --> 00:21:38,031
Do you hear yourself right now?
509
00:21:38,100 --> 00:21:39,766
I'm sure it was an honest mistake.
510
00:21:39,835 --> 00:21:41,935
There is nothing honest about her.
511
00:21:42,004 --> 00:21:45,038
She is not the angel that
you think she is, Blake.
512
00:21:45,107 --> 00:21:47,741
Not everyone is like you, Alexis...
thank God.
513
00:21:49,578 --> 00:21:52,746
I will show you exactly who she is!
514
00:22:02,037 --> 00:22:03,236
All right, scalawags,
515
00:22:03,304 --> 00:22:04,904
stand tall and listen up.
516
00:22:04,973 --> 00:22:06,773
This isn't just any baby.
517
00:22:06,841 --> 00:22:08,908
This is a Carrington baby, and as such,
518
00:22:08,977 --> 00:22:11,010
you're about to go through
a rigorous vetting process
519
00:22:11,079 --> 00:22:12,511
designed by the best...
520
00:22:12,733 --> 00:22:13,846
us.
521
00:22:13,915 --> 00:22:15,882
I need to know what you're capable of
522
00:22:15,950 --> 00:22:18,484
and how far you're
willing to go for my baby.
523
00:22:19,357 --> 00:22:21,921
And me. Let's make it an even 40/60.
524
00:22:23,725 --> 00:22:26,426
Any questions?
525
00:22:26,494 --> 00:22:28,795
Wrong! No questions. That's a demerit.
526
00:22:28,863 --> 00:22:30,630
Anyone else?
527
00:22:31,733 --> 00:22:33,666
Okay, then.
528
00:22:33,735 --> 00:22:36,002
Time to show us what you've got.
529
00:22:38,905 --> 00:22:40,273
Faster! The Carrington jet is about
530
00:22:40,341 --> 00:22:42,008
to take off,
and we can't have Little Blake
531
00:22:42,077 --> 00:22:44,227
at 40,000 feet with a full diaper.
532
00:22:44,262 --> 00:22:45,478
Think of the smell!
533
00:22:45,547 --> 00:22:47,392
Make the shot! We're boarding!
534
00:22:51,052 --> 00:22:53,653
You hit the rim! Demerit!
535
00:22:53,755 --> 00:22:55,021
I need multitaskers!
536
00:22:55,090 --> 00:22:56,389
I need champions!
537
00:22:57,659 --> 00:22:59,158
Disqualified!
538
00:23:05,233 --> 00:23:07,834
Plum and... a hint of truffle?
539
00:23:07,902 --> 00:23:10,002
What the hell's all the noise?
540
00:23:10,071 --> 00:23:11,938
Oh, just What to Expect
When You're Expecting meets
541
00:23:12,006 --> 00:23:13,139
American Ninja Warrior.
542
00:23:13,208 --> 00:23:14,807
I need someone with energy.
543
00:23:14,876 --> 00:23:16,042
Someone with style.
544
00:23:16,111 --> 00:23:17,643
Someone who will impress Bey
545
00:23:17,712 --> 00:23:19,712
when we do play dates with Rumi and Sir.
546
00:23:19,781 --> 00:23:21,314
This is no way to hire a professional.
547
00:23:21,382 --> 00:23:23,182
With all due respect, Anders,
548
00:23:23,251 --> 00:23:25,384
your ways are a little
bit old-fashioned.
549
00:23:25,453 --> 00:23:29,021
Well, my old-fashioned ways served
Steven and Fallon just fine.
550
00:23:29,090 --> 00:23:32,091
Steven and Fallon are two of the
most messed-up people I know.
551
00:23:33,428 --> 00:23:34,794
And I say that with love.
552
00:23:34,863 --> 00:23:37,029
Well, at least get them some water.
553
00:23:39,134 --> 00:23:40,900
- I think we're killing it.
- Totally.
554
00:23:41,293 --> 00:23:42,735
Who knew we'd make such a great team?
555
00:23:42,804 --> 00:23:44,303
Should we get matching T-shirts?
556
00:23:44,372 --> 00:23:45,838
Or tattoos.
557
00:23:45,907 --> 00:23:47,807
Oh, my God, that would be hard-core.
558
00:23:47,876 --> 00:23:49,842
We're hard-core.
559
00:23:49,911 --> 00:23:52,211
Maybe we don't even need a nanny.
560
00:23:52,280 --> 00:23:54,013
We got this, don't we?
561
00:23:56,050 --> 00:23:57,717
Mm.
562
00:23:57,786 --> 00:23:59,886
I'm gonna put this
girl Kira Watson last,
563
00:23:59,954 --> 00:24:01,654
right before St. Beauty.
564
00:24:01,723 --> 00:24:04,690
Look, I love Kira and her voice,
but I mean, why a Whitney cover?
565
00:24:04,759 --> 00:24:06,058
Why set her up to fail?
