Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,245 --> 00:00:20,285
I always knew
my day of reckoning would come.
2
00:00:21,405 --> 00:00:26,324
But I never thought
I'd burn the city down with me.
3
00:00:40,005 --> 00:00:43,844
7 DAYS BEFORE
TUESDAY
4
00:01:30,164 --> 00:01:32,004
What's up?
5
00:01:33,204 --> 00:01:35,164
My God, Thor,
you're supposed to be sleeping.
6
00:01:38,604 --> 00:01:40,564
Everything okay, big man?
7
00:01:40,645 --> 00:01:42,164
Erik stinks again.
8
00:01:46,325 --> 00:01:48,125
ORKAN ERDEM
FOOTBALL PLAYER OF THE YEAR
9
00:01:48,765 --> 00:01:50,685
-I'll go.
-Thanks.
10
00:02:06,325 --> 00:02:10,324
Sorry, Mike, that wasn't good enough.
11
00:02:16,604 --> 00:02:19,164
Come on. Come here.
12
00:02:19,245 --> 00:02:21,405
Yes, yes, yes. Come here.
13
00:02:24,324 --> 00:02:25,485
Lie down.
14
00:02:30,805 --> 00:02:32,405
-What did you eat?
-A kebab.
15
00:02:32,485 --> 00:02:34,204
What, seriously?
16
00:02:39,925 --> 00:02:41,045
That's good.
17
00:02:43,764 --> 00:02:45,284
Right. Now go to sleep.
18
00:02:47,525 --> 00:02:49,604
Can't you cook
something decent for the kids?
19
00:02:49,685 --> 00:02:51,085
-Like what?
-I don't know.
20
00:02:51,164 --> 00:02:54,405
Potatoes, spinach with egg on top.
Get creative.
21
00:04:51,524 --> 00:04:54,045
Grimmer, Federal Homicide.
What's going on?
22
00:04:54,805 --> 00:04:56,004
There's a body over there.
23
00:04:59,165 --> 00:05:00,324
And?
24
00:05:02,245 --> 00:05:05,925
We got a call over the radio
about a possible robbery with GBH.
25
00:05:06,004 --> 00:05:08,725
There was talk of several offenders.
The duty officer sent us.
26
00:05:08,805 --> 00:05:13,045
Everyone at the scene of the crime
denies having seen anything,
27
00:05:13,125 --> 00:05:16,165
but this guy says he saw a body
in the bushes over there.
28
00:05:17,365 --> 00:05:18,444
Name?
29
00:05:18,845 --> 00:05:21,925
I'm in the middle of establishing IDs.
We've only been here three minutes.
30
00:05:22,004 --> 00:05:23,805
Of course. But that's not what I meant.
31
00:05:24,805 --> 00:05:27,165
Oh right. My name's Petrovic.
32
00:05:27,245 --> 00:05:30,725
Okay, Petrovic, I'm from Federal Homicide,
sixth homicide squad.
33
00:05:30,805 --> 00:05:33,324
It seems you have
the potential witnesses under control.
34
00:05:33,404 --> 00:05:35,725
You can continue questioning them,
35
00:05:35,805 --> 00:05:38,884
but before that, do me a favor
and get your colleague out of the bushes.
36
00:05:41,685 --> 00:05:44,404
Wachtmeister!
Weird name, right? Come here.
37
00:05:49,444 --> 00:05:52,805
We're too late. We've got a code 88.
Call an ambulance and homicide.
38
00:05:52,884 --> 00:05:54,245
Already here.
39
00:05:54,884 --> 00:05:56,045
Grimmer, sixth squad.
40
00:05:57,764 --> 00:05:59,725
You've confirmed that it's a corpse?
41
00:06:00,925 --> 00:06:03,685
Well, not officially.
That's done by the paramedics.
42
00:06:03,764 --> 00:06:05,605
I know. What did you touch?
43
00:06:07,285 --> 00:06:09,564
-What are you doing here?
-I live nearby.
44
00:06:10,485 --> 00:06:12,365
Fine, but are you on call?
45
00:06:12,444 --> 00:06:13,805
Yes.
46
00:06:16,444 --> 00:06:19,285
I touched his wrist.
He was missing a finger.
47
00:06:19,365 --> 00:06:21,845
Okay, Wachtmeister.
I'll take a look at the body.
48
00:06:21,925 --> 00:06:23,605
-I'll go and file a report.
-One moment.
49
00:06:25,324 --> 00:06:28,004
Look after the little one until I'm back.
He's called Erik.
50
00:07:16,485 --> 00:07:17,485
Go inside.
51
00:07:17,564 --> 00:07:19,045
Close the window.
52
00:07:21,045 --> 00:07:21,884
Right now.
53
00:07:46,324 --> 00:07:47,485
Have you got them all?
54
00:07:47,564 --> 00:07:50,605
Yes, they all live around here.
I'll talk to those at the windows next.
55
00:07:50,685 --> 00:07:53,204
We can do that later.
How old are you both?
56
00:07:53,284 --> 00:07:54,524
What?
57
00:07:54,605 --> 00:07:56,805
-I'm 22.
-I'm 23.
58
00:07:57,404 --> 00:07:58,805
Okay. This is your first homicide?
59
00:07:58,884 --> 00:08:01,524
-So it is murder?
-That's what I said. I'll file a report.
60
00:08:01,605 --> 00:08:02,764
Listen to me first.
61
00:08:03,444 --> 00:08:05,845
This is clearly a case
for Federal Homicide.
62
00:08:05,925 --> 00:08:07,925
And tonight, the sixth squad.
That's me.
63
00:08:08,004 --> 00:08:10,084
No one higher up can change that.
64
00:08:11,045 --> 00:08:13,084
But because
of the special circumstances here,
65
00:08:13,165 --> 00:08:15,564
I need your special co-operation.
66
00:08:15,964 --> 00:08:17,485
What special circumstances?
67
00:08:18,725 --> 00:08:20,045
That's just not any old body.
68
00:08:21,365 --> 00:08:22,925
That's all I can say for now.
69
00:08:23,485 --> 00:08:25,964
Forget everything you learned
at police academy.
70
00:08:26,045 --> 00:08:27,004
It won't help you now.
71
00:08:27,564 --> 00:08:29,685
You can see tonight as special training.
72
00:08:29,764 --> 00:08:32,884
This is a special case
and it calls for special measures.
73
00:08:32,965 --> 00:08:35,085
I must be able
to rely on you 100 percent.
74
00:08:36,605 --> 00:08:37,605
What should we do?
75
00:08:37,683 --> 00:08:39,923
What was your last report to base?
76
00:08:40,004 --> 00:08:41,524
Zero four. Arrived at the scene.
77
00:08:41,605 --> 00:08:44,284
-OK, now report zero three.
-Zero three.
78
00:08:44,365 --> 00:08:45,524
They'll leave you in peace.
79
00:08:45,605 --> 00:08:47,725
Tell them you've got to take
statements for GBH.
80
00:08:47,803 --> 00:08:49,924
Under no circumstances
should you report an 88.
81
00:08:50,325 --> 00:08:52,565
-We're supposed to lie?
-Just for now.
82
00:08:52,644 --> 00:08:55,365
The press listens in to the radio.
We'll be overrun here.
83
00:08:55,445 --> 00:08:57,764
I'll talk to your duty officer later,
don't worry.
84
00:08:57,845 --> 00:09:01,365
But first, the most important thing:
don't let anyone near the crime scene.
85
00:09:01,764 --> 00:09:03,764
Not like usual. Here, I mean no one.
86
00:09:03,845 --> 00:09:05,565
No one.
87
00:09:05,644 --> 00:09:08,085
No colleagues, paramedics,
prosecutors or forensics,
88
00:09:08,164 --> 00:09:11,325
not even the very top of the food chain,
not even our honorable chief of police.
89
00:09:11,404 --> 00:09:12,845
Got it? No matter how long it takes.
90
00:09:12,924 --> 00:09:15,445
-But--
-This will turn out well for you.
91
00:09:16,365 --> 00:09:17,965
Now and then fate comes knocking.
92
00:09:18,725 --> 00:09:21,325
This is probably the most important night
of your whole career.
