Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,472 --> 00:00:06,923
- Do you like cats?
- I'm more of a dog person myself.
2
00:00:07,017 --> 00:00:10,468
But I'm not, like, "Death to all cats." Why?
3
00:00:10,562 --> 00:00:13,812
- Cos I was thinking of getting one.
- Can you have one in dorms?
4
00:00:13,898 --> 00:00:16,899
No, but this would be a sneaky cat.
5
00:00:16,984 --> 00:00:20,602
That would be cool.
You mean it'd be, sort of like a familiar?
6
00:00:20,696 --> 00:00:24,195
Actually, I was thinking
it'd be sort of like a pet.
7
00:00:24,283 --> 00:00:29,621
You know, we could name her Trixie
or Miss Kitty Fantastico or something.
8
00:00:29,704 --> 00:00:33,322
And we could make Kitty
go bonkers with string and catnip?
9
00:00:33,416 --> 00:00:36,666
- Absolutely.
- Fun. I'm in.
10
00:00:36,752 --> 00:00:39,836
- So you're not allergic or anything?
- Nope.
11
00:00:39,922 --> 00:00:44,215
Good, cos I want my room
to be Willow-friendly.
12
00:00:44,301 --> 00:00:46,589
Me, too.
13
00:00:46,678 --> 00:00:49,881
So, I'm excited about the
Scooby meeting. I think.
14
00:00:49,973 --> 00:00:52,428
- What's it about?
- I'm not sure.
15
00:00:52,517 --> 00:00:55,720
Probably just your garden-variety disaster.
16
00:00:55,811 --> 00:01:00,188
Zippo. Patrol's been totally uneventful.
My kill count's way down.
17
00:01:00,274 --> 00:01:03,061
She means there's been less bad-guy activity.
18
00:01:03,151 --> 00:01:07,647
- We know what that often indicates.
- Buffy doesn't make her quota? Bad slayer.
19
00:01:07,739 --> 00:01:13,859
I wish it were that innocuous, but with
Adam around I feel he's involved somehow.
20
00:01:13,953 --> 00:01:17,997
When things get slow it's usually
because there's extra evil brewing.
21
00:01:18,082 --> 00:01:21,415
But the weird thing is,
we've been busy at the Initiative.
22
00:01:21,502 --> 00:01:24,668
Our squads have got demons
coming out our ears.
23
00:01:25,005 --> 00:01:27,246
- That's a metaphor.
- I got it, thanks.
24
00:01:27,507 --> 00:01:29,583
I'm overhelping, aren't I?
25
00:01:29,676 --> 00:01:33,210
So the activity's shifted, not stopped.
26
00:01:34,305 --> 00:01:38,552
- It's fascinating.
- To an extremely bored person maybe.
27
00:01:38,851 --> 00:01:41,306
Well, that was a thrilling hour.
28
00:01:41,395 --> 00:01:45,855
I don't appreciate your snide remarks, Anya.
I have a lot of experience.
29
00:01:46,024 --> 00:01:49,689
If I say a matter of import is brewing, I...
30
00:01:56,784 --> 00:01:58,860
Hey.
31
00:02:54,920 --> 00:02:56,414
Oz.
32
00:03:02,219 --> 00:03:05,255
When... when did you get back?
33
00:03:06,764 --> 00:03:09,255
Pretty much now.
34
00:03:10,226 --> 00:03:15,433
Oz. Man... Hate to sound grandma,
but you don't call, you don't write.
35
00:03:16,190 --> 00:03:18,265
Yeah. Sorry.
36
00:03:19,067 --> 00:03:21,938
So are you here here,
orjust passing through?
37
00:03:22,028 --> 00:03:26,654
Let's not bombard the poor chap
with questions right off.
38
00:03:26,741 --> 00:03:28,899
Can I get you something? Tea perhaps?
39
00:03:28,993 --> 00:03:31,448
I'll pass. Thanks.
40
00:03:34,832 --> 00:03:40,170
Look, I'm going to Devon's to see
if he's got a place I can crash, but
41
00:03:40,253 --> 00:03:42,874
I was hoping that we could talk.
42
00:03:42,964 --> 00:03:44,755
Later.
43
00:03:44,841 --> 00:03:46,917
Tonight?
44
00:03:48,970 --> 00:03:51,045
I guess so.
45
00:03:52,473 --> 00:03:54,880
I'll come by your place?
