Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,700 --> 00:00:55,893
In ages past,
2
00:00:55,967 --> 00:00:58,094
the dragons and their crystals of power
3
00:00:58,169 --> 00:01:00,262
came to this barbaric land
4
00:01:00,338 --> 00:01:02,363
through the portal from Dragon World.
5
00:01:04,875 --> 00:01:07,673
The crystals brought strength and wisdom,
6
00:01:07,744 --> 00:01:09,905
especially the great Aurathon,
7
00:01:09,980 --> 00:01:11,173
the mighty crystal
8
00:01:11,247 --> 00:01:13,613
with powers so vast it could only be wielded
9
00:01:13,682 --> 00:01:16,150
by the Dragon King himself.
10
00:01:17,753 --> 00:01:21,313
But though the dragons wanted only peace,
11
00:01:21,389 --> 00:01:24,722
their human allies wanted war.
12
00:01:24,793 --> 00:01:27,090
The kingdoms of Norvagen and Draigar
13
00:01:27,161 --> 00:01:29,721
misused the knowledgebrought by the dragons,
14
00:01:29,797 --> 00:01:31,992
and battles erupted.
15
00:01:34,734 --> 00:01:36,395
Seeking to end the wars,
16
00:01:36,469 --> 00:01:39,131
the Dragon Kingmade the wizard, Xenoz,
17
00:01:39,205 --> 00:01:42,264
ambassador between the dragonsand the two kingdoms.
18
00:01:42,340 --> 00:01:46,003
He was given dragon-giftsand immortality.
19
00:01:46,077 --> 00:01:49,308
And for a time, Xenozand the Dragon King
20
00:01:49,381 --> 00:01:51,871
forced peace upon the land.
21
00:01:51,949 --> 00:01:55,043
But peace imposed byothers cannot last.
22
00:01:59,022 --> 00:02:03,015
Then came the great betrayal.
23
00:02:03,092 --> 00:02:05,686
Evil forces arose,
24
00:02:05,762 --> 00:02:07,695
and the Dragon Queen was slain.
25
00:02:09,798 --> 00:02:12,028
In his anguish,
26
00:02:12,100 --> 00:02:13,862
the Dragon King and many of his followers
27
00:02:13,935 --> 00:02:15,960
returned to Dragon World,
28
00:02:16,037 --> 00:02:18,062
closing the portal.
29
00:02:18,139 --> 00:02:20,039
The great Aurathon,
30
00:02:20,107 --> 00:02:22,734
the receptacle of all dragon knowledge
31
00:02:22,809 --> 00:02:24,367
and the only crystal whose powers
32
00:02:24,444 --> 00:02:26,435
could open the portal itself,
33
00:02:26,513 --> 00:02:27,707
went with them.
34
00:02:30,182 --> 00:02:32,150
That's what it looked like.
35
00:02:32,218 --> 00:02:35,278
'Course, no one's seen it for a thousand years.
36
00:02:35,354 --> 00:02:39,050
But... but we still have dragons, Dad.
37
00:02:39,123 --> 00:02:43,184
Eh? Oh, yes, Targon is
an old friend of the family,
38
00:02:43,261 --> 00:02:45,455
so he stayed behind.
39
00:02:45,529 --> 00:02:46,826
You ready?
40
00:02:51,134 --> 00:02:53,499
You always tell me never to let myself
41
00:02:53,569 --> 00:02:56,094
get distracted by an opponent!
42
00:02:56,172 --> 00:02:58,936
Right you are, lad.
43
00:02:59,008 --> 00:03:00,134
Help me up.
44
00:03:03,712 --> 00:03:05,612
What else do I always say?
45
00:03:07,616 --> 00:03:09,674
Never trust a soul...
46
00:03:09,750 --> 00:03:12,548
- except a dragon's.
47
00:03:12,620 --> 00:03:14,679
So how many dragons are left?
48
00:03:14,755 --> 00:03:18,952
Targon there is all
we Norvagen have these days.
49
00:03:19,025 --> 00:03:21,550
Although the legend says
they may return
50
00:03:21,628 --> 00:03:23,960
when the war is over,
51
00:03:24,030 --> 00:03:25,553
I doubt it.
52
00:03:25,631 --> 00:03:29,032
Not if the Draigar keep hunting them.
53
00:03:32,170 --> 00:03:33,295
Those rotten Draigar!
54
00:03:37,241 --> 00:03:39,266
I like the attitude, son,
55
00:03:39,343 --> 00:03:41,776
but you swung
before you were ready.
56
00:03:41,845 --> 00:03:45,281
Think, lad. Plan.
57
00:03:45,348 --> 00:03:47,612
You're too impulsive.
58
00:03:47,684 --> 00:03:51,881
But other than that,
an excellent practice.
59
00:03:51,954 --> 00:03:54,218
I do believe you're ready.
60
00:03:54,290 --> 00:03:55,621
For what?
61
00:03:57,625 --> 00:03:59,092
Ah, Xenoz!
62
00:04:04,831 --> 00:04:06,355
Thank you for coming.
63
00:04:07,434 --> 00:04:10,562
I have a surprise for you, my boy.
64
00:04:23,615 --> 00:04:26,516
We are in harmony.
65
00:04:26,584 --> 00:04:29,381
Let your senses seek
the wisdom of the ancients.
66
00:04:29,453 --> 00:04:31,216
I feel you, Father.
67
00:04:31,288 --> 00:04:32,812
When you are ready...
68
00:04:32,890 --> 00:04:34,619
you may... strike!
69
00:04:47,769 --> 00:04:50,329
Your skills have grown impressive.
70
00:04:52,373 --> 00:04:53,738
I have a good teacher.
71
00:04:53,808 --> 00:04:54,797
Aurora!
72
00:04:59,879 --> 00:05:01,278
Hey, no fair!
73
00:05:01,348 --> 00:05:03,213
That's cheating!
74
00:05:04,484 --> 00:05:06,008
That is battle, Kyra.
75
00:05:06,086 --> 00:05:08,781
Norvagen do not fight by the rules.
76
00:05:08,854 --> 00:05:11,687
You assumed we were
finished and we were not.
77
00:05:11,757 --> 00:05:15,090
You think too much.
78
00:05:15,160 --> 00:05:18,026
Sometimes a soldier
must simply act.
79
00:05:22,266 --> 00:05:24,665
Don't think I'm going
to forgive you, Aurora.
80
00:05:24,735 --> 00:05:27,568
Even if you are
the last dragon we have.
