Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,115 --> 00:01:14,635
Radar Control,
this is Prison Transport 9961
2
00:01:14,675 --> 00:01:16,435
requesting permission to land.
Over.
3
00:01:16,475 --> 00:01:19,675
We've been expecting you,
PT 9961.
4
00:01:19,595 --> 00:01:20,635
Please confirm payload.
Over.
5
00:01:20,675 --> 00:01:22,715
Crite prisoners...
eight of them. Over.
6
00:01:22,755 --> 00:01:25,635
There seems to be
a problem, PT 9961.
7
00:01:25,675 --> 00:01:27,955
My advance notice cube
states there should be
8
00:01:27,995 --> 00:01:31,555
10 Crite prisoners aboard your ship.
Please explain. Over.
9
00:01:31,915 --> 00:01:33,315
We did have 10
at one time,
10
00:01:33,755 --> 00:01:35,555
but the Crites were
eating everything in sight.
11
00:01:35,595 --> 00:01:38,435
We had to kill two of them
to make the food last longer. Over.
12
00:01:38,475 --> 00:01:40,595
Roger, PT 9961.
13
00:01:40,635 --> 00:01:43,075
You're cleared for landing
in docking bay B.
14
00:01:43,115 --> 00:01:45,755
Send Crite prisoners
through detox and immunization.
15
00:01:45,795 --> 00:01:48,755
Put them in the termination lock
as soon as you land.
16
00:01:49,155 --> 00:01:50,595
Shock control will be
standing by. Over.
17
00:01:50,635 --> 00:01:52,195
Roger, Radar Control.
18
00:02:03,275 --> 00:02:05,075
This is Warden Zanti.
19
00:02:05,115 --> 00:02:07,595
Get Shock Control over
to the termination lock.
20
00:02:07,635 --> 00:02:09,355
The Crites are
up to something.
21
00:02:17,075 --> 00:02:18,995
Explosion in termination lock.
22
00:02:19,035 --> 00:02:20,755
Damage report.
23
00:02:21,155 --> 00:02:21,795
Two dead
and three wounded, sir.
24
00:02:21,875 --> 00:02:24,955
- Escapes?
- The Crites. All eight of them.
25
00:02:24,995 --> 00:02:26,475
The Crites have stolen a ship!
26
00:02:34,515 --> 00:02:35,435
Damn.
27
00:02:37,115 --> 00:02:39,075
Get the bounty hunters.
28
00:03:05,915 --> 00:03:08,875
I have a job for you.
29
00:03:15,035 --> 00:03:17,995
They've stolen
one of our fastest ships,
30
00:03:18,035 --> 00:03:21,475
with enough fuel to cross
the galaxy 10 times over.
31
00:03:21,515 --> 00:03:24,475
So fuel is
not their concern.
32
00:03:24,835 --> 00:03:27,795
However, you must stop them
before they can feed.
33
00:03:27,835 --> 00:03:30,675
You will receive
full payment, as usual,
34
00:03:30,675 --> 00:03:33,355
only upon evidence
of their destruction.
35
00:05:06,915 --> 00:05:09,475
Brad, April, breakfast!
36
00:05:13,075 --> 00:05:15,595
Brad, I need
to get in there!
37
00:05:17,515 --> 00:05:19,755
Come on, you little snot,
I'm in a hurry!
38
00:05:22,115 --> 00:05:24,595
Mom, Brad won't let me
in the bathroom!
39
00:05:26,355 --> 00:05:28,675
Hello?
Yeah, hold on.
40
00:05:28,715 --> 00:05:30,595
April, telephone!
41
00:05:31,595 --> 00:05:33,995
Brad, you're
a real jerk!
42
00:05:37,595 --> 00:05:39,595
Mom, Brad's hogging
the bathroom.
43
00:05:39,635 --> 00:05:40,755
Two minutes.
44
00:05:41,915 --> 00:05:43,795
Hello?
45
00:05:43,795 --> 00:05:45,835
Oh, hi.
46
00:05:47,715 --> 00:05:49,675
Jay, breakfast!
47
00:05:49,715 --> 00:05:53,035
Helen, was that
Charlie calling?
48
00:05:53,115 --> 00:05:55,635
No, it was Steve.
49
00:05:55,675 --> 00:05:57,395
Steve?
50
00:06:06,075 --> 00:06:07,795
Yeah?
51
00:06:07,835 --> 00:06:09,635
Happy birthday!
52
00:06:11,475 --> 00:06:13,355
Yeah?
53
00:06:13,435 --> 00:06:15,475
What'd you get?
54
00:06:16,795 --> 00:06:18,035
- No!
- Hey.
55
00:06:18,075 --> 00:06:20,075
Steve who?
56
00:06:20,115 --> 00:06:22,835
The new boy at school.
57
00:06:22,875 --> 00:06:25,035
Whatever happened
to what's-his-name?
58
00:06:25,075 --> 00:06:26,835
- Richard?
- I'm a terrible guesser.
59
00:06:26,875 --> 00:06:28,675
Yeah, Richard.
60
00:06:28,715 --> 00:06:31,035
I thought he was
the love of her life.
61
00:06:31,075 --> 00:06:32,795
Try and keep up,
will ya?
62
00:06:32,835 --> 00:06:35,515
You got to keep me informed.
Did you wash my bowling shirt?
63
00:06:35,555 --> 00:06:37,715
Yes, it'll be ready
for the tournament. Go eat.
64
00:06:37,755 --> 00:06:39,795
Brad, get Chewie
off the table.
65
00:06:42,955 --> 00:06:44,475
I can't wait!
66
00:06:44,515 --> 00:06:46,595
Have you seen
Charlie this morning, Brad?
67
00:06:47,595 --> 00:06:49,955
Bye.
68
00:06:52,555 --> 00:06:54,395
Thanks.
69
00:06:54,395 --> 00:06:56,395
So who is this Steve?
70
00:06:56,435 --> 00:06:57,955
The dork from New York.
71
00:06:57,995 --> 00:07:00,035
Shut up.
You're such a baby.
72
00:07:00,075 --> 00:07:02,395
What happened
to Richard?
73
00:07:02,435 --> 00:07:04,795
All Richard cared about
was hog farms.
74
00:07:04,795 --> 00:07:07,315
So?
My Dad farmed hogs.
75
00:07:07,355 --> 00:07:09,475
Dad!
76
00:07:09,515 --> 00:07:11,475
Brad, what are you
sitting at the table
77
00:07:11,515 --> 00:07:13,515
with a thermometer
in your mouth for?
78
00:07:13,555 --> 00:07:15,475
I'm not feeling
very good.
79
00:07:15,515 --> 00:07:17,195
I'll bet.
80
00:07:17,435 --> 00:07:20,955
- You look okay.
- 106?
81
00:07:20,995 --> 00:07:23,115
Did you tell Mom about your
big geometry test you have today?
82
00:07:23,155 --> 00:07:25,115
Shut up.
Just shut up!
83
00:07:25,155 --> 00:07:26,675
You have
a test today, Brad?
84
00:07:26,715 --> 00:07:28,955
- You're a real shithead.
- Bradley!