93
00:09:23,085 --> 00:09:24,404
If you don't mess it up,
94
00:09:25,044 --> 00:09:27,725
then we might meet again
on the homicide squad very soon.
95
00:09:27,804 --> 00:09:28,884
Thanks.
96
00:09:29,445 --> 00:09:30,644
But I still don't get it.
97
00:09:31,284 --> 00:09:32,725
What are we supposed do exactly?
98
00:09:32,804 --> 00:09:36,325
You're securing the crime scene
as you usually would before we turn up.
99
00:09:36,404 --> 00:09:37,804
But this time you don't report it.
100
00:09:38,725 --> 00:09:42,764
-Don't you want to call your department?
-You'll be overrun soon, don't worry.
101
00:09:42,845 --> 00:09:45,245
But I have to take care of
something myself first.
102
00:09:46,125 --> 00:09:48,164
-Are you going?
-I'll be right back.
103
00:09:49,004 --> 00:09:50,485
I'm counting on you!
104
00:09:52,404 --> 00:09:53,565
What the fuck?
105
00:09:54,125 --> 00:09:56,164
Get the barrier tape.
Let's seal off the area.
106
00:09:56,245 --> 00:09:58,125
I've never heard such bullshit.
107
00:09:59,845 --> 00:10:01,245
Don't forget to report zero three.
108
00:10:09,365 --> 00:10:10,644
Grimmer, you bastard.
109
00:10:10,725 --> 00:10:13,445
Whatever it is,
tell me at the office in six hours.
110
00:10:26,965 --> 00:10:27,965
Okay, what is it?
111
00:10:28,044 --> 00:10:30,125
You'll be glad
you got a head start on this.
112
00:10:30,205 --> 00:10:32,485
-Who's dead?
-Orkan Erdem.
113
00:10:34,365 --> 00:10:35,565
The football player?
114
00:10:35,644 --> 00:10:37,565
The best player
in the German national team.
115
00:10:38,164 --> 00:10:40,884
-The game is tomorrow?
-The World Cup qualifier against Turkey.
116
00:10:40,965 --> 00:10:43,565
Oh, shit! Who's there from the squad?
117
00:10:44,365 --> 00:10:45,205
-Just me.
-What?
118
00:10:46,684 --> 00:10:48,284
Something like this will explode.
119
00:10:48,365 --> 00:10:52,764
The city will talk about nothing else
for months, Police Director.
120
00:10:52,845 --> 00:10:53,725
No press there?
121
00:10:53,804 --> 00:10:55,404
-No.
-Who else knows about this?
122
00:10:55,485 --> 00:10:58,044
Just you, me and two police officers.
They don't know who he is.
123
00:10:58,125 --> 00:10:59,325
How did you manage that?
124
00:10:59,404 --> 00:11:00,644
I happened to be in the area.
125
00:11:00,725 --> 00:11:03,924
Listen,
the man hasn't been dead ten minutes.
126
00:11:04,004 --> 00:11:05,725
But the situation is really unusual.
127
00:11:06,365 --> 00:11:09,245
-He's lying in a front garden in Marzahn.
-Shit.
128
00:11:11,445 --> 00:11:15,485
What with the game tomorrow,
those media fuckers will have a field day.
129
00:11:16,085 --> 00:11:18,725
No, no. In the city,
in the whole country...
130
00:11:19,684 --> 00:11:21,004
...all hell will break loose.
131
00:11:21,924 --> 00:11:23,884
A lot of people were pissed with Erdem.
132
00:11:23,965 --> 00:11:26,004
The Turks don't like him
playing for Germany,
133
00:11:26,085 --> 00:11:27,644
and the alt-right like it even less.
134
00:11:27,725 --> 00:11:30,644
If we're not careful,
we'll have a race war on our hands soon.
135
00:11:33,404 --> 00:11:34,485
I've got a suggestion.
136
00:11:35,125 --> 00:11:38,884
He's not been officially identified.
The next of kin haven't been informed.
137
00:11:38,965 --> 00:11:41,164
There are tactical considerations.
In short...
138
00:11:41,245 --> 00:11:43,605
we could keep it a secret
until after the game.
139
00:11:43,684 --> 00:11:47,125
That might take the edge
off the story a bit.
140
00:11:47,205 --> 00:11:48,205
But then...
141
00:11:49,965 --> 00:11:51,524
they'll hang us for that.
142
00:11:51,605 --> 00:11:54,644
Not necessarily.
Maybe by then we'll have the perpetrator.
143
00:11:54,725 --> 00:11:58,125
What happens tomorrow night?
When Erdem doesn't show up to the game?
144
00:11:58,205 --> 00:12:00,565
You have to contact
the Football Association.
145
00:12:00,644 --> 00:12:03,524
It's best if you talk to the president
or the trainer personally.
146
00:12:04,004 --> 00:12:05,965
The more people know,
the quicker it blows up.
147
00:12:06,044 --> 00:12:09,524
Buy yourself some new underwear.
148
00:12:11,365 --> 00:12:13,205
I'll see who I can get hold of.
149
00:12:14,445 --> 00:12:15,884
-Seiler?
-We'll stay in touch.
150
00:12:15,965 --> 00:12:17,684
-Seiler?
-Yes?
151
00:12:17,764 --> 00:12:18,644
This case.
152
00:12:19,524 --> 00:12:20,565
I want it.
153
00:12:21,524 --> 00:12:23,845
Finally thinking of your career, Grimmer.
154
00:12:23,924 --> 00:12:26,565
Sure, whoever takes the call
get the case.
155
00:12:26,644 --> 00:12:29,565
There was no call.
I just happened to be in the neighborhood.
156
00:12:30,164 --> 00:12:31,605
But you were on call?
157
00:12:31,684 --> 00:12:33,725
No, the fifth squad is on
until tomorrow night.
158
00:12:33,804 --> 00:12:34,965
Shit, Grimmer!
159
00:12:35,044 --> 00:12:36,125
I know.
160
00:12:37,644 --> 00:12:39,365
But you did the right thing.
As always.
161
00:12:41,764 --> 00:12:43,085
I'll see what I can do.
162
00:12:46,845 --> 00:12:47,965
Fuck yeah!
163
00:13:02,965 --> 00:13:04,644
Hey, sweetie. Hey.
164
00:13:05,245 --> 00:13:06,125
Hey, come on.
165
00:13:06,804 --> 00:13:08,725
Get up. Put this on.
166
00:13:11,524 --> 00:13:12,445
What's going on?
167
00:13:12,524 --> 00:13:15,085
I'm sorry,
but you've got to help me with something.
168
00:13:15,164 --> 00:13:17,245
-Where are your car keys?
-What about the kids?
169
00:13:17,325 --> 00:13:19,725
They can sleep in the car.
How much cash do you have?
170
00:13:20,485 --> 00:13:23,164
150 euro.
I wanted to pay some bills with it.
171
00:13:23,965 --> 00:13:25,644
-Why?
-I need more, a lot more.
172
00:13:25,725 --> 00:13:27,125
We need as much as possible.
173
00:13:27,205 --> 00:13:28,884
Come on, babe, get a move on.
174
00:13:28,965 --> 00:13:30,804
I am! Jeez...
175
00:13:30,884 --> 00:13:34,445
Mrs. Wiegand,
wake up properly and listen to me.
176
00:13:35,644 --> 00:13:38,004
Call the Chief of Police.
Get her on the phone.
177
00:13:38,085 --> 00:13:40,205
Or the Interior Senator.
178
00:13:40,284 --> 00:13:42,445
I don't care in which order.
Whoever answers first.
179
00:13:44,245 --> 00:13:46,044
ORKAN ERDEM
ONE FOR ALL, ALL FOR THE TEAM
180
00:13:46,125 --> 00:13:49,404
Get the president
of the Football Association on the phone,
181
00:13:49,485 --> 00:13:51,965
and the trainer
of the German national team.
182
00:13:52,644 --> 00:13:54,684
I don't care how you do it.
183
00:13:54,764 --> 00:13:57,404
Wake someone on the association
and work your way up the ladder.
184
00:13:57,485 --> 00:13:58,804
Start at the ball boy if you must.