566
00:24:06,127 --> 00:24:08,027
I've heard her. She's got it.
567
00:24:08,096 --> 00:24:09,695
And I've got this.
568
00:24:09,764 --> 00:24:11,931
I'm the creative judgment, remember?
569
00:24:12,000 --> 00:24:13,199
- You put it on the napkin.
- Hey.
570
00:24:13,268 --> 00:24:15,168
- Be careful with that. Just watch the wall.
- Oh.
571
00:24:15,236 --> 00:24:17,937
Jeff? Jeff?
572
00:24:18,006 --> 00:24:19,405
You're an objective third party.
573
00:24:19,474 --> 00:24:21,007
Where do you stand on Whitney covers?
574
00:24:22,900 --> 00:24:23,676
Is this a trap?
575
00:24:23,745 --> 00:24:25,745
No, no. We're just trying
to settle an argument.
576
00:24:25,814 --> 00:24:27,013
No argument.
577
00:24:27,081 --> 00:24:29,015
It's my jurisdiction,
and she's doing the song.
578
00:24:29,083 --> 00:24:30,616
You just know that he's
gonna agree with me.
579
00:24:30,685 --> 00:24:32,552
I know it can be hard to
admit when you're wrong.
580
00:24:32,620 --> 00:24:35,288
You would know better than anyone.
581
00:24:37,114 --> 00:24:38,687
How long have you been working together?
582
00:24:38,722 --> 00:24:39,759
Huh? 24 hours?
583
00:24:39,828 --> 00:24:41,761
Trouble in paradise already?
584
00:24:41,830 --> 00:24:44,239
You know, it's not too late
to call this thing off.
585
00:24:44,274 --> 00:24:45,665
You can still save face.
586
00:24:47,559 --> 00:24:48,400
You're right.
587
00:24:49,838 --> 00:24:51,871
Not you. You.
588
00:24:51,940 --> 00:24:54,140
I told you you were in charge of talent.
589
00:24:54,209 --> 00:24:55,975
You get to choose what they play.
590
00:24:56,044 --> 00:24:57,076
I'm sorry.
591
00:24:57,145 --> 00:24:58,477
Whitney is risky, though.
592
00:24:58,546 --> 00:25:00,479
Thank you, Jeff. We're good.
593
00:25:05,453 --> 00:25:07,386
Fallon?
594
00:25:07,455 --> 00:25:09,322
So what is this really about?
595
00:25:10,864 --> 00:25:14,827
I just need to keep my head in
something other than my head.
596
00:25:14,896 --> 00:25:17,029
I love Culhane, so much so
597
00:25:17,098 --> 00:25:20,099
that I told Liam I couldn't
talk to him anymore.
598
00:25:20,168 --> 00:25:22,435
I just wish that meant I
didn't think about him, either.
599
00:25:22,503 --> 00:25:24,003
Does Culhane know about this?
600
00:25:24,072 --> 00:25:26,439
Of course not, and he doesn't need to.
601
00:25:27,909 --> 00:25:29,876
I'm moving forward.
602
00:25:29,944 --> 00:25:31,911
And I hope we can, too.
603
00:25:36,329 --> 00:25:37,316
If this is about
604
00:25:37,385 --> 00:25:39,452
the damage, I'll pay for it.
605
00:25:39,520 --> 00:25:41,554
I don't care about the
sprinklers right now.
606
00:25:41,623 --> 00:25:43,422
There is something else
happening in there.
607
00:25:43,491 --> 00:25:44,757
It's bad energy.
608
00:25:46,494 --> 00:25:48,261
Ooh.
609
00:25:49,091 --> 00:25:50,562
It must be 100 degrees in here.
610
00:25:50,658 --> 00:25:53,249
And I have the thermostat
turned all the way down.
611
00:25:53,284 --> 00:25:54,166
It doesn't matter.
612
00:25:55,808 --> 00:25:57,937
And then there's that. It won't stop!
613
00:25:58,006 --> 00:25:59,605
Look, I don't know
what you did last night,
614
00:25:59,674 --> 00:26:02,108
but that dark spirit that
killed my plants is...
615
00:26:03,818 --> 00:26:04,917
...angry.
616
00:26:04,952 --> 00:26:06,913
Maybe the sage didn't
have a chance to work.
617
00:26:08,561 --> 00:26:10,455
Look, I need more than burnt leaves!
618
00:26:10,490 --> 00:26:12,451
If I have to raze this
place down to the ground,
619
00:26:12,520 --> 00:26:14,720
- I will.
- Maybe that's the only way.
620
00:26:21,729 --> 00:26:23,896
Mm.
621
00:26:23,965 --> 00:26:25,498
Is that for us? I'm starving.
622
00:26:25,566 --> 00:26:26,899
It's for the applicants.
623
00:26:26,968 --> 00:26:30,503
I noticed that you two didn't seem to
be particularly exerting yourselves.
624
00:26:30,571 --> 00:26:32,204
It was exhausting to watch.
