Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,249 --> 00:00:04,442
- Previously on Dynasty...
- Fallon isn't my child.
2
00:00:04,510 --> 00:00:05,443
Steven is.
3
00:00:05,511 --> 00:00:06,377
I need to go back
4
00:00:06,446 --> 00:00:08,446
- to Paraguay.
- I-I'll go with you.
5
00:00:08,514 --> 00:00:09,447
I need to go alone.
6
00:00:09,515 --> 00:00:10,882
But I'm all packed,
ready to hit the road.
7
00:00:10,950 --> 00:00:12,049
You're not going anywhere.
8
00:00:12,118 --> 00:00:13,618
Names aren't what make a family.
9
00:00:13,686 --> 00:00:14,518
People do.
10
00:00:15,622 --> 00:00:16,888
Cristal, what are you doing here?
11
00:00:16,956 --> 00:00:18,723
I heard you might need me.
12
00:00:18,791 --> 00:00:19,790
I got you into an underground
13
00:00:19,859 --> 00:00:21,659
billionaires poker game.
14
00:00:21,728 --> 00:00:23,294
Keith. Mike Jones.
15
00:00:23,363 --> 00:00:24,562
What's up, Jones?
16
00:00:24,916 --> 00:00:25,763
Move, move, move!
17
00:00:27,800 --> 00:00:30,635
I was thinking you could stay
on for the transition team.
18
00:00:30,703 --> 00:00:32,937
I'll see you at the office, boss.
19
00:00:33,006 --> 00:00:34,605
This painting is collateral.
20
00:00:34,674 --> 00:00:35,606
So I'm not selling it?
21
00:00:35,675 --> 00:00:36,707
No!
22
00:01:07,842 --> 00:01:10,041
- ♪ And how? ♪
- You buy art, right?
23
00:01:18,948 --> 00:01:19,984
I want a rematch.
24
00:01:20,053 --> 00:01:22,155
Why's that? You think I was cheating?
25
00:01:22,190 --> 00:01:24,388
These past few days have been...
26
00:01:24,457 --> 00:01:25,856
wonderful.
27
00:01:25,925 --> 00:01:29,026
I am starting to fall in love
28
00:01:29,095 --> 00:01:30,394
with Atlanta.
29
00:01:32,865 --> 00:01:34,732
What about Arizona? Your job?
30
00:01:34,801 --> 00:01:37,001
I have a lot of vacation time saved up.
31
00:01:37,070 --> 00:01:39,070
A month. Maybe even two.
32
00:01:39,922 --> 00:01:40,938
Anyways, the point is,
33
00:01:41,007 --> 00:01:43,140
Celia was there for me
when I needed her most,
34
00:01:43,209 --> 00:01:44,875
and I want to do the same thing for you.
35
00:01:44,944 --> 00:01:46,811
For as long as you need me.
36
00:01:49,676 --> 00:01:51,282
I'm very needy.
37
00:01:51,866 --> 00:01:52,816
Excuse me.
38
00:01:53,283 --> 00:01:54,418
This is Blake.
39
00:01:55,889 --> 00:01:56,910
I've been staring
40
00:01:56,945 --> 00:01:58,509
at this all day.
41
00:01:58,544 --> 00:02:00,191
It's literally corporate gibberish.
42
00:02:01,214 --> 00:02:02,727
Give me this.
43
00:02:03,322 --> 00:02:05,062
Okay, these are bilateral C-suite
44
00:02:05,131 --> 00:02:07,565
feedback reports discussing
the immediate trajectory
45
00:02:07,633 --> 00:02:08,933
of the next...
46
00:02:09,035 --> 00:02:10,034
Hmm?
47
00:02:10,103 --> 00:02:11,068
Are you even listening to me?
48
00:02:11,137 --> 00:02:12,703
I'll try harder.
49
00:02:13,125 --> 00:02:14,085
Um...
50
00:02:15,278 --> 00:02:16,340
That's not good.
51
00:02:16,983 --> 00:02:18,309
What, your favorite porn site crashed?
52
00:02:21,647 --> 00:02:22,947
Well, at least that outfit worked.
53
00:02:23,016 --> 00:02:24,815
My writer friend just sent me this,
54
00:02:24,884 --> 00:02:28,686
along with an article his
mag is printing about...
55
00:02:28,755 --> 00:02:31,022
our failing marriage.
56
00:02:31,090 --> 00:02:32,356
Well, pay him to quash it.
57
00:02:32,425 --> 00:02:34,795
Well, he's not that good a friend.
58
00:02:34,830 --> 00:02:37,228
Well, I don't know how long you
think this charade can continue.
59
00:02:37,296 --> 00:02:39,230
This deal was based on our marriage.
60
00:02:39,298 --> 00:02:40,831
- So the merger...
- The merger is fine.
61
00:02:40,900 --> 00:02:42,833
The deal is done.
Everyone got their money.
62
00:02:42,902 --> 00:02:44,368
Your family has their money.
63
00:02:44,437 --> 00:02:45,870
But mine could lose billions.
64
00:02:45,938 --> 00:02:49,240
And if that happens because
my wife is cheating on me,
65
00:02:49,308 --> 00:02:50,975
they're gonna come after you, Fallon.
66
00:02:51,044 --> 00:02:52,276
And I won't be able to protect you.
67
00:02:55,095 --> 00:02:56,870
Look, you really don't need to do this.
68
00:02:56,905 --> 00:02:59,332
Hey, you pulled me from Keith's
game in the nick of time.
69
00:02:59,367 --> 00:03:00,451
I owe you.
70
00:03:00,520 --> 00:03:03,254
Just can't believe you clocked
that raid before I did.
71
00:03:03,904 --> 00:03:05,990
- I got lucky.
- Well, let's hope you stay lucky.
72
00:03:06,059 --> 00:03:07,391
'Cause, as another thank you,
73
00:03:07,460 --> 00:03:09,593
I'm offering you a permanent
seat at my poker game.
74
00:03:09,662 --> 00:03:11,162
Tuesday night, here at the club.
75
00:03:11,230 --> 00:03:12,596
You sure about this?
76
00:03:12,665 --> 00:03:13,597
After last night?
77
00:03:14,103 --> 00:03:14,999
I've been playing for years.
78
00:03:15,068 --> 00:03:16,500
Never seen anything like that.
79
00:03:16,569 --> 00:03:19,336
You never know who you can trust
with millions on the table.
80
00:03:19,405 --> 00:03:21,138
What's that supposed to mean?
81
00:03:23,042 --> 00:03:24,308
If there's something I need to know,
82
00:03:24,377 --> 00:03:25,509
you better say it.
83
00:03:25,578 --> 00:03:27,378
The raid at Keith's...
84
00:03:29,603 --> 00:03:30,614
...I set it up.
85
00:03:34,353 --> 00:03:36,153
Cristal, I thought you were gone.
86
00:03:36,222 --> 00:03:37,972
And then you came right back.
87
00:03:38,291 --> 00:03:40,825
Like a stubborn case of the clap.
88
00:03:40,893 --> 00:03:42,827
I did, yes.
89
00:03:42,895 --> 00:03:45,729
Blake needs a healthy
support system right now.
90
00:03:45,798 --> 00:03:47,465
After everything he's been through,
91
00:03:47,533 --> 00:03:49,800
a sensitive person might recognize
92
00:03:49,869 --> 00:03:52,803
that now is not the time
for an outsider to be here.
93
00:03:53,803 --> 00:03:55,139
I'm sure he doesn't see you that way.
94
00:03:56,946 --> 00:04:00,084
Join me, so we outsiders
can get to know each other.
95
00:04:00,871 --> 00:04:03,380
Something's getting lost in translation.
96
00:04:03,984 --> 00:04:04,715
This is unbelievable.
97
00:04:06,419 --> 00:04:07,618
Is everything okay?
98
00:04:07,653 --> 00:04:08,953
Apparently, a painting of mine
99
00:04:09,021 --> 00:04:12,022
that I didn't know was missing
popped up at a Midtown gallery.
100
00:04:12,091 --> 00:04:14,859
And the person attempting to sell
it matches Hank's description.
101
00:04:14,927 --> 00:04:17,862
Well, I can't believe that
Hank would show up here
102
00:04:17,930 --> 00:04:20,965
out of the blue with a stolen painting.
103
00:04:21,033 --> 00:04:23,234
The timing makes sense. He waited
for the investigation to die down
104
00:04:23,269 --> 00:04:24,368
before he tried to sell it.
105
00:04:24,437 --> 00:04:25,569
How do they know it's him?
106
00:04:25,638 --> 00:04:28,706
They don't! But this is the first
lead we've had since the fire.
107
00:04:28,774 --> 00:04:30,508
I am not gonna let him get away again.
108
00:04:31,867 --> 00:04:32,710
Son or no,
109
00:04:32,778 --> 00:04:34,311
he killed my wife.
110
00:04:36,244 --> 00:04:38,983
So she's using the photo of me
paying the escort as blackmail,
111
00:04:39,051 --> 00:04:41,051
then having me jump through hoops,
like setting up
112
00:04:41,120 --> 00:04:43,187
the poker raid.
Then she kills the job in New York,
113
00:04:43,256 --> 00:04:44,989
and now she says I work for her.
114
00:04:45,057 --> 00:04:45,990
And Fallon doesn't know?
115
00:04:46,058 --> 00:04:47,525
No. I don't want her involved.
116
00:04:47,593 --> 00:04:50,327
Ada could ruin her and you, too,
if you host this poker game.
117
00:04:50,396 --> 00:04:53,070
I'm not afraid of some
crazy antiques dealer.
118
00:04:53,105 --> 00:04:54,993
She's connected. And untouchable.
119
00:04:55,028 --> 00:04:56,600
I don't even know
where to find the lady.