46
00:03:54,975 --> 00:03:56,517
OK.
47
00:03:59,396 --> 00:04:01,969
It's great to see you guys again.
48
00:04:02,065 --> 00:04:03,938
Really.
49
00:04:09,238 --> 00:04:11,195
Everyone's uncomfortable now.
50
00:04:15,244 --> 00:04:17,651
- You OK?
- I...
51
00:04:17,746 --> 00:04:22,538
I just... I realised I'm late for study group.
52
00:04:23,042 --> 00:04:25,794
- Tara, wait.
- No, no, it's OK.
53
00:04:25,878 --> 00:04:31,252
You should be with your friends,
and... and I should go.
54
00:04:31,550 --> 00:04:33,424
But...
55
00:04:45,021 --> 00:04:49,148
So, I was missing something
this afternoon, wasn't I?
56
00:04:49,233 --> 00:04:54,856
Break-ups are tough, but when Oz walked in
it seemed emotions were running extra high.
57
00:04:54,946 --> 00:04:57,153
Oz and Willow had a rough break-up.
58
00:04:57,824 --> 00:04:59,567
Hold that thought.
59
00:05:09,335 --> 00:05:11,410
Man. That was record time.
60
00:05:11,670 --> 00:05:15,833
- It's no fun when they're that easy.
- Speak for yourself.
61
00:05:16,925 --> 00:05:21,882
Base, this is Agent Finn. We've an HST down.
Please send a retrieval team to sector 72.
62
00:05:21,971 --> 00:05:25,256
We're swamped here.
We'll get to it as soon as we can.
63
00:05:26,475 --> 00:05:29,392
So, I was about to say something fascinating.
64
00:05:30,229 --> 00:05:33,313
- Oz and Willow.
- Right.
65
00:05:33,398 --> 00:05:35,474
They had a rough break-up.
66
00:05:36,234 --> 00:05:41,192
Some stuff came up
and Oz pretty much bailed overnight.
67
00:05:41,280 --> 00:05:43,736
It left Will really devastated.
68
00:05:43,824 --> 00:05:45,698
I remember.
69
00:05:45,784 --> 00:05:49,948
Before that they were doing great.
She was dealing with Oz being a werewolf...
70
00:05:50,038 --> 00:05:52,114
Whoa. Back up there.
71
00:05:52,207 --> 00:05:55,540
Oz is a werewolf
and Willow was dating him?
72
00:05:56,252 --> 00:06:00,581
- Yes. Hence the high emotions.
- You're kidding me.
73
00:06:01,299 --> 00:06:05,462
Gotta say, I'm surprised.
I didn't think Willow was that kind of girl.
74
00:06:05,553 --> 00:06:08,719
- What kind of girl?
- Into dangerous guys.
75
00:06:08,806 --> 00:06:12,340
- She seems smarter than that.
- Oz is not dangerous.
76
00:06:12,434 --> 00:06:15,007
Something happened to him
that wasn't his fault.
77
00:06:15,103 --> 00:06:17,428
God, I never knew you were such a bigot.
78
00:06:17,522 --> 00:06:20,143
Whoa. Hey. How did we get to bigot?
79
00:06:20,233 --> 00:06:23,103
It's just weird to date
someone who tries to eat you.
80
00:06:23,360 --> 00:06:26,030
Yeah, well, love isn't logical, Riley.
81
00:06:26,113 --> 00:06:29,980
It's not like you can be Mr Joe Sensible
about it all the time.
82
00:06:30,075 --> 00:06:32,530
God knows, I haven't been.
83
00:06:32,619 --> 00:06:35,026
I'm not talking about you.
84
00:06:35,121 --> 00:06:39,699
How about we don't talk about this at all?
OK? Let's just patrol.
85
00:06:49,217 --> 00:06:51,091
Hey.
86
00:06:52,095 --> 00:06:53,803
Hey.
87
00:06:57,600 --> 00:06:59,676
So,
88
00:07:00,394 --> 00:07:02,719
you wanna come inside?
89
00:07:04,773 --> 00:07:07,311
Actually, I want you to come outside.
90
00:07:07,943 --> 00:07:10,516
I wanna show you something.
91
00:07:19,370 --> 00:07:21,244
Oz.
92
00:07:23,374 --> 00:07:25,699
This is all so weird.