185
00:14:17,205 --> 00:14:18,325
What have you got?
186
00:14:20,325 --> 00:14:22,485
Sorry, music is my drug.
187
00:15:07,245 --> 00:15:08,684
Come here.
188
00:15:12,404 --> 00:15:14,004
Erol? Possible contact.
189
00:15:14,804 --> 00:15:16,965
Anis Aziz, he's just come
from Rotterdam by car.
190
00:15:17,044 --> 00:15:18,565
He's heading your way.
191
00:15:19,325 --> 00:15:20,284
I can't see him yet.
192
00:15:20,605 --> 00:15:21,605
He's in his usual place.
193
00:15:22,284 --> 00:15:24,804
Security said nothing,
they waved him straight through.
194
00:15:24,884 --> 00:15:25,965
-As usual.
- Got him.
195
00:15:27,524 --> 00:15:30,445
Glasses, leather coat, ugly as sin?
196
00:15:30,524 --> 00:15:31,404
That's him.
197
00:15:34,924 --> 00:15:37,164
Okay. They were waiting for him.
198
00:15:38,644 --> 00:15:40,164
Anis handed something over.
199
00:15:40,245 --> 00:15:41,485
That'll be the car key.
200
00:15:41,565 --> 00:15:42,924
I don't know, I'm too far away.
201
00:15:45,125 --> 00:15:46,044
Confirmed.
202
00:15:47,445 --> 00:15:50,684
Shit, you won't believe this.
Hakim's got the keys himself.
203
00:15:52,644 --> 00:15:55,485
Don't let him out of your sight.
He'll probably give them to a runner.
204
00:15:57,085 --> 00:15:58,085
Doesn't look like it.
205
00:15:58,164 --> 00:16:00,365
He never drives himself. Way too risky.
206
00:16:31,245 --> 00:16:32,365
He's headed your way.
207
00:16:49,004 --> 00:16:51,365
Aykut? I hope you're ready.
208
00:16:54,125 --> 00:16:54,965
We're ready.
209
00:17:06,045 --> 00:17:07,724
-I see him.
-Is he going to the car?
210
00:17:12,285 --> 00:17:13,484
He's already in it.
211
00:17:48,325 --> 00:17:49,404
Can you believe it?
212
00:17:50,565 --> 00:17:51,724
Hakim is driving himself.
213
00:17:51,805 --> 00:17:53,805
Notify the SWAT team.
This is a unique chance.
214
00:17:53,884 --> 00:17:56,125
We don't know yet
if he's heading for the target.
215
00:17:56,204 --> 00:17:59,684
-Why would they change their tactics now?
-Why would he suddenly drive himself?
216
00:17:59,765 --> 00:18:02,285
Sooner or later the sun shines
out of every cop's ass.
217
00:18:02,365 --> 00:18:04,005
I hope you're not talking about my ass.
218
00:18:04,724 --> 00:18:06,724
No way.
I don't want to have to go to HR again.
219
00:18:06,805 --> 00:18:08,924
For the record,
I mean my own majestic booty.
220
00:18:09,565 --> 00:18:11,285
Subject turned into Boxhagener Street.
221
00:18:11,365 --> 00:18:14,125
It's looking good.
Looking good, people.
222
00:18:14,845 --> 00:18:16,525
I'll give the SWAT team a heads-up.
223
00:18:19,005 --> 00:18:20,365
Is the light a good idea?
224
00:18:20,444 --> 00:18:22,845
Don't shit yourself.
You want to miss the whole show?
225
00:18:37,164 --> 00:18:38,525
-Yes?
-Späti, it's me, Kurt.
226
00:18:38,605 --> 00:18:40,125
Shit, Kurt, what do you want?
227
00:18:40,204 --> 00:18:42,484
The deadline is tomorrow,
there's nothing I can do.
228
00:18:42,565 --> 00:18:43,684
So stop bugging me.
229
00:18:43,765 --> 00:18:46,285
What are the odds
for the Germany-Turkey game tomorrow?
230
00:18:46,365 --> 00:18:48,125
Jesus Christ, do you have a death wish?
231
00:18:48,204 --> 00:18:49,805
You'd better hang up real quick
232
00:18:49,884 --> 00:18:53,285
and pray that I forget you ever called
when the debt collector comes tomorrow.
233
00:18:53,365 --> 00:18:55,765
-Come on. I just want to know the odds.
-No way!
234
00:18:56,404 --> 00:18:59,204
You can't place a bet
until you've paid what you owe.
235
00:18:59,285 --> 00:19:00,684
What's the problem? I just want...
236
00:19:00,765 --> 00:19:03,444
-17,000, by tomorrow.
-...information.
237
00:19:03,525 --> 00:19:05,125
This isn't directory enquiries.
238
00:19:09,085 --> 00:19:11,845
Didn't even get the limit this time.
The account is empty.
239
00:19:12,404 --> 00:19:15,924
-How much is that altogether?
-1800 euro. My 1300, your 500.
240
00:19:16,005 --> 00:19:17,244
Fuck.
241
00:19:20,444 --> 00:19:21,404
Fuck, man!
242
00:19:21,484 --> 00:19:23,285
4.5:1 GERMANY
243
00:19:24,525 --> 00:19:26,765
Kurt? What's going on?
244
00:19:28,765 --> 00:19:30,204
I owe money to some bad people.
245
00:19:31,684 --> 00:19:32,605
17,000.
246
00:19:32,684 --> 00:19:34,924
-The deadline's tomorrow.
-17,000?
247
00:19:35,005 --> 00:19:36,845
Yes, but there's a bet and...
248
00:19:37,365 --> 00:19:38,525
it could turn things around.
249
00:19:38,605 --> 00:19:41,204
How were you planning
to pay back so much by tomorrow?
250
00:19:41,924 --> 00:19:43,045
This is the plan.
251
00:19:43,924 --> 00:19:46,964
Fate has given me an opportunity.
I'm improvising.
252
00:19:47,045 --> 00:19:48,565
They'll hurt you, won't they?
253
00:19:49,565 --> 00:19:51,644
You can't even
tell your colleagues about it.
254
00:19:52,605 --> 00:19:56,325
Hey, don't worry. I'll land on my feet.
255
00:20:10,964 --> 00:20:12,085
Take it.
256
00:20:12,924 --> 00:20:14,605
You've helped me thousands of times.
257
00:20:19,404 --> 00:20:21,484
I'll start crying.
258
00:20:24,845 --> 00:20:26,005
Thank you.
259
00:20:32,565 --> 00:20:33,684
How much more do you need?
260
00:20:33,765 --> 00:20:36,644
4,000 to be debt free.
20,000 to make a profit.
261
00:20:37,724 --> 00:20:40,765
-Can't you borrow money from someone?
-In cash? In the middle of the night?
262
00:20:40,845 --> 00:20:43,085
What? You're with the feds!
You must know someone!
263
00:20:47,805 --> 00:20:50,164
-Are you sure about his ID?
-Hundred percent.
264
00:20:50,244 --> 00:20:52,285
Besides, I don't need ID
to know he's one of us.
265
00:20:52,365 --> 00:20:53,605
The way he talks and all that.
266
00:20:54,565 --> 00:20:57,805
But what kind of homicide detective leaves
a crime scene and is gone...
267
00:20:57,884 --> 00:20:59,684
for over 20 minutes?
268
00:21:00,164 --> 00:21:01,605
He had his little kid with him.
269
00:21:01,684 --> 00:21:03,085
He's probably putting it to bed
270
00:21:03,164 --> 00:21:05,444
and maybe he's calling
his team and forensics.
271
00:21:05,525 --> 00:21:07,204
He wants to use the radio.
272
00:21:07,285 --> 00:21:08,325
We can phone too.
273
00:21:10,045 --> 00:21:12,244
Shit, this doesn't feel right.
Don't you think?
274
00:21:13,444 --> 00:21:15,724
On other hand, if we totally mess it up,
275
00:21:15,805 --> 00:21:17,605
he has more authority
than us two together.
276
00:21:17,684 --> 00:21:19,285
-It's raining.
-What?
277
00:21:19,765 --> 00:21:21,404
I just felt a drop. It's raining.