81
00:05:28,238 --> 00:05:30,263
Oh, I think you shall.
82
00:05:30,340 --> 00:05:32,170
After all, someone must stand against
83
00:05:32,241 --> 00:05:34,675
those dragon-hunting Norvagen.
84
00:05:34,744 --> 00:05:36,769
Is that not right, Xenoz?
85
00:05:36,846 --> 00:05:38,404
Oh, absolutely.
86
00:05:39,081 --> 00:05:41,844
I have come as you requested, King Siddari.
87
00:05:41,916 --> 00:05:44,077
Although sometimes I wonder.
88
00:05:44,152 --> 00:05:46,245
As the dragons vanish, the need for
89
00:05:46,321 --> 00:05:49,050
a dragon ambassador
grows questionable.
90
00:05:49,123 --> 00:05:50,147
I could retire...
91
00:05:52,126 --> 00:05:55,185
Looks like Aurora doesn't
like that idea, Xenoz!
92
00:05:55,261 --> 00:05:57,195
How complimentary.
93
00:05:59,766 --> 00:06:01,461
I understand you have
a special surprise
94
00:06:01,534 --> 00:06:02,626
for your daughter?
95
00:06:02,702 --> 00:06:05,431
Indeed I do.
96
00:06:05,504 --> 00:06:06,732
Father!
97
00:06:06,805 --> 00:06:09,603
You mean my first dragon flight?
98
00:06:09,674 --> 00:06:11,800
Well, perhaps not?
99
00:06:11,876 --> 00:06:16,245
As I recall, you are upset with Aurora
at the moment...
100
00:06:16,313 --> 00:06:17,712
With Aurora?
101
00:06:17,782 --> 00:06:18,907
No way!
102
00:06:20,150 --> 00:06:23,085
We're best friends!
Tell him, Aurora!
103
00:06:24,354 --> 00:06:26,254
Well, what do you think, Xenoz...
104
00:06:26,322 --> 00:06:27,754
Great dragons, sir!
105
00:06:27,823 --> 00:06:29,085
Are you sweating again?
106
00:06:30,292 --> 00:06:33,853
As always, Your Highness, I find it
107
00:06:33,929 --> 00:06:36,954
too warm here after
the chill of my ice palace.
108
00:06:37,031 --> 00:06:40,000
But as for your daughter,
I think she is ready.
109
00:06:40,068 --> 00:06:42,263
Then will you
give her your blessing?
110
00:06:44,171 --> 00:06:47,265
By the powers bestowed
upon me by the dragons,
111
00:06:47,340 --> 00:06:49,672
may these two fly together as one.
112
00:06:49,743 --> 00:06:51,232
Can I go? Can I?
113
00:06:51,310 --> 00:06:54,245
She's all yours, but be careful.
114
00:06:55,881 --> 00:06:56,973
Then come on, Aurora!
115
00:06:57,049 --> 00:06:58,572
Let's fly!
116
00:07:03,521 --> 00:07:07,718
Have you ever seen Aurora accept
a rider so completely, Xenoz?
117
00:07:07,791 --> 00:07:09,019
Xenoz?
118
00:07:21,537 --> 00:07:23,766
Aye, the boy was
born for that dragon!
119
00:07:41,688 --> 00:07:42,677
What?
120
00:07:53,965 --> 00:07:54,954
What?
121
00:07:55,032 --> 00:07:55,964
Aurora!
122
00:07:56,033 --> 00:07:57,432
Where are you going?
123
00:07:57,502 --> 00:07:58,730
Stop!
124
00:07:58,803 --> 00:08:00,737
Something's wrong! Soldiers!
125
00:08:00,805 --> 00:08:02,635
To me!
126
00:08:04,841 --> 00:08:06,365
No! Turn!
127
00:08:06,443 --> 00:08:07,910
I said turn!
128
00:08:35,568 --> 00:08:38,935
If this is the doing
of that Draigar, Siddari...
129
00:10:43,213 --> 00:10:44,202
You!
130
00:10:45,649 --> 00:10:47,173
Stay back!
131
00:10:47,250 --> 00:10:48,307
Norvagen!
132
00:10:50,085 --> 00:10:53,054
Over here! This way!
133
00:11:01,062 --> 00:11:02,654
Norvagen!
134
00:11:02,730 --> 00:11:04,253
Draigar!
135
00:11:04,331 --> 00:11:06,231
I knew they were behind this!
136
00:11:06,300 --> 00:11:08,097
Attack!
137
00:11:08,168 --> 00:11:09,567
Warriors!
138
00:11:29,119 --> 00:11:31,952
So... it begins again.
139
00:12:17,261 --> 00:12:18,455
You are troubled, son.
140
00:12:18,529 --> 00:12:20,690
Yeah, you could tell?
141
00:12:20,765 --> 00:12:22,629
The wind speaks your mood.
142
00:12:22,699 --> 00:12:24,257
It always has.
143
00:12:24,334 --> 00:12:27,201
I sometimes wonder
if it is affecting you
144
00:12:27,270 --> 00:12:28,635
or whether you affect it.
145
00:12:28,705 --> 00:12:30,035
That's absurd!
146
00:12:30,106 --> 00:12:31,198
Sure it is.
147
00:12:31,273 --> 00:12:34,606
And yet the wind is angry,
and so are you.
148
00:12:34,677 --> 00:12:36,406
Why shouldn't I be!
149
00:12:37,880 --> 00:12:40,609
I mean, this latest
skirmish with the Draigar
150
00:12:40,682 --> 00:12:42,377
has lasted eight years!
151
00:12:42,450 --> 00:12:43,474
That's half my life!
152
00:12:43,551 --> 00:12:45,178
What's eight years
153
00:12:45,253 --> 00:12:47,584
when the war itself
has lasted a thousand?
154
00:12:47,654 --> 00:12:49,087
When you reach my age...
155
00:12:49,156 --> 00:12:50,487
When I reach your age,
156
00:12:50,557 --> 00:12:52,115
I want peace!
157
00:12:52,192 --> 00:12:53,386
And the sky...
158
00:12:53,460 --> 00:12:56,189
I want to see the sky
filled with dragons again!
159
00:12:56,262 --> 00:12:58,127
You know the legend says they'll return
160
00:12:58,197 --> 00:12:59,596
when the war is over!
161
00:13:00,833 --> 00:13:03,027
Wishful thinking.
162
00:13:03,101 --> 00:13:06,559
This war has sapped our land,
our people, our energy.
163
00:13:06,638 --> 00:13:07,605
But tomorrow's battle...