93
00:07:26,835 --> 00:07:29,124
I feel like
94
00:07:29,212 --> 00:07:33,375
this isn't really happening.
Like it's a dream or something.
95
00:07:34,217 --> 00:07:36,423
It's real.
96
00:07:36,511 --> 00:07:38,218
Look up.
97
00:07:38,304 --> 00:07:41,174
- What?
- Look at the sky.
98
00:07:44,768 --> 00:07:47,389
I guess you stopped keeping track after I left.
99
00:07:47,479 --> 00:07:49,555
Full moon.
100
00:07:50,273 --> 00:07:52,147
Full moon.
101
00:07:53,192 --> 00:07:54,936
Full moon, but how?
102
00:07:55,027 --> 00:07:57,186
I mean, you did it.
103
00:07:57,446 --> 00:07:59,771
How did you do it? Where did you go?
104
00:07:59,949 --> 00:08:02,237
It's a long story.
105
00:08:03,076 --> 00:08:05,152
My God, Oz.
106
00:08:15,087 --> 00:08:16,582
This is...
107
00:08:16,672 --> 00:08:20,207
I mean, that's wonderful for you.
108
00:08:21,593 --> 00:08:26,385
I talked to Xander, and he said
you didn't have a new guy.
109
00:08:27,807 --> 00:08:29,966
No.
110
00:08:30,059 --> 00:08:32,348
No new guy.
111
00:08:39,526 --> 00:08:43,690
I know what I put you through,
and I'm not gonna push.
112
00:08:45,782 --> 00:08:50,989
But I am a different person than when I left.
113
00:08:52,330 --> 00:08:54,951
And I can be what you need now.
114
00:08:57,209 --> 00:08:59,581
That's what I want.
115
00:09:00,170 --> 00:09:02,246
That's why I'm here.
116
00:09:06,051 --> 00:09:08,838
This is sector 27. We're all clear.
117
00:09:12,431 --> 00:09:14,305
Sir.
118
00:09:43,710 --> 00:09:45,370
I love this.
119
00:09:45,462 --> 00:09:48,996
A woman in Tibet traded it to me
for the Radiohead record.
120
00:09:49,090 --> 00:09:52,423
Got a lot of mileage out of the barter system.
121
00:09:52,968 --> 00:09:55,839
So, Tibet was your favourite?
122
00:09:55,930 --> 00:09:58,218
Well, it's where I stayed the longest.
123
00:09:58,724 --> 00:10:03,266
A warlock in Romania sent me to the monks
there to learn some meditation techniques.
124
00:10:03,353 --> 00:10:07,018
Very intense.
All about keeping your inner cool.
125
00:10:07,857 --> 00:10:10,562
Good, cos you were such a spaz before.
126
00:10:12,528 --> 00:10:14,319
So that's it?
127
00:10:14,405 --> 00:10:17,820
You keep your cool and no more wolfie?
128
00:10:17,908 --> 00:10:24,195
No, there's more. I take some herbs and stuff.
Some chanting. A couple of charms.
129
00:10:24,539 --> 00:10:26,864
It's incredible.
130
00:10:26,958 --> 00:10:29,365
You've been all around the world.
131
00:10:30,294 --> 00:10:34,872
You've had this complete
mind/body transformation.
132
00:10:36,508 --> 00:10:40,340
I've just been here. Same old Sunnydale.
133
00:10:41,388 --> 00:10:44,839
- Doesn't mean you've not gone through a lot.
- It's true.
134
00:10:45,516 --> 00:10:52,265
Some of it, you know, was me telling myself
I hated you and cursing your name.
135
00:10:53,148 --> 00:10:56,268
- Not literally.
- Thanks for that.
136
00:10:57,736 --> 00:11:01,484
And, I don't know, I...
137
00:11:01,573 --> 00:11:05,736
I think I'm getting better
at my spells and stuff.
138
00:11:11,582 --> 00:11:15,033
- It's so light out.
- Yeah, we talked all night.
139
00:11:15,752 --> 00:11:19,536
I believe a manly-sized breakfast
is in order, don't you?
140
00:11:20,423 --> 00:11:25,132
Or we could just sleep a little while.
141
00:11:28,723 --> 00:11:31,011
Whatever you want.
142
00:11:32,393 --> 00:11:35,726
I'll have the less confusing waffles right now.
143
00:11:36,980 --> 00:11:39,518
Breakfast it is.