278
00:21:21,484 --> 00:21:22,765
Shit, what now?
279
00:21:23,765 --> 00:21:25,724
The rain will destroy valuable evidence!
280
00:21:28,325 --> 00:21:30,045
Now we have to report it!
281
00:21:34,045 --> 00:21:34,964
Yes?
282
00:21:35,605 --> 00:21:36,924
It's you.
283
00:21:37,005 --> 00:21:38,845
Where did you get this number?
284
00:21:39,484 --> 00:21:41,924
From your duty officer.
Listen, it's starting to rain.
285
00:21:42,005 --> 00:21:43,365
You must secure the crime scene.
286
00:21:44,285 --> 00:21:45,204
And how?
287
00:21:45,285 --> 00:21:47,684
What do I know? Tarp, blankets.
Think of something.
288
00:21:47,765 --> 00:21:49,765
But when will you be back?
We're alone here.
289
00:21:49,845 --> 00:21:51,045
You can do it.
290
00:22:10,204 --> 00:22:12,684
72. Unit 1 is has arrived.
They're heading up.
291
00:22:21,964 --> 00:22:22,884
Is he already there?
292
00:22:22,964 --> 00:22:24,085
Not yet. You were quicker.
293
00:22:24,805 --> 00:22:26,204
We took a different route.
294
00:22:29,805 --> 00:22:31,765
Several Tarik-Amir guys
are already inside.
295
00:22:31,845 --> 00:22:33,484
We're in position too.
296
00:22:33,565 --> 00:22:36,845
-There, there and there.
-Now Hakim just has to turn up.
297
00:22:37,884 --> 00:22:40,164
-Got a walkie-talkie for me?
-Who do you want to talk to?
298
00:22:40,244 --> 00:22:43,325
Our colleagues are following him.
Maybe they're going somewhere else.
299
00:22:46,565 --> 00:22:48,244
There he is.
300
00:22:52,565 --> 00:22:54,964
Come on. Go inside, man.
301
00:22:56,444 --> 00:22:57,724
What's he doing?
302
00:22:57,805 --> 00:23:01,125
-Do you know him?
-No, he's new.
303
00:23:01,204 --> 00:23:03,565
-Erol?
-I don't recognize him either.
304
00:23:05,204 --> 00:23:07,125
Why don't they come and get the shipment?
305
00:23:07,884 --> 00:23:09,125
Something's different today.
306
00:23:13,125 --> 00:23:14,605
Everything is different today.
307
00:23:17,005 --> 00:23:18,644
Yeah, baby, come to Mommy.
308
00:23:20,525 --> 00:23:21,964
Yeah, that's how I like it.
309
00:23:22,565 --> 00:23:25,285
I don't like saying this,
but we should abort.
310
00:23:25,365 --> 00:23:27,525
What? You're insane.
311
00:23:27,605 --> 00:23:29,045
You want to blow our only chance?
312
00:23:29,765 --> 00:23:30,845
Hey, man.
313
00:23:30,924 --> 00:23:32,845
Hakim Tarik-Amir is driving the delivery
314
00:23:32,924 --> 00:23:36,164
from Rotterdam to his hideaway in person,
and you want to abort?
315
00:23:37,325 --> 00:23:39,765
Know how long it took me
to persuade the state prosecutor?
316
00:23:40,325 --> 00:23:41,765
That's exactly why.
317
00:23:43,845 --> 00:23:46,125
The new guy. He's coming straight at us.
318
00:23:47,525 --> 00:23:49,964
He's just taking a short cut.
He's walking.
319
00:23:50,045 --> 00:23:51,605
He's heading for our cars.
320
00:23:51,684 --> 00:23:52,884
-Get him.
-I'm on it.
321
00:24:43,805 --> 00:24:44,884
-Hey!
-Police! Get down!
322
00:25:18,684 --> 00:25:20,525
Stay down.
Arms behind your back, come on.
323
00:25:22,924 --> 00:25:25,125
Stand up!
324
00:25:28,325 --> 00:25:29,525
Shit, how old are you?
325
00:25:29,605 --> 00:25:30,805
Fifteen.
326
00:25:30,884 --> 00:25:32,484
Why are you out at this time?
327
00:25:33,644 --> 00:25:35,244
-Let's move.
-I didn't do anything!
328
00:25:35,325 --> 00:25:37,045
It was my first time at their place.
329
00:25:37,724 --> 00:25:40,404
-You're old enough to go to jail.
-Please don't tell my parents.
330
00:25:40,484 --> 00:25:42,404
I go to a good school.
I'm a good student.
331
00:25:42,484 --> 00:25:44,845
I only delivered a carpet.
I didn't even look inside.
332
00:25:45,365 --> 00:25:47,484
-I've never dealt or anything.
-Okay.
333
00:25:47,565 --> 00:25:49,404
-My father will kill me!
-Calm down.
334
00:25:49,484 --> 00:25:50,964
Have you got your ID on you?
335
00:25:51,045 --> 00:25:52,085
Yes, in my coat pocket.
336
00:25:52,164 --> 00:25:54,565
Anything in there that could hurt me?
A knife, a needle?
337
00:25:54,644 --> 00:25:55,484
-Nope.
-Okay.
338
00:26:00,845 --> 00:26:04,204
Murad Issam, you're 15 years old.
That much was true.
339
00:26:05,805 --> 00:26:06,964
Listen, Murad,
340
00:26:07,045 --> 00:26:09,085
I know you think
you were unlucky today, right?
341
00:26:09,164 --> 00:26:11,005
But you're lucky. Very lucky.
342
00:26:11,085 --> 00:26:14,484
Life is teaching you a lesson.
But it's not too late, not yet.
343
00:26:15,125 --> 00:26:16,724
I'm going to let you go this time.
344
00:26:16,805 --> 00:26:19,045
But I know you now.
I know where you live, okay?
345
00:26:19,125 --> 00:26:22,085
The Tarik-Amir clan is scum.
Stay away from them.
346
00:26:23,325 --> 00:26:26,565
If I catch you with them again,
even if you're just stealing candy,
347
00:26:26,644 --> 00:26:29,085
then pray your dad does kill you,
because jail is worse.
348
00:26:30,244 --> 00:26:32,444
Erol, I hope you got the guy.
We're about to start.
349
00:26:32,525 --> 00:26:34,484
Come here, turn around.
350
00:26:36,805 --> 00:26:38,484
I can't let you go straight away, okay?
351
00:26:38,565 --> 00:26:40,244
I have to finish something else first.
352
00:26:45,644 --> 00:26:47,244
I'll be back.
Don't do anything silly.
353
00:26:49,525 --> 00:26:50,605
Wait.
354
00:26:51,204 --> 00:26:52,724
What if someone asks me about this?
355
00:26:52,805 --> 00:26:54,525
Say your girlfriend's into that shit.
356
00:27:01,765 --> 00:27:05,285
Well, this should protect the area
directly surrounding the body.
357
00:27:05,805 --> 00:27:07,045
What about footprints?
358
00:27:07,964 --> 00:27:09,565
The bushes keep off some of the rain.
359
00:27:10,325 --> 00:27:13,605
If we put plastic bags over them,
it should preserve at least part of them.
360
00:27:13,684 --> 00:27:15,684
Our first murder,
and we're fucking up big time.
361
00:27:16,444 --> 00:27:18,605
The first hours at the scene
are the most crucial.
362
00:27:20,924 --> 00:27:23,005
Do you still think he's coming back?
363
00:27:23,085 --> 00:27:25,404
Let's call homicide backup.
364
00:27:28,444 --> 00:27:30,005
We'll give him 15 minutes.
365
00:27:30,924 --> 00:27:31,765
Okay?
366
00:27:46,644 --> 00:27:52,204
BROTHERHOOD MARZAHN
367
00:27:56,285 --> 00:27:57,565
Shit.
368
00:28:07,605 --> 00:28:10,085
Piss off, or you'll eat dirt!
369
00:28:19,964 --> 00:28:23,204
Mandy! It's me. Is he there?
370
00:28:23,285 --> 00:28:24,924
Shit. Kurt, is that you?
371
00:28:25,605 --> 00:28:28,164
Yes. Will you tell him?