625
00:26:32,273 --> 00:26:34,240
Those nannies did everything wrong.
626
00:26:34,309 --> 00:26:36,342
Total carnage.
627
00:26:36,411 --> 00:26:38,544
Well, now that I know your... criteria,
628
00:26:38,579 --> 00:26:40,846
perhaps I could pull some
more suitable candidates.
629
00:26:40,915 --> 00:26:42,181
Thanks, but I think we're good.
630
00:26:42,250 --> 00:26:45,184
If Kirby and I can manage
to organize all of this
631
00:26:45,253 --> 00:26:46,819
by ourselves, then I think
632
00:26:46,921 --> 00:26:48,688
- we can definitely handle a baby.
- Yeah.
633
00:26:48,756 --> 00:26:51,190
It's been 24 hours.
634
00:26:51,259 --> 00:26:55,061
I don't need that negativity
around him, Anders.
635
00:26:55,843 --> 00:26:56,729
Only love.
636
00:26:57,360 --> 00:26:59,131
Well, since you seem to have
this whole thing in hand,
637
00:26:59,200 --> 00:27:01,767
if you'll excuse me,
I'll go and find somebody else
638
00:27:01,836 --> 00:27:03,402
to burden with my negativity.
639
00:27:04,143 --> 00:27:05,071
Jonathan.
640
00:27:05,770 --> 00:27:07,073
Come on, man.
641
00:27:17,975 --> 00:27:19,051
Your money for this week's game.
642
00:27:19,120 --> 00:27:21,287
- It's all in there.
- That's impressive
643
00:27:21,356 --> 00:27:23,705
since this week's game
hasn't happened yet.
644
00:27:23,740 --> 00:27:26,040
We got double booked,
an event at the club.
645
00:27:26,075 --> 00:27:27,850
But we'll have everything
back on track by next week.
646
00:27:27,885 --> 00:27:29,795
- We're-we're gonna find another venue.
- Are we?
647
00:27:29,864 --> 00:27:31,497
You think this is just about cash?
648
00:27:31,566 --> 00:27:33,432
I think you'd be upset
if you didn't get yours.
649
00:27:33,501 --> 00:27:35,101
You're right about that.
650
00:27:35,169 --> 00:27:36,435
Who's the problem here?
651
00:27:36,504 --> 00:27:42,375
It's not you. Is it your friend,
Mr. Colby, or his sister?
652
00:27:42,443 --> 00:27:44,577
- Whoever it is, I may have to send a little message.
- Whoa!
653
00:27:44,645 --> 00:27:46,445
I told you,
this was just a temporary hiccup.
654
00:27:46,514 --> 00:27:47,980
I gave you one job, so do it.
655
00:27:48,049 --> 00:27:50,916
Get the game back on track
for next week, or I will,
656
00:27:50,985 --> 00:27:52,918
by whatever means necessary.
657
00:28:05,053 --> 00:28:10,666
♪ Take me to the water ♪
658
00:28:10,734 --> 00:28:15,137
♪ To be baptized. ♪
659
00:28:17,241 --> 00:28:18,607
Thank you.
660
00:28:22,781 --> 00:28:24,946
- She's got a voice.
- Mm-hmm.
661
00:28:25,015 --> 00:28:26,948
It's a pretty good crowd, too.
662
00:28:27,017 --> 00:28:28,984
St. Beauty's on in five.
663
00:28:29,944 --> 00:28:31,653
Let me get my drinks now, then.
664
00:28:35,970 --> 00:28:37,993
Where have you been? I texted you.
665
00:28:38,062 --> 00:28:39,628
Yeah. Fallon asked me to help out
666
00:28:39,697 --> 00:28:41,029
with some last-minute
errands for tonight,
667
00:28:41,098 --> 00:28:43,365
- so I got busy.
- You make that delivery yet?
668
00:28:43,434 --> 00:28:45,901
- Yup. It's done. We're cool.
- Really?
669
00:28:45,969 --> 00:28:48,570
Yeah. I told Ada that we'd get
things sorted out for next week.
670
00:28:48,639 --> 00:28:50,572
We'll get them sorted out for next week.
671
00:28:56,099 --> 00:28:57,713
I'm gonna go get Fallon a drink.
672
00:28:57,781 --> 00:28:59,181
Okay. Bar's nuts.
673
00:28:59,249 --> 00:29:00,916
- I'm going straight to the source.
- All right.
674
00:29:04,621 --> 00:29:08,190
Hey, there you are.
Michael, this is Cindy.
675
00:29:08,258 --> 00:29:09,858
She is in A&R at Capitol.
676
00:29:09,927 --> 00:29:12,027
Cindy, this is my fiancé Michael.
677
00:29:12,096 --> 00:29:14,529
- Michael, it's a pleasure.
- All mine.
678
00:29:14,598 --> 00:29:16,365
- Have you seen Monica?
- I think she was looking for you.