164
00:13:07,672 --> 00:13:10,196
Will be the same! Again!
165
00:13:10,274 --> 00:13:12,538
Let me end this... tonight!
166
00:13:12,610 --> 00:13:13,542
What!
167
00:13:13,611 --> 00:13:15,010
Let me take Targon.
168
00:13:15,079 --> 00:13:16,603
I'll come in fast and hard,
169
00:13:16,680 --> 00:13:18,510
right into the Draigar castle itself.
170
00:13:18,581 --> 00:13:19,946
I can capture the princess
171
00:13:20,016 --> 00:13:22,541
and be gone before those
Draigar can even respond!
172
00:13:22,619 --> 00:13:24,416
And with her as our captive,
173
00:13:24,487 --> 00:13:28,047
they'll be forced to surrender on our terms!
174
00:13:29,124 --> 00:13:30,352
What?
175
00:13:30,426 --> 00:13:33,223
The princess is a respected fighter, son.
176
00:13:33,294 --> 00:13:36,752
- She's a girl! I can do this!
- No!
177
00:13:36,831 --> 00:13:41,426
Wars are won by armies,
not individuals.
178
00:13:41,501 --> 00:13:45,198
Besides, we need you
for tomorrow's battle.
179
00:13:47,974 --> 00:13:49,201
No.
180
00:13:50,009 --> 00:13:52,569
This has to end.
181
00:13:52,645 --> 00:13:54,613
Tonight.
182
00:14:09,393 --> 00:14:11,088
I'm serious, Father!
183
00:14:11,161 --> 00:14:13,151
Too many Draigar
soldiers have fallen
184
00:14:13,229 --> 00:14:14,253
in this battle.
185
00:14:14,330 --> 00:14:16,298
It's time to end it!
186
00:14:16,365 --> 00:14:19,528
By sacrificing you?
No. Out of the question.
187
00:14:19,602 --> 00:14:21,296
It's not a sacrifice!
188
00:14:22,571 --> 00:14:24,266
How do you do that?
189
00:14:24,339 --> 00:14:28,298
Sorry, you know I can't control it.
190
00:14:28,376 --> 00:14:30,400
But this I can!
191
00:14:30,478 --> 00:14:31,604
Issue a challenge!
192
00:14:31,679 --> 00:14:33,738
The Norvagen prince against me!
193
00:14:33,814 --> 00:14:34,781
One-on-one!
194
00:14:34,849 --> 00:14:37,544
To end the war once and for all!
195
00:14:37,617 --> 00:14:40,211
The risk is too high.
196
00:14:40,286 --> 00:14:42,948
I can take him, Father!
197
00:14:43,022 --> 00:14:46,047
He's a clumsy brawler. A Norvagen.
198
00:14:46,124 --> 00:14:49,150
I'm the best fighter you have,
you've said so yourself.
199
00:14:49,228 --> 00:14:51,696
And you can prove that
tomorrow, in battle,
200
00:14:51,763 --> 00:14:53,855
with soldiers beside you.
201
00:14:53,931 --> 00:14:55,796
As it should be.
202
00:14:59,837 --> 00:15:00,962
What are you saying?
203
00:15:01,037 --> 00:15:03,767
That you want another
thousand years of war?
204
00:15:10,646 --> 00:15:12,045
I tried, Aurora.
205
00:15:12,114 --> 00:15:14,207
I didn't even mention the legend.
206
00:15:14,283 --> 00:15:17,581
But I know you want your kind
to return as much as I do.
207
00:15:19,787 --> 00:15:21,687
This has to happen.
208
00:15:21,756 --> 00:15:24,383
The Norvagen and I have
to face each other,
209
00:15:24,458 --> 00:15:26,323
I can feel it.
210
00:15:26,393 --> 00:15:29,260
So if my father won't
issue the challenge...
211
00:15:30,931 --> 00:15:33,262
Then I'll challenge the prince myself!
212
00:15:33,332 --> 00:15:34,299
Let's go, Aurora!
213
00:15:34,367 --> 00:15:36,198
Fly!
214
00:15:46,978 --> 00:15:48,808
Remember, Targon!
215
00:15:48,879 --> 00:15:50,471
Fast and hard!
216
00:16:16,904 --> 00:16:19,134
Something is happening.
217
00:16:19,205 --> 00:16:22,402
Something... momentous.
218
00:16:22,475 --> 00:16:24,466
My crystal of scrying!
219
00:16:43,460 --> 00:16:47,624
Well, this is interesting.
220
00:16:48,932 --> 00:16:50,092
The two royals.
221
00:17:08,248 --> 00:17:09,943
You! Draigar!
222
00:17:17,991 --> 00:17:19,424
What are you doing here?
223
00:17:19,492 --> 00:17:22,927
I was coming to offer
you a challenge! One on one!
224
00:17:22,995 --> 00:17:26,556
I had plans of my own,
but this'll do.
225
00:17:33,971 --> 00:17:35,268
Go, Targon!
226
00:17:35,339 --> 00:17:36,966
Aurora! Attack!
227
00:17:58,893 --> 00:18:01,361
Apparently we're in this alone.
228
00:18:01,429 --> 00:18:02,793
See you on the ground?
229
00:18:02,863 --> 00:18:04,626
After you.
230
00:18:27,985 --> 00:18:29,509
Winner takes all?
231
00:18:29,586 --> 00:18:33,919
Can't speak for my father,
but that's fine by me!
232
00:19:18,062 --> 00:19:21,861
Good move. But you should have
finished me while I was down.
233
00:19:21,932 --> 00:19:24,025
Wouldn't have been fair.
234
00:19:25,469 --> 00:19:26,959
Whatever.
235
00:19:53,292 --> 00:19:55,385
Fair's fair. As you said.
236
00:20:09,573 --> 00:20:11,939
Let me know when
you're ready to start again.
237
00:20:21,885 --> 00:20:23,375
Where is Prince Dev?
238
00:20:23,453 --> 00:20:28,082
Sire, the lookout reported him flying
out on Targon before dawn.
239
00:20:28,157 --> 00:20:32,820
Well, then. He shall miss
our triumph, hey men?
240
00:20:45,172 --> 00:20:48,470
Let the wisdom of the ancients
guide our weapons!
241
00:20:48,541 --> 00:20:51,510
And may the Norvagen
fall beneath them!
242
00:20:59,818 --> 00:21:01,615
Forward, men!
243
00:21:01,686 --> 00:21:04,745
For the riches of victory!
244
00:22:02,505 --> 00:22:06,635
Something familiar... about this place.