120
00:04:57,310 --> 00:04:59,537
What if I host this game
to lure her down here?
121
00:04:59,605 --> 00:05:01,539
We deal with her face-to-face.
122
00:05:01,607 --> 00:05:02,806
I at least owe you that.
123
00:05:02,875 --> 00:05:04,542
- Eh, it's too risky.
- Hey,
124
00:05:04,610 --> 00:05:07,211
I'm not letting anyone stop me
from doing my thing in my city
125
00:05:07,280 --> 00:05:08,779
or control you.
126
00:05:11,079 --> 00:05:12,383
Fine.
127
00:05:19,491 --> 00:05:21,091
Sona bien,
128
00:05:21,160 --> 00:05:22,108
ÿno?
129
00:05:22,494 --> 00:05:24,494
No, I don't really play.
130
00:05:24,563 --> 00:05:27,364
Steven does.
131
00:05:27,433 --> 00:05:28,699
You miss him.
132
00:05:28,767 --> 00:05:30,701
More than I thought I would.
133
00:05:30,769 --> 00:05:33,870
I mean, we FaceTime,
but it's not the same.
134
00:05:33,939 --> 00:05:37,874
And the one person I'd like to
talk to about it isn't here.
135
00:05:37,943 --> 00:05:39,042
You mean your tía.
136
00:05:40,412 --> 00:05:43,180
Okay, I don't want you
to think I'm crazy,
137
00:05:43,248 --> 00:05:45,248
but I might have a strange suggestion.
138
00:05:45,317 --> 00:05:47,084
Oh, that's my favorite kind.
139
00:05:47,705 --> 00:05:48,885
If you're feeling lost,
140
00:05:48,954 --> 00:05:50,721
there are ways to know
what's meant to be
141
00:05:50,789 --> 00:05:52,322
by looking inside yourself
142
00:05:52,391 --> 00:05:54,157
or out into the universe.
143
00:05:54,226 --> 00:05:56,326
Are you talking about psychedelics?
144
00:05:56,395 --> 00:05:57,794
Because the last time I did drugs,
145
00:05:57,863 --> 00:06:00,063
I put on a one-man musical
at my engagement party.
146
00:06:00,132 --> 00:06:01,531
No.
147
00:06:01,600 --> 00:06:04,534
I follow this psychic online, Adriana.
148
00:06:04,603 --> 00:06:07,537
She helps you face the past
or look into the future.
149
00:06:07,606 --> 00:06:11,041
She's done amazing things
for people by long-distance,
150
00:06:11,110 --> 00:06:12,442
including me.
151
00:06:12,511 --> 00:06:14,011
She told you your future?
152
00:06:14,079 --> 00:06:16,847
She gave me guidance about
what was next for me.
153
00:06:16,915 --> 00:06:18,548
If you're already feeling lost,
154
00:06:18,617 --> 00:06:20,083
what do you have to lose?
155
00:06:26,091 --> 00:06:28,225
I thought this was Fallon's office.
156
00:06:28,293 --> 00:06:29,559
It is.
157
00:06:29,628 --> 00:06:32,295
She's having me help her with some...
158
00:06:32,364 --> 00:06:33,463
some files.
159
00:06:33,532 --> 00:06:35,198
I thought you were a writer.
160
00:06:35,267 --> 00:06:39,569
I guess she thought I'd be a
valuable addition to her team.
161
00:06:39,638 --> 00:06:41,638
Or maybe she couldn't bear to see me go.
162
00:06:44,143 --> 00:06:45,676
Michael.
163
00:06:45,744 --> 00:06:48,345
I guess it's good that
both of you are here,
164
00:06:48,414 --> 00:06:52,349
since the three of us are about
to be the talk of the town.
165
00:06:52,418 --> 00:06:53,950
The article just broke.
166
00:06:54,019 --> 00:06:55,252
Since I'm me,
167
00:06:55,320 --> 00:06:56,920
I have a plan.
168
00:06:56,989 --> 00:06:58,588
We can't marry
169
00:06:58,657 --> 00:06:59,923
until we divorce.
170
00:07:00,022 --> 00:07:01,322
You're not really married.
171
00:07:01,390 --> 00:07:03,324
And announcing a divorce
would take a tiny piece
172
00:07:03,392 --> 00:07:05,759
of gossip chum and turn
it into a feeding frenzy.
173
00:07:05,828 --> 00:07:07,961
Not if we have a divorce party.
174
00:07:08,030 --> 00:07:10,397
It's called conscious uncoupling,
and it's all the rage.
175
00:07:10,466 --> 00:07:11,865
Gwyneth started it, then Jack White,
176
00:07:11,934 --> 00:07:14,601
and I'm sure J.Lo will be sending out
"save the end dates" soon.
177
00:07:14,670 --> 00:07:15,936
We'll have an amicable celebration
178
00:07:16,005 --> 00:07:18,172
of our separation Tuesday
night at the manor.
179
00:07:18,240 --> 00:07:19,873
- Tuesday is tough for me.
- Well, it shouldn't be,
180
00:07:19,942 --> 00:07:21,041
considering it's our date night.
181
00:07:22,144 --> 00:07:23,077
You know what, I'll be there.
182
00:07:23,145 --> 00:07:25,512
This divorce will be like
the wedding we never had.
183
00:07:26,802 --> 00:07:27,514
I told you
184
00:07:27,583 --> 00:07:29,817
specifically not to sell that painting.
185
00:07:29,885 --> 00:07:31,927
And I tried calling you,
but you never answered.
186
00:07:31,962 --> 00:07:34,254
Because I lost my phone in Paraguay.
187
00:07:34,323 --> 00:07:35,422
I don't know what that means.
188
00:07:35,491 --> 00:07:36,890
And I'm done listening to you.
189
00:07:36,959 --> 00:07:38,826
That art lady said this painting
190
00:07:38,894 --> 00:07:40,260
is worth millions.
191
00:07:40,329 --> 00:07:42,863
Hank, please,
they will throw you in jail,
192
00:07:42,932 --> 00:07:44,365
and then you will end up with nothing.
193
00:07:44,433 --> 00:07:46,900
If I get caught,
this entire fake son scam of yours
194
00:07:46,969 --> 00:07:47,901
is exposed.
195
00:07:47,970 --> 00:07:49,570
Laying low is for suckers.
196
00:07:49,638 --> 00:07:51,271
This is Hank's big payback.
197
00:07:51,340 --> 00:07:53,474
And he's finally gonna
get what he's owed.
198
00:07:54,102 --> 00:07:54,808
What I'm owed.
199
00:07:54,877 --> 00:07:55,876
Me.
200
00:07:55,945 --> 00:07:57,077
Hank.
201
00:08:25,255 --> 00:08:26,528
- Hi. I'm okay, thank you.
- What says
202
00:08:26,597 --> 00:08:28,530
"I'm done with you" more,
203
00:08:28,599 --> 00:08:30,666
Alimony Punch or Banana Splitini?
204
00:08:30,734 --> 00:08:33,635
And yet I've seen actual
brides less invested.
205
00:08:34,367 --> 00:08:35,537
Splitini.
206
00:08:35,606 --> 00:08:37,205
It's almost like you're
trying to make up
207
00:08:37,274 --> 00:08:39,341
for the fact we never
had a real wedding.
208
00:08:39,410 --> 00:08:41,043
Like maybe you're feeling something
209
00:08:41,111 --> 00:08:43,045
- you weren't anticipating?
- The only thing
210
00:08:43,113 --> 00:08:46,281
I'm feeling is clearing my path
for a spring wedding with Culhane.
211
00:08:48,218 --> 00:08:49,885
So, then, uh,
212
00:08:49,953 --> 00:08:53,221
why all the, uh, attention to detail?
213
00:08:53,290 --> 00:08:55,424
Because,
just like our fake-ass marriage,
214
00:08:55,492 --> 00:08:56,758
this has to feel real.
215
00:08:56,827 --> 00:08:59,027
You're right. It should.
For the shareholders.
216
00:08:59,096 --> 00:09:01,363
Which is why I've done my research.
217
00:09:01,432 --> 00:09:05,767
And, evidently, there's rituals
that some people do at these things.
218
00:09:05,836 --> 00:09:06,935
Like?
219
00:09:07,004 --> 00:09:08,637
Well, there's the untying the knot.
220
00:09:08,706 --> 00:09:10,572
The parting vows.
221
00:09:10,641 --> 00:09:12,874
I'm even game for a last kiss.
222
00:09:14,244 --> 00:09:15,644
What? It's like you said...
it has to feel real.
223
00:09:15,713 --> 00:09:18,180
I've given you everything
you've asked of me
224
00:09:18,248 --> 00:09:19,381
during this relationship.
225
00:09:19,450 --> 00:09:20,982
You call, I'm there.
226
00:09:21,051 --> 00:09:24,553
So, for this one night,
all I ask is that you give me the chance
227
00:09:24,621 --> 00:09:27,055
- to say good-bye my own way.
- Fine.
228
00:09:29,141 --> 00:09:30,759
But no last kiss.
229
00:09:33,547 --> 00:09:35,197
Keith, thanks for meeting me.
230
00:09:35,265 --> 00:09:37,699
Well, thanks for helping me make bail.
231
00:09:37,768 --> 00:09:39,801
I don't know how that bitch
Ada Stone got dirt on me,
232
00:09:39,870 --> 00:09:41,770
but I'm gonna bury her
for busting up my game.
233
00:09:41,839 --> 00:09:43,739
She is a scary person.
234
00:09:43,807 --> 00:09:45,240
How do I know you didn't set me up?
235
00:09:45,309 --> 00:09:47,375
Would I be seeking you out if I did?
236
00:09:47,444 --> 00:09:50,045
I almost got taken down, too.
I don't want to be next.