679
00:29:16,433 --> 00:29:18,100
Oh. She's my business partner.
680
00:29:18,168 --> 00:29:20,135
- Will you excuse me for a sec?
- Yes, of course.
681
00:29:20,204 --> 00:29:21,870
Be right back.
682
00:29:22,973 --> 00:29:24,139
What are you doing here?
683
00:29:24,208 --> 00:29:25,474
I told you I would handle it.
684
00:29:25,542 --> 00:29:26,708
And what do you want with Fallon?
685
00:29:26,777 --> 00:29:27,976
Nothing, Michael.
686
00:29:28,045 --> 00:29:29,277
I'm here to watch you.
687
00:29:29,346 --> 00:29:31,279
And make sure the game is still on.
688
00:29:37,221 --> 00:29:39,588
This is so amazing.
689
00:29:39,656 --> 00:29:41,990
I'm feeling the love, literally.
690
00:29:42,059 --> 00:29:44,459
I'm feeling bee stings,
but it's worth it.
691
00:29:44,528 --> 00:29:47,996
Oh, God, don't tell me
you're tattooing the baby.
692
00:29:48,065 --> 00:29:50,232
Just the Carrington crest on his ankle.
It's tiny.
693
00:29:50,300 --> 00:29:52,768
Come on, Anders. Have a little faith.
694
00:29:52,836 --> 00:29:55,404
He's just here for moral support. Hi.
695
00:29:57,074 --> 00:29:59,474
I thought you said you needed me.
696
00:29:59,543 --> 00:30:01,176
We do. Sam's almost done.
697
00:30:01,245 --> 00:30:02,412
- You're up next.
- What?
698
00:30:02,479 --> 00:30:03,580
You expect me to get a tattoo?
699
00:30:03,680 --> 00:30:04,913
You're part of the team, Daddy.
700
00:30:04,982 --> 00:30:06,181
Even if
701
00:30:06,210 --> 00:30:08,960
- Sam and I got a little carried away earlier.
- A little?
702
00:30:08,986 --> 00:30:10,614
Let's not get hung up on details.
703
00:30:10,621 --> 00:30:12,187
The point is, we're family.
704
00:30:12,256 --> 00:30:14,556
And if this baby's gonna
make it out of here
705
00:30:14,625 --> 00:30:15,757
even a little bit normal,
706
00:30:15,826 --> 00:30:17,001
he need us.
707
00:30:18,162 --> 00:30:19,428
All of us.
708
00:30:21,198 --> 00:30:23,131
Come on, man. It's not a good time.
709
00:30:23,200 --> 00:30:24,666
We're having a moment.
710
00:30:24,735 --> 00:30:26,034
Here. Let me try.
711
00:30:27,120 --> 00:30:28,336
All right.
712
00:30:29,807 --> 00:30:31,973
Shh, shh, shh, shh, shh.
713
00:30:32,042 --> 00:30:33,742
Turn him on his left side?
714
00:30:34,912 --> 00:30:36,378
And maybe rub his back a little.
715
00:30:36,447 --> 00:30:37,646
It helps with digestion.
716
00:30:44,555 --> 00:30:46,822
I baby-sit a lot.
717
00:30:48,292 --> 00:30:50,225
Hey, uh, what was your name again?
718
00:30:50,294 --> 00:30:51,693
Manuel.
719
00:30:52,308 --> 00:30:53,895
Seriously?
720
00:30:53,964 --> 00:30:55,764
How'd you like to stick around, Manny?
721
00:31:05,664 --> 00:31:06,408
Oh, my God!
722
00:31:06,477 --> 00:31:09,010
Cristal?! Are you okay?
723
00:31:09,079 --> 00:31:10,178
What is this?
724
00:31:10,247 --> 00:31:11,880
It says I'm a liar.
725
00:31:11,949 --> 00:31:14,583
That I disgraced the spirits, and
726
00:31:14,651 --> 00:31:16,918
I brought a curse upon this house.
727
00:31:16,987 --> 00:31:19,554
Oh, my God.
I mean, who would have done this?
728
00:31:19,623 --> 00:31:21,056
I mean, this can't be real.
729
00:31:21,124 --> 00:31:23,592
It is real, and they're right.
730
00:31:23,660 --> 00:31:25,093
I lied. I'm so sorry.
731
00:31:25,162 --> 00:31:26,595
Lied about what?
732
00:31:26,663 --> 00:31:28,230
I killed your plants!
733
00:31:28,298 --> 00:31:31,369
I paid one of the staff to
spray your plants with bleach,
734
00:31:31,403 --> 00:31:33,422
and the sprinklers... it was me.
735
00:31:33,470 --> 00:31:35,203
You were right. I did it on purpose.
736
00:31:35,272 --> 00:31:38,340
- What on earth...
- I felt you were gunning for me.
737
00:31:38,408 --> 00:31:41,409
I thought I could beat you to it,
drive you out first.