85
00:07:29,755 --> 00:07:32,315
Boy, I'm going
to wash your mouth out.
86
00:07:32,355 --> 00:07:35,595
Maybe you'll do as well on this
as you did on your last one.
87
00:07:36,875 --> 00:07:38,715
What last test?
88
00:07:40,115 --> 00:07:41,555
Bye.
Mmmmm.
89
00:07:41,595 --> 00:07:42,675
Brad!
90
00:07:43,675 --> 00:07:45,995
Come on, April,
we're running late!
91
00:07:46,035 --> 00:07:47,555
Get yourself ready
for school, boy.
92
00:07:47,595 --> 00:07:48,515
Dad.
93
00:07:48,555 --> 00:07:50,355
You miss that bus
I'm going to skin you
94
00:07:50,395 --> 00:07:51,955
and hang your bones
out to dry.
95
00:07:54,875 --> 00:07:58,195
"Thank you for the lovely breakfast
you prepared, Mother."
96
00:07:58,355 --> 00:08:01,155
Wonder what happened
to Charlie?
97
00:08:08,795 --> 00:08:10,395
Morning, Harv.
98
00:08:10,435 --> 00:08:13,315
Morning, Sal.
What's happening?
99
00:08:13,355 --> 00:08:17,115
This here says
that John Travolta
100
00:08:17,155 --> 00:08:19,395
used to be a waitress
in Fort Myers, Florida.
101
00:08:19,435 --> 00:08:22,995
What's happening
here, Sal?
102
00:08:23,035 --> 00:08:25,955
Big bowling tournament
tonight.
103
00:08:25,995 --> 00:08:29,155
And Charlie, he's sleeping
it off in the back.
104
00:08:29,195 --> 00:08:32,755
Be nice, Harv.
He don't mean no harm.
105
00:08:40,795 --> 00:08:42,755
They're coming!
106
00:08:55,515 --> 00:08:57,875
They're coming, Harv.
107
00:09:00,075 --> 00:09:03,555
Yeah. I'm getting them through
my fillings, just like last time.
108
00:09:03,595 --> 00:09:05,355
Cut the crap, Charlie.
109
00:09:05,395 --> 00:09:06,795
Listen.
110
00:09:06,835 --> 00:09:08,515
Jeez.
111
00:09:10,555 --> 00:09:13,475
They're the same ones
that ruined my pitching career.
112
00:09:13,515 --> 00:09:18,075
You ever consider slowing down
on the whiskey, Charlie?
113
00:09:18,115 --> 00:09:19,835
It ain't the whiskey.
114
00:09:19,875 --> 00:09:22,555
Sal.
Sal, you remember, right?
115
00:09:22,595 --> 00:09:25,835
I was a prospect, huh?
I wasn't drinking then, was I?
116
00:09:25,875 --> 00:09:28,715
Sure, Charlie, sure.
You were Major League material.
117
00:09:29,155 --> 00:09:31,035
Right.
I had heat.
118
00:09:32,515 --> 00:09:35,195
Then I started
getting these messages...
119
00:09:35,915 --> 00:09:39,795
This is Patrol GXP 1198
120
00:09:39,835 --> 00:09:42,315
calling Alpha Tango Delta.
Come in.
121
00:09:42,355 --> 00:09:45,075
- Over.
- Do you hear that?
122
00:09:44,355 --> 00:09:46,795
Charlie, it's Jeff.
123
00:09:46,835 --> 00:09:48,835
I'm on Route 22.
Come on, lover, pick it up.
124
00:09:52,355 --> 00:09:56,035
- Cut the horseshit, Jeff.
- Ooh, sorry, Harv.
125
00:09:56,075 --> 00:09:58,155
- I didn't know you were in.
- What do you need?
126
00:09:58,195 --> 00:09:59,995
Just signing off
for the night.
127
00:10:00,035 --> 00:10:01,395
So sign off, already.
128
00:10:06,075 --> 00:10:07,115
Uh, Charlie...
129
00:10:07,155 --> 00:10:10,795
why don't you just
go on out to Jay and Helen's?
130
00:10:10,835 --> 00:10:13,635
You don't want
to get fired now.
131
00:10:14,075 --> 00:10:15,715
Oh no.
No, I like my job.
132
00:10:15,755 --> 00:10:19,755
You just forget about
that Martian stuff, okay?
133
00:10:19,795 --> 00:10:21,675
Forget about that.
134
00:10:21,715 --> 00:10:23,915
Yeah, right.
135
00:10:26,995 --> 00:10:29,595
This town's a zoo.
136
00:10:38,995 --> 00:10:41,475
Prepare for holographic
transmission.
137
00:10:41,515 --> 00:10:44,155
In my haste
to get you on your way,
138
00:10:44,195 --> 00:10:47,155
there were a couple of things
I neglected to inform you of.
139
00:10:47,195 --> 00:10:49,635
We are tracing the Crites
to a solar system
140
00:10:49,675 --> 00:10:52,555
where only one planet
supports life... Earth.
141
00:10:52,595 --> 00:10:55,555
Your ship database will contain
adequate information
142
00:10:55,915 --> 00:10:57,635
on the culture
of the planet.
143
00:10:57,635 --> 00:10:58,315
Your transformation
capabilities
144
00:10:59,595 --> 00:11:01,035
should come in
quite handy there.
145
00:11:01,075 --> 00:11:05,035
I trust, however, you will be
less destructive this time,
146
00:11:05,075 --> 00:11:07,475
considering you nearly
destroyed half...
147
00:11:19,355 --> 00:11:21,755
Earth is a culture
of many contrasts.
148
00:11:21,795 --> 00:11:24,075
Their technological
advances have been...
149
00:11:28,915 --> 00:11:30,395
Bring him down,
bring him down!
150
00:13:23,115 --> 00:13:24,795
Okay.
151
00:13:24,835 --> 00:13:27,075
Okay, I'm ready
for that carburetor, Charlie.
152
00:13:29,675 --> 00:13:31,115
Charlie!
153
00:13:31,155 --> 00:13:32,635
Give me the carburetor!
154
00:13:32,675 --> 00:13:34,995
It's 5:16 at KEAT.
K-Eat in Kansas City.
155
00:13:40,635 --> 00:13:44,395
Okay, 1948.
A Missouri housewife is kidnapped
156
00:13:44,435 --> 00:13:47,355
by six little men with orange heads
on her way to the laundromat.
157
00:13:49,035 --> 00:13:50,595
All right!
Whoo!
158
00:13:50,635 --> 00:13:52,795
What the hell
was that?
159
00:13:53,835 --> 00:13:56,475
Did you see that?
That was the best one we ever did!
160
00:13:56,515 --> 00:13:58,555
Yeah, that was...
that was real good.
161
00:13:58,595 --> 00:14:01,715
Homemade.
Best in the state.
162
00:14:03,995 --> 00:14:06,115
Charlie,
you broke my slingshot.
163
00:14:06,155 --> 00:14:08,675
It's... I can fix this.
I can fix this.
164
00:14:08,715 --> 00:14:11,395
You just go get
a tin can.
165
00:14:16,675 --> 00:14:18,635
Anyway, like I was saying,
this housewife...