237
00:09:50,114 --> 00:09:52,514
Listen, Jeff Colby is hosting a game,
238
00:09:52,583 --> 00:09:54,516
and we need all the
real names and contacts
239
00:09:54,585 --> 00:09:55,597
from your guest list.
240
00:09:57,087 --> 00:09:58,687
You guys are trying to
take a game away from me
241
00:09:58,756 --> 00:09:59,855
and you want me to help you out?
242
00:09:59,923 --> 00:10:01,279
Come on. What are you, insane?
243
00:10:01,759 --> 00:10:03,759
Your game is done, Keith.
244
00:10:03,827 --> 00:10:05,227
But if Ada thinks that
Jeff's taking over,
245
00:10:05,295 --> 00:10:07,896
she's gonna want to take a cut,
just like she did you.
246
00:10:07,965 --> 00:10:10,132
That's how we lure her in.
247
00:10:10,200 --> 00:10:11,767
Once she's here,
248
00:10:11,835 --> 00:10:14,236
we get the dirt we
need to take her down.
249
00:10:18,267 --> 00:10:20,408
Your voice mail cut me off, Thurston.
250
00:10:20,477 --> 00:10:21,610
This is Blake again.
251
00:10:21,678 --> 00:10:23,145
So whenever the hell you
decide to call me back,
252
00:10:23,213 --> 00:10:25,147
I need the other dealer's number, so...
253
00:10:25,215 --> 00:10:26,882
If you're satisfied with your message,
254
00:10:26,950 --> 00:10:29,050
press pound or hang up.
255
00:10:30,721 --> 00:10:33,922
I'm looking for the Blake I
played croquet with yesterday.
256
00:10:33,991 --> 00:10:35,690
Any idea when he's coming back?
257
00:10:35,759 --> 00:10:37,959
Well, yesterday his ex wasn't
defending his wife's killer,
258
00:10:38,028 --> 00:10:39,961
and justice wasn't
slipping through his...
259
00:10:40,808 --> 00:10:41,997
through my fingers.
260
00:10:42,065 --> 00:10:44,432
You say you want justice,
but it sounds like you want revenge.
261
00:10:44,501 --> 00:10:46,001
Yeah, I want Hank to pay.
262
00:10:46,069 --> 00:10:47,836
And I want to confront
him before the cops do.
263
00:10:47,905 --> 00:10:52,274
But taking this into your own hands
will only create more toxic energy.
264
00:10:52,342 --> 00:10:54,810
You don't need it,
and I refuse to be around it.
265
00:10:56,246 --> 00:10:58,680
Do you consider yourself
a control freak?
266
00:10:58,749 --> 00:11:00,015
I wouldn't use the word "freak."
267
00:11:00,083 --> 00:11:01,483
I wouldn't rule it out.
268
00:11:01,552 --> 00:11:03,518
You are the king of an empire.
269
00:11:06,824 --> 00:11:09,925
- Was.
- Maybe you got used to the control,
270
00:11:09,993 --> 00:11:11,993
but you can't control how people act.
271
00:11:12,062 --> 00:11:15,230
Not Hank, not Alexis, not anyone.
272
00:11:15,299 --> 00:11:17,833
You can only control how you react.
273
00:11:17,901 --> 00:11:20,101
We all want inner peace, Blake.
274
00:11:21,121 --> 00:11:24,239
But you have to open your heart
275
00:11:24,308 --> 00:11:26,675
and let me in.
276
00:11:28,464 --> 00:11:30,345
I need you to intercept
277
00:11:30,414 --> 00:11:32,113
- that Rembrandt.
- There's a reason
278
00:11:32,182 --> 00:11:33,949
I went with Blake in the divorce,
Alexis.
279
00:11:34,017 --> 00:11:37,419
He's my most important client,
and I can't keep ignoring his calls.
280
00:11:37,487 --> 00:11:39,421
Might I remind you
281
00:11:39,489 --> 00:11:41,523
that that Rembrandt is a forgery,
282
00:11:41,592 --> 00:11:44,059
one of many that you sold to
Blake throughout the years
283
00:11:44,127 --> 00:11:47,062
to pay for your vacation home in Nice.
284
00:11:47,916 --> 00:11:51,233
I recall our little arrangement
benefited you, also.
285
00:11:51,301 --> 00:11:53,268
A few unsanctioned shopping sprees,
286
00:11:53,337 --> 00:11:55,604
some elective surgeries here and there.
287
00:11:55,672 --> 00:11:56,872
And there.
288
00:11:56,940 --> 00:11:59,007
If this comes out,
289
00:11:59,076 --> 00:12:01,509
my reputation can't fall any further.
290
00:12:01,578 --> 00:12:02,878
But yours?
291
00:12:02,946 --> 00:12:04,246
In the art world?
292
00:12:04,314 --> 00:12:06,448
They're always looking
for someone to hock prints
293
00:12:06,516 --> 00:12:09,150
of Dogs Playing Poker
at the flea market.
294
00:12:09,219 --> 00:12:11,419
Pay off the seller,
get the painting back,
295
00:12:11,488 --> 00:12:13,255
and leave the past in the past.
296
00:12:13,323 --> 00:12:15,290
We'll all sleep much better.
297
00:12:16,393 --> 00:12:18,326
Oh, and by the way,
298
00:12:18,395 --> 00:12:20,190
this isn't one of your forgeries.
299
00:12:20,264 --> 00:12:22,864
This is a masterpiece.
300
00:12:23,993 --> 00:12:27,302
These past few months
have been chaotic at best,
301
00:12:27,371 --> 00:12:28,503
but me hosting these dinners
302
00:12:28,572 --> 00:12:31,072
is my way to try to
reestablish normalcy.
303
00:12:31,141 --> 00:12:32,807
And of course,
I would never have done any of this
304
00:12:32,876 --> 00:12:34,075
if it weren't for Steven.
305
00:12:34,144 --> 00:12:36,177
And I certainly wouldn't
have invited Mother,
306
00:12:36,246 --> 00:12:39,347
who graced us by not showing up.
So cheers to family.
307
00:12:39,416 --> 00:12:40,882
I think that was beautiful,
308
00:12:40,951 --> 00:12:44,241
Fallon, and that's exactly
the kind of healing this family needs.
309
00:12:44,321 --> 00:12:45,487
I'm sorry.
310
00:12:45,555 --> 00:12:47,589
- Who is she again? Please save
- _
311
00:12:47,658 --> 00:12:50,825
your cheesy, inspirational quotes
for your Instagram, and don't tag me.
312
00:12:51,995 --> 00:12:53,028
I got to go.
313
00:12:53,096 --> 00:12:54,963
Seriously? You're gonna leave me
314
00:12:55,032 --> 00:12:57,198
in this family-run
torture chamber by myself?
315
00:12:57,267 --> 00:13:00,001
Big brother duty.
Evie's got some millennial drama.
316
00:13:00,070 --> 00:13:01,536
I'm sorry.
317
00:13:03,875 --> 00:13:05,840
Well, I guess we have an extra seat.
318
00:13:05,909 --> 00:13:07,197
Perfect.
319
00:13:07,377 --> 00:13:09,444
Because thanks to some
inspiration from Cristal,
320
00:13:09,513 --> 00:13:12,714
I flew in a very special
guest all the way from Paris
321
00:13:12,783 --> 00:13:15,083
who's gonna tell us what the
future holds for this family.
322
00:13:15,152 --> 00:13:18,219
So please welcome...
323
00:13:18,288 --> 00:13:21,323
- Adriana the psychic.
- Adriana.
324
00:13:21,391 --> 00:13:23,291
You used the jet for this?
325
00:13:23,360 --> 00:13:24,893
- I'm Cristal.
- Don't you know
326
00:13:24,962 --> 00:13:26,728
that we have plenty of
homegrown scam artists
327
00:13:26,797 --> 00:13:28,363
right here in Georgia?
328
00:13:28,432 --> 00:13:29,764
Oh, don't tell me.
329
00:13:29,833 --> 00:13:30,999
You knew I was gonna say that.
330
00:13:31,068 --> 00:13:32,534
I did.
331
00:13:32,602 --> 00:13:35,003
Adriana's given me
readings over the phone
332
00:13:35,072 --> 00:13:37,539
that have literally changed my life.
333
00:13:37,641 --> 00:13:39,341
And you wonder why poor
people aren't rich.
334
00:13:39,409 --> 00:13:41,710
If you keep your hearts and minds open,
335
00:13:41,778 --> 00:13:44,746
I can connect you with the past,
present and future through my cards.
336
00:13:44,815 --> 00:13:48,516
They give me guidance on the
fates of everyone in this room,
337
00:13:48,585 --> 00:13:49,818
including you.
338
00:13:50,532 --> 00:13:52,387
- This is so exciting.
- Sam.
339
00:13:52,456 --> 00:13:53,688
- Really?
- Sorry I'm late.
340
00:13:53,757 --> 00:13:54,889
I, uh...
341
00:13:54,958 --> 00:13:56,191
Oh.
342
00:13:56,259 --> 00:13:58,860
Oh, what sort of dinner is this, Fallon?
343
00:13:58,929 --> 00:14:02,163
Ah, the matriarch. Exiled.
344
00:14:02,232 --> 00:14:04,899
Unwelcome. Join us.
345
00:14:04,968 --> 00:14:07,502
The circle must be complete.
346
00:14:07,571 --> 00:14:09,604
I'd like to see credentials.
347
00:14:09,673 --> 00:14:11,406
She's a con artist, Mother.
348
00:14:11,475 --> 00:14:12,907
You two speak the same language.
349
00:14:20,391 --> 00:14:22,468
The cards are a map of your lives.
350
00:14:22,542 --> 00:14:24,305
They answer all questions.
351
00:14:24,343 --> 00:14:26,343
Like how long we're fated to sit here?