738
00:31:43,891 --> 00:31:45,579
Cristal. Cristal!
739
00:31:47,451 --> 00:31:48,917
Smile for the camera.
740
00:31:49,511 --> 00:31:50,852
- What?
- You tried to play
741
00:31:50,921 --> 00:31:52,854
my game in my house,
742
00:31:52,923 --> 00:31:54,055
but you failed.
743
00:31:54,124 --> 00:31:56,858
So now I have this
pathetic episode of...
744
00:31:56,927 --> 00:31:59,628
Ghost Hunters so that I
can prove it to Blake.
745
00:31:59,696 --> 00:32:00,629
Please don't.
746
00:32:00,697 --> 00:32:02,063
We just got engaged.
747
00:32:02,132 --> 00:32:03,465
What if he breaks it off?
748
00:32:03,534 --> 00:32:06,201
I am counting on exactly that.
749
00:32:07,671 --> 00:32:08,503
Mm.
750
00:32:09,423 --> 00:32:10,939
Fruit punch and gelatin.
751
00:32:11,008 --> 00:32:12,908
It's quite sticky.
752
00:32:13,364 --> 00:32:16,378
I will have the cleaning fees
added to your bill
753
00:32:16,446 --> 00:32:17,712
when you leave.
754
00:32:19,783 --> 00:32:21,216
♪ Oh ♪
755
00:32:21,285 --> 00:32:23,418
♪ And every time ♪
756
00:32:23,487 --> 00:32:25,353
♪ I close my eyes ♪
757
00:32:25,422 --> 00:32:28,623
♪ It's you and me ♪
758
00:32:28,692 --> 00:32:32,594
♪ I feel your energy in all ♪
759
00:32:32,663 --> 00:32:35,463
♪ These lucid dreams ♪
760
00:32:35,532 --> 00:32:38,667
♪ I really wanted you to stay ♪
761
00:32:38,735 --> 00:32:43,338
♪ Ever since you went away ♪
762
00:32:43,407 --> 00:32:46,741
♪ Time goes slowly ♪
763
00:32:46,810 --> 00:32:50,445
♪ You're the only ♪
764
00:32:50,514 --> 00:32:52,447
♪ You'll come ♪
765
00:32:52,516 --> 00:32:54,449
♪ And go ♪
766
00:32:54,518 --> 00:32:56,151
- ♪ Till tomorrow... ♪
- Hey.
767
00:32:56,219 --> 00:32:57,686
Culhane said you were looking for me.
768
00:32:57,754 --> 00:32:59,287
I haven't seen him.
769
00:32:59,356 --> 00:33:00,755
Oh. That's weird.
770
00:33:00,824 --> 00:33:02,490
Well, I was looking for you.
771
00:33:02,559 --> 00:33:03,959
I have someone I want you to meet.
772
00:33:04,027 --> 00:33:05,794
- She works at Capitol...
- Fire!
773
00:33:05,948 --> 00:33:06,661
Hey!
774
00:33:11,268 --> 00:33:12,834
Monica!
775
00:33:13,464 --> 00:33:14,703
Michael!
776
00:33:14,771 --> 00:33:16,671
Move, move, move!
777
00:33:16,740 --> 00:33:17,939
What the hell?
778
00:33:18,008 --> 00:33:19,874
Moni? Monica?
779
00:33:23,766 --> 00:33:24,613
Fallon!
780
00:33:24,681 --> 00:33:25,780
Monica?!
781
00:33:42,678 --> 00:33:45,889
- I lied. I'm so sorry.
- Lied about what?
782
00:33:45,957 --> 00:33:47,691
I killed your plants.
783
00:33:47,759 --> 00:33:50,560
You should know what you're
going to bed with every night.
784
00:33:50,629 --> 00:33:51,895
Told you Cristal was a liar.
785
00:33:52,484 --> 00:33:53,830
She's right.
786
00:33:53,899 --> 00:33:56,733
- I'm so sorry, Blake.
- I wish
787
00:33:56,802 --> 00:33:58,468
I hated to say I told you so.
788
00:34:00,238 --> 00:34:01,938
Would you, uh,
789
00:34:02,007 --> 00:34:04,074
give us a moment, please?
790
00:34:10,349 --> 00:34:12,951
I was going to give you a ring today...
791
00:34:13,018 --> 00:34:15,352
I totally understand
if you want to call off
792
00:34:15,420 --> 00:34:18,388
the engagement, but if you will just
give me the chance to explain...
793
00:34:18,457 --> 00:34:19,723
Instead, I'm gonna give you this.
794
00:34:20,479 --> 00:34:21,191
You're right.
795
00:34:22,465 --> 00:34:24,094
We haven't known each
other very long at all.
796
00:34:24,162 --> 00:34:25,795
But...
797
00:34:25,864 --> 00:34:28,398
that just means we have a
chance to grow together.
798
00:34:32,137 --> 00:34:33,236
What is this?