166
00:14:18,675 --> 00:14:19,715
What housewife?
167
00:14:19,755 --> 00:14:22,475
I thought I told you to get rid
of them fireworks?
168
00:14:22,515 --> 00:14:24,635
- You like working here, Charlie?
- Yes, sir.
169
00:14:24,675 --> 00:14:26,435
I've been waiting
on that carburetor.
170
00:14:26,475 --> 00:14:28,715
You've got to try and concentrate
on what you're doing, okay?
171
00:14:28,755 --> 00:14:30,515
- I'm gonna.
- I got a lot to do today,
172
00:14:30,555 --> 00:14:31,675
so try to keep up.
173
00:14:31,715 --> 00:14:34,355
- Dad, I asked if he could...
- Give me those.
174
00:14:34,395 --> 00:14:36,035
These are not toys.
175
00:14:36,075 --> 00:14:38,595
I want to try to get this thing
fired up before dark.
176
00:14:50,595 --> 00:14:52,115
Now what?
177
00:14:55,915 --> 00:14:57,035
Sorry, Charlie.
178
00:14:58,515 --> 00:15:00,075
That don't feel right.
179
00:15:05,435 --> 00:15:08,155
- Hi, Daddy.
- Hey, girl.
180
00:15:08,595 --> 00:15:11,555
Daddy, this is Steve Elliot.
I asked him to stay for dinner.
181
00:15:11,595 --> 00:15:13,835
I hope it's okay.
Mom said it was okay.
182
00:15:13,875 --> 00:15:17,115
- Nice to meet you, Mr. Brown.
- Expensive little toy.
183
00:15:17,155 --> 00:15:19,235
Steve's dad just gave it
to him for his birthday.
184
00:15:19,595 --> 00:15:20,675
It's the greatest,
isn't it?
185
00:15:20,715 --> 00:15:23,075
Don't look like you're going
to haul much hay in it.
186
00:15:23,115 --> 00:15:24,755
No...
187
00:15:24,795 --> 00:15:26,595
Let me... let me
just test it out.
188
00:15:33,355 --> 00:15:35,475
Careful, Charlie.
189
00:15:43,115 --> 00:15:45,035
Charlie.
190
00:15:45,075 --> 00:15:47,755
Bradley Brown,
I'm going to kill you.
191
00:15:51,995 --> 00:15:54,515
You get back here!
192
00:15:59,435 --> 00:16:01,555
Brad, I'm going
to kill you!
193
00:16:02,795 --> 00:16:04,395
Come here,
you little snot.
194
00:16:04,435 --> 00:16:06,355
- April!
- He shot me with a slingshot!
195
00:16:06,675 --> 00:16:08,395
- I did not!
- Liar!
196
00:16:08,435 --> 00:16:09,795
- April!
- Liar!
197
00:16:09,835 --> 00:16:11,955
Hold it, hold it!
198
00:16:11,995 --> 00:16:15,355
Boy, did you shoot your sister
with that slingshot?
199
00:16:15,395 --> 00:16:17,835
I think I'll stand
on the fifth amendment.
200
00:16:17,875 --> 00:16:20,395
This is not a democracy.
Did you or didn't you?
201
00:16:26,875 --> 00:16:28,755
Yeah, I guess I did.
202
00:16:28,795 --> 00:16:30,835
You know better
than that, boy.
203
00:16:30,875 --> 00:16:33,075
Go to your room.
204
00:16:34,755 --> 00:16:36,795
- And no supper.
- Oh, Jay.
205
00:16:36,835 --> 00:16:37,915
Helen.
206
00:17:12,355 --> 00:17:13,835
At least you like me.
207
00:17:17,715 --> 00:17:19,515
She's all set to go,
Mr. Brown.
208
00:17:19,955 --> 00:17:21,835
Okay, Charlie.
See you in the morning.
209
00:17:55,675 --> 00:17:58,155
This is a great meal,
Mrs. Brown.
210
00:17:58,195 --> 00:18:00,595
Really, one of the best
I've ever had.
211
00:18:00,635 --> 00:18:02,155
Thanks.
Thank you, Steve.
212
00:18:04,435 --> 00:18:06,955
- Well, we should get going.
- What?
213
00:18:06,995 --> 00:18:09,195
You promised you'd take me
for a ride, remember?
214
00:18:09,235 --> 00:18:12,195
I did?
215
00:18:13,155 --> 00:18:13,995
right.
216
00:18:14,035 --> 00:18:17,515
Hon, I kinda figured
you'd watch me bowl tonight.
217
00:18:17,555 --> 00:18:19,795
We're defending
the championship, you know.
218
00:18:19,835 --> 00:18:21,755
- Oh, we're...
- Maybe we'll come by later.
219
00:18:21,795 --> 00:18:25,715
Don't suppose anybody would like
some dessert before they leave?
220
00:18:26,075 --> 00:18:27,475
- No thanks, Mom.
- It was very good.
221
00:18:27,515 --> 00:18:29,235
- Thank you.
- Thanks.
222
00:18:33,115 --> 00:18:35,875
- Helen?
223
00:18:35,315 --> 00:18:38,195
Have you... you know,
talked to her
224
00:18:38,195 --> 00:18:40,155
about the way
things are?
225
00:18:40,195 --> 00:18:41,555
Years ago.
226
00:18:41,595 --> 00:18:44,475
Years?
227
00:19:01,675 --> 00:19:03,955
I thought you were
going to let me drive?
228
00:19:03,955 --> 00:19:05,795
Okay. Be careful.
229
00:19:24,755 --> 00:19:26,995
What do I want
to see an old barn for?
230
00:19:26,995 --> 00:19:29,435
Come on.
It's romantic.
231
00:19:29,475 --> 00:19:31,315
April...
232
00:19:31,355 --> 00:19:33,995
You want your car keys back,
don't you?
233
00:19:41,395 --> 00:19:44,035
Come on, Steve.
Want your keys?
234
00:19:49,475 --> 00:19:51,995
Come on!
235
00:20:28,155 --> 00:20:30,355
I'm allergic.
236
00:20:31,515 --> 00:20:33,075
Just a minute!
237
00:20:40,955 --> 00:20:42,675
Come in.
238
00:20:50,395 --> 00:20:52,915
You can thank your mama
for fixing you a plate.
239
00:20:57,435 --> 00:20:59,755
Where's that slingshot?
240
00:21:06,075 --> 00:21:08,955
Brad, why are you always
fighting with your sister?
241
00:21:08,955 --> 00:21:11,435
How come you and Mom
always take her side?
242
00:21:11,475 --> 00:21:14,035
I mean, I didn't even
do nothing!
243
00:21:14,075 --> 00:21:16,635
Boy, you shot her
with a slingshot.
244
00:21:19,195 --> 00:21:20,635
Right.
245
00:21:22,955 --> 00:21:25,875
Anyway, I'm confiscating
this until further notice.
246
00:21:25,915 --> 00:21:27,755
- But Dad...
- And no movies...
247
00:21:27,795 --> 00:21:29,035
for two weeks.
248
00:21:32,955 --> 00:21:34,915
No, uh... April...
249
00:21:37,195 --> 00:21:39,795
if your Dad catches me
up here I'm history.