372
00:28:36,125 --> 00:28:37,125
Well?
373
00:28:37,565 --> 00:28:40,404
He says go back to your cop buddies
and get fucked.
374
00:28:40,484 --> 00:28:42,644
Tell him to come out
and say that to my face!
375
00:28:42,724 --> 00:28:45,404
Sorry, Kurt.
You shouldn't have broken his heart.
376
00:29:26,365 --> 00:29:27,765
I changed the code.
377
00:29:39,605 --> 00:29:41,005
Hello, brother dearest.
378
00:29:46,285 --> 00:29:47,404
All units go!
379
00:29:57,365 --> 00:29:59,605
That should have been taken apart by now.
380
00:29:59,684 --> 00:30:00,845
Fuck.
381
00:30:03,125 --> 00:30:05,684
Police! Police!
382
00:30:05,765 --> 00:30:07,404
Get down!
383
00:30:17,125 --> 00:30:20,404
-Contact!
-Police! Get down!
384
00:30:49,484 --> 00:30:51,484
Police! Hands behind your back!
385
00:30:52,365 --> 00:30:55,005
What's wrong?
Is the music too loud or something?
386
00:30:55,565 --> 00:30:56,565
That's mine.
387
00:30:58,884 --> 00:31:00,964
Hey!
388
00:31:03,005 --> 00:31:05,444
Ahmad, looks like we need to renovate.
389
00:31:18,164 --> 00:31:20,085
Hey, is an ambulance coming?
390
00:31:23,125 --> 00:31:24,045
Fuck.
391
00:31:25,085 --> 00:31:26,325
It's okay.
392
00:31:33,285 --> 00:31:34,845
The easy life doesn't suit you.
393
00:31:35,605 --> 00:31:39,565
50 punks with knuckle-dusters
and you didn't even bat a eye.
394
00:31:39,884 --> 00:31:41,365
And now...
395
00:31:41,444 --> 00:31:42,964
Just how fucked are you?
396
00:31:43,045 --> 00:31:44,164
Not more than usual.
397
00:31:45,765 --> 00:31:48,005
It's a unique opportunity, that's all.
398
00:31:48,085 --> 00:31:49,644
A unique opportunity.
399
00:31:50,204 --> 00:31:51,605
What did Mom always say?
400
00:31:51,684 --> 00:31:54,365
Why not play the hand you're dealt?
401
00:31:56,605 --> 00:31:58,805
If I'm unlucky,
it's already too late for my plan.
402
00:32:00,244 --> 00:32:03,085
Break in here again like that,
and I'll forget that you're family
403
00:32:03,164 --> 00:32:04,765
and nail you to the wall, okay?
404
00:32:12,444 --> 00:32:13,724
How long...
405
00:32:14,365 --> 00:32:16,325
before your comrades notice it's missing?
406
00:32:17,484 --> 00:32:18,605
You already forgot?
407
00:32:18,684 --> 00:32:22,845
We don't cheat here.
They'll hear it from me tomorrow morning.
408
00:32:24,164 --> 00:32:25,365
You have until the weekend.
409
00:32:27,365 --> 00:32:28,724
Feel free to thank me.
410
00:32:33,765 --> 00:32:35,045
I'll send a postcard.
411
00:32:37,204 --> 00:32:39,244
You're a miserable bastard, you know that?
412
00:32:40,805 --> 00:32:42,684
Heard about a dead Kanack
at the towers?
413
00:32:44,884 --> 00:32:45,805
No, nothing.
414
00:32:49,765 --> 00:32:50,964
It wasn't the comrades?
415
00:32:52,365 --> 00:32:53,204
No.
416
00:32:54,644 --> 00:32:57,204
But it's his own fault.
What's a Kanack doing over there?
417
00:32:57,285 --> 00:32:58,525
I'm asking myself that too.
418
00:33:02,684 --> 00:33:03,884
It happens to be my case.
419
00:33:10,404 --> 00:33:12,325
I guess we'll be seeing
more of each other.
420
00:33:27,005 --> 00:33:28,125
How much more?
421
00:33:28,204 --> 00:33:30,484
Enough to end my debt,
but not to end our worries.
422
00:33:36,404 --> 00:33:37,765
It's red!
423
00:33:40,724 --> 00:33:41,964
Watch out!
424
00:33:56,444 --> 00:33:58,605
-The blue light?
-We're taking way too long.
425
00:34:00,484 --> 00:34:01,684
How much time have you got?
426
00:34:13,284 --> 00:34:14,643
15 minutes were up ages ago.
427
00:34:14,724 --> 00:34:17,445
I can't explain it.
I've got a feeling that we should wait.
428
00:34:17,925 --> 00:34:20,364
We've been at the scene for over an hour,
all by ourselves.
429
00:34:20,445 --> 00:34:22,125
Anything sound wrong about that?
430
00:34:30,485 --> 00:34:31,684
Shit.
431
00:34:46,525 --> 00:34:47,445
So?
432
00:34:48,284 --> 00:34:49,565
Got anything good?
433
00:34:49,643 --> 00:34:52,244
As if! Here? In Marzahn?
434
00:34:56,204 --> 00:34:57,405
How long have you been here?
435
00:34:58,565 --> 00:35:02,405
Our colleagues are on their way.
Talk to someone higher up.
436
00:35:02,485 --> 00:35:04,164
Shit. Come on.
437
00:35:08,965 --> 00:35:11,605
CALL FORWARDING FIFTH HOMICIDE
438
00:35:30,764 --> 00:35:31,804
Hi, Fucht speaking.
439
00:35:35,885 --> 00:35:37,525
Okay...
440
00:35:39,445 --> 00:35:40,885
Yes, I know the officer.
441
00:35:43,324 --> 00:35:44,844
That really is unusual.
442
00:35:46,045 --> 00:35:48,644
We're on our way.
We'll be there in around 20 minutes.
443
00:35:53,005 --> 00:35:54,284
Any questions?
444
00:35:55,244 --> 00:35:57,005
Don't worry.
445
00:35:57,085 --> 00:35:57,925
I'll manage.
446
00:36:18,204 --> 00:36:19,925
Come on. Hurry up, man.
447
00:36:20,764 --> 00:36:26,885
BETTING SHOP BO$$
448
00:36:50,764 --> 00:36:51,925
Hey.
449
00:36:53,405 --> 00:36:54,324
I know the way.
450
00:36:54,405 --> 00:36:58,085
NO ENTRY
451
00:37:53,605 --> 00:37:54,885
Hi, Späti.
452
00:37:54,965 --> 00:37:58,485
Well, hallelujah.
Someone knows what I like.
453
00:37:58,885 --> 00:38:01,605
Thanks, boys,
but it isn't my birthday today.
454
00:38:05,605 --> 00:38:07,125
I want to bet on the game tomorrow.
455
00:38:10,724 --> 00:38:13,324
8,000 euro on Turkey winning.
456
00:38:13,405 --> 00:38:14,284
Oh, yeah?
457
00:38:21,724 --> 00:38:23,244
You must be Kurt's chick, right?
458
00:38:24,804 --> 00:38:26,885
Kurt's not allowed to bet here though.
459
00:38:26,965 --> 00:38:30,085
Tell him I'll keep the 8,000
as a down payment,
460
00:38:30,164 --> 00:38:33,364
but I'm expecting another nine tomorrow.
461
00:38:37,965 --> 00:38:38,925
Kurt owes you money?
462
00:38:39,925 --> 00:38:42,605
No one owes me money.
463
00:38:42,684 --> 00:38:45,764
Kurt owes my boss money.
It's a big difference.
464
00:38:47,085 --> 00:38:49,525
Right. Big difference.
465
00:38:50,965 --> 00:38:52,844
And you're not your boss, right?
466
00:38:52,925 --> 00:38:54,164
Right.
467
00:38:55,164 --> 00:38:58,605
You live your own life and
make your own decisions, right?
468
00:38:58,925 --> 00:39:02,204
I also shit in my own pot,
in case you're interested.
469
00:39:04,885 --> 00:39:05,724
Do I look like Kurt?
470
00:39:09,684 --> 00:39:12,244
Definitely not, darling.