799
00:34:33,338 --> 00:34:35,638
There's a diamond in there. Somewhere.
800
00:34:35,707 --> 00:34:38,475
We can find it and polish
it and make a ring.
801
00:34:39,210 --> 00:34:40,243
Together.
802
00:34:40,312 --> 00:34:41,578
And don't worry about Alexis.
803
00:34:41,646 --> 00:34:44,047
She's the thorn that
just keeps on pricking.
804
00:34:45,550 --> 00:34:46,950
It'll work itself out.
805
00:34:47,018 --> 00:34:48,218
Mm.
806
00:34:48,286 --> 00:34:49,719
I know it will.
807
00:34:56,461 --> 00:34:58,528
- Here.
- Thank you.
808
00:34:58,597 --> 00:35:00,730
You scared the hell out of me, Mon.
809
00:35:00,799 --> 00:35:02,265
When I couldn't find you in there,
810
00:35:02,334 --> 00:35:03,933
when I didn't know what
had happened to you...
811
00:35:04,002 --> 00:35:07,103
Hey. Except for a broken
ankle and some broken shoes,
812
00:35:07,172 --> 00:35:08,104
I'm fine.
813
00:35:08,173 --> 00:35:10,306
Though they were expensive.
814
00:35:11,877 --> 00:35:14,944
It wasn't your fault, Jeff.
815
00:35:16,982 --> 00:35:19,249
Actually, it kind of was.
816
00:35:20,652 --> 00:35:22,152
I've been lying to you, Moni.
817
00:35:22,220 --> 00:35:23,820
And I was just trying
to protect you, and...
818
00:35:23,889 --> 00:35:24,988
Lying about what?
819
00:35:32,297 --> 00:35:33,696
Hey. You okay?
820
00:35:33,765 --> 00:35:35,498
I can't believe I am.
821
00:35:35,567 --> 00:35:37,167
I can't believe Monica got out of there
822
00:35:37,235 --> 00:35:38,701
with just a broken ankle. I mean,
823
00:35:38,770 --> 00:35:39,969
we're lucky nobody was killed.
824
00:35:40,038 --> 00:35:42,038
Yeah, just the showcase.
825
00:35:42,107 --> 00:35:44,874
Yeah. And the label, for now.
826
00:35:44,943 --> 00:35:47,544
Monica's spooked.
Not that I can blame her.
827
00:35:47,612 --> 00:35:49,112
Yeah, I'm sorry.
828
00:35:49,181 --> 00:35:50,447
Me too.
829
00:35:50,515 --> 00:35:52,048
But, you know,
when everything was happening,
830
00:35:52,117 --> 00:35:54,217
that was the last thing on my mind.
831
00:35:54,286 --> 00:35:56,286
All I could think about was you.
832
00:35:56,354 --> 00:35:57,954
I just wanted to find you.
833
00:35:58,023 --> 00:35:59,689
I wanted to have you with me.
834
00:36:00,580 --> 00:36:03,026
I'm right here.
835
00:36:06,231 --> 00:36:08,131
Michael, I have to tell you something.
836
00:36:09,868 --> 00:36:12,001
I kissed Liam at the divorce party.
837
00:36:12,070 --> 00:36:15,371
And he convinced me to
do this last kiss thing,
838
00:36:15,440 --> 00:36:16,372
but it was me.
839
00:36:16,441 --> 00:36:18,241
And it scared me,
840
00:36:18,310 --> 00:36:20,410
that I might still
have feelings for him.
841
00:36:21,390 --> 00:36:22,145
I know.
842
00:36:23,415 --> 00:36:24,814
I heard you on the phone.
843
00:36:24,883 --> 00:36:26,316
Why didn't you say anything?
844
00:36:26,384 --> 00:36:27,684
You didn't.
845
00:36:28,787 --> 00:36:30,920
You're right.
846
00:36:30,989 --> 00:36:32,889
But I don't have feelings
for him, Michael.
847
00:36:33,547 --> 00:36:34,891
I know that now.
848
00:36:34,960 --> 00:36:36,426
And I am all-in on us.
849
00:36:36,495 --> 00:36:38,828
I want us to get married
as soon as we can,
850
00:36:38,897 --> 00:36:40,997
so I never have to be
scared of losing you again.
851
00:36:42,100 --> 00:36:43,099
Fallon.
852
00:36:43,168 --> 00:36:45,101
Yeah.
853
00:36:49,474 --> 00:36:51,741
I don't ever want to lose you either.
854
00:37:01,686 --> 00:37:03,152
Sam.
855
00:37:03,221 --> 00:37:04,954
I'm glad I caught you.
856
00:37:05,023 --> 00:37:07,123
I have a favor to ask.
857
00:37:07,192 --> 00:37:09,392
- Yes?
- This might sound odd,
858
00:37:09,461 --> 00:37:12,595
but could you pop by Alexis'
trailer and check her size for me?