245
00:22:06,710 --> 00:22:08,939
There... there should be.
246
00:22:10,246 --> 00:22:13,613
It's where... you and I first met...
247
00:22:13,682 --> 00:22:15,740
eight years ago.
248
00:22:15,817 --> 00:22:20,948
I remember... the ball
of flame... from the sky.
249
00:22:21,022 --> 00:22:22,353
Yeah.
250
00:22:22,423 --> 00:22:23,650
I always...
251
00:22:23,724 --> 00:22:26,352
sort of wondered where that went.
252
00:22:26,426 --> 00:22:28,826
I see... it scarred your face as well.
253
00:22:32,098 --> 00:22:34,464
Have you noticed... anything else?
254
00:22:34,533 --> 00:22:36,057
Like what?
255
00:22:36,135 --> 00:22:37,397
Unusual things.
256
00:22:37,470 --> 00:22:40,438
Things nobody can seem to explain.
257
00:22:47,878 --> 00:22:49,209
You mean...
258
00:22:50,848 --> 00:22:51,906
like that?
259
00:22:59,222 --> 00:23:00,746
Or like that.
260
00:23:20,140 --> 00:23:22,404
How do you like that, men?
261
00:23:22,475 --> 00:23:25,171
My son was so eager for battle
262
00:23:25,245 --> 00:23:26,802
he started without us!
263
00:23:33,385 --> 00:23:36,046
Princess Kyra has joined
us for our victory!
264
00:23:36,120 --> 00:23:38,588
Let us not disappoint her!
265
00:24:15,388 --> 00:24:17,185
Attack all sides!
266
00:24:18,658 --> 00:24:20,421
Target kings!
267
00:24:40,377 --> 00:24:41,605
What is this?
268
00:24:41,678 --> 00:24:44,545
The Draigar hire mercenaries
to do their fighting now?
269
00:24:44,614 --> 00:24:47,377
They're not ours,
I assure you! Look!
270
00:26:40,248 --> 00:26:41,442
Father!
271
00:27:23,118 --> 00:27:24,881
Kyra!
272
00:27:26,421 --> 00:27:28,150
Father!
273
00:27:29,825 --> 00:27:32,691
Well, I'm sold.
These guys are not your buddies!
274
00:27:45,539 --> 00:27:48,200
Quickly! Come with me
if you want to save your fathers!
275
00:28:02,553 --> 00:28:03,747
Targon!
276
00:28:03,820 --> 00:28:05,082
Aurora!
277
00:28:09,493 --> 00:28:11,426
We have to go back! Now!
278
00:28:11,494 --> 00:28:12,927
My dragon, my father,
279
00:28:12,995 --> 00:28:15,156
Have no chance
if you don't come with me.
280
00:28:15,965 --> 00:28:17,592
What were those creatures?
281
00:28:17,667 --> 00:28:18,860
Vorgons.
282
00:28:18,934 --> 00:28:21,027
The servants of a rogue dragon.
283
00:28:21,102 --> 00:28:23,570
They ride Nogards, swamp dragons.
284
00:28:23,638 --> 00:28:24,866
Well, they've got my father!
285
00:28:24,940 --> 00:28:26,372
You have to go after them!
286
00:28:26,440 --> 00:28:28,806
You have a more important
task ahead of you.
287
00:28:28,876 --> 00:28:31,811
What's more important
than rescuing my father?
288
00:28:32,913 --> 00:28:33,902
Hang on!
289
00:28:50,695 --> 00:28:54,756
This is my home,
here on Dragon Mountain.
290
00:28:54,832 --> 00:28:56,595
You made this?
291
00:28:56,667 --> 00:28:59,191
Yeah, he's a wizard. Duh!
292
00:29:04,774 --> 00:29:07,037
Ice is one of my
greatest powers.
293
00:29:07,109 --> 00:29:09,100
A gift from the Queen Dragon.
294
00:29:09,178 --> 00:29:11,669
All dragons have powers,
contained in those crystals
295
00:29:11,747 --> 00:29:14,340
they wear around their necks.
296
00:29:18,419 --> 00:29:20,319
The site where I just found you
297
00:29:20,388 --> 00:29:22,651
was once the congress
for dragons and humans.
298
00:29:23,924 --> 00:29:27,826
It was there they decided
how best to use these powers.
299
00:29:27,894 --> 00:29:30,657
Each crystal has its own power.
300
00:29:30,730 --> 00:29:32,721
This dragon's crystal, for instance,
301
00:29:32,798 --> 00:29:35,460
allows me to see
into another's mind.
302
00:29:35,534 --> 00:29:37,797
Looking into his
mind won't take long.
303
00:29:39,170 --> 00:29:42,071
If it's a dragon's crystal,
how come you have it?
304
00:29:42,140 --> 00:29:45,631
Many dragons entrusted me
with their crystals when they...
305
00:29:45,709 --> 00:29:47,836
left this world.
306
00:29:47,911 --> 00:29:51,369
As dragon ambassador,
I can use them as well.
307
00:29:56,519 --> 00:29:58,544
Interesting.
308
00:29:58,621 --> 00:30:01,987
I see that you are concerned
about your father and Targon.
309
00:30:02,057 --> 00:30:03,285
Yeah, obviously. So can we...
310
00:30:03,358 --> 00:30:05,121
That you intended
to kidnap princess Kyra
311
00:30:05,193 --> 00:30:06,785
to force an end to the war.
312
00:30:06,862 --> 00:30:09,557
Why, you cowardly creep!
313
00:30:09,630 --> 00:30:13,896
Because you secretly long
for the war to be over,
314
00:30:13,968 --> 00:30:15,629
so that the dragons will return.
315
00:30:16,671 --> 00:30:18,433
Oh...
316
00:30:18,505 --> 00:30:19,904
We're wasting time.
317
00:30:19,973 --> 00:30:23,340
What I need is a crystal that will
help me rescue my father.
318
00:30:23,410 --> 00:30:25,775
There is one.
319
00:30:25,844 --> 00:30:27,243
The Aurathon.
320
00:30:27,313 --> 00:30:28,837
The Aurathon?
321
00:30:28,914 --> 00:30:29,881
Of legend?
322
00:30:29,948 --> 00:30:32,382
It's powers are immense.
323
00:30:32,451 --> 00:30:35,180
But right now the rogue has it.
324
00:30:35,253 --> 00:30:36,447
This rogue.
325
00:30:36,521 --> 00:30:39,547
You say he was the giant
fireball that knocked us
326
00:30:39,624 --> 00:30:41,614
from the sky when we were kids?