144
00:11:39,607 --> 00:11:41,481
Let me just freshen up.
145
00:11:59,626 --> 00:12:03,409
- Oh... Sorry, I'll come back.
- Are you looking for Willow?
146
00:12:03,504 --> 00:12:07,549
- She's just in the bathroom down the hall.
- No, no. No, it's OK.
147
00:12:08,050 --> 00:12:11,549
- I saw you at Giles' yesterday.
- Yeah.
148
00:12:11,637 --> 00:12:15,385
Sometimes Willow
takes me with her to the Scoobies.
149
00:12:16,975 --> 00:12:19,845
Are you sure you don't wanna come in?
150
00:12:38,369 --> 00:12:41,785
- What?
- Your friend came by. The blonde girl.
151
00:12:42,206 --> 00:12:44,282
But she wouldn't stay.
152
00:12:45,668 --> 00:12:47,826
So what do you think?
153
00:12:47,920 --> 00:12:50,043
Where do you wanna go?
154
00:13:01,933 --> 00:13:04,637
- Morning.
- Morning.
155
00:13:29,708 --> 00:13:33,622
Are those, like, regulation?
Do you have to do those every morning?
156
00:13:33,712 --> 00:13:36,796
No. It's just a good way to start the day.
157
00:13:38,049 --> 00:13:43,838
Then you can have your perfectly balanced
breakfast, and then you can call your mother.
158
00:13:44,346 --> 00:13:48,889
OK, I've been up less than a minute
and somehow I've managed to piss you off.
159
00:13:49,935 --> 00:13:52,011
- I should go home.
- No.
160
00:13:53,772 --> 00:13:55,978
Come on.
161
00:13:56,065 --> 00:13:59,730
Is it that whole thing about Willow last night?
162
00:13:59,819 --> 00:14:05,026
Look, I only said what I said because
I'm concerned. I don't wanna see her get hurt.
163
00:14:05,407 --> 00:14:10,152
You sounded like Mr Initiative:
"Demons bad, people good."
164
00:14:10,245 --> 00:14:12,736
Something wrong with that theorem?
165
00:14:13,498 --> 00:14:16,203
There's different degrees of...
166
00:14:16,292 --> 00:14:18,166
Evil?
167
00:14:19,545 --> 00:14:23,293
It's just different with different demons.
168
00:14:24,591 --> 00:14:31,969
There are creatures - vampires, for example -
that aren't evil at all.
169
00:14:33,475 --> 00:14:35,550
Name one.
170
00:14:37,228 --> 00:14:39,801
Rye, we need you downstairs.
171
00:14:39,897 --> 00:14:42,435
- The Beta team got hit.
- Bad?
172
00:14:42,524 --> 00:14:44,600
We lost Willis.
173
00:14:44,693 --> 00:14:47,729
- Graham?
- He's walking.
174
00:14:47,821 --> 00:14:50,110
We're going on a hunt.
175
00:14:53,159 --> 00:14:55,365
What kind of demon was it?
176
00:14:55,453 --> 00:14:57,576
Does it matter?
177
00:15:07,756 --> 00:15:10,460
- Hey.
- Hey.
178
00:15:11,634 --> 00:15:13,841
You OK?
179
00:15:13,928 --> 00:15:16,004
Yeah, I just...
180
00:15:16,764 --> 00:15:19,053
I don't wanna talk about it.
181
00:15:19,141 --> 00:15:22,676
I wanna hear about you and Oz.
You saw him, right?
182
00:15:25,230 --> 00:15:30,224
- I was with him all night.
- All night? Oh, my God.
183
00:15:30,318 --> 00:15:32,109
Wait.
184
00:15:32,195 --> 00:15:36,192
- Last night was a wolf moon, right?
- Yep.
185
00:15:36,282 --> 00:15:41,157
- Either you're gonna say something kinky...
- No kink.
186
00:15:41,245 --> 00:15:43,451
He didn't change, Buffy.
187
00:15:43,539 --> 00:15:47,750
He said he was gonna find a cure
and he did. In Tibet.
188
00:15:47,834 --> 00:15:50,539
Oh, my God. I can't believe it.
189
00:15:51,045 --> 00:15:54,912
OK, I'm all with the whoo-hoo here
and you're not.
190
00:15:55,091 --> 00:15:58,210
No, there's "whoo" and "hoo".
191
00:15:58,302 --> 00:16:03,129
But there's "uh-oh" and "why now?"