859
00:37:12,664 --> 00:37:14,731
Her clothes got ruined the other night,
860
00:37:14,799 --> 00:37:16,266
and I want to replace them.
861
00:37:16,334 --> 00:37:18,434
A peace offering, if you will.
862
00:37:18,503 --> 00:37:21,204
Well, the best way to her
heart is probably presents.
863
00:37:21,273 --> 00:37:22,739
My thoughts exactly.
864
00:37:22,807 --> 00:37:26,476
I'd go myself,
but I wanted it to be a surprise.
865
00:37:26,545 --> 00:37:27,577
Sure.
866
00:37:28,323 --> 00:37:30,380
- Gracias.
- De nada.
867
00:37:30,448 --> 00:37:31,814
I'm impressed by your ingenuity.
868
00:37:32,475 --> 00:37:34,389
And I don't give out compliments easily.
869
00:37:34,419 --> 00:37:35,952
Screw you.
870
00:37:36,021 --> 00:37:38,788
You once told me not to bluff
against the dominant hand.
871
00:37:38,857 --> 00:37:41,791
Well, I'm folding.
872
00:37:41,860 --> 00:37:42,926
Done.
873
00:37:42,994 --> 00:37:44,427
You're calling me out on my hand?
874
00:37:44,496 --> 00:37:46,963
Trust me, you don't want me to play it.
875
00:37:47,032 --> 00:37:49,465
Everything that happened last night...
that was you.
876
00:37:49,534 --> 00:37:52,001
You're here, exactly where you are,
877
00:37:52,070 --> 00:37:54,938
because of a series of
decisions that you made.
878
00:37:55,006 --> 00:37:56,439
You're not going anywhere.
879
00:37:56,508 --> 00:37:59,809
I have a very important client I
was hoping to host at the game.
880
00:37:59,878 --> 00:38:01,744
Hence my disappointment. But...
881
00:38:01,813 --> 00:38:03,580
it's not too late for
you to redeem yourself.
882
00:38:03,648 --> 00:38:05,915
I'll let go of the
club and your blackmail
883
00:38:05,984 --> 00:38:07,917
if you do one last thing.
884
00:38:07,986 --> 00:38:10,620
Let me guess,
you want me to deal the cards now.
885
00:38:10,689 --> 00:38:12,021
Cute.
886
00:38:12,090 --> 00:38:13,122
But no.
887
00:38:13,191 --> 00:38:15,491
I need you to pick something up for me.
888
00:38:15,560 --> 00:38:17,060
I'll be in touch.
889
00:38:31,910 --> 00:38:34,677
Who is it?
890
00:38:34,746 --> 00:38:36,145
Oh, my God.
891
00:38:36,214 --> 00:38:37,647
Don't tell me you're still here.
892
00:38:38,840 --> 00:38:41,150
I thought you were
just a temporary infestation.
893
00:38:41,219 --> 00:38:43,653
I thought you could use
some help cleaning up.
894
00:38:45,256 --> 00:38:47,690
Well, the floors are still a bit damp,
and I am
895
00:38:47,759 --> 00:38:49,158
having a housewarming this evening.
896
00:38:49,227 --> 00:38:50,627
- Oh.
- You could probably
897
00:38:50,695 --> 00:38:53,229
hold a blow dryer without
burning the place down.
898
00:38:53,298 --> 00:38:55,231
Just don't hold it too close,
and keep it moving.
899
00:38:55,300 --> 00:38:57,500
Okay.
900
00:38:57,569 --> 00:38:59,669
Mm, some towels might help.
901
00:38:59,738 --> 00:39:00,870
What are you doing?
902
00:39:00,939 --> 00:39:01,938
Don't open that.
903
00:39:03,608 --> 00:39:05,375
Why?
904
00:39:05,443 --> 00:39:07,110
Were you hiding something in here?
905
00:39:08,647 --> 00:39:10,713
Oh, that's right. You were.
906
00:39:10,782 --> 00:39:12,749
I didn't mean to!
907
00:39:12,817 --> 00:39:14,913
I'm sorry! Do you have any towels?!
908
00:39:14,948 --> 00:39:17,820
You've done enough damage already!
909
00:39:17,889 --> 00:39:21,090
Imagine my surprise when I went,
the other night, looking for towels
910
00:39:21,159 --> 00:39:23,326
and found the Baby Jesus instead.
911
00:39:24,260 --> 00:39:26,696
The same one that's been
missing from the nativity scene
912
00:39:26,765 --> 00:39:28,197
since Little Blake showed up.
913
00:39:28,266 --> 00:39:30,566
Obviously,
you are desperate to keep Blake.
914
00:39:31,081 --> 00:39:33,703
But this is a whole new level,
accusing me of...
915
00:39:34,773 --> 00:39:36,105
I don't even know what.
916
00:39:36,174 --> 00:39:37,940
Of course you'd think
this was about Blake.
917
00:39:38,009 --> 00:39:40,510
- You admitted it.