352
00:14:26,412 --> 00:14:27,811
'Cause dinner's getting cold.
353
00:14:27,880 --> 00:14:28,979
Shh!
354
00:14:29,048 --> 00:14:29,980
For you...
355
00:14:30,901 --> 00:14:32,549
love, passion.
356
00:14:32,618 --> 00:14:35,285
Oh, you noticed my engagement ring.
357
00:14:35,354 --> 00:14:37,855
Well, your psychic ability
knows no bounds.
358
00:14:37,923 --> 00:14:39,022
A man, strong,
359
00:14:39,091 --> 00:14:40,157
bare-chested.
360
00:14:40,226 --> 00:14:41,425
Wait, are you sure
361
00:14:41,494 --> 00:14:43,794
that's not my card?
'Cause that could be Steven.
362
00:14:43,863 --> 00:14:46,597
Get your own card. Go on.
363
00:14:49,568 --> 00:14:54,671
A warning. A powerful betrayal
around this bare-chested man.
364
00:14:54,740 --> 00:14:57,875
Only the ultimate kiss
365
00:14:57,943 --> 00:15:00,544
will tell you whose love is true.
366
00:15:00,613 --> 00:15:03,313
Sorry, Sam. The only thing
in the cards for me tonight
367
00:15:03,382 --> 00:15:04,982
is some Netflix and chill.
368
00:15:05,050 --> 00:15:07,251
- Try not to wake the dead.
- Okay.
369
00:15:07,319 --> 00:15:10,246
Do me. Now,
remember who's paying your fee,
370
00:15:10,323 --> 00:15:12,756
so give me a good one.
371
00:15:12,825 --> 00:15:17,261
For you, Sam,
this card means the promise of growth.
372
00:15:18,029 --> 00:15:20,264
- I'm not getting fat, am I?
- Growth,
373
00:15:20,332 --> 00:15:21,965
as in new life.
374
00:15:24,136 --> 00:15:26,503
And this same card points to you.
375
00:15:27,645 --> 00:15:31,375
You have a grand role
to play in his journey.
376
00:15:31,443 --> 00:15:34,845
I do have his dry cleaning
picked up for him every week.
377
00:15:34,914 --> 00:15:36,914
New life.
378
00:15:38,059 --> 00:15:41,084
Well, I hope you got the answers
you were looking for, Sam.
379
00:15:41,153 --> 00:15:42,452
Oh, no, no, no. I'm good.
380
00:15:42,521 --> 00:15:44,621
The Nine of Swords. Such loss.
381
00:15:44,690 --> 00:15:46,290
A wife, a son...
382
00:15:46,358 --> 00:15:48,058
two sons.
383
00:15:48,127 --> 00:15:49,293
She's right.
384
00:15:50,264 --> 00:15:51,528
Just means
385
00:15:51,597 --> 00:15:53,063
that she reads the newspaper, dear.
386
00:15:53,132 --> 00:15:55,532
Not exactly Nostradamus.
387
00:15:56,459 --> 00:15:57,935
Blake, don't be afraid.
388
00:15:58,003 --> 00:16:00,203
Trust me,
this can be really good for you.
389
00:16:00,892 --> 00:16:02,039
Go on, Adriana.
390
00:16:05,024 --> 00:16:06,310
Three of Swords.
391
00:16:06,378 --> 00:16:08,412
Grief, guilt, and now confusion.
392
00:16:08,480 --> 00:16:09,713
Really, this is not necessary.
393
00:16:09,782 --> 00:16:11,448
But look, a path forward.
394
00:16:11,517 --> 00:16:13,450
The dead knows what's in your heart.
395
00:16:13,519 --> 00:16:15,285
She's talking about Celia.
396
00:16:15,354 --> 00:16:18,922
And finally there is peace, forgiveness,
397
00:16:18,991 --> 00:16:20,057
a new chapter.
398
00:16:22,528 --> 00:16:24,328
I don't know what to say.
399
00:16:24,396 --> 00:16:25,896
You don't have to say anything.
400
00:16:25,965 --> 00:16:28,198
All the guilt,
all the pain you've been feeling,
401
00:16:28,267 --> 00:16:29,633
you can let it go now.
402
00:16:30,312 --> 00:16:31,568
Yes.
403
00:16:31,637 --> 00:16:36,840
Let it go, and you, too,
can fall for these parlor tricks.
404
00:16:36,909 --> 00:16:40,911
I mean,
clearly this Cristal 2.0 has told
405
00:16:40,980 --> 00:16:42,446
this snake oil peddler
406
00:16:42,514 --> 00:16:45,549
our family business so
that she can sink her hooks
407
00:16:45,618 --> 00:16:47,117
into you even deeper.
408
00:16:49,459 --> 00:16:51,651
Well, I don't want to...
409
00:16:51,691 --> 00:16:53,523
But wait, there's more.
410
00:16:53,592 --> 00:16:54,958
Five of Cups.
411
00:16:57,496 --> 00:16:58,695
The hooded figure...
412
00:16:58,764 --> 00:17:03,467
a past mistake, deeply regretted,
returns back to haunt you.
413
00:17:03,535 --> 00:17:05,669
He is a danger to you.
414
00:17:06,872 --> 00:17:08,772
To all Carringtons.
415
00:17:19,351 --> 00:17:20,684
Bo's right.
416
00:17:20,753 --> 00:17:22,486
Let's eat, shall we?
417
00:17:24,243 --> 00:17:25,155
Hey.
418
00:17:25,224 --> 00:17:27,624
- Want to grab a bite?
- Rain check. I got a lot going on.
419
00:17:27,726 --> 00:17:29,895
Uh, yeah, I see that.
420
00:17:30,562 --> 00:17:32,362
These are some nice poker tables.
421
00:17:32,431 --> 00:17:35,966
I, uh, may or may not have run a
strip poker game back in high school.
422
00:17:36,035 --> 00:17:37,668
I'm just hosting a few friends,
that's all.
423
00:17:37,736 --> 00:17:39,703
A few of your billionaire friends?
424
00:17:39,772 --> 00:17:42,039
- When do we start?
- Not sure you can afford the buy-in.
425
00:17:43,342 --> 00:17:44,775
I don't want a seat at the table.
426
00:17:44,843 --> 00:17:46,309
I need a job.
427
00:17:46,378 --> 00:17:49,212
And I know how these
underground poker games work.
428
00:17:49,281 --> 00:17:51,915
I wear a tight skirt,
keep the alcohol flowing
429
00:17:51,984 --> 00:17:53,868
- for you and your rich friends.
- The last time
430
00:17:53,919 --> 00:17:56,216
you tried to work in here,
you made the headlines on TMZ
431
00:17:56,289 --> 00:17:58,422
Look, my bills are stacking up,
432
00:17:58,490 --> 00:18:01,825
and any tips I could score
from these crazy rich Americans
433
00:18:01,894 --> 00:18:03,193
would really help me out.
434
00:18:04,463 --> 00:18:05,696
Pretty please?
435
00:18:11,970 --> 00:18:13,470
There you are,
436
00:18:13,539 --> 00:18:16,344
my strong, bare-chested fiancé.
437
00:18:16,675 --> 00:18:18,341
I thought we'd grab
some morning we-time.
438
00:18:18,410 --> 00:18:20,410
I'm about to hop in the shower.
I'm short on time.
439
00:18:20,479 --> 00:18:22,612
Oh... maybe I'll join you.
440
00:18:24,659 --> 00:18:25,449
Hey.
441
00:18:25,517 --> 00:18:28,518
You're not upset that Liam
was in the office, right?
442
00:18:28,587 --> 00:18:30,120
I just needed him to do
some transition work.
443
00:18:30,189 --> 00:18:32,422
No, b-but about that whole
divorce party thing...
444
00:18:32,491 --> 00:18:33,657
You're not weaseling out of it.
445
00:18:33,726 --> 00:18:36,226
Liam wants to do some sort of
"untying the knot" thing,
446
00:18:36,295 --> 00:18:37,327
and I chose you to cut it.
447
00:18:38,430 --> 00:18:40,063
I'm sure you two can handle it.
448
00:18:40,132 --> 00:18:43,633
Well, if you won't go for me,
maybe you'll go for Jim Clark.
449
00:18:43,702 --> 00:18:45,936
- Who is Jim Clark?
- A bigwig
450
00:18:46,004 --> 00:18:47,504
over at Aston Martin here in Atlanta.
451
00:18:47,573 --> 00:18:49,706
I arranged for the two of
you to meet at the party.
452
00:18:50,438 --> 00:18:53,977
Fine, I will be there. And thank you.
453
00:18:55,119 --> 00:18:57,347
But, um, you know, I'd rather not host
454
00:18:57,416 --> 00:19:01,118
the whole Liam party
thing here where we live,
455
00:19:01,186 --> 00:19:03,220
downstairs from our bedroom, so...
456
00:19:03,288 --> 00:19:06,289
why not move it to the Colbys' club?
457
00:19:06,358 --> 00:19:08,592
Monica isn't exactly my
biggest fan at the moment.
458
00:19:08,660 --> 00:19:09,993
I will talk to her.
459
00:19:10,062 --> 00:19:11,728
You just get the party
planning moved to the club.
460
00:19:11,797 --> 00:19:12,929
I'll take care of the rest.
461
00:19:18,337 --> 00:19:20,418
Alexis, dear, I've good news.
462
00:19:20,439 --> 00:19:21,717
You have the painting?
463
00:19:21,807 --> 00:19:24,307
The seller has the money,
and Blake's none the wiser?
464
00:19:24,376 --> 00:19:27,077
No, no, and no.
465
00:19:27,146 --> 00:19:31,014
The seller's bringing the painting,
and Blake is going to apprehend him.