327
00:30:41,692 --> 00:30:46,686
By the time I arrived
on the scene he had vanished.
328
00:30:46,763 --> 00:30:49,925
I've been looking
for him ever since.
329
00:30:49,999 --> 00:30:52,399
And you think he was behind the attack?
330
00:30:52,468 --> 00:30:53,696
Not think.
331
00:30:53,769 --> 00:30:55,031
Know.
332
00:30:55,104 --> 00:30:57,071
I recognize his tactics.
333
00:30:57,138 --> 00:30:59,698
But where did he come from? And why?
334
00:30:59,774 --> 00:31:02,834
He must have stolen the Aurathon
and used it to open the portal
335
00:31:02,911 --> 00:31:04,605
from Dragon World.
336
00:31:04,678 --> 00:31:07,203
But he was badly
injured in the process.
337
00:31:07,281 --> 00:31:09,112
He's been in hiding ever since,
338
00:31:09,183 --> 00:31:11,413
trying to heal before I find him.
339
00:31:12,118 --> 00:31:14,279
Sounds like you two have issues.
340
00:31:15,955 --> 00:31:17,149
We do.
341
00:31:32,536 --> 00:31:34,367
Targon is injured!
342
00:31:34,438 --> 00:31:36,428
Those ugly brutes
captured both the kings!
343
00:31:48,384 --> 00:31:49,976
That a girl, Aurora.
344
00:31:50,052 --> 00:31:52,986
The warm oil will speed the healing.
345
00:31:55,490 --> 00:31:58,084
I still don't see why
you can't come with us.
346
00:31:58,159 --> 00:32:01,025
The rogue knows that
my strength is ice.
347
00:32:01,094 --> 00:32:03,927
He has taken refuge
in a cavern of fire.
348
00:32:03,997 --> 00:32:06,465
With this and the Aurathon,
349
00:32:06,533 --> 00:32:08,090
I cannot stand against him.
350
00:32:08,167 --> 00:32:09,794
And we can?
351
00:32:09,869 --> 00:32:12,201
You two are the best
warriors in your kingdoms.
352
00:32:13,472 --> 00:32:15,871
Apparently that's not
what my father thinks.
353
00:32:15,940 --> 00:32:17,168
Mine either.
354
00:32:17,242 --> 00:32:18,800
Then do this!
355
00:32:18,877 --> 00:32:19,901
Prove yourselves!
356
00:32:19,978 --> 00:32:21,343
I don't know.
357
00:32:21,413 --> 00:32:23,437
I've fought against plenty of Draigar.
358
00:32:23,514 --> 00:32:25,948
But I've never fought
alongside one before.
359
00:32:26,016 --> 00:32:27,142
I'd rather do this alone.
360
00:32:28,218 --> 00:32:29,947
Afraid I'll show you up?
361
00:32:30,020 --> 00:32:31,247
Now listen, stork...
362
00:32:31,320 --> 00:32:33,845
Save it for the dragon, please.
363
00:32:40,595 --> 00:32:41,789
And take these.
364
00:32:43,331 --> 00:32:44,298
What are they?
365
00:32:44,366 --> 00:32:46,095
Have you ever seen what happens
366
00:32:46,168 --> 00:32:48,863
to a container full
of water in the snow?
367
00:32:49,470 --> 00:32:50,664
Yeah.
368
00:32:52,339 --> 00:32:54,500
It freezes... and explodes.
369
00:32:54,575 --> 00:32:56,474
Exactly.
370
00:32:56,543 --> 00:32:59,706
I have extracted that
explosive quality of ice
371
00:32:59,779 --> 00:33:01,644
and filled these harpoons with it.
372
00:33:02,382 --> 00:33:03,609
Really?
373
00:33:03,682 --> 00:33:05,013
Cool!
374
00:33:05,083 --> 00:33:06,311
Guys.
375
00:33:06,385 --> 00:33:08,512
My scrying crystal
indicates that crevice
376
00:33:08,587 --> 00:33:10,816
is your way in.
377
00:33:10,888 --> 00:33:13,413
You'll have to get
past the Vorgan guards.
378
00:33:13,491 --> 00:33:14,822
No problem.
379
00:33:14,892 --> 00:33:16,757
Huh, lets go!
380
00:33:16,828 --> 00:33:17,920
Remember!
381
00:33:17,995 --> 00:33:20,485
Don't try to defeat the dragon!
382
00:33:20,564 --> 00:33:23,431
Just get the Aurathon and get out!
383
00:36:05,674 --> 00:36:08,006
Something about this feels bad.
384
00:36:10,145 --> 00:36:11,635
These are starting to drip.
385
00:36:11,714 --> 00:36:14,739
And I suspect we don't want
to be around when they melt.
386
00:36:15,383 --> 00:36:17,248
Here, you get his attention.
387
00:36:17,318 --> 00:36:18,945
I'll grab the Aurathon.
388
00:36:19,020 --> 00:36:21,317
Hey, who said you're
giving the orders?
389
00:36:23,090 --> 00:36:24,079
All right!
390
00:36:25,025 --> 00:36:26,287
Where is he, anyway?
391
00:36:37,636 --> 00:36:39,661
Consider his attention gotten!
392
00:36:57,687 --> 00:36:59,154
Think fast!
393
00:37:03,091 --> 00:37:04,683
One more!
394
00:37:04,760 --> 00:37:06,523
I'm almost there!
395
00:37:52,234 --> 00:37:53,166
The Aurathon!
396
00:37:53,235 --> 00:37:54,862
It's not here!
397
00:37:58,006 --> 00:37:58,938
No.
398
00:37:59,007 --> 00:38:01,339
But you are!
399
00:38:13,252 --> 00:38:14,549
Where are we?
400
00:38:14,620 --> 00:38:17,180
I am not certain, but judging from
401
00:38:17,256 --> 00:38:19,052
the temperature, I can guess.
402
00:38:23,729 --> 00:38:25,390
Ah, yes?
403
00:38:25,464 --> 00:38:29,524
And what does your
so-called Draigar wisdom tell you?
404
00:38:29,600 --> 00:38:32,865
That I have been an even
bigger fool than you have!
405
00:39:13,205 --> 00:39:15,866
We... we can hear you?
406
00:39:15,940 --> 00:39:17,407
Of course.
407
00:39:17,475 --> 00:39:20,444
Humans are not the only
ones who can communicate.
408
00:39:20,512 --> 00:39:22,308
But Xenoz never
said anything about...