- I said what you wanted to hear.
918
00:39:40,578 --> 00:39:41,711
I knew what you thought.
919
00:39:41,780 --> 00:39:44,047
That I was weak, naive.
920
00:39:44,115 --> 00:39:46,015
That you could bully me out of here.
921
00:39:46,084 --> 00:39:47,750
You know, if I were you,
I'd get out now,
922
00:39:47,819 --> 00:39:50,887
while that pure little
heart is still in one piece.
923
00:39:50,955 --> 00:39:53,890
This may seem like a big house, but...
924
00:39:53,958 --> 00:39:55,758
"There's only so much room."
925
00:39:55,827 --> 00:39:56,759
Right?
926
00:39:57,862 --> 00:40:00,296
So you didn't kill my plants?
927
00:40:00,365 --> 00:40:02,799
Oh, I did. To give you
a taste of your own medicine.
928
00:40:02,867 --> 00:40:04,867
And I set off those sprinklers, too.
929
00:40:04,936 --> 00:40:07,470
Because if one of us had to go,
it wasn't gonna be me.
930
00:40:09,031 --> 00:40:09,872
Oh, no.
931
00:40:09,941 --> 00:40:12,161
Clearly, that wasn't
a permanent solution.
932
00:40:12,196 --> 00:40:13,710
Water dries.
933
00:40:13,745 --> 00:40:16,479
So when I saw the Baby Jesus,
I realized it was better
934
00:40:16,548 --> 00:40:19,248
than anything I could come
up with to drive you out.
935
00:40:19,317 --> 00:40:20,316
And when you came running in
936
00:40:20,385 --> 00:40:23,753
to show me all the flickering
lights and the banging pipes...
937
00:40:23,822 --> 00:40:25,988
It must be 100 degrees in here.
938
00:40:26,057 --> 00:40:27,657
...I realized you were
trying to call my bluff,
939
00:40:27,726 --> 00:40:29,225
daring me to fold.
940
00:40:29,294 --> 00:40:32,161
Going bigger and bigger to
scare me into a confession.
941
00:40:32,230 --> 00:40:33,996
And it worked.
942
00:40:34,065 --> 00:40:36,365
But if you knew, why'd you play along?
943
00:40:36,434 --> 00:40:38,835
No, because it couldn't be too easy.
944
00:40:38,903 --> 00:40:40,737
I needed you to believe
it was genuine...
945
00:40:40,805 --> 00:40:44,006
I will have the cleaning
fees added to your bill
946
00:40:44,075 --> 00:40:45,775
when you leave.
947
00:40:48,052 --> 00:40:50,813
Really? Google Translate?
948
00:40:51,547 --> 00:40:53,416
Bitch.
949
00:40:53,485 --> 00:40:55,985
...so when I finally gave it up,
you'd run right to Blake.
950
00:40:56,054 --> 00:40:58,020
That was all the time I needed.
951
00:40:58,089 --> 00:40:59,322
I told you Cristal was a liar.
952
00:40:59,714 --> 00:41:00,757
She's right.
953
00:41:01,755 --> 00:41:04,293
And where is this Baby Jesus?
954
00:41:04,362 --> 00:41:05,495
Did you give him to Blake?
955
00:41:05,563 --> 00:41:07,330
I thought of it.
956
00:41:07,398 --> 00:41:09,298
But I knew if I was
the one to discover it,
957
00:41:09,367 --> 00:41:10,767
you might just say that I framed you.
958
00:41:11,380 --> 00:41:13,703
I needed someone else to find it.
959
00:41:13,772 --> 00:41:16,541
So I asked Sam to do me a little favor.
960
00:41:16,642 --> 00:41:18,608
Hello?
961
00:41:21,246 --> 00:41:23,880
What the hell?
962
00:41:23,948 --> 00:41:25,915
What is he going to think when he finds
963
00:41:25,984 --> 00:41:27,650
the Baby Jesus in an old car seat
964
00:41:27,719 --> 00:41:30,753
- in your trailer, Alexis?
- You put it there.
965
00:41:30,822 --> 00:41:34,457
When he realizes that you're the
one who put the baby in that manger.
966
00:41:34,526 --> 00:41:35,992
That you've been lying to him.
967
00:41:36,060 --> 00:41:37,994
To the whole family.
968
00:41:38,062 --> 00:41:39,929
Preying on their emotions,
969
00:41:39,998 --> 00:41:42,365
just so you can get your
claws back into Blake.
970
00:41:42,433 --> 00:41:45,234
Oy, that's positively Shakespearean.
971
00:41:45,995 --> 00:41:49,205
What's the phrase,
"hoisted on your own petard"?
972
00:41:50,555 --> 00:41:52,208
I can explain.
973
00:41:52,277 --> 00:41:54,143
Maybe you should start with
974
00:41:54,212 --> 00:41:56,445
where the hell you got that baby.
975
00:42:23,794 --> 00:42:25,803
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
71468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.