471
00:39:15,405 --> 00:39:16,684
Listen, Späti.
472
00:39:17,925 --> 00:39:19,925
I don't look like Kurt
because I'm not Kurt.
473
00:39:21,364 --> 00:39:23,525
Kurt might owe your boss,
but I'm not Kurt,
474
00:39:23,605 --> 00:39:25,005
just like you're not your boss.
475
00:39:25,085 --> 00:39:28,164
We're both living our own lives
and making our own decisions.
476
00:39:29,085 --> 00:39:33,445
And today I decided to bet my savings
that Turkey wins tomorrow's match.
477
00:39:37,885 --> 00:39:41,164
I've heard the odds
are 4 to 1 against my bet.
478
00:39:41,244 --> 00:39:42,844
There are 8,000 euro in cash in there
479
00:39:43,485 --> 00:39:46,684
and I'll be very grateful
if you decide to accept my bet.
480
00:39:48,125 --> 00:39:50,204
Seeing as you're a bookie.
481
00:40:00,204 --> 00:40:03,244
So, do you want my money, or...
482
00:40:03,965 --> 00:40:07,405
shall I go to someone who doesn't hesitate
when a lady offers him a bet?
483
00:40:13,284 --> 00:40:14,125
Your ID.
484
00:40:32,085 --> 00:40:33,244
How long will this take?
485
00:41:01,605 --> 00:41:02,764
Do I get a receipt?
486
00:41:34,525 --> 00:41:36,485
Grimmer is up to something
at a crime scene.
487
00:41:41,364 --> 00:41:43,085
Are those bastards happy right now?
488
00:41:45,525 --> 00:41:48,885
It's just macho showing-off.
Forget them, okay? We did it.
489
00:41:48,965 --> 00:41:51,885
Hey, you did it, yeah?
490
00:41:51,965 --> 00:41:53,925
-Go get them.
-I will. You get better, okay?
491
00:41:54,525 --> 00:41:57,565
Why? I get absence at full pay.
492
00:42:02,844 --> 00:42:04,284
How much longer will this shit take?
493
00:42:04,364 --> 00:42:06,244
I've got VIP tickets
for the game tomorrow.
494
00:42:07,724 --> 00:42:09,525
So many Kanacks working for the cops.
495
00:42:09,885 --> 00:42:10,965
God, yeah.
496
00:42:15,485 --> 00:42:16,684
You have a problem with that?
497
00:42:18,045 --> 00:42:19,005
Why should I?
498
00:42:20,284 --> 00:42:22,045
Maybe because working for Tarik-Amir
499
00:42:22,125 --> 00:42:24,284
isn't the only
way out of Kaiserwarte for a Kanack.
500
00:42:26,045 --> 00:42:27,844
Do I know you?
501
00:42:31,525 --> 00:42:32,764
You tell me.
502
00:42:40,724 --> 00:42:42,965
-How's it looking?
-Still nothing.
503
00:42:51,284 --> 00:42:53,204
Fuck, man. Rafika could have died.
504
00:42:55,844 --> 00:42:56,804
What for?
505
00:42:57,405 --> 00:42:59,764
There are fewer drugs here
than in a school run by nuns.
506
00:43:01,045 --> 00:43:02,605
It looks like they expected us.
507
00:43:08,485 --> 00:43:10,485
Murad, you say you only
delivered a carpet?
508
00:43:38,364 --> 00:43:40,485
-Good, you're here.
-You were the first one here?
509
00:43:40,565 --> 00:43:42,605
-Yes, but...
-Take us directly to the body.
510
00:43:42,684 --> 00:43:44,925
-Show us how you found it.
-I can't. Grimmer...
511
00:43:45,485 --> 00:43:48,724
Trust me, as far as Grimmer is concerned,
there'll be repercussions.
512
00:43:55,085 --> 00:43:57,525
-Can I?
-I'm sorry, but I'm under strict orders.
513
00:43:57,605 --> 00:43:59,284
Get your hands off me!
514
00:43:59,364 --> 00:44:02,364
Hey Fucht, Kramer. Good morning.
515
00:44:04,445 --> 00:44:05,405
Can I help you?
516
00:44:05,485 --> 00:44:07,684
Tell your kindergarten cop
to let me see my corpse.
517
00:44:08,565 --> 00:44:10,324
Sorry, it's my corpse.
518
00:44:12,045 --> 00:44:14,485
Whatever it is you're up to,
Grimmer, I'll find out.
519
00:44:14,565 --> 00:44:16,804
Disciplinary action
will be the least of your worries.
520
00:44:16,885 --> 00:44:17,965
Director Seiler?
521
00:44:18,644 --> 00:44:20,125
Someone wants to talk to you.
522
00:44:20,925 --> 00:44:22,164
It'll be quick.
523
00:44:25,644 --> 00:44:26,565
Fucht.
524
00:44:29,324 --> 00:44:30,244
Yes, of course.
525
00:44:32,445 --> 00:44:33,844
Of course. I understand.
526
00:44:33,925 --> 00:44:35,125
In that case...
527
00:44:35,204 --> 00:44:37,764
No, not at all. You can count on us.
528
00:44:38,764 --> 00:44:41,525
Yes. Goodbye, Director Seiler.
529
00:44:42,644 --> 00:44:44,045
What's going on?
530
00:44:44,965 --> 00:44:46,525
I'll explain in the car. Come on.
531
00:44:49,324 --> 00:44:52,244
Oh, but we could do with some help.
There's so much to do, you know.
532
00:44:52,324 --> 00:44:53,925
Kiss my ass, Grimmer.
533
00:45:03,445 --> 00:45:04,284
Yes?
534
00:45:04,364 --> 00:45:05,644
It's Bine. Where are you?
535
00:45:05,724 --> 00:45:06,605
I had to leave.
536
00:45:07,485 --> 00:45:09,804
-You have to walk. I'm sorry.
-It doesn't matter. Listen.
537
00:45:10,525 --> 00:45:12,284
It went well. He accepted it.
538
00:45:12,364 --> 00:45:14,045
Hey, you're amazing.
539
00:45:15,764 --> 00:45:16,804
Where are the kids?
540
00:45:16,885 --> 00:45:19,605
Sleeping like a log. You can pick them up.
I'll be here a while.
541
00:45:19,965 --> 00:45:21,925
-Okay, bye.
-Bye.
542
00:45:23,885 --> 00:45:25,324
Okay.
543
00:45:27,724 --> 00:45:29,005
We'd like to apologize.
544
00:45:29,085 --> 00:45:30,764
We should have waited longer. We...
545
00:45:30,844 --> 00:45:33,244
It doesn't matter?
I took longer than I thought I would.
546
00:45:33,324 --> 00:45:34,724
You did really well.
547
00:45:38,885 --> 00:45:41,684
It looks like it'll be at least an hour
before the body is taken away.
548
00:45:42,364 --> 00:45:44,485
Want to come interview
the people at the windows?
549
00:45:44,565 --> 00:45:46,164
I bet one of them saw something.
550
00:45:51,045 --> 00:45:53,085
The press is hounding the team.
551
00:45:53,164 --> 00:45:55,125
We won't be able
to keep this secret for long.
552
00:45:55,764 --> 00:45:57,284
The coach will still be sleeping.
553
00:46:10,284 --> 00:46:11,284
Yeah?
554
00:46:12,204 --> 00:46:14,804
-Walther, why are you here so early?
-Can we come in, Hardy?
555
00:46:14,885 --> 00:46:16,885
Not going to fire me
before the game, are you?
556
00:46:24,525 --> 00:46:26,485
So you heard a loud sports car?
557
00:46:26,565 --> 00:46:30,045
Yeah, it was a bit like a racing car.
558
00:46:33,204 --> 00:46:34,485
At last.
559
00:46:43,005 --> 00:46:45,965
-So you're Albert Meiser?
-Yes.
560
00:46:46,045 --> 00:46:47,844
-Okay. Do you live here alone?
-Yes.
561
00:46:49,405 --> 00:46:50,644
Okay, then...
562
00:46:50,724 --> 00:46:52,565
-Yeah?
-The team's manager is on board.