250
00:21:39,835 --> 00:21:42,235
He didn't even like me
eating his food.
251
00:21:43,995 --> 00:21:46,475
My parents never
come out here at night.
252
00:21:46,515 --> 00:21:47,995
You sure?
253
00:21:50,755 --> 00:21:51,675
Sorry.
254
00:21:51,715 --> 00:21:53,355
Chewie!
255
00:23:17,075 --> 00:23:19,835
And now for the number one
song of the week...
256
00:23:19,875 --> 00:23:21,795
Johnny Steele's,
"Power of the Night."
257
00:24:06,075 --> 00:24:07,795
Jay?
258
00:24:07,835 --> 00:24:09,995
There's something wrong
with the TV!
259
00:24:29,155 --> 00:24:30,715
Jay?
260
00:24:37,795 --> 00:24:39,715
The earth moved.
261
00:24:39,755 --> 00:24:41,515
- Already?
- Yeah.
262
00:24:43,395 --> 00:24:46,555
Jay, will you forget about
the shaking? Let's go.
263
00:24:46,595 --> 00:24:48,835
I'm just going
to have a look.
264
00:24:48,875 --> 00:24:51,835
We're going to be late
for the tournament.
265
00:25:20,675 --> 00:25:22,715
Brad, what the hell
are you doing up there?
266
00:25:22,755 --> 00:25:26,075
Dad... you see... uh...
267
00:25:26,115 --> 00:25:28,515
the earthquake threw me
clear out of my room.
268
00:25:28,875 --> 00:25:29,475
I could not believe it.
269
00:25:29,475 --> 00:25:31,515
Cut the bull and get
your butt down here.
270
00:25:36,955 --> 00:25:39,955
You look like you've
done that a couple of times.
271
00:25:39,995 --> 00:25:41,595
- A couple times.
- Come on.
272
00:25:41,635 --> 00:25:43,115
I want to keep
an eye on you.
273
00:25:43,155 --> 00:25:45,475
- Where are we going?
- Out to the field.
274
00:25:45,515 --> 00:25:48,835
- Did you see that meteor?
- I saw something.
275
00:25:48,875 --> 00:25:52,515
Maybe it's a Russian spy probe
on some sort of secret mission.
276
00:25:52,515 --> 00:25:55,395
I think you watch
too much TV.
277
00:26:49,875 --> 00:26:52,395
Smells like oil burning.
278
00:26:52,435 --> 00:26:54,835
Smells like cow crap
to me, Dad.
279
00:27:12,115 --> 00:27:14,115
Holy shit!
280
00:27:14,155 --> 00:27:16,115
- Are you all right?
- Yeah.
281
00:27:16,155 --> 00:27:18,155
What is it?
282
00:27:18,195 --> 00:27:21,995
Looks like
one of the herd.
283
00:27:21,995 --> 00:27:24,595
- What happened to him?
- I don't know.
284
00:27:26,035 --> 00:27:29,475
Without my gun,
I don't want to find out.
285
00:27:29,515 --> 00:27:30,915
Let's go.
286
00:27:31,915 --> 00:27:33,635
Mom's going to be
really grossed out
287
00:27:33,675 --> 00:27:35,715
when she hears about this.
288
00:27:35,755 --> 00:27:38,395
Maybe we shouldn't even
tell her about it
289
00:27:38,435 --> 00:27:40,675
till we find out more
about what happened out here.
290
00:27:58,395 --> 00:28:01,475
This is GXP 11 niner eight,
291
00:28:01,515 --> 00:28:04,035
come in
Alpha Tango Delta. Over.
292
00:28:04,075 --> 00:28:06,075
What is it, Jeff?
Over.
293
00:28:06,115 --> 00:28:07,715
Hey, Sal.
294
00:28:07,755 --> 00:28:12,115
How about we get some donuts
and coffee after work? Over.
295
00:28:12,155 --> 00:28:14,635
Not tonight, Jeff.
Not ever. Over.
296
00:28:14,675 --> 00:28:18,875
I copy, Alpha Tango Delta.
Over and out.
297
00:28:24,875 --> 00:28:26,675
Shit!
298
00:28:30,195 --> 00:28:32,515
Damn dog.
299
00:28:53,555 --> 00:28:55,235
Come here, poochy.
300
00:28:56,235 --> 00:28:58,955
Here, pooch.
301
00:28:58,355 --> 00:29:00,115
Come on.
302
00:29:01,115 --> 00:29:02,475
Come on, doggie.
303
00:29:02,515 --> 00:29:04,395
Come on.
304
00:29:04,395 --> 00:29:06,835
Bark, bark, bark.
305
00:29:06,875 --> 00:29:08,235
Come on.
306
00:29:09,235 --> 00:29:10,795
What the...?!
307
00:30:14,795 --> 00:30:16,435
Damn cat.
308
00:30:44,755 --> 00:30:47,555
Oh, you scared
the hell out of me!
309
00:30:47,955 --> 00:30:50,235
- Oh!
- I'm sorry. Forgive me.
310
00:30:50,395 --> 00:30:53,195
- Something was staring at me.
- What do you mean something?
311
00:30:53,235 --> 00:30:55,875
- Where?
- Over there by the window.
312
00:31:10,475 --> 00:31:13,475
- I don't see anything.
- Maybe it was Chewie.
313
00:31:13,795 --> 00:31:15,395
Yeah, maybe.
314
00:31:16,395 --> 00:31:18,395
Did you find anything?
315
00:31:19,795 --> 00:31:23,035
Yeah, we found something
a little strange.
316
00:31:23,075 --> 00:31:24,555
Jay?
317
00:31:39,155 --> 00:31:40,195
Transform.
318
00:31:41,235 --> 00:31:42,595
Nothing likes me.
319
00:31:42,635 --> 00:31:45,155
Find something.
320
00:32:10,515 --> 00:32:12,395
Eating start.
321
00:32:43,075 --> 00:32:44,915
Who are you calling?
322
00:32:44,955 --> 00:32:48,395
Harv. I want to tell him
what's going on out here.
323
00:32:48,435 --> 00:32:50,715
Maybe he's gotten
other calls.
324
00:33:05,955 --> 00:33:07,035
This phone is dead.
325
00:33:07,075 --> 00:33:08,795
What?
326
00:33:16,635 --> 00:33:18,195
Mom?
327
00:33:18,235 --> 00:33:20,075
Okay.
328
00:33:25,755 --> 00:33:28,955
There's no reason for you to
come down here. Just wait a minute.
329
00:33:28,995 --> 00:33:32,155
Probably just a circuit
breaker's been tripped.
330
00:33:47,035 --> 00:33:47,595
What the...?
331
00:34:06,515 --> 00:34:07,675
Jay, any luck?
332
00:34:08,755 --> 00:34:09,875
Just a minute.
333
00:35:00,635 --> 00:35:02,075
What's wrong?
334
00:35:05,795 --> 00:35:06,675
Dad!
335
00:35:06,715 --> 00:35:09,075
- Stay upstairs!
- Mom, we got to help him!
336
00:35:29,035 --> 00:35:31,515
- Bradley!