409
00:39:22,379 --> 00:39:23,607
Xenoz!
410
00:39:23,680 --> 00:39:26,649
That treacherous wizard's
words are nothing
411
00:39:26,717 --> 00:39:28,776
but betrayal and deceit.
412
00:39:28,852 --> 00:39:31,877
Is that why he sent you two
rather than his Vorgans?
413
00:39:32,755 --> 00:39:34,017
His Vorgans?
414
00:39:34,090 --> 00:39:35,921
He said they were yours!
415
00:39:37,460 --> 00:39:40,986
You shall see soon enough
where their true allegiance lies.
416
00:39:41,062 --> 00:39:42,427
But they have my father!
417
00:39:42,497 --> 00:39:43,486
And mine!
418
00:39:43,565 --> 00:39:45,465
That's why we were
after the Aurathon.
419
00:39:45,534 --> 00:39:46,795
Xenoz told us...
420
00:39:47,868 --> 00:39:50,666
Xenoz knew I had hidden it.
421
00:39:50,738 --> 00:39:53,501
That's why he sent you
on this fool's errand.
422
00:39:53,573 --> 00:39:55,803
He knew you would be captured...
423
00:39:55,875 --> 00:39:57,843
he hoped that I would reveal
424
00:39:57,911 --> 00:40:00,175
its hiding place to you.
425
00:40:00,246 --> 00:40:01,542
Of course!
426
00:40:01,613 --> 00:40:03,706
The scrying crystal!
427
00:40:03,782 --> 00:40:05,010
Blast!
428
00:40:05,083 --> 00:40:07,347
Gortaz! Attack!
429
00:40:13,558 --> 00:40:15,958
So what... what are you
going to do with us?
430
00:40:16,027 --> 00:40:18,586
Nothing... here.
431
00:40:21,598 --> 00:40:24,032
We're about to have company.
432
00:41:02,901 --> 00:41:04,925
These guys are definitely
not your buddies.
433
00:41:08,739 --> 00:41:11,299
Release us! We can help you!
434
00:41:38,131 --> 00:41:39,063
Nice work.
435
00:41:40,166 --> 00:41:41,656
You mean, "for a Norvagen?"
436
00:41:41,735 --> 00:41:43,259
What else would I mean?
437
00:41:43,336 --> 00:41:44,267
Listen, lanky...
438
00:41:44,336 --> 00:41:46,065
Stop it, both of you.
439
00:41:46,138 --> 00:41:48,402
We are approaching
a sacred place.
440
00:42:09,725 --> 00:42:11,215
Here?
441
00:42:11,294 --> 00:42:12,659
Doesn't look like much.
442
00:42:12,728 --> 00:42:15,253
It is the Ring of Oroborus.
443
00:42:15,331 --> 00:42:18,128
Most sacred of all
the dragon temples.
444
00:42:18,199 --> 00:42:19,598
Impossible!
445
00:42:19,668 --> 00:42:23,331
The ring of Oroborus has been
abandoned for a thousand years!
446
00:42:23,405 --> 00:42:25,531
The legends say it was magical,
447
00:42:25,606 --> 00:42:27,801
that only the Dragon King
could open it.
448
00:42:27,875 --> 00:42:30,673
Indeed?
449
00:43:32,698 --> 00:43:36,963
I am the Dragon King.
450
00:43:40,505 --> 00:43:44,099
And it is time you
faced your destiny!
451
00:43:49,646 --> 00:43:52,614
You traitorous wizard!
452
00:43:52,682 --> 00:43:55,276
These are dragon bones!
453
00:43:55,351 --> 00:43:58,911
You are the one who has been
killing the remaining dragons!
454
00:43:58,987 --> 00:44:01,512
Their crystals add to my power,
455
00:44:01,590 --> 00:44:04,787
and besides, Vorgans need to eat.
456
00:44:04,860 --> 00:44:06,349
That is inhuman!
457
00:44:08,062 --> 00:44:10,360
I've done worse.
458
00:44:10,431 --> 00:44:14,867
Of course, the Aurathon would be
the mightiest crystal of all.
459
00:44:14,934 --> 00:44:18,028
Only Thoron knows where it is.
460
00:44:18,104 --> 00:44:20,197
But since your blasted children
461
00:44:20,273 --> 00:44:22,104
fought off my Vorgans,
462
00:44:22,174 --> 00:44:25,803
I'm having a little
trouble locating him.
463
00:44:25,878 --> 00:44:29,780
Well, good for them!
Both of them!
464
00:44:29,848 --> 00:44:32,645
May our children bring you
a well-deserved defeat!
465
00:44:32,717 --> 00:44:34,912
Oh, shut up.
466
00:44:42,159 --> 00:44:46,060
When we gave Xenoz the power
to utilize the dragon crystals,
467
00:44:46,128 --> 00:44:47,925
it was only because we felt
468
00:44:47,997 --> 00:44:50,522
it would help bring
peace, shared wisdom
469
00:44:50,599 --> 00:44:52,863
and knowledge between our worlds.
470
00:44:52,935 --> 00:44:56,233
Little did we know how
such power would corrupt him.
471
00:44:59,074 --> 00:45:01,735
Xenoz conspired with Stendahl,
472
00:45:01,809 --> 00:45:05,267
an evil dragon whosepower was strength,
473
00:45:05,345 --> 00:45:11,442
to slay my queen andtake her ice crystal.
474
00:45:11,517 --> 00:45:14,884
This was the horrificsight that greeted my eyes
475
00:45:14,954 --> 00:45:18,150
when I arrived.
476
00:45:21,827 --> 00:45:24,990
In my fury, I flamed them,
477
00:45:25,063 --> 00:45:28,122
but it was not enough.
478
00:45:28,199 --> 00:45:30,827
No wonder you went
back to the Dragon World.
479
00:45:30,901 --> 00:45:34,165
Stendahl was imprisoned
for a thousand years.
480
00:45:34,237 --> 00:45:37,934
But the vengeance in his
evil heart only grew.
481
00:45:38,007 --> 00:45:39,907
When he was
finally released,
482
00:45:39,976 --> 00:45:43,240
his first act was
to attack me again.
483
00:45:43,312 --> 00:45:45,906
He and I almostdestroyed each other.
484
00:45:45,981 --> 00:45:48,609
But in the battle,the Aurathon was activated,
485
00:45:48,684 --> 00:45:50,275
opening the portalto this world.
486
00:45:50,351 --> 00:45:54,151
I stopped him, but I washurled through myself.