563
00:46:52,644 --> 00:46:55,045
He'll issue a statement
as late as possible in the afternoon,
564
00:46:55,125 --> 00:46:57,684
saying that Erdem
unfortunately can't play because he's ill.
565
00:46:57,764 --> 00:46:59,085
And his Instagram account?
566
00:46:59,164 --> 00:47:01,324
The press will suspect
if he doesn't post it himself.
567
00:47:01,405 --> 00:47:03,164
-You didn't find his phone yet?
-No.
568
00:47:03,244 --> 00:47:06,844
Kranz says Erdem's best friend
managed his social media shit.
569
00:47:06,925 --> 00:47:08,244
We're looking for him.
570
00:47:09,125 --> 00:47:10,605
The more I think about it,
571
00:47:10,684 --> 00:47:14,364
the chances of this coming out
before the game are 50/50.
572
00:47:14,445 --> 00:47:17,125
Tell the parents they have to keep
their boy's death a secret.
573
00:47:17,764 --> 00:47:19,204
What, the parents don't know yet?
574
00:47:19,284 --> 00:47:22,125
Only four people know.
You, me, the association's VP and Kranz.
575
00:47:22,204 --> 00:47:24,324
Six.
The vice president has two lawyers.
576
00:47:24,405 --> 00:47:26,485
We must keep the inner circle
as small as we can.
577
00:47:26,565 --> 00:47:29,045
Yeah, okay. I'm going. Fucking hell.
578
00:47:42,724 --> 00:47:44,125
Are you crazy?
579
00:47:46,005 --> 00:47:47,565
- Where were you?
-With friends.
580
00:47:47,644 --> 00:47:48,565
With friends?
581
00:47:48,644 --> 00:47:52,965
What kind of friends do you hang out with
at this hour in the middle of the week?
582
00:47:53,045 --> 00:47:55,164
Just friends.
We were looking for my phone.
583
00:47:57,885 --> 00:47:59,284
Do you know what it's like?
584
00:47:59,965 --> 00:48:02,125
I get back from my night shift
and you're not here.
585
00:48:02,204 --> 00:48:03,485
Why not mind your own business?
586
00:48:10,164 --> 00:48:11,844
I was scared to death.
587
00:48:12,644 --> 00:48:14,125
We only have each other now.
588
00:48:28,764 --> 00:48:31,085
Murad, come here.
There's a policeman here for you.
589
00:48:40,485 --> 00:48:41,844
Erol Birkan.
590
00:48:41,925 --> 00:48:42,885
Nice to meet you.
591
00:48:43,764 --> 00:48:44,684
Is this yours?
592
00:48:45,324 --> 00:48:46,405
Found it at the bus stop.
593
00:48:52,445 --> 00:48:54,204
-Nice lad.
-Sorry about that.
594
00:48:54,284 --> 00:48:55,485
He has school early tomorrow.
595
00:48:58,605 --> 00:48:59,684
Raising him alone?
596
00:49:01,005 --> 00:49:03,005
Yes, I'm his sister.
597
00:49:04,284 --> 00:49:05,125
Tough job, huh?
598
00:49:08,125 --> 00:49:09,525
I'll give you my number.
599
00:49:11,364 --> 00:49:12,724
Call me if you need help.
600
00:49:14,724 --> 00:49:17,164
-Bye.
-Bye. And thanks.
601
00:49:47,605 --> 00:49:53,485
SUBWAY STATION KAISERWARTE
602
00:49:53,565 --> 00:49:55,204
Did you hear a loud car?
603
00:49:55,284 --> 00:49:57,885
-Yes, a Lamborghini.
-Are you sure?
604
00:49:58,525 --> 00:50:01,125
I can recognize
a Lambo engine in my sleep.
605
00:50:01,204 --> 00:50:03,804
I heard it after the whole incident,
but not before,
606
00:50:03,885 --> 00:50:06,565
so I can't really say
if the boys came with the car,
607
00:50:06,644 --> 00:50:07,684
or the victim did.
608
00:50:07,764 --> 00:50:09,525
But I'd say the boys probably stole it.
609
00:50:09,605 --> 00:50:12,204
When you say "boys"
you mean the three youths in hoodies?
610
00:50:12,284 --> 00:50:14,204
Probably Arabic or Turkish?
611
00:50:14,284 --> 00:50:15,764
The three with the baseball bat.
612
00:50:15,844 --> 00:50:17,565
Why Turkish or Arabic?
613
00:50:20,164 --> 00:50:24,485
Well, they were wearing those clothes.
Jogging pants stuffed into their socks.
614
00:50:24,565 --> 00:50:27,085
German youth roll up their pants.
615
00:50:27,164 --> 00:50:30,244
The thing with the pants in the socks
I only ever see in the subway.
616
00:50:31,485 --> 00:50:34,284
They ran around the corner over there
while I stood at the window.
617
00:50:34,364 --> 00:50:37,565
Then I heard a Lambo,
and then another car revving.
618
00:50:37,644 --> 00:50:40,684
I didn't see the victim until later
619
00:50:40,764 --> 00:50:42,525
when he was already in the bushes.
620
00:50:42,605 --> 00:50:45,684
-It's a shame you didn't wake up sooner.
-Hm.
621
00:50:45,764 --> 00:50:48,885
Well, witnesses are always unreliable.
622
00:50:49,525 --> 00:50:51,244
But you've got modern technology!
623
00:51:40,885 --> 00:51:43,125
I heard your mix tape.
That shit is hot.
624
00:51:43,764 --> 00:51:45,005
Thanks.
625
00:51:45,085 --> 00:51:47,525
Nowadays every decent clan
has got their own rapper.
626
00:51:48,284 --> 00:51:49,804
Like having a press officer.
627
00:51:49,885 --> 00:51:52,204
It's time Tarik-Amir got one too, right?
628
00:51:53,364 --> 00:51:54,445
I'm still working on my--
629
00:51:54,525 --> 00:51:56,485
You did a good job for Hakim today.
630
00:51:57,764 --> 00:51:58,684
Any trouble with cops?
631
00:52:01,364 --> 00:52:03,364
No, I was long gone.
632
00:52:05,485 --> 00:52:08,045
They would have let you go anyway.
You know that.
633
00:52:10,565 --> 00:52:12,405
Ready for your first real mission?
634
00:52:13,764 --> 00:52:14,965
I... I don't know.
635
00:52:18,605 --> 00:52:20,445
Murad, I'm giving you an opportunity.
636
00:52:21,684 --> 00:52:23,244
You don't get many in Kaiserwarte.
637
00:52:28,005 --> 00:52:30,605
Alright. I'm ready.
638
00:52:30,684 --> 00:52:31,965
Good.
639
00:52:33,565 --> 00:52:34,804
Have you ever placed a bet?
640
00:52:36,284 --> 00:52:37,324
People bet like crazy.
641
00:52:37,405 --> 00:52:42,164
No idea why. One trillion a year.
That's a lot of revenue, right?
642
00:52:44,005 --> 00:52:45,045
Here.
643
00:52:45,125 --> 00:52:47,085
There's a photo and an address in there.
644
00:52:47,164 --> 00:52:48,644
Go and do it exactly how I told you.
645
00:52:48,724 --> 00:52:51,684
Do it exactly like I explained it,
no other way.
646
00:52:51,764 --> 00:52:53,324
And don't get caught, okay?
647
00:52:55,684 --> 00:52:57,764
Abdul, go with him.
Keep your eyes on him.
648
00:53:07,605 --> 00:53:09,724
Hey, drive the boy home. Go on.
649
00:53:28,925 --> 00:53:29,764
Hey, that's...
650
00:53:29,844 --> 00:53:32,364
Cool, huh? This is your shit, right?
651
00:53:32,445 --> 00:53:33,485
I'm still working on it.
652
00:53:33,565 --> 00:53:35,925
Yeah, Kareem gave it to me to check out.
653
00:53:37,045 --> 00:53:38,005
Kareem liked it?
654
00:53:38,085 --> 00:53:39,804
Man, he's not even listened to it.
655
00:53:39,885 --> 00:53:41,764
But don't worry, I have.
656
00:53:45,164 --> 00:53:46,965
Even though I'm only your driver...
657
00:53:47,045 --> 00:53:47,965
Raif.