- No, no, don't come down here!
337
00:35:52,555 --> 00:35:53,595
Jay, come on!
338
00:35:53,595 --> 00:35:55,155
What's down there?
339
00:35:55,195 --> 00:35:57,955
I don't know.
Something meaner than hell.
340
00:36:22,435 --> 00:36:25,155
Jeff, come in, Jeff.
Over.
341
00:36:27,035 --> 00:36:29,755
This is Alpha Tango Delta
342
00:36:29,755 --> 00:36:32,715
calling GXP
11 niner eight.
343
00:36:32,755 --> 00:36:34,075
Come in.
Over.
344
00:36:36,435 --> 00:36:39,795
Come on, will you quit fooling
around and answer me? Over.
345
00:36:48,435 --> 00:36:52,475
All right, I'm sorry
about the donuts and coffee.
346
00:36:52,515 --> 00:36:55,995
Maybe another time, but tonight
I have to wash my hair.
347
00:36:55,995 --> 00:36:57,675
Over.
348
00:37:02,555 --> 00:37:04,875
Come on, Jeff.
349
00:37:04,915 --> 00:37:08,115
I've been getting all sorts of calls
about UFOs in the area.
350
00:37:08,155 --> 00:37:12,235
Carla Emmons swears
one nearly ran into her house
351
00:37:11,395 --> 00:37:13,075
and then went flying off.
352
00:37:13,115 --> 00:37:15,755
I think she's been dipping
in the cooking sherry again.
353
00:37:16,875 --> 00:37:20,115
Anyway, she wants you to get
over there right away. Over.
354
00:37:23,395 --> 00:37:26,155
I am starting to lose
my patience, Jeff.
355
00:37:26,195 --> 00:37:28,755
If you are sleeping on
the job again, I am not going...
356
00:37:52,035 --> 00:37:53,755
I can't feel that.
357
00:38:04,515 --> 00:38:06,675
Hey, careful, boy.
358
00:38:06,715 --> 00:38:09,155
That's some kind
of poison.
359
00:38:09,675 --> 00:38:11,275
That's better, babe.
360
00:38:11,635 --> 00:38:13,395
I'm beginning to get
the feeling back.
361
00:38:26,435 --> 00:38:27,955
I'll get it.
362
00:38:43,035 --> 00:38:43,675
Steve!
363
00:38:47,555 --> 00:38:48,795
Steve!
364
00:39:07,235 --> 00:39:08,515
Who's that?
365
00:39:08,555 --> 00:39:09,675
April!
366
00:39:09,715 --> 00:39:11,115
April?
367
00:39:23,715 --> 00:39:24,995
Brad!
368
00:39:26,635 --> 00:39:28,515
April?
369
00:39:28,555 --> 00:39:30,675
Brad! Brad, help!
370
00:39:31,955 --> 00:39:32,795
Hurry up!
371
00:39:34,995 --> 00:39:36,395
Do something, Brad!
372
00:39:39,435 --> 00:39:41,475
Brad!
373
00:39:47,235 --> 00:39:48,235
Brad!
374
00:40:15,195 --> 00:40:17,555
- Brad!
- Mom!
375
00:40:17,595 --> 00:40:21,275
- What? What are you...
- Steve's dead!
376
00:40:27,075 --> 00:40:29,035
Charlie?
377
00:40:29,075 --> 00:40:30,915
- Call Harv.
- What for?
378
00:40:30,955 --> 00:40:33,715
Call Harv.
Call.
379
00:40:33,755 --> 00:40:36,195
Call the army.
They're here.
380
00:40:38,115 --> 00:40:39,155
- Who?
- Who?!
381
00:40:39,195 --> 00:40:41,595
Them!
My teeth.
382
00:40:41,675 --> 00:40:44,675
Sally, call Harv, please?
383
00:40:44,715 --> 00:40:46,955
Charlie...
384
00:40:48,075 --> 00:40:49,275
I want to go home.
385
00:40:49,475 --> 00:40:52,875
Okay.
Just... where is he?
386
00:40:52,915 --> 00:40:54,595
Might be
at the bowling alley.
387
00:40:54,635 --> 00:40:57,635
Okay, good, good.
I'll get Harv.
388
00:40:57,675 --> 00:40:59,795
- You call the army.
- Okay.
389
00:41:07,595 --> 00:41:10,475
Thank you, Ms. Grubner.
390
00:41:10,515 --> 00:41:12,835
Tonight...
391
00:41:12,875 --> 00:41:15,835
I would like to read to you
from the book of Genesis.
392
00:41:15,875 --> 00:41:18,995
Chapter 19...
which, as most of you know,
393
00:41:19,035 --> 00:41:22,115
is the story
of Sodom and Gomorrah.
394
00:41:30,595 --> 00:41:33,755
Obviously, some
of our citizens are...
395
00:41:55,115 --> 00:41:56,835
We're here for the Crites.
396
00:42:05,475 --> 00:42:08,515
The county is going
to pay for this, Jeff.
397
00:42:12,835 --> 00:42:14,275
Jeff?
398
00:42:16,795 --> 00:42:18,755
Jeff?
399
00:42:27,915 --> 00:42:29,075
Jeff Barnes?
400
00:43:27,755 --> 00:43:29,275
Jay.
401
00:43:31,275 --> 00:43:32,595
Jay, what are you doing?
402
00:43:37,075 --> 00:43:39,155
Maybe we ought to just
stay put.
403
00:43:39,195 --> 00:43:41,155
They haven't gotten
into the house yet.
404
00:43:41,195 --> 00:43:42,795
They will.
405
00:43:42,795 --> 00:43:46,195
We could board up the place.
We could make it stronger.
406
00:43:46,235 --> 00:43:48,715
Helen, these things
are vicious.
407
00:43:48,755 --> 00:43:51,915
They've cut out our phone,
they've cut out our power.
408
00:43:51,395 --> 00:43:53,075
You understand
what that means?
409
00:43:53,115 --> 00:43:55,835
It's just a matter of time
until they get in here.
410
00:43:55,875 --> 00:43:57,715
Yeah, but we should
just stay here.
411
00:43:57,755 --> 00:43:59,715
No, we can't wait.
412
00:44:09,835 --> 00:44:11,515
Wait up, Brad.
413
00:44:14,835 --> 00:44:16,595
All right, Jay,
I've got her.
414
00:44:19,995 --> 00:44:20,835
Okay, let's go.
415
00:44:20,875 --> 00:44:22,275
Stay together.
416
00:44:30,035 --> 00:44:32,035
I'm going to drive, Jay.
417
00:44:32,075 --> 00:44:33,835
Okay, baby.
418
00:44:39,075 --> 00:44:41,115
Come on.
419
00:44:42,075 --> 00:44:43,755
Oh my God, Jay.
420
00:44:43,795 --> 00:44:46,115
- Oh, Mom.
- What the hell are those things?
421
00:44:46,155 --> 00:44:48,875
They're from outer space,
like Charlie says.
422
00:44:49,235 --> 00:44:50,035
Bradley.
423
00:44:49,395 --> 00:44:51,995
Maybe they're some government
experiment gone haywire.