487
00:45:58,959 --> 00:46:01,018
And then you
bumped into us.
488
00:46:01,094 --> 00:46:02,584
Literally.
489
00:46:04,064 --> 00:46:06,088
And it was well that I did.
490
00:46:09,101 --> 00:46:11,797
For I learned thatthe traitor Xenoz still lived,
491
00:46:11,871 --> 00:46:13,804
protected by the gift of immortality
492
00:46:13,872 --> 00:46:16,204
we dragons bestowed upon him.
493
00:46:16,274 --> 00:46:19,368
It was known he wouldseek the Aurathon,
494
00:46:19,444 --> 00:46:22,810
and I was too injured to fight him.
495
00:46:22,880 --> 00:46:26,475
Into myself I absorbed the crystal,
496
00:46:30,653 --> 00:46:32,848
and there divided it.
497
00:46:32,922 --> 00:46:35,948
And thus, the great gem was hidden...
498
00:46:36,025 --> 00:46:38,185
in two vessels,
499
00:46:38,260 --> 00:46:41,752
which would soon be miles apart.
500
00:46:42,931 --> 00:46:46,331
You mean the Aurathon's in us?
501
00:46:46,400 --> 00:46:49,301
But how could you do such a thing?
502
00:46:49,370 --> 00:46:51,930
I had little choice.
503
00:46:52,006 --> 00:46:54,599
If Xenoz obtains the Aurathon,
504
00:46:54,674 --> 00:46:56,938
he can open the portal.
505
00:46:57,010 --> 00:46:59,877
Combined with his other
crystals of power,
506
00:46:59,946 --> 00:47:03,972
no dragon or human will be
able to stand against him.
507
00:47:04,049 --> 00:47:08,109
It would mean doom
for both our worlds.
508
00:47:08,186 --> 00:47:12,714
So that explains these strange abilities of ours!
509
00:47:12,790 --> 00:47:15,281
The Aurathon's powers are elemental.
510
00:47:15,359 --> 00:47:18,759
Earth, wind, fire, water.
511
00:47:18,828 --> 00:47:21,922
I gave you each the ability for one,
512
00:47:21,998 --> 00:47:24,397
in the hopes it might help you survive.
513
00:47:24,466 --> 00:47:27,765
It has, but we can't
really control them.
514
00:47:27,836 --> 00:47:30,771
That is the role of Oroborus!
515
00:47:30,839 --> 00:47:33,602
To unlock and
focus these powers!
516
00:47:33,675 --> 00:47:34,835
Behold!
517
00:47:53,159 --> 00:47:54,217
Yes!
518
00:47:54,293 --> 00:47:56,157
Now this has potential...
519
00:48:22,317 --> 00:48:24,410
You need to concentrate.
520
00:48:25,988 --> 00:48:27,614
And as for you...
521
00:48:27,688 --> 00:48:29,451
- relax.
522
00:48:29,523 --> 00:48:31,354
The power is part of you.
523
00:48:31,425 --> 00:48:34,258
Feel it, don't try to command it.
524
00:48:47,706 --> 00:48:50,231
So... what made you choose us?
525
00:48:50,309 --> 00:48:51,900
Targon and Aurora.
526
00:48:53,478 --> 00:48:56,311
They saw in you
a unity of purpose...
527
00:48:56,381 --> 00:48:57,439
a desire for peace,
528
00:48:57,515 --> 00:49:00,915
even at the cost of yourselves.
529
00:49:08,057 --> 00:49:10,890
This is greatness...
530
00:49:10,960 --> 00:49:13,827
a greatness that may yet
save your kingdoms.
531
00:49:25,072 --> 00:49:27,472
Or may not.
532
00:49:29,109 --> 00:49:30,336
Oops.
533
00:49:42,921 --> 00:49:44,718
The Ring of Oroborus!
534
00:49:44,790 --> 00:49:47,417
They must be within! Gortaz!
535
00:49:49,327 --> 00:49:52,455
Launch your squadron.
And take these.
536
00:50:22,522 --> 00:50:25,150
Aurora? What is it, girl?
537
00:50:29,428 --> 00:50:31,157
Aurora? Hey!
538
00:50:40,638 --> 00:50:42,730
Ahh, that should do it, boy.
539
00:50:42,806 --> 00:50:45,570
In a few weeks,
you'll be good as new.
540
00:50:51,080 --> 00:50:52,604
No! Hold still!
541
00:50:52,682 --> 00:50:54,206
You're not well yet
542
00:51:02,023 --> 00:51:03,183
No!
543
00:51:21,507 --> 00:51:24,067
I still don't see
what you're worried about.
544
00:51:24,143 --> 00:51:26,008
You've got your strength back,
545
00:51:26,078 --> 00:51:28,012
we can control our powers,
546
00:51:28,080 --> 00:51:30,707
and Xenoz may not even
know we're here!
547
00:51:41,491 --> 00:51:43,425
Well, two out of three, ain't bad!
548
00:52:18,590 --> 00:52:20,683
Quickly! On my back!
549
00:52:36,272 --> 00:52:37,398
I've got this!
550
00:52:41,477 --> 00:52:43,809
We have to get
out of here, now!
551
00:52:49,750 --> 00:52:51,843
Look! It's Targon!
552
00:52:51,919 --> 00:52:53,477
And Aurora!
553
00:52:57,090 --> 00:52:58,717
Kill the dragons!
554
00:53:15,206 --> 00:53:16,230
Thank you!
555
00:53:16,307 --> 00:53:18,639
Thank you, both of you!
556
00:53:19,610 --> 00:53:21,510
We'll take it from here!
557
00:53:21,578 --> 00:53:24,138
Temper your confidence.
558
00:53:24,214 --> 00:53:27,206
Xenoz is certain to have
prepared for our arrival.
559
00:53:57,777 --> 00:54:02,213
What? Your foolhardy children
think to challenge me?
560
00:54:02,281 --> 00:54:04,749
Our children?
561
00:54:04,816 --> 00:54:06,181
Both of them?
562
00:54:06,251 --> 00:54:07,581
- Together!
- Together!
563
00:54:07,652 --> 00:54:10,086
What a team they'll make!
564
00:54:11,088 --> 00:54:14,546
A short-lived one, I promise you.
565
00:54:20,630 --> 00:54:22,427
To your posts!
566
00:54:47,153 --> 00:54:49,018
Ice!
567
00:54:49,088 --> 00:54:50,555
Hear me!
568
00:54:51,290 --> 00:54:54,417
Rise and do my bidding!