192
00:16:03,223 --> 00:16:06,758
And it's complicated.
193
00:16:07,769 --> 00:16:09,845
Why complicated?
194
00:16:14,442 --> 00:16:18,142
It's complicated because of Tara.
195
00:16:19,363 --> 00:16:21,651
You mean Tara has a crush on Oz?
196
00:16:22,699 --> 00:16:24,775
No, you...
197
00:16:35,336 --> 00:16:37,293
Um,...
198
00:16:37,379 --> 00:16:39,039
Well...
199
00:16:39,840 --> 00:16:44,798
That's great. You know, I mean,
I think Tara's a really great girl, Will.
200
00:16:44,886 --> 00:16:46,760
She is.
201
00:16:46,846 --> 00:16:50,464
And there's something between us.
202
00:16:51,225 --> 00:16:53,977
It wasn't something I was looking for.
203
00:16:55,729 --> 00:16:58,220
It's just powerful.
204
00:16:58,315 --> 00:17:03,309
And it's totally different
from what Oz and I have.
205
00:17:03,987 --> 00:17:06,026
Well, there you go. I mean,
206
00:17:06,114 --> 00:17:11,949
you have to... you have to follow your heart,
Will. And that's what's important, Will.
207
00:17:13,537 --> 00:17:16,704
Why do you keep saying my name like that?
208
00:17:16,790 --> 00:17:19,079
Like what, Will?
209
00:17:20,919 --> 00:17:22,793
Are you freaked?
210
00:17:23,213 --> 00:17:25,704
What? No, Will...
211
00:17:28,092 --> 00:17:29,884
No.
212
00:17:29,969 --> 00:17:33,669
No. Absolutely no to that question.
213
00:17:36,475 --> 00:17:38,551
I'm glad you told me.
214
00:17:40,353 --> 00:17:44,647
- What did you say to Oz?
- I was gonna tell him,
215
00:17:44,732 --> 00:17:51,233
but then we started hanging out and
I could just feel everything coming back.
216
00:17:54,074 --> 00:17:56,150
He's Oz, you know?
217
00:17:57,286 --> 00:17:59,776
Yeah. I know.
218
00:18:01,331 --> 00:18:03,573
I don't wanna hurt anyone, Buffy.
219
00:18:04,709 --> 00:18:07,875
No matter what, somebody's gonna get hurt.
220
00:18:07,962 --> 00:18:13,881
And the important thing is you just have
to be honest, or it's gonna be a lot worse.
221
00:18:29,523 --> 00:18:34,399
From the sound of those massive
mud flaps, I'd peg you as a demon,
222
00:18:34,486 --> 00:18:37,155
which means you're in for a world of
223
00:18:38,698 --> 00:18:40,905
pain.
224
00:18:40,992 --> 00:18:43,234
Spike, I want you to come with me.
225
00:18:43,995 --> 00:18:47,114
Do you? Well, let's go then.
226
00:18:49,875 --> 00:18:51,453
Come.
227
00:18:51,543 --> 00:18:55,457
- You're going to help me with my problem.
- Why's that exactly?
228
00:18:55,547 --> 00:18:58,038
I am going to help you with yours.
229
00:19:03,346 --> 00:19:04,674
Hi.
230
00:19:06,098 --> 00:19:07,972
Hi.
231
00:19:10,894 --> 00:19:14,228
I can only stay for a minute. I have class.
232
00:19:15,649 --> 00:19:18,140
Me, too. I have class, too.
233
00:19:19,194 --> 00:19:24,401
I just want you to know that
what you saw this morning, it wasn't...
234
00:19:24,490 --> 00:19:27,444
No, it's OK. I always knew
that if he came back...
235
00:19:27,535 --> 00:19:30,950
We were just talking. Nothing happened.
236
00:19:35,500 --> 00:19:36,994
Really?
237
00:19:37,460 --> 00:19:42,667
But, you know, it was intense, just talking.
238
00:19:44,217 --> 00:19:46,624
We have a lot to talk about.
239
00:19:48,137 --> 00:19:51,256
I kinda feel like my head's gonna explode.
240
00:19:54,976 --> 00:20:01,061
Whatever, you know, happens,
I'll still be here. I'll still be your friend.
241
00:20:01,816 --> 00:20:06,810
Of course we'll be friends.
That's not even a question.