424
00:44:52,035 --> 00:44:55,195
They used to be gophers,
but got zapped by some radioactive...
425
00:44:55,235 --> 00:44:57,435
- Bradley!
- What are we going to do now?
426
00:44:57,795 --> 00:44:59,915
Steve's keys.
427
00:44:59,955 --> 00:45:01,995
Oh God.
Wait!
428
00:45:05,595 --> 00:45:07,275
Stay together.
429
00:45:07,675 --> 00:45:08,875
Come on, come on.
430
00:45:29,195 --> 00:45:30,635
Go on!
431
00:45:36,195 --> 00:45:37,395
They're getting bigger!
432
00:45:41,075 --> 00:45:43,835
Come on, faster!
Faster!
433
00:45:53,555 --> 00:45:54,555
It's locked!
434
00:45:54,595 --> 00:45:55,875
Come on!
435
00:45:59,795 --> 00:46:00,995
Go! Get in!
436
00:46:08,115 --> 00:46:09,155
Jay!
437
00:46:23,075 --> 00:46:23,555
Brad!
438
00:46:42,835 --> 00:46:45,075
Get him up to the door.
439
00:46:45,075 --> 00:46:47,035
Get your feet up, Jay!
440
00:46:50,035 --> 00:46:51,635
Mom, shoot!
441
00:46:51,995 --> 00:46:54,075
I can't!
It must be empty!
442
00:46:54,515 --> 00:46:56,555
My pocket.
My shirt pocket!
443
00:46:56,595 --> 00:46:58,155
Get them. Hurry.
444
00:47:50,595 --> 00:47:52,235
- Well?
- The line's busy.
445
00:47:52,275 --> 00:47:54,275
I don't get it.
Jay's never this late.
446
00:47:54,435 --> 00:47:56,915
- Except when he pays for the beer.
- Yeah.
447
00:47:56,955 --> 00:47:59,795
Jake, they are coming.
448
00:47:59,835 --> 00:48:02,595
They are not only coming,
they are here.
449
00:48:02,755 --> 00:48:04,715
See, I was out
on Route 22...
450
00:48:04,795 --> 00:48:08,635
- and I looked up...
- Have another drink, Charlie.
451
00:48:10,475 --> 00:48:12,515
I don't want
another drink, Jake.
452
00:48:14,155 --> 00:48:16,675
I want Harv.
We're under attack.
453
00:48:16,715 --> 00:48:18,875
I'm going to leave it
right here.
454
00:48:18,915 --> 00:48:22,075
Just don't bother me
any more.
455
00:48:23,035 --> 00:48:25,075
I saw the sign was shaking
and everything.
456
00:48:35,035 --> 00:48:38,955
- Isn't that Johnny Steele?
- I don't know.
457
00:48:46,115 --> 00:48:47,755
Whoa!
458
00:48:57,995 --> 00:48:59,875
Joe, let's go.
459
00:49:44,835 --> 00:49:46,235
Holy shit!
460
00:49:47,595 --> 00:49:49,435
Wonder what team
he's on?
461
00:50:01,155 --> 00:50:03,875
Hey, Jake, are we gonna get
a couple beers over here or what?
462
00:50:03,915 --> 00:50:06,195
Keep your shirt on,
asshole.
463
00:50:06,235 --> 00:50:08,475
I got a problem here.
464
00:50:10,715 --> 00:50:12,595
You believe these guys?
465
00:50:14,195 --> 00:50:15,955
It ain't Halloween, is it?
466
00:50:18,915 --> 00:50:23,435
If anything does happen to me,
you crooks won't live long.
467
00:50:23,475 --> 00:50:26,595
What does he mean
we won't live long?
468
00:50:28,275 --> 00:50:30,155
What can I get
for you fellas?
469
00:50:30,195 --> 00:50:32,595
Reverend, what are
you doing here?
470
00:50:32,635 --> 00:50:34,515
That's some outfit
you got on.
471
00:50:34,555 --> 00:50:36,995
- We want the Crites.
- Oh really?
472
00:50:37,035 --> 00:50:39,635
Who are they,
some new team?
473
00:50:43,155 --> 00:50:44,275
The Crites.
474
00:50:44,315 --> 00:50:46,235
Mister, I don't know
what you're talking about.
475
00:50:50,235 --> 00:50:52,915
I think you all
better be leaving
476
00:50:52,955 --> 00:50:54,475
before somebody
gets hurt.
477
00:51:03,195 --> 00:51:05,955
You all have
a serious attitude problem.
478
00:51:07,835 --> 00:51:09,155
Keep your shirt on,
asshole.
479
00:52:02,635 --> 00:52:04,515
This had better
be important.
480
00:52:04,555 --> 00:52:07,035
Harv, you better get
down to the church,
481
00:52:06,435 --> 00:52:08,475
- all hell is breaking loose.
- What?
482
00:52:08,515 --> 00:52:10,995
The reverend says
a couple of guys started shooting...
483
00:52:11,035 --> 00:52:12,955
Whoa, slow down.
484
00:52:12,995 --> 00:52:14,675
...destroyed the organ,
you know how beautiful...
485
00:52:14,715 --> 00:52:16,675
- Where's Jeff?
- I don't know.
486
00:52:16,715 --> 00:52:18,675
I've been trying
to get him for hours.
487
00:52:19,075 --> 00:52:20,955
Give me 10 minutes.
488
00:52:42,115 --> 00:52:43,715
He looks pretty sick, Mom.
489
00:52:44,995 --> 00:52:46,155
I'm okay, sport.
490
00:52:46,195 --> 00:52:47,515
He's fine.
491
00:52:48,835 --> 00:52:50,435
He doesn't look
fine to me.
492
00:52:50,475 --> 00:52:53,115
Why don't you go
check the windows?
493
00:52:52,435 --> 00:52:54,995
- I already did.
- Check them again!
494
00:53:06,035 --> 00:53:07,675
It's okay, Mom.
495
00:53:07,715 --> 00:53:10,035
I'm so sorry.
496
00:53:28,035 --> 00:53:29,675
April?
497
00:53:29,715 --> 00:53:31,755
Yeah?
498
00:53:31,795 --> 00:53:34,595
You okay?
499
00:53:39,555 --> 00:53:41,275
The flue's open!
500
00:53:53,915 --> 00:53:55,235
Mom!
501
00:54:10,835 --> 00:54:13,155
The shotgun!
502
00:54:51,995 --> 00:54:52,755
Brad!
Brad, look out!
503
00:55:19,515 --> 00:55:21,035
Hey, hey!
504
00:55:21,075 --> 00:55:22,555
Hey, hey!
505
00:55:23,595 --> 00:55:25,715
I've been looking
for you guys!
506
00:55:25,755 --> 00:55:27,555
I just want to talk
to you.
507
00:55:28,555 --> 00:55:31,115
- At first he was Jeff.
- Was it Jeff or wasn't it?
508
00:55:31,155 --> 00:55:33,315
- He changed.
- Changed?
509
00:55:33,515 --> 00:55:35,275
They were wearing
really funny clothes.
510
00:55:35,715 --> 00:55:36,835
Like they was
from Los Angeles.
511
00:55:36,875 --> 00:55:40,075
- Everybody calm down.