466
00:19:31,083 --> 00:19:32,649
I won't have to spend a dime.
467
00:19:32,718 --> 00:19:35,385
I told you not to pick up the phone.
468
00:19:35,454 --> 00:19:37,754
Blake being involved ruins everything.
469
00:19:37,823 --> 00:19:39,322
It exposes me.
470
00:19:39,391 --> 00:19:42,459
Being exposed was never a
problem for the Alexis I knew.
471
00:19:42,528 --> 00:19:44,528
This is the best-case scenario.
472
00:19:44,596 --> 00:19:46,429
Blake will never trace
the forgery back to us
473
00:19:46,498 --> 00:19:48,431
or even question its authenticity.
474
00:19:48,500 --> 00:19:50,167
If he gets caught, I promise you,
475
00:19:50,235 --> 00:19:53,236
you will have more luck
getting a Chick-fil-A on Sunday
476
00:19:53,305 --> 00:19:56,206
than you will ever selling a
piece of art in this town again.
477
00:19:56,275 --> 00:19:57,374
And you'll have better luck
478
00:19:57,442 --> 00:19:59,643
convincing Vidal Sassoon
you're a natural blonde
479
00:19:59,711 --> 00:20:02,612
than ever getting me to
betray Blake Carrington.
480
00:20:02,681 --> 00:20:05,849
Now get your tired
masterpiece out of my office.
481
00:20:10,088 --> 00:20:11,521
Oh, Culhane!
482
00:20:11,590 --> 00:20:13,523
Your phone.
483
00:20:13,592 --> 00:20:17,093
It might be Jim Clark.
I gave him your number.
484
00:20:22,167 --> 00:20:23,700
Culhane's phone.
485
00:20:23,769 --> 00:20:26,970
I'm looking for Michael. Who's this?
486
00:20:27,039 --> 00:20:30,207
This is his fiancée. Who is this?
487
00:20:30,275 --> 00:20:33,577
Tell him a close friend called.
He'll know who it is.
488
00:20:41,022 --> 00:20:41,829
Anders.
489
00:20:42,447 --> 00:20:46,335
I figured out Adriana's prediction
about growth and new life.
490
00:20:47,072 --> 00:20:48,404
My baby with Steven.
491
00:20:48,473 --> 00:20:49,872
That's what I'm meant to focus on.
492
00:20:49,941 --> 00:20:53,542
Well, it's always wise to heed
the words of a prognosticator.
493
00:20:53,611 --> 00:20:55,211
I've already spoken to Steven,
494
00:20:55,279 --> 00:20:57,980
and I put out word
online for a surrogate.
495
00:20:58,049 --> 00:20:59,381
The response has been insane.
496
00:20:59,450 --> 00:21:01,817
How are you planning on
vetting your candidates?
497
00:21:01,886 --> 00:21:04,520
I was hoping you could help
498
00:21:04,589 --> 00:21:07,456
since she did say you'd
have a grand role.
499
00:21:07,525 --> 00:21:08,858
Grandpa.
500
00:21:10,620 --> 00:21:11,961
Welcome.
501
00:21:12,130 --> 00:21:13,395
Welcome.
502
00:21:13,464 --> 00:21:14,930
Thank you for coming.
503
00:21:14,999 --> 00:21:17,466
What attracted you to
the idea of surrogacy?
504
00:21:17,535 --> 00:21:21,270
My guidance counselor said that
I should stay away from math.
505
00:21:21,339 --> 00:21:22,326
Do you have any questions?
506
00:21:22,407 --> 00:21:24,073
Do I get to live in here?
507
00:21:25,292 --> 00:21:28,077
Have you ever been convicted of a crime?
508
00:21:28,146 --> 00:21:29,078
Convicted?
509
00:21:29,147 --> 00:21:30,346
No.
510
00:21:30,414 --> 00:21:32,748
What would you do with the $5 million?
511
00:21:32,817 --> 00:21:35,417
I would do it for free.
512
00:21:35,486 --> 00:21:38,287
Just as long as I could do
it the old-fashioned way.
513
00:21:45,596 --> 00:21:47,263
Wow.
514
00:21:47,331 --> 00:21:48,797
This place looks amazing.
515
00:21:48,866 --> 00:21:50,266
Don't try to butter me up.
516
00:21:50,334 --> 00:21:54,185
Oh, come on. I'm sorry that Crazy Kirby
picked a fight with me at your opening,
517
00:21:54,205 --> 00:21:56,205
but we both know it
only got you more buzz.
518
00:21:56,274 --> 00:21:59,208
Well, just don't go ripping
people's clothes off tonight, okay?
519
00:21:59,277 --> 00:22:01,610
And congratulations on your engagement.
520
00:22:01,679 --> 00:22:03,612
Although I guess you have
to get divorced first.
521
00:22:04,815 --> 00:22:07,116
You just don't do normal, do ya?
522
00:22:07,185 --> 00:22:09,885
I would kill for normal.
523
00:22:10,668 --> 00:22:12,454
I think he's cheating on me, Monica.
524
00:22:12,523 --> 00:22:13,255
Culhane?
525
00:22:14,692 --> 00:22:16,058
Why would you say that? Did you ask him?
526
00:22:16,127 --> 00:22:17,526
Call it a premonition.
527
00:22:17,595 --> 00:22:18,861
Anyway,
528
00:22:18,930 --> 00:22:20,629
I just need your support tonight.
529
00:22:20,698 --> 00:22:22,364
Will you be my official
maid of dishonor?
530
00:22:22,433 --> 00:22:24,433
If that means I'm responsible
for getting us shots,
531
00:22:24,502 --> 00:22:25,434
I'm in.
532
00:22:26,537 --> 00:22:27,836
Fallon.
533
00:22:28,953 --> 00:22:30,439
Hi. My lovely soon-to-be ex,
534
00:22:30,508 --> 00:22:32,174
I'd like you to meet Craig Thompson,
535
00:22:32,243 --> 00:22:34,843
one of Van Kirk Industries'
major shareholders.
536
00:22:34,912 --> 00:22:37,246
- Hi.
- Craig's always had a love-hate relationship
537
00:22:37,315 --> 00:22:39,848
with my family. He could've
predicted you'd get sick of us.
538
00:22:40,189 --> 00:22:42,885
But as you can see, Craig,
we are still making
539
00:22:42,954 --> 00:22:45,487
"happily ever after"
work on the business front.
540
00:22:45,556 --> 00:22:47,423
Yes. Yes, we are.
541
00:22:47,491 --> 00:22:49,258
Well, I have to say that I'm relieved.
542
00:22:49,327 --> 00:22:50,593
If you're gonna head this transition,
543
00:22:50,661 --> 00:22:52,361
- then I think that we...
- You know, um,
544
00:22:52,430 --> 00:22:54,129
I'm so sorry. Excuse me one sec.
545
00:23:00,657 --> 00:23:02,805
Looks like Liam's having
the night of his life.
546
00:23:02,873 --> 00:23:05,541
When you were in the shower,
some woman called your phone.
547
00:23:05,610 --> 00:23:07,977
She didn't leave her name,
but she sounded pretty familiar.
548
00:23:08,045 --> 00:23:11,180
That's weird. But you know
how solicitors are nowadays.
549
00:23:11,249 --> 00:23:13,048
I don't think it was a solicitor.
550
00:23:14,518 --> 00:23:15,884
Is there something you need to tell me?
551
00:23:15,953 --> 00:23:17,686
Of course not.
552
00:23:17,755 --> 00:23:21,023
Maybe you're just projecting
'cause it's your divorce party.
553
00:23:21,092 --> 00:23:22,891
Or maybe the psychic was right.
554
00:23:22,960 --> 00:23:25,027
Psychic, Fallon?
555
00:23:25,096 --> 00:23:27,229
Seriously?
556
00:23:27,298 --> 00:23:30,899
Isn't there, like, a bouquet you
need to re-catch or something?
557
00:23:33,137 --> 00:23:34,470
Don't go far.
558
00:23:34,538 --> 00:23:36,672
Jim Clark from Aston Martin
should be here any second.
559
00:23:36,774 --> 00:23:40,376
Okay, well,
tell Jim to wait for me by the bar.
560
00:23:46,909 --> 00:23:49,184
There you are.
561
00:23:53,524 --> 00:23:56,659
The hooded man.
562
00:24:02,166 --> 00:24:03,432
How's Fallon doing?
563
00:24:03,501 --> 00:24:04,967
More suspicious than I'd like,
564
00:24:05,036 --> 00:24:06,802
but hopefully I can show
my face out there enough
565
00:24:06,871 --> 00:24:07,803
to keep her calm.
566
00:24:07,872 --> 00:24:09,338
And Ada?
567
00:24:09,407 --> 00:24:11,006
Just tried her again.
I still can't get her on the phone.
568
00:24:11,075 --> 00:24:13,409
So the plan may not be working?
569
00:24:17,775 --> 00:24:19,982
What the hell do you think you're doing,
talking to my fiancée?
570
00:24:20,051 --> 00:24:22,184
What the hell do you
think you're doing throwing
571
00:24:22,253 --> 00:24:23,452
a poker game without me?
572
00:24:23,521 --> 00:24:26,455
Consider this my RSVP.
573
00:24:26,524 --> 00:24:27,790
Oh.
574
00:24:27,858 --> 00:24:29,391
Actually,
575
00:24:29,460 --> 00:24:30,893
I think I'm already here.
576
00:24:32,330 --> 00:24:33,862
Jeff Colby,
577
00:24:33,931 --> 00:24:35,197
Ada Stone.
578
00:24:35,266 --> 00:24:39,101
Mr. Colby, I heard you were flashy,
and your outfit doesn't disappoint.
579
00:24:39,426 --> 00:24:40,536
I imagine there'll be books
580
00:24:40,604 --> 00:24:42,805
written on your levels of
conspicuous consumption.