242
00:20:07,905 --> 00:20:10,906
But I'm saying, I know what Oz means to you.
243
00:20:12,451 --> 00:20:15,155
How can you, when I'm not even sure?
244
00:20:16,204 --> 00:20:19,904
I mean, I know what he meant to me.
245
00:20:23,628 --> 00:20:28,538
But he left and everything changed.
246
00:20:28,632 --> 00:20:32,250
I changed, and then we...
247
00:20:32,886 --> 00:20:35,211
What?
248
00:20:35,597 --> 00:20:41,848
I don't know. I just... Life was starting
to get so good again, and
249
00:20:44,271 --> 00:20:46,596
you're a big part of that.
250
00:20:48,067 --> 00:20:52,728
And here comes the thing
I wanted most of all, and
251
00:20:54,030 --> 00:20:55,939
I don't know what to do.
252
00:20:56,032 --> 00:20:59,401
I wanna know, but I don't.
253
00:21:02,872 --> 00:21:06,703
Do what makes you happy.
254
00:21:30,564 --> 00:21:32,437
Willow.
255
00:21:34,567 --> 00:21:36,359
Hey.
256
00:21:36,444 --> 00:21:38,935
I thought I sme... heard Willow.
257
00:21:40,614 --> 00:21:42,274
Hey.
258
00:21:44,535 --> 00:21:48,449
You're... you're coming
back to school here, huh?
259
00:21:49,331 --> 00:21:52,248
Pretty much feeling oddly motivated.
260
00:21:52,876 --> 00:21:54,619
That's...
261
00:21:54,836 --> 00:21:56,709
That's great.
262
00:21:56,796 --> 00:21:59,962
I mean, that's great for you and Willow, right?
263
00:22:00,341 --> 00:22:04,089
- I hope so.
- Good. That's... Because...
264
00:22:04,261 --> 00:22:06,218
Is that her sweater?
265
00:22:06,305 --> 00:22:09,922
I just hope that you guys'll be very happy.
266
00:22:12,143 --> 00:22:14,634
You smell like her.
267
00:22:15,813 --> 00:22:18,897
She's all over you, d'you know that?
268
00:22:18,983 --> 00:22:23,276
I can't. I... I can't talk about this.
269
00:22:23,612 --> 00:22:26,447
But there's something to talk about?
270
00:22:28,450 --> 00:22:31,865
- Are you two involved?
- I have to... I have to go.
271
00:22:31,953 --> 00:22:36,081
Because she never said anything to me.
We talked all night, and she never...
272
00:22:36,165 --> 00:22:38,241
No, stop.
273
00:22:40,002 --> 00:22:42,208
Is she in love with you?
274
00:22:42,296 --> 00:22:44,372
Tell me. Is she?
275
00:22:53,431 --> 00:22:55,637
Run.
276
00:23:32,341 --> 00:23:34,797
- Are you OK?
- What's going on?
277
00:23:34,969 --> 00:23:38,254
Looks like one of the demons
that took out Graham's guys.
278
00:23:38,347 --> 00:23:40,423
We'll take it back and make an ID.
279
00:23:40,516 --> 00:23:43,433
- If it is, we'll put him down.
- You don't understand...
280
00:23:43,518 --> 00:23:46,353
Listen, we know what we're doing.
You're in shock.
281
00:23:46,521 --> 00:23:48,514
- But...
- We'll handle it.
282
00:23:50,191 --> 00:23:51,436
No.
283
00:23:51,526 --> 00:23:54,230
Well, that sounds like a lot of fun.
284
00:23:54,320 --> 00:23:58,483
You see my problem, though. Total
annihilation of the humans doesn't help me.
285
00:23:58,574 --> 00:24:02,239
- I'll need heavy casualties on both sides.
- I get that.
286
00:24:02,327 --> 00:24:07,831
- I'm still not sure how the Slayer fits in.
- The humans need a leader. A champion.
287
00:24:08,458 --> 00:24:10,331
The Slayer can do that.
288
00:24:10,418 --> 00:24:12,494
Yeah...
289
00:24:12,587 --> 00:24:15,338
The thing about the Slayer is, she is whiny,
290
00:24:15,422 --> 00:24:19,206
but when it comes to the fighting
she does have a tendency to win.
291
00:24:19,343 --> 00:24:21,715
Then I guess you should be on her side.
292
00:24:25,223 --> 00:24:30,015
This all goes down,
the chip comes out, yeah? No tricks?