- Harv, all hell is breaking loose.
512
00:55:40,115 --> 00:55:43,195
- Yeah, Sal. Over.
- There's been a disturbance
513
00:55:43,235 --> 00:55:46,115
at the Bowlarama Lanes. Over.
514
00:55:45,435 --> 00:55:48,235
What kind
of a disturbance? Over.
515
00:55:47,435 --> 00:55:50,675
Well...
516
00:55:51,075 --> 00:55:53,675
evidently some guys
shot up the bar.
517
00:55:55,515 --> 00:55:57,275
You get a description?
Over.
518
00:55:57,315 --> 00:55:59,875
Well...
519
00:55:59,915 --> 00:56:03,195
it's kind of strange, Harv,
but Jake says
520
00:56:03,235 --> 00:56:06,955
it was Reverend Miller
and Charlie
521
00:56:06,955 --> 00:56:08,715
and some stranger.
522
00:56:08,715 --> 00:56:10,835
Hold it, hold it,
hold it.
523
00:56:10,875 --> 00:56:12,995
I'm not reading you
clear, Sal.
524
00:56:13,035 --> 00:56:14,515
Repeat that. Over.
525
00:56:14,555 --> 00:56:16,795
Reverend Miller,
Charlie McFadden
526
00:56:16,835 --> 00:56:19,995
and some stranger
just shot up the bar
527
00:56:20,035 --> 00:56:23,075
at the Bowlarama Lanes. Over.
528
00:56:22,435 --> 00:56:25,275
Have you heard
from Jeff? Over.
529
00:56:25,315 --> 00:56:28,195
I can't raise him, Harv.
530
00:56:28,235 --> 00:56:32,275
I also got a report here
531
00:56:31,435 --> 00:56:33,875
about shots fired
out Route 22...
532
00:56:33,915 --> 00:56:36,075
near the Brown place. Over.
533
00:56:36,075 --> 00:56:39,275
Harv, do you read? Over.
534
00:56:39,715 --> 00:56:42,155
Sal, I want you to keep
trying to raise Jeff.
535
00:56:42,155 --> 00:56:44,235
I'm headed over
to the bowling alley.
536
00:56:44,275 --> 00:56:46,595
Then I'm going to head out
towards the Brown's place.
537
00:56:46,635 --> 00:56:47,915
Over and out.
538
00:56:47,915 --> 00:56:49,315
Over and out.
539
00:57:00,155 --> 00:57:01,835
Get 'em, Harv!
540
00:57:06,955 --> 00:57:09,995
Babe, I got to get to a phone,
get some help out here.
541
00:57:12,195 --> 00:57:13,955
I can do it.
542
00:57:13,995 --> 00:57:16,715
- Absolutely not.
- Dad, you can't even walk.
543
00:57:19,635 --> 00:57:21,635
I'm so tired.
544
00:57:26,035 --> 00:57:27,755
Damn.
545
00:57:29,875 --> 00:57:32,075
Son...
546
00:57:32,115 --> 00:57:34,875
assuming I said okay,
how would you do it?
547
00:57:34,915 --> 00:57:37,555
Hit the yard, grab my bike
and head for the highway.
548
00:57:37,595 --> 00:57:41,235
Dad, somebody's got
to go for help.
549
00:57:41,275 --> 00:57:43,275
All right.
550
00:57:43,715 --> 00:57:47,035
But boy, you ride like
you never rode before.
551
00:57:46,435 --> 00:57:48,795
You get over to the Emmons' house
and get on the phone.
552
00:57:48,835 --> 00:57:51,275
- Get Harv over here.
- Dad, I'll be fine.
553
00:57:51,715 --> 00:57:52,555
Don't worry.
554
00:57:52,595 --> 00:57:54,315
You want to take this?
555
00:57:56,235 --> 00:57:58,435
Nah, you keep it.
556
00:57:58,475 --> 00:58:00,595
It'd just slow me down.
557
00:58:00,915 --> 00:58:01,835
Anyway, you might need it.
558
00:58:20,435 --> 00:58:22,275
Brad?
559
00:58:23,875 --> 00:58:25,755
See ya.
560
00:59:39,875 --> 00:59:41,475
Oh my gosh.
561
00:59:41,515 --> 00:59:43,675
They're growing!
562
01:00:16,275 --> 01:00:18,235
How ya feeling, hon?
563
01:00:20,595 --> 01:00:22,555
Like a brick hit me.
564
01:00:25,955 --> 01:00:27,115
Oh, baby.
565
01:00:30,715 --> 01:00:32,675
How long have I been...?
566
01:00:34,635 --> 01:00:36,315
Where's Brad?
567
01:00:36,595 --> 01:00:39,155
Brad has gone
to get help.
568
01:00:39,195 --> 01:00:43,035
Oh, Jay, you shouldn't
have let him go.
569
01:01:35,035 --> 01:01:36,595
Stop, stop!
Wait!
570
01:01:43,995 --> 01:01:46,755
Go, just go.
These things... these critters.
571
01:01:46,795 --> 01:01:48,635
Come on, go!
572
01:01:48,675 --> 01:01:51,235
Dad's all torn up and Mom's got
a harpoon thing in her neck.
573
01:01:51,275 --> 01:01:52,315
They're getting
bigger.
574
01:01:53,435 --> 01:01:55,475
Let's go!
575
01:01:55,515 --> 01:01:57,555
Charlie?
576
01:01:58,875 --> 01:02:00,915
Where's Jeff?
577
01:02:02,755 --> 01:02:04,275
Hey, you're Johnny Steele.
578
01:02:04,315 --> 01:02:06,515
- Where?
- Huh?
579
01:02:06,555 --> 01:02:08,595
Where are they?
580
01:02:08,915 --> 01:02:10,235
At my house.
Come on, hit it.
581
01:02:14,555 --> 01:02:16,755
Where?
582
01:02:16,795 --> 01:02:18,875
Charlie, you know
where my house is.
583
01:02:20,795 --> 01:02:22,795
Who are you guys?
584
01:02:24,195 --> 01:02:26,915
We want the Crites.
585
01:02:26,755 --> 01:02:27,955
The Crites?
586
01:02:27,995 --> 01:02:30,435
Critters,
Crites.
587
01:02:32,075 --> 01:02:34,035
You're not from
around here, are you?
588
01:02:34,075 --> 01:02:37,675
Okay, okay.
You help me, I help you.
589
01:02:59,675 --> 01:03:00,635
Stop it!
590
01:03:06,635 --> 01:03:08,915
Goddamn it, stop it!
591
01:03:18,235 --> 01:03:19,515
I got one.
592
01:03:41,835 --> 01:03:43,315
Get out of my house!
593
01:03:45,475 --> 01:03:48,835
Damn it!
Give me some more rounds.
594
01:03:49,275 --> 01:03:50,035
That's it.
595
01:03:50,075 --> 01:03:51,635
Oh, Jay.
596
01:04:24,915 --> 01:04:27,155
Holy...
597
01:04:30,995 --> 01:04:33,315
Mom? Dad?
598
01:04:33,555 --> 01:04:35,275
Are you all right?