658
00:53:48,965 --> 00:53:49,844
Murad.
659
00:53:50,445 --> 00:53:51,324
Kareem is my cousin.
660
00:53:53,125 --> 00:53:54,485
The track is good, man.
661
00:54:09,445 --> 00:54:10,644
Shower and get breakfast.
662
00:54:10,724 --> 00:54:12,684
We're meeting
in Tempelhofer Street at 8.30.
663
00:54:12,764 --> 00:54:15,525
Me too? With the homicide squad?
664
00:54:15,605 --> 00:54:18,045
Sure, I told you this was
a chance for you two.
665
00:54:19,885 --> 00:54:22,525
-Where's Wachtmeister?
-Taking the car back to the station.
666
00:54:22,605 --> 00:54:24,085
For the guys doing the early shift.
667
00:54:26,644 --> 00:54:28,005
Come on, I'll drive you home.
668
00:54:29,644 --> 00:54:32,324
-It's okay, you've probably got...
-No arguments. Here!
669
00:54:36,445 --> 00:54:38,925
To the station. I've got to get changed.
670
00:54:39,005 --> 00:54:39,844
To the station it is.
671
00:54:46,244 --> 00:54:47,844
I feel bad about you driving me.
672
00:54:47,925 --> 00:54:51,045
I have to go home anyway.
Breakfast with the family isn't optional.
673
00:54:52,885 --> 00:54:55,045
But I thought you lived...
674
00:54:55,125 --> 00:54:56,644
Woah, fuck!
675
00:55:09,164 --> 00:55:10,045
No collar.
676
00:55:15,324 --> 00:55:17,005
Come here.
677
00:55:20,125 --> 00:55:21,485
Right.
678
00:55:27,045 --> 00:55:28,005
That's a good boy.
679
00:55:30,764 --> 00:55:34,364
If he doesn't have a chip,
maybe your family could take him?
680
00:55:36,085 --> 00:55:37,445
My wife doesn't want a dog.
681
00:55:37,525 --> 00:55:39,125
-Too bad.
-Hm.
682
00:55:40,005 --> 00:55:42,005
Who knows where you'll end up?
683
00:55:42,085 --> 00:55:45,324
Where do you want to go?
Maybe to a single policewoman?
684
00:55:45,925 --> 00:55:47,764
Oh, the dog doesn't have a choice.
685
00:55:48,525 --> 00:55:49,565
I know, I...
686
00:55:49,644 --> 00:55:51,885
Some guy comes
to the shelter or to the breeder,
687
00:55:52,565 --> 00:55:54,565
and takes a dog home
thinking he's picked a dog,
688
00:55:54,644 --> 00:55:56,565
but really he's picked a life for the dog.
689
00:55:57,284 --> 00:55:59,085
The dog will never decide anything.
690
00:56:00,684 --> 00:56:03,485
A walk on the beach
or stuck on a chain in a yard?
691
00:56:04,644 --> 00:56:06,565
Lamb on the bone or dry food?
692
00:56:06,644 --> 00:56:08,764
Vacations or
spending summers in the city?
693
00:56:09,364 --> 00:56:12,364
Sleeping on a the terrace
or having to fight other dogs?
694
00:56:13,045 --> 00:56:16,445
Will it have kids?
Will it even be allowed to screw?
695
00:56:16,525 --> 00:56:19,324
Everything is decided for it in advance.
696
00:56:19,405 --> 00:56:21,644
There's no way out.
He doesn't even know.
697
00:56:22,244 --> 00:56:24,804
A dog squats to take a shit
and thinks it's made a decision.
698
00:56:36,565 --> 00:56:37,965
-See you in a minute.
-See you.
699
00:56:38,605 --> 00:56:40,164
And... get ready for a big day.
700
00:56:42,804 --> 00:56:44,204
Good morning to you all.
701
00:56:44,284 --> 00:56:47,324
Another wonderful fall day awaits us
702
00:56:47,405 --> 00:56:49,164
in our wonderful capital city.
703
00:56:49,244 --> 00:56:50,844
The weather is looking better today.
704
00:56:50,925 --> 00:56:54,565
Blue skies and temperatures
of up to 60 degrees.
705
00:56:54,644 --> 00:56:57,125
Ideal conditions for the game tonight:
706
00:56:57,204 --> 00:56:58,844
Germany against Turkey.
707
00:56:58,925 --> 00:57:02,405
In the stadium tonight
70,000 spectators will...
708
00:57:02,485 --> 00:57:03,364
Sweetie?
709
00:57:03,445 --> 00:57:06,085
As ever, when these teams
play each other in Berlin,
710
00:57:06,164 --> 00:57:08,445
it's hard to know
which is playing a home game.
711
00:57:09,364 --> 00:57:10,204
Sweetie?
712
00:57:14,485 --> 00:57:15,445
I know...
713
00:57:16,885 --> 00:57:19,844
Please don't be mad.
I had a really shitty day.
714
00:57:21,244 --> 00:57:22,445
Your mom called.
715
00:57:25,804 --> 00:57:27,724
Alexa, play my messages.
716
00:57:29,764 --> 00:57:33,565
Erol, it's best if you
don't come home in the next few days.
717
00:57:33,644 --> 00:57:35,045
Don't visit me.
718
00:57:36,324 --> 00:57:37,724
Your dad is back.
719
00:57:44,565 --> 00:57:45,405
A dog has no choice.
720
00:57:46,724 --> 00:57:48,965
It squats to take a shit
and thinks it's made a decision.
721
00:57:52,764 --> 00:57:54,324
But the question is:
722
00:57:54,405 --> 00:57:56,204
The dog owner...
723
00:57:56,284 --> 00:57:59,684
Is it all that different for him? For us?
724
00:58:01,885 --> 00:58:03,085
Do we really have a choice,
725
00:58:03,164 --> 00:58:05,644
or was everything decided for us
when we were born?
726
00:58:11,005 --> 00:58:15,244
At a certain time,
in a certain place, our place in history?
727
00:58:21,764 --> 00:58:25,045
A society, a country, a belief system,
728
00:58:25,724 --> 00:58:31,605
a religion, a social class, a family,
a clan, a strand of DNA?
729
00:58:33,644 --> 00:58:38,045
Born into the local laws, rules, ethical
and moral codes of the moment.
730
00:58:38,644 --> 00:58:40,005
What choice do we have?
731
00:58:52,125 --> 00:58:55,565
And can we ever escape it,
the life we were born with?
732
00:59:03,324 --> 00:59:05,364
We'll talk to some excited fans soon.
733
00:59:05,445 --> 00:59:08,045
Some of them have been
camping outside the stadium for days.
734
00:59:08,125 --> 00:59:12,244
But first let's say hello
to our expert Jürgen Astleben
735
00:59:12,324 --> 00:59:14,885
who can tell us a bit
about the team that manager Hardy Kranz
736
00:59:14,965 --> 00:59:16,485
is going to pick for this game.
737
00:59:16,565 --> 00:59:18,565
The team that's been picked
is still a secret,
738
00:59:18,644 --> 00:59:22,324
but what is sure is that we haven't seen
a player as good as Orkan Erdem for years.
739
00:59:22,405 --> 00:59:23,844
He'll take us to the finals.
740
00:59:23,925 --> 00:59:25,204
If it were any other game, sure.
741
00:59:25,284 --> 00:59:27,804
But many Turkish fans
still haven't forgiven him
742
00:59:27,885 --> 00:59:29,844
for choosing to play for Germany.
743
00:59:29,925 --> 00:59:31,364
Will Kranz pick him?
744
00:59:31,445 --> 00:59:35,364
A once in a lifetime player like Orkan,
a world class football player,
745
00:59:35,445 --> 00:59:36,764
is impossible to do without.
746
00:59:36,844 --> 00:59:39,485
And he knows how to work under pressure.
747
00:59:39,565 --> 00:59:41,804
Would Portugal play
without Cristiano Ronaldo?
748
00:59:41,885 --> 00:59:44,565
Or Argentina without Messi? No way!
749
00:59:44,644 --> 00:59:47,844
I can't imagine Erdem not playing.
Especially not against Turkey.
55846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.