293
00:24:30,520 --> 00:24:32,642
Scout's honour.
294
00:24:32,730 --> 00:24:36,395
- You were a Boy Scout?
- Parts of me.
295
00:24:46,409 --> 00:24:48,402
What's up? You OK?
296
00:24:48,494 --> 00:24:52,823
Oz. We were talking
and he changed right in front of me.
297
00:24:52,915 --> 00:24:56,829
- What? It's daylight.
- I know, but it happened.
298
00:24:56,919 --> 00:24:59,410
- Oh, my God. Are you all right?
- I'm fine.
299
00:24:59,504 --> 00:25:03,288
Riley and the commando guys
stopped him, but they don't know it's Oz.
300
00:25:03,383 --> 00:25:07,926
- I tried to tell them, but they took him away.
- When? Just now?
301
00:25:08,012 --> 00:25:10,929
- I think they might hurt him.
- I have to go find Buffy.
302
00:25:11,015 --> 00:25:13,091
I know.
303
00:25:15,602 --> 00:25:18,437
Tara said they took him,
right before she found me.
304
00:25:18,522 --> 00:25:23,812
So that's good, right? I mean, they probably
haven't had time to eviscerate him yet.
305
00:25:23,902 --> 00:25:26,309
An, you can help by making this a quiet time.
306
00:25:26,404 --> 00:25:30,401
Again we're faced with the prospect
of having to infiltrate the Initiative.
307
00:25:30,491 --> 00:25:36,280
It'd be great if we knew someone dating
a man on the inside, with connections. Wait.
308
00:25:36,371 --> 00:25:39,705
He's still not answering his pages.
I left him another message.
309
00:25:39,791 --> 00:25:42,282
- So what do we do?
- We need to move fast.
310
00:25:42,377 --> 00:25:46,754
So we make a plan without Riley
and hope he calls.
311
00:26:01,603 --> 00:26:05,137
What's the word?
Is this the animal that took apart our men?
312
00:26:05,231 --> 00:26:08,813
- We don't know yet.
- Why the delay? Graham gave a description.
313
00:26:08,901 --> 00:26:13,776
He described characteristics present
in over 40 known varieties of demon.
314
00:26:13,864 --> 00:26:18,858
- So we're crosschecking DNA evidence...
- And how long's that gonna take?
315
00:26:19,828 --> 00:26:21,820
I have no idea.
316
00:26:21,913 --> 00:26:25,827
I don't need a bunch of tests
to know that this thing's a killer.
317
00:26:40,138 --> 00:26:45,049
- Hey, he's coming to. Oz.
- We gave him Haldol to keep him quiet.
318
00:26:45,142 --> 00:26:49,092
- Why? He's not a threat now.
- You only stay if you let us do our work.
319
00:26:49,188 --> 00:26:54,063
Only Colonel McNamara can place a cease
order on medical testing. He said proceed.
320
00:26:54,151 --> 00:26:59,690
I always suspected werewolf transformations
being based on a lunar cycle was just talk.
321
00:27:03,117 --> 00:27:05,442
That's enough. He's a student. I know him.
322
00:27:05,536 --> 00:27:07,991
- Take him out.
- Yes, sir.
323
00:27:08,247 --> 00:27:10,323
Let's go.
324
00:27:23,678 --> 00:27:28,256
See that? Transformation
related to negative stimulation.
325
00:27:28,599 --> 00:27:32,050
Something's wrong.
Riley usually returns my calls by now.
326
00:27:32,394 --> 00:27:35,727
- We can't wait much longer.
- I know.
327
00:27:35,814 --> 00:27:39,313
OK. Xander, you and I are gonna go in.
We've done it before.
328
00:27:39,400 --> 00:27:42,318
- I'm going with you.
- No. It's too dangerous, Will.
329
00:27:42,570 --> 00:27:47,066
You need to help Giles hack into the
electrical grid and power down the Initiative.
330
00:27:47,157 --> 00:27:52,496
Giles can do it without me. I can give him all
the instructions, I can show him what to do.
331
00:27:52,746 --> 00:27:55,237
- Of course.
- I can'tjust sit here.
332
00:27:59,794 --> 00:28:01,668
OK.
333
00:28:01,754 --> 00:28:04,043
OK, you can back us up.