569
00:56:10,960 --> 00:56:12,587
Ice dragons.
570
00:56:12,662 --> 00:56:13,719
Can you take them?
571
00:56:13,795 --> 00:56:15,626
Not with you two on my back.
572
00:56:15,697 --> 00:56:17,631
Then just get us over the castle!
573
00:56:17,699 --> 00:56:19,530
We'll take it from there!
574
00:57:03,405 --> 00:57:06,101
What do ya say, Draigar,
are you ready?
575
00:57:06,175 --> 00:57:08,075
After you, Norvagen!
576
00:57:55,118 --> 00:57:59,679
Feel the icy rage of
my wrath, Dragon King!
577
00:57:59,755 --> 00:58:01,154
I shall...
578
00:58:18,838 --> 00:58:20,805
Destroy them!
579
00:59:00,474 --> 00:59:01,907
What?
580
00:59:01,975 --> 00:59:03,806
How do you have such powers?
581
00:59:03,877 --> 00:59:05,742
That's for us to know...
582
00:59:05,813 --> 00:59:07,780
And you to find out!
583
00:59:12,819 --> 00:59:14,979
And find out I shall!
584
00:59:25,129 --> 00:59:28,826
Now, let us see what
is in your minds...
585
00:59:44,079 --> 00:59:45,603
Of course!
586
00:59:46,647 --> 00:59:48,774
The Aurathon!
587
00:59:48,850 --> 00:59:50,283
Divided in two,
588
00:59:50,351 --> 00:59:53,149
and under my nose this whole time!
589
00:59:53,221 --> 00:59:56,121
Very clever, Thoron...
590
00:59:56,189 --> 00:59:58,714
but not clever enough!
591
01:00:08,133 --> 01:00:09,794
You monster!
592
01:00:19,910 --> 01:00:21,605
The Aurathon.
593
01:00:21,678 --> 01:00:24,078
Greatest of all the dragon crystals!
594
01:00:24,147 --> 01:00:25,978
And it is mine!
595
01:01:54,592 --> 01:01:55,581
Xenoz?
596
01:02:26,787 --> 01:02:29,187
My queen...
597
01:02:38,264 --> 01:02:39,754
Gortaz,
598
01:02:41,767 --> 01:02:42,699
thanks...
599
01:02:42,768 --> 01:02:44,565
for the hand...
600
01:03:05,521 --> 01:03:06,613
What the?
601
01:03:06,689 --> 01:03:10,420
That's right, this is
the work of Thoron!
602
01:03:11,594 --> 01:03:14,391
The dragons gave me immortality,
603
01:03:14,462 --> 01:03:16,327
but I could not heal,
604
01:03:16,398 --> 01:03:17,387
and for this,
605
01:03:19,834 --> 01:03:22,597
I shall have my revenge!
606
01:03:25,539 --> 01:03:28,507
Let the portal to the
Dragon World be opened!
607
01:03:54,297 --> 01:03:55,491
No!
608
01:03:55,565 --> 01:03:56,725
Too late, Thoron!
609
01:04:01,537 --> 01:04:05,906
You were a fool to let these children
retain the Aurathon!
610
01:04:05,974 --> 01:04:10,307
Now you cannot defeat me
and they are helpless!
611
01:04:10,378 --> 01:04:11,709
Are they?
612
01:04:11,779 --> 01:04:13,906
You question me?
613
01:04:13,981 --> 01:04:16,642
I, who for a thousand years
614
01:04:16,716 --> 01:04:20,152
have manipulated their
ancestors like puppets?
615
01:04:20,220 --> 01:04:21,687
I took their dragons
616
01:04:21,755 --> 01:04:24,882
and they blamed each
other, as I intended.
617
01:04:24,957 --> 01:04:26,083
I know how they think,
618
01:04:26,158 --> 01:04:28,183
I know how they feel,
619
01:04:28,260 --> 01:04:30,023
I know what they can do.
620
01:04:30,096 --> 01:04:31,995
They are but weak humans
621
01:04:32,063 --> 01:04:34,395
and they can do nothing!
622
01:04:34,466 --> 01:04:36,229
I beg to differ, traitor.
623
01:04:36,301 --> 01:04:39,428
They are Prince Dev
and Princess Kyra
624
01:04:39,503 --> 01:04:43,030
and they have been chosen
by the dragons themselves!
625
01:04:43,974 --> 01:04:45,305
Behold!
626
01:04:59,554 --> 01:05:00,486
What?
627
01:05:04,391 --> 01:05:06,086
No! Give it to me!
628
01:05:07,928 --> 01:05:09,418
You got it!
629
01:06:13,952 --> 01:06:15,010
The ice castle!
630
01:06:15,086 --> 01:06:16,451
It's coming down!
631
01:06:16,521 --> 01:06:18,148
Then lets get off of here.
632
01:06:18,223 --> 01:06:19,349
Now!
633
01:06:45,479 --> 01:06:48,573
May the peace and
trust they brought us
634
01:06:48,649 --> 01:06:51,846
last a thousand years and more!
635
01:06:51,919 --> 01:06:55,615
To Prince Dev and princess Kyra!
636
01:07:03,562 --> 01:07:05,655
Hail Princess Kyra!
637
01:07:14,539 --> 01:07:16,336
Well, what are we gonna do now?
638
01:07:17,407 --> 01:07:20,103
My whole life has been
fighting the Draigar.
639
01:07:20,177 --> 01:07:21,769
Is there anything else?
640
01:07:21,845 --> 01:07:24,279
I guess that's what
we're going to find out.
641
01:07:24,348 --> 01:07:27,783
Still, Xenoz told the
truth about one thing...
642
01:07:27,850 --> 01:07:29,647
Your wish
about the legend?
643
01:07:29,719 --> 01:07:31,619
Laugh if you want,
644
01:07:31,687 --> 01:07:33,278
but I always dreamed that someday,
645
01:07:33,355 --> 01:07:35,448
if the dragons came back,
646
01:07:35,523 --> 01:07:38,822
this is the place
where I'd see it.
647
01:07:38,893 --> 01:07:41,190
You mean like that?
648
01:08:04,915 --> 01:08:08,476
The dragons are
returning! The legend!
649
01:08:08,552 --> 01:08:10,179
It's true!
650
01:08:10,254 --> 01:08:11,653
To peace!
651
01:08:11,722 --> 01:08:12,915
To us!
652
01:08:26,235 --> 01:08:27,896
To dragons forever!
653
01:08:43,850 --> 01:08:48,343
This is not over!
41435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.