581
00:24:42,873 --> 00:24:44,459
Well, if you got it, flaunt it, right?
582
00:24:44,476 --> 00:24:47,009
Well, our interpretations
of that phrase may vary.
583
00:24:47,078 --> 00:24:49,345
But we do have business to discuss.
584
00:24:49,413 --> 00:24:51,547
I'm always looking
for new opportunities.
585
00:24:51,615 --> 00:24:53,615
Let me check in a few players,
and I'll be right back.
586
00:25:01,875 --> 00:25:03,959
Oh, you see his heart...
587
00:25:14,472 --> 00:25:15,871
Mr. Colby,
588
00:25:15,940 --> 00:25:18,040
I heard you were flashy,
and your outfit doesn't disappoint.
589
00:25:18,741 --> 00:25:20,376
I imagine there'll be books written
590
00:25:20,444 --> 00:25:22,010
about your levels of
conspicuous consumption.
591
00:25:22,079 --> 00:25:24,613
Mm.
Well, if you got it, flaunt it, right?
592
00:25:24,682 --> 00:25:27,850
Well, our interpretations
of that phrase may vary.
593
00:25:34,158 --> 00:25:35,491
Ah, the Rembrandt.
594
00:25:35,866 --> 00:25:36,725
The Rembrandt!
595
00:25:39,964 --> 00:25:40,996
All right, Hank.
596
00:25:41,065 --> 00:25:43,198
Don't make us do this the hard way.
597
00:25:53,499 --> 00:25:55,889
Oh, I was desperate. I have nothing.
598
00:25:55,958 --> 00:25:57,124
And I thought that,
599
00:25:57,192 --> 00:25:59,960
well, nobody would miss
the painting, so I...
600
00:26:00,028 --> 00:26:01,895
so I borrowed it.
601
00:26:01,964 --> 00:26:05,265
Then why did the gallerist's
description fit Hank to a tee?
602
00:26:06,747 --> 00:26:09,402
Well, um,
the guy I hired did look similar.
603
00:26:09,471 --> 00:26:12,806
- Stupid on my part, I admit.
- Mm.
604
00:26:12,875 --> 00:26:14,508
But that's why I wanted
to discourage you
605
00:26:14,576 --> 00:26:16,176
from pursuing the thief.
606
00:26:16,245 --> 00:26:18,145
Look, I'm so sorry, Blake. I...
607
00:26:18,213 --> 00:26:20,413
I've never been good at
looking after myself.
608
00:26:20,482 --> 00:26:21,948
You know that.
609
00:26:22,017 --> 00:26:23,283
And after we got back together,
610
00:26:23,352 --> 00:26:25,452
- I thought...
- Got back?
611
00:26:25,521 --> 00:26:27,654
We slept together one time.
612
00:26:27,723 --> 00:26:30,957
And then Substitute Cristal came along,
and you turned your back on me again.
613
00:26:31,026 --> 00:26:33,860
Really, it's your fault that
I had to go to such lengths.
614
00:26:33,929 --> 00:26:35,662
- My fault?
- Well, yes.
615
00:26:35,731 --> 00:26:36,830
Did I force you
616
00:26:36,899 --> 00:26:37,998
- to steal?
- Wh...?
617
00:26:49,661 --> 00:26:51,178
No.
618
00:26:52,681 --> 00:26:53,947
You're right.
619
00:26:54,636 --> 00:26:56,283
I should have been more...
620
00:26:56,351 --> 00:26:58,285
considerate of you.
621
00:26:58,942 --> 00:27:01,454
We all make mistakes,
622
00:27:01,523 --> 00:27:03,957
and I forgive you yours.
623
00:27:20,642 --> 00:27:23,510
Why the hell is Culhane leaving again?
624
00:27:23,579 --> 00:27:26,179
I mean, it takes more than a
handshake to schmooze a job out
625
00:27:26,248 --> 00:27:27,881
of a heavyweight like Jim Clark.
626
00:27:27,950 --> 00:27:30,450
I'm gonna get you some coffee, okay?
627
00:27:33,121 --> 00:27:34,521
Thank you.
628
00:27:34,590 --> 00:27:36,489
I didn't know if they could
wrap their heads around it,
629
00:27:36,558 --> 00:27:38,959
but the suits are eating it up.
630
00:27:39,027 --> 00:27:40,560
You ready to officially end this thing?
631
00:27:40,629 --> 00:27:42,596
Yes, please.
632
00:27:42,664 --> 00:27:44,231
Where's, uh, where's Culhane?
633
00:27:44,299 --> 00:27:45,565
I thought he was doing the honors.
634
00:27:46,535 --> 00:27:47,467
Sam'll fill in.
635
00:27:49,304 --> 00:27:51,404
Let's close this deal.
636
00:27:51,473 --> 00:27:53,006
Okay.
637
00:27:56,144 --> 00:27:57,911
The divorce party's in full swing.
638
00:27:57,980 --> 00:27:59,846
You haven't had any chance
to talk business yet?
639
00:28:01,183 --> 00:28:02,115
Good.
640
00:28:02,184 --> 00:28:03,884
I'm sure Michael's told you.
641
00:28:03,952 --> 00:28:06,119
I'm now the one who controls
the tables in this town.
642
00:28:06,188 --> 00:28:08,421
If you intend on
keeping your game going,
643
00:28:08,490 --> 00:28:10,257
I expect a proper payout.
644
00:28:10,325 --> 00:28:11,758
Well, unfortunately,
645
00:28:11,827 --> 00:28:15,428
I can't think of any percentage
of my game, besides zero,
646
00:28:15,497 --> 00:28:16,796
that I'm willing to give up.
647
00:28:17,543 --> 00:28:18,798
Mr. Colby,
648
00:28:18,867 --> 00:28:21,818
you remember the man who
ran the last game, Keith.
649
00:28:21,853 --> 00:28:22,769
He's out of business
650
00:28:22,838 --> 00:28:26,106
and facing a very unfortunate
accident as we speak.
651
00:28:26,174 --> 00:28:27,707
And I actually liked him.
652
00:28:27,776 --> 00:28:29,242
You, I have no feelings for.
653
00:28:29,994 --> 00:28:30,844
Oh.
654
00:28:30,913 --> 00:28:32,913
- Is that a threat?
- Come on.
655
00:28:32,981 --> 00:28:34,581
If I wanted to threaten you, I'd mention
656
00:28:34,650 --> 00:28:37,050
your sister getting hit
by a delivery truck.
657
00:28:37,737 --> 00:28:38,919
Or your father
658
00:28:38,987 --> 00:28:41,988
going back to jail for
drugs he didn't know were
659
00:28:42,057 --> 00:28:43,456
- in his possession.
- Okay.
660
00:28:43,525 --> 00:28:44,257
What do you want?
661
00:28:44,326 --> 00:28:45,258
40%.
662
00:28:45,327 --> 00:28:46,393
That's my cut of the game.
663
00:28:46,461 --> 00:28:48,128
Each week, Michael will come to collect.
664
00:28:48,196 --> 00:28:49,417
Are we clear?
665
00:28:50,198 --> 00:28:51,798
Is there something you find funny
666
00:28:51,867 --> 00:28:54,567
- or possibly don't understand?
- No, I...
667
00:28:54,636 --> 00:28:56,102
I understand. But the funny part is,
668
00:28:56,171 --> 00:28:58,905
with all your posturing
and pretentiousness,
669
00:28:58,974 --> 00:29:01,241
you just confessed to extortion,
racketeering,
670
00:29:01,310 --> 00:29:03,576
and probably two or
three other felonies.
671
00:29:03,645 --> 00:29:05,378
Have you recently been deputized
672
00:29:05,447 --> 00:29:07,113
- as officers of the law?
- No.
673
00:29:07,182 --> 00:29:08,715
But with what you just said,
674
00:29:08,784 --> 00:29:10,884
we do have enough evidence for them
675
00:29:10,953 --> 00:29:12,352
to make a case against you.
676
00:29:12,421 --> 00:29:13,887
But it's your word against mine.
677
00:29:13,956 --> 00:29:14,955
Unless,
678
00:29:15,023 --> 00:29:16,156
of course,
679
00:29:16,224 --> 00:29:17,490
we have proof.
680
00:29:21,229 --> 00:29:23,129
- Did you see her face?
- Smile, bitch.
681
00:29:23,198 --> 00:29:24,431
You're on camera.
682
00:29:24,970 --> 00:29:25,799
What the hell?
683
00:29:25,867 --> 00:29:28,835
Your security room needs better...
security.
684
00:29:28,904 --> 00:29:31,671
It's cute you thought you
could out-gangster a gangster.
685
00:29:31,740 --> 00:29:33,340
Whatever she's offering,
686
00:29:33,408 --> 00:29:35,075
I'll pay you triple.
687
00:29:36,178 --> 00:29:38,178
Wow.
688
00:29:40,916 --> 00:29:44,384
You can't protect me from her.
689
00:29:44,453 --> 00:29:47,687
And you thought you were gonna
get dirt on her with this video.
690
00:29:47,756 --> 00:29:50,223
Unfortunately,
the only footage left on here is you
691
00:29:50,292 --> 00:29:52,559
checking players in to
an illegal poker game.
692
00:29:52,627 --> 00:29:54,294
It's like I was never here.
693
00:29:54,363 --> 00:29:56,396
- Give me that damn video.
- Whoa, whoa.
694
00:29:56,465 --> 00:29:58,498
It's already been uploaded.
695
00:29:58,567 --> 00:30:00,767
So, without further fanfare
or pageantry,
696
00:30:00,836 --> 00:30:02,168
it's over. You lost.
697
00:30:02,237 --> 00:30:04,504
Collect my 40% from tonight's game.