599
01:04:35,315 --> 01:04:38,115
- Are you all right?
- Yeah.
600
01:04:37,475 --> 01:04:39,195
Brad, who did you bring?
601
01:04:39,235 --> 01:04:41,035
Charlie
and Johnny Steele.
602
01:04:41,075 --> 01:04:42,515
- Who?
- Go on!
603
01:04:44,995 --> 01:04:46,955
Help us!
604
01:04:46,995 --> 01:04:48,555
Oh God, Chewie!
605
01:04:49,875 --> 01:04:52,195
Help us!
Help us!
606
01:04:52,235 --> 01:04:54,675
Oh, it's Harv.
607
01:04:54,755 --> 01:04:56,475
Holy shit!
What is that, a cannon?
608
01:04:56,515 --> 01:04:58,315
What's going on here?
609
01:04:58,435 --> 01:05:00,115
Brad.
Where's Brad?
610
01:05:00,155 --> 01:05:02,235
He's still in the house.
611
01:05:02,275 --> 01:05:04,475
Helen, Helen!
Helen, Helen, Helen!
612
01:05:04,515 --> 01:05:06,235
Get in the car.
Get in the car!
613
01:05:06,275 --> 01:05:07,675
Get in there.
Get in.
614
01:05:07,715 --> 01:05:09,475
Jay, get in the car.
615
01:05:33,115 --> 01:05:34,195
Watch it!
616
01:06:04,635 --> 01:06:06,715
Jeez, these folks could use
a good exterminator.
617
01:06:08,995 --> 01:06:11,515
Charlie, what do you think
you're doing?
618
01:06:15,635 --> 01:06:17,675
You drunk?
619
01:06:24,195 --> 01:06:26,195
I hope not you'll
take over our operation.
620
01:06:26,235 --> 01:06:28,155
Charlie, put me down.
621
01:06:39,475 --> 01:06:42,195
Harv...
are you okay?
622
01:06:42,235 --> 01:06:44,795
I swallowed
my chewing tobacco.
623
01:06:58,635 --> 01:07:00,475
Chewie.
624
01:07:03,035 --> 01:07:05,275
Here, Chewie.
625
01:07:18,755 --> 01:07:20,835
Chewie.
626
01:07:20,875 --> 01:07:22,195
Come here.
627
01:07:30,675 --> 01:07:32,315
Chewie.
628
01:07:35,115 --> 01:07:38,035
Where've you been?
I've been looking all over for you.
629
01:07:38,075 --> 01:07:40,155
Come on.
We're going for a ride.
630
01:07:40,195 --> 01:07:42,595
Brad, get down here!
631
01:07:47,475 --> 01:07:49,555
Brad!
632
01:07:58,115 --> 01:07:59,515
Help!
633
01:08:16,955 --> 01:08:17,955
Thanks.
634
01:08:21,315 --> 01:08:23,595
Oh, no.
635
01:08:23,635 --> 01:08:25,835
April!
636
01:08:29,555 --> 01:08:31,195
No, Helen, no!
637
01:08:31,235 --> 01:08:32,275
No!
638
01:08:33,555 --> 01:08:34,715
Where's April?
639
01:08:34,755 --> 01:08:38,115
It just grabbed her.
I couldn't...
640
01:08:38,155 --> 01:08:40,155
It was huge.
641
01:08:40,195 --> 01:08:41,995
- Come on, Harv.
- They took her that way.
642
01:08:43,995 --> 01:08:45,835
What was that thing?
643
01:08:52,635 --> 01:08:53,875
Charlie?
644
01:09:04,955 --> 01:09:05,915
Brad!
645
01:09:08,515 --> 01:09:10,475
Brad!
646
01:09:10,515 --> 01:09:12,075
No! You get him!
647
01:09:12,115 --> 01:09:14,275
Get him!
648
01:10:20,755 --> 01:10:22,755
- Charlie?
- Brad.
649
01:10:22,795 --> 01:10:24,275
I was right.
I was right!
650
01:10:24,315 --> 01:10:26,995
What are you doing here?
651
01:10:27,035 --> 01:10:28,515
I'm just following
my teeth.
652
01:10:28,555 --> 01:10:31,155
- I'm getting signals like crazy.
- Come on.
653
01:10:31,195 --> 01:10:33,035
Where are we going?
654
01:10:44,075 --> 01:10:46,195
- What the heck...
- Shhh!
655
01:10:47,235 --> 01:10:49,555
Brad, is that April?
656
01:11:01,275 --> 01:11:02,555
- Stay down, Brad.
- Stay here.
657
01:11:02,595 --> 01:11:04,715
If I need you,
I'll holler.
658
01:11:04,715 --> 01:11:06,195
Brad...
659
01:11:06,235 --> 01:11:07,955
What's that thing
going to do with April?
660
01:11:07,995 --> 01:11:10,155
- It's going to kill her.
- Oh, it's going to kill her.
661
01:11:10,155 --> 01:11:11,595
Kill her?!
662
01:11:13,355 --> 01:11:15,115
Bradley!
663
01:11:53,115 --> 01:11:54,035
Let's go.
664
01:12:39,675 --> 01:12:41,115
Brad!
665
01:12:42,115 --> 01:12:43,235
April?
666
01:12:51,635 --> 01:12:52,995
Give me your hand!
667
01:12:56,875 --> 01:12:59,635
- I dropped my firecracker!
- Forget it!
668
01:12:59,635 --> 01:13:01,195
But they'll get away!
669
01:13:04,315 --> 01:13:06,195
- Charlie, let's go!
- Come on!
670
01:13:06,195 --> 01:13:09,075
Brad, I got an idea.
Come here!
671
01:13:09,115 --> 01:13:10,635
- Give me your fire.
- Brad!
672
01:13:10,675 --> 01:13:13,235
Brad, come on!
673
01:13:14,195 --> 01:13:16,115
Come on!
674
01:13:20,915 --> 01:13:22,875
Throw it!
675
01:13:44,275 --> 01:13:45,675
Dad!
676
01:13:47,475 --> 01:13:49,715
- Mom, Dad!
- Are you okay?
677
01:13:49,715 --> 01:13:51,355
Yeah, we're okay.
678
01:14:48,915 --> 01:14:51,035
Hey!
679
01:14:52,755 --> 01:14:56,915
I, uh...
just wanted, you know...
680
01:14:57,275 --> 01:14:59,115
to say thanks.
681
01:15:08,155 --> 01:15:10,195
Call me.
682
01:15:18,635 --> 01:15:20,515
listen, you wouldn't
happen to have
683
01:15:20,555 --> 01:15:22,715
another one of them
electronic gizmos
684
01:15:22,755 --> 01:15:24,595
like you gave
to Brad there?
685
01:15:24,635 --> 01:15:26,555
Listen, maybe you need
a good mechanic
686
01:15:26,595 --> 01:15:27,995
to work
on them guns there.
687
01:15:28,035 --> 01:15:29,555
I'm real good
with my hands...
688
01:16:53,075 --> 01:16:53,995
Chewie!
689
01:17:28,195 --> 01:17:30,315
Chewie?
690
01:17:37,355 --> 01:17:39,675
Chew.
46267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.