698
00:30:04,573 --> 00:30:05,839
Meet me in the VIP.
699
00:30:05,907 --> 00:30:07,674
Five minutes.
700
00:30:11,306 --> 00:30:13,980
I hope you're making that
doggie bag to go, sweetie.
701
00:30:14,049 --> 00:30:17,584
I am actually fixing Blake a snack.
702
00:30:18,249 --> 00:30:21,087
Oh. I see you've discovered
the way to a man's heart
703
00:30:21,156 --> 00:30:23,156
isn't only through the
hole in his boxers.
704
00:30:23,225 --> 00:30:25,558
I should really give Blake more credit
705
00:30:25,627 --> 00:30:27,727
for dealing with you
for all these years.
706
00:30:27,796 --> 00:30:29,662
He's more of a saint than I thought.
707
00:30:29,731 --> 00:30:30,930
And you
708
00:30:30,999 --> 00:30:33,333
are more of a gold
digger than I imagined.
709
00:30:33,402 --> 00:30:34,801
You may think that you're replacing me,
710
00:30:34,870 --> 00:30:36,870
but, if you haven't noticed,
711
00:30:36,938 --> 00:30:38,738
Cristals come and go around here.
712
00:30:38,807 --> 00:30:41,374
I'm here to support
Blake and be his friend.
713
00:30:41,443 --> 00:30:44,244
Not everyone has an agenda.
714
00:30:44,346 --> 00:30:46,179
Then why didn't you tell
him that you lost your job?
715
00:30:46,248 --> 00:30:47,414
That's right.
716
00:30:47,482 --> 00:30:49,215
I did some digging on you.
717
00:30:49,284 --> 00:30:52,052
And it turns out you're not
this hippy-dippy cult leader
718
00:30:52,120 --> 00:30:53,219
that I suspected.
719
00:30:53,288 --> 00:30:55,221
You're just a rub-and-tug specialist,
720
00:30:55,290 --> 00:30:57,424
whose clinic closed last week,
721
00:30:57,492 --> 00:31:01,127
just around the same time
that you showed up here again.
722
00:31:01,196 --> 00:31:02,962
That has nothing to do with anything.
723
00:31:03,031 --> 00:31:04,964
We'll see if your...
724
00:31:05,033 --> 00:31:08,601
good friend Blake agrees.
725
00:31:11,928 --> 00:31:14,607
Okay, so, the last conscious
uncoupling tradition
726
00:31:14,676 --> 00:31:16,576
of the night is the parting vows.
727
00:31:16,645 --> 00:31:17,811
Fallon?
728
00:31:17,879 --> 00:31:19,112
Oh, that's a hard no.
729
00:31:20,515 --> 00:31:22,549
I mean, I mean,
730
00:31:22,617 --> 00:31:26,319
why say something that's
already been said?
731
00:31:27,722 --> 00:31:30,457
Well, I'd like to say something.
732
00:31:30,525 --> 00:31:33,860
And I have prepared a slide show.
733
00:31:34,599 --> 00:31:35,628
Of course you have.
734
00:31:46,227 --> 00:31:47,407
What is this?
735
00:31:47,476 --> 00:31:49,909
I'm never gonna stop
fighting for you, Fallon.
736
00:31:49,978 --> 00:31:52,745
I was the one who leaked that
picture of you and Culhane
737
00:31:52,814 --> 00:31:56,015
to put you guys on ice,
but you came up with all of this.
738
00:31:56,084 --> 00:31:58,017
You are too clever.
739
00:31:59,287 --> 00:32:01,588
And that's why I love you.
740
00:32:06,885 --> 00:32:09,796
Yeah, five photos. I know.
741
00:32:09,865 --> 00:32:13,820
Uh, I guess we were too busy
having fun to take pictures.
742
00:32:14,655 --> 00:32:18,320
That, or Fallon cropped
me out of all her selfies.
743
00:32:18,840 --> 00:32:24,944
People ask me how on earth
I could divorce this woman.
744
00:32:25,013 --> 00:32:28,615
Well... let me count the ways.
745
00:32:28,683 --> 00:32:32,452
The only thing greater
than her IQ is her
746
00:32:32,521 --> 00:32:33,821
hat collection.
747
00:32:34,055 --> 00:32:37,290
I hate how she reads the
last page of a book first,
748
00:32:37,359 --> 00:32:39,425
and then spoils it for me,
749
00:32:39,494 --> 00:32:43,096
yet she's never bothered to
read a word I've written.
750
00:32:47,102 --> 00:32:49,903
I hate how I can smell
her perfume on my clothes
751
00:32:49,971 --> 00:32:52,205
after she's been gone for hours.
752
00:32:52,274 --> 00:32:54,974
I hate how she's a million
times smarter than I am,
753
00:32:55,043 --> 00:32:57,143
and she's never wrong.
754
00:32:57,212 --> 00:33:00,113
And most of all,
I hate that I'll never have chemistry
755
00:33:00,182 --> 00:33:02,215
with anyone else like I have with her.
756
00:33:04,152 --> 00:33:06,019
But fate is fate.
757
00:33:06,087 --> 00:33:08,121
Who are we to stop it, right?
758
00:33:13,128 --> 00:33:15,161
It's been real,
759
00:33:15,230 --> 00:33:17,163
Fallon.
760
00:33:17,232 --> 00:33:19,165
At least for me.
761
00:33:19,960 --> 00:33:21,401
Cheers.
762
00:33:22,504 --> 00:33:24,437
Wow. That was, uh,
763
00:33:24,506 --> 00:33:26,068
rude, yet beautiful.
764
00:33:26,341 --> 00:33:31,110
But by the power vested
in me by these scissors,
765
00:33:31,179 --> 00:33:33,513
I now pronounce you...
766
00:33:35,499 --> 00:33:36,282
single.
767
00:33:42,989 --> 00:33:44,657
Don't worry.
I'm not gonna ask for that last kiss.
768
00:33:55,503 --> 00:33:57,837
For the shareholders.
769
00:34:07,449 --> 00:34:10,483
Hey, hey, hey, hey.
What was that back there?
770
00:34:10,552 --> 00:34:13,553
It was a mistake. I'm with Culhane.
771
00:34:13,622 --> 00:34:14,988
Is that what your heart is saying?
772
00:34:15,056 --> 00:34:16,990
I mean, I'm supposed to...
773
00:34:17,897 --> 00:34:18,992
We're engaged.
774
00:34:19,060 --> 00:34:21,561
So... where is he, Fallon?
775
00:34:33,842 --> 00:34:36,809
You've been very, very naughty,
776
00:34:36,878 --> 00:34:40,947
and surely you know I'm
gonna punish you for it.
777
00:34:42,751 --> 00:34:44,984
Wait. Wait.
778
00:34:45,053 --> 00:34:47,086
Wait, wait, wait, wait. Wait.
779
00:34:51,271 --> 00:34:52,818
Who the hell is that?
780
00:34:57,245 --> 00:34:58,681
The damn psychic was right.
781
00:34:59,082 --> 00:35:03,015
She told me Culhane would betray me.
782
00:35:03,084 --> 00:35:04,450
Oh, my God.
783
00:35:04,519 --> 00:35:06,585
But you're
784
00:35:06,654 --> 00:35:08,821
the strong, bare-chested...
785
00:35:09,279 --> 00:35:10,689
And I kissed...
786
00:35:10,971 --> 00:35:13,692
No. No, no, no, no, no, no!
787
00:35:13,761 --> 00:35:16,061
I had it all backwards.
I had it all backwards.
788
00:35:16,130 --> 00:35:17,363
I betrayed him.
789
00:35:17,431 --> 00:35:20,299
No, no, Fallon, it's okay.
790
00:35:20,368 --> 00:35:23,169
You need to go.
You need to get away from here.
791
00:35:23,237 --> 00:35:26,272
Oh... kay.
792
00:35:26,340 --> 00:35:30,509
Uh, I just need to grab my disc.
793
00:35:30,578 --> 00:35:33,012
- Excuse me.
- Jeff,
794
00:35:33,080 --> 00:35:35,882
I know what that looks like,
but I promise you that it's...
795
00:35:37,972 --> 00:35:39,439
Forget it.
796
00:35:39,507 --> 00:35:41,307
Just don't tell Culhane, please,
797
00:35:41,376 --> 00:35:43,076
because I just...
I got a little too drunk,
798
00:35:43,144 --> 00:35:44,344
and I got a little too mad,
799
00:35:44,412 --> 00:35:46,012
and it all added up to a big mistake.
800
00:35:46,081 --> 00:35:47,547
I won't say anything.
801
00:35:47,615 --> 00:35:50,083
But only because you need
to tell him yourself.
802
00:35:50,151 --> 00:35:53,686
Well, I should, but I think he's
having an affair, too, so...
803
00:35:53,755 --> 00:35:55,722
- Well, not-not "too."
- Fallon,
804
00:35:55,790 --> 00:35:57,290
Culhane is doing right by you.
805
00:35:58,860 --> 00:36:01,060
More right than what
was just happening here.
806
00:36:07,487 --> 00:36:09,469
50 bucks.
807
00:36:09,537 --> 00:36:12,105
I worked my ass off for the
richest bastards in Atlanta,
808
00:36:12,173 --> 00:36:13,539
and all I got was 50 bucks.
809
00:36:13,608 --> 00:36:15,808
Well, that's enough to buy
your brother-in-law a drink,
810
00:36:15,877 --> 00:36:19,045
and the least you could do
after ruining my baby shower.
811
00:36:19,114 --> 00:36:20,747
Not that it was your baby to shower.
812
00:36:20,815 --> 00:36:22,181
And it may never be.
813
00:36:22,250 --> 00:36:24,851
Ooh. That sounds ominous.
814
00:36:26,067 --> 00:36:27,961
A psychic predicted
that I'd have a baby,
815
00:36:27,996 --> 00:36:30,053
but it looks like it's
not gonna come true.
816
00:36:30,088 --> 00:36:31,891
Does the psychic know
that you're a dude?
817
00:36:34,028 --> 00:36:36,095
We were going to use a surrogate,
818
00:36:36,164 --> 00:36:39,298
and I was hoping finding one
would get Steven home sooner,
819
00:36:39,367 --> 00:36:41,567
- but they were all trash.
- Maybe your standards
820
00:36:41,636 --> 00:36:42,935
- are too high.
- Well,
821
00:36:43,004 --> 00:36:45,538
yeah, my standard is Steven.
822
00:36:45,607 --> 00:36:47,140
His smile, his sweetness.
823
00:36:47,208 --> 00:36:49,041
Even if the mom were just tall
824
00:36:49,110 --> 00:36:52,211
- so the kid would feel like both of ours, you know?
- Yeah.
825
00:36:52,280 --> 00:36:54,781
And more than looks. Steven's kind.
826
00:36:54,849 --> 00:36:56,249
Well,
827
00:36:56,317 --> 00:36:57,750
he was the nicest Carrington to me,
anyway,
828
00:36:57,819 --> 00:36:59,952
and that was before he even
knew he was my brother.
829
00:37:03,033 --> 00:37:04,090
Maybe it's you.
830
00:37:05,447 --> 00:37:06,225
What's me?
831
00:37:06,294 --> 00:37:07,460
The perfect surrogate.
832
00:37:07,529 --> 00:37:09,629
You're Steven's half sister.
833
00:37:09,697 --> 00:37:12,064
It'll practically be
like a little Steven.
834
00:37:15,770 --> 00:37:17,804
How much did you say it paid again?
835
00:37:30,552 --> 00:37:32,685
We need to talk about your ex-wife.
836
00:37:32,754 --> 00:37:34,253
Yes, we do.
837
00:37:34,322 --> 00:37:37,256
I just had what could have been a
stroke-inducing throw-down with her,
838
00:37:37,325 --> 00:37:38,624
but, thanks to you,
839
00:37:38,693 --> 00:37:41,093
for the first time in 40 years,
840
00:37:41,162 --> 00:37:43,329
Alexis didn't get under my skin.
841
00:37:44,095 --> 00:37:46,065
I wish I could say the same.
842
00:37:46,134 --> 00:37:47,667
Then practice what you preach.
843
00:37:47,735 --> 00:37:49,402
You're showing me how to be real.
844
00:37:49,471 --> 00:37:50,636
It's changing my life.
845
00:37:50,705 --> 00:37:53,539
I'm happy for that, Blake,
846
00:37:53,608 --> 00:37:56,776
but I haven't exactly
been real with you.
847
00:37:58,413 --> 00:38:00,613
I lost my job in Arizona a week ago.
848
00:38:00,682 --> 00:38:02,381
Yeah, Alexis told me that.
849
00:38:02,450 --> 00:38:04,450
Was it because you were here for me?
850
00:38:05,496 --> 00:38:06,786
They closed the clinic.
851
00:38:06,855 --> 00:38:09,455
I stayed for you. I mean, I...
852
00:38:09,524 --> 00:38:11,457
I wanted to, but, um...
853
00:38:11,526 --> 00:38:15,061
the truth is, I had nowhere else to go.
854
00:38:15,129 --> 00:38:16,896
I'm sorry you lost your job.
855
00:38:18,136 --> 00:38:19,699
You're not angry that I lied?
856
00:38:19,767 --> 00:38:21,868
Well, how could I be? It was fate,
857
00:38:21,936 --> 00:38:23,870
and you have nowhere else to be, because
858
00:38:23,938 --> 00:38:25,371
this is where you belong.
859
00:38:27,242 --> 00:38:30,009
Huh. I guess that Zen thing
is really working out.
860
00:38:30,078 --> 00:38:32,512
I guess so.
861
00:38:40,388 --> 00:38:42,622
I know my destiny when I see it.
862
00:38:59,329 --> 00:39:00,272
Your cut.
863
00:39:04,265 --> 00:39:06,612
Don't be discouraged. Keith screwed you
864
00:39:06,681 --> 00:39:09,348
because he knew doing so
would prove his loyalty to me.
865
00:39:09,417 --> 00:39:13,085
So, like the prodigal son,
I welcomed him back to the fold.
866
00:39:13,154 --> 00:39:17,023
And until I'm certain of your loyalty,
that recording of Jeff
867
00:39:17,091 --> 00:39:20,626
running an illegal card game
in his innocent sister's club
868
00:39:20,695 --> 00:39:22,061
is my insurance you'll behave.
869
00:39:22,130 --> 00:39:23,930
Leave Monica out of this.
870
00:39:23,998 --> 00:39:26,198
I'm not the one who put
her club in my sites.
871
00:39:26,267 --> 00:39:29,569
Oh, and what a pretty club it is, too.
872
00:39:29,637 --> 00:39:32,705
It should make me an
even prettier penny.
873
00:39:35,056 --> 00:39:35,908
Tell me.
874
00:39:35,977 --> 00:39:38,411
How did you know about
the hooded figure?
875
00:39:38,479 --> 00:39:40,947
It was so specific.
876
00:39:41,015 --> 00:39:43,316
I only know what the fates reveal.
877
00:39:43,384 --> 00:39:45,251
And I want to know more.
878
00:39:51,054 --> 00:39:51,958
I like this.
879
00:39:52,026 --> 00:39:54,594
The Two of Cups over the Six of Cups.
880
00:39:54,662 --> 00:39:55,895
I like this very much.
881
00:39:55,964 --> 00:39:57,763
And why do you like it?
882
00:39:57,832 --> 00:39:59,765
A man, an old friend.
883
00:39:59,834 --> 00:40:02,635
Well, he's more than that. He's, uh,
884
00:40:02,704 --> 00:40:04,070
my ex-husband.
885
00:40:04,138 --> 00:40:07,473
I see here you still want him very much.
886
00:40:07,508 --> 00:40:08,741
Yes.
887
00:40:08,810 --> 00:40:09,689
Go on.
888
00:40:09,711 --> 00:40:12,511
He, too, is-is full of passion,
889
00:40:12,580 --> 00:40:14,847
but no fulfillment.
890
00:40:14,916 --> 00:40:16,682
Is-is that possible?
891
00:40:16,751 --> 00:40:20,553
Well, we did share passion,
if that's what you mean.
892
00:40:21,070 --> 00:40:23,022
Actually, not that long ago.
893
00:40:23,926 --> 00:40:25,491
Tell me about the future.
894
00:40:25,560 --> 00:40:27,126
- What do you see?
- Deceit.
895
00:40:27,195 --> 00:40:28,427
What kind of deceit?
896
00:40:28,496 --> 00:40:30,162
A man, very frightened.
897
00:40:30,231 --> 00:40:31,764
Very stupid!
898
00:40:31,833 --> 00:40:32,965
It could be worse, right?
899
00:40:33,828 --> 00:40:36,369
Blake could have caught me,
and who knows what he would have done?
900
00:40:36,437 --> 00:40:38,270
Thank God Alexis warned me.
901
00:40:39,040 --> 00:40:41,707
Oh. I know just what
your mother would say.
902
00:40:41,776 --> 00:40:44,443
That I'm an idiot,
and Alexis was protecting herself,
903
00:40:44,512 --> 00:40:46,112
not me.
904
00:40:47,277 --> 00:40:48,547
What could I do, Matthew?
905
00:40:54,476 --> 00:40:56,664
Get that filthy finger out of his mouth!
906
00:40:56,699 --> 00:40:58,142
I'm sorry, Claudia.
907
00:40:58,177 --> 00:40:59,325
Where's the money?
908
00:41:00,346 --> 00:41:02,728
And the painting?
909
00:41:02,797 --> 00:41:04,463
Idiot.
910
00:41:04,532 --> 00:41:07,199
I gave you three shots to
get that money your way.
911
00:41:07,268 --> 00:41:10,670
Now... it's my turn.
912
00:41:10,738 --> 00:41:12,672
Can you go back to the cards?
I prefer them.
913
00:41:13,827 --> 00:41:14,774
Queen of Cups.
914
00:41:14,842 --> 00:41:18,577
See? Very wise, very calm,
915
00:41:18,646 --> 00:41:21,747
very... sensitive.
916
00:41:21,816 --> 00:41:25,317
A woman very connected to this man.
917
00:41:25,386 --> 00:41:26,819
You think she would have stayed
918
00:41:26,888 --> 00:41:28,587
if I hadn't bought her
clinic and shut it down?
919
00:41:28,656 --> 00:41:30,723
Why worry? It's done.
920
00:41:30,792 --> 00:41:33,959
I suppose all's well that ends well.
921
00:41:34,028 --> 00:41:37,163
Particularly if you have the
money to write your own ending.
922
00:41:38,031 --> 00:41:41,000
So tell me more about this powerful man
923
00:41:41,069 --> 00:41:44,904
who's very attracted to me,
who may or may not be Blake.
924
00:41:46,299 --> 00:41:48,340
He's going to ask you to marry him.
925
00:41:48,409 --> 00:41:50,076
- And will I?
- Yes.
926
00:41:50,144 --> 00:41:51,243
Only...
927
00:41:51,312 --> 00:41:52,511
Only what?
928
00:41:54,082 --> 00:41:55,681
He will expire.
929
00:41:55,750 --> 00:41:57,116
What do you mean, "expire"?
930
00:41:57,185 --> 00:41:59,185
He will expire.
931
00:42:00,303 --> 00:42:02,288
Like... death.
932
00:42:30,474 --> 00:42:32,496
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
67872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.