334
00:28:04,131 --> 00:28:08,674
You get into the Initiative via the elevator in
the Lowell House, but my clearance is gone.
335
00:28:08,760 --> 00:28:13,173
- So we grab a guy, make him take us.
- Or you could just use the back way.
336
00:28:13,265 --> 00:28:16,218
- Hell of a lot less bother.
- How did you get in?
337
00:28:16,309 --> 00:28:18,467
The door was unlocked.
338
00:28:18,561 --> 00:28:22,144
You might wanna watch that.
Someone dangerous could get in.
339
00:28:22,231 --> 00:28:25,814
Or someone formerly dangerous
and currently annoying.
340
00:28:25,901 --> 00:28:29,186
Now, now. None of that.
341
00:28:29,279 --> 00:28:32,446
Or I won't help you get Red's mongrel back.
342
00:28:33,033 --> 00:28:37,741
Bad news travels fast with us demons.
We all like a good laugh.
343
00:28:37,954 --> 00:28:40,077
Short of cash, Spike?
344
00:28:40,164 --> 00:28:43,081
I happen to be seeking
monetary gratification, yeah.
345
00:28:43,167 --> 00:28:46,785
But I also get a kick out of
jacking up those army ginks myself.
346
00:28:46,879 --> 00:28:50,212
I know how to find the big guy
who can take you to Oz.
347
00:28:50,298 --> 00:28:53,963
Uh-huh. So what's the going rate
on a wild-goose chase, Spike?
348
00:28:54,427 --> 00:28:57,547
Fine, if you're not interested.
349
00:28:57,638 --> 00:29:02,466
But I was stuck in that hole, and I've
heard things from guys who've gotten out.
350
00:29:02,560 --> 00:29:06,972
I can get you in. No alarms,
no cameras, no waiting.
351
00:29:31,294 --> 00:29:33,168
Oz.
352
00:29:34,714 --> 00:29:36,920
Put these on, man.
353
00:29:37,008 --> 00:29:39,214
Come on.
354
00:29:55,358 --> 00:29:57,434
End of the line.
355
00:30:16,544 --> 00:30:18,869
At ease.
356
00:30:18,963 --> 00:30:22,378
- Permission to speak, Colonel.
- Denied.
357
00:30:22,466 --> 00:30:27,044
Being new around here, Finn, I had a look
at your record and Professor Walsh's notes.
358
00:30:27,137 --> 00:30:30,885
Until recently you were
an exemplary soldier headed for the top.
359
00:30:31,182 --> 00:30:37,220
Then you meet this girl, this slayer, and
suddenly begin to exhibit signs of disloyalty.
360
00:30:37,813 --> 00:30:39,806
You abuse your command.
361
00:30:41,316 --> 00:30:43,392
But tonight?
362
00:30:44,861 --> 00:30:48,028
To release a lethal HST
back into the population...
363
00:30:48,114 --> 00:30:51,649
- Sir, the prisoner...
- You will speak when I tell you to.
364
00:30:53,744 --> 00:30:58,205
Tomorrow I'll institute a court martial
to investigate your involvement
365
00:30:58,290 --> 00:31:00,959
with the Slayer and her band of freaks.
366
00:31:03,879 --> 00:31:06,370
They're anarchists, Finn.
367
00:31:07,048 --> 00:31:09,206
Too backwards for the real world.
368
00:31:10,468 --> 00:31:15,046
You help us take them down
and you just might save your military career.
369
00:31:15,139 --> 00:31:18,721
Otherwise, you'll go to your grave
labelled a traitor.
370
00:31:24,481 --> 00:31:26,520
No woman's worth that.
371
00:31:30,236 --> 00:31:32,905
I mentioned I'd kill you
if this is a scam, right?
372
00:31:32,989 --> 00:31:37,318
- Look, would I wear this if it was?
- You do sort of look like an evil olive.
373
00:31:37,409 --> 00:31:39,781
Guys? Check it out.
374
00:31:59,471 --> 00:32:03,599
For a nasty town like Sunnydale,
nobody seems to mind their locks.
375
00:32:03,683 --> 00:32:06,174
You first.
376
00:32:23,910 --> 00:32:29,699
Try tapping in "XH4J7" for
the emergency shutdown command.
377
00:32:30,458 --> 00:32:34,621
That covers the entire electrical grid
for the university and outlying area.
378
00:32:51,185 --> 00:32:53,890
Slap my hand now.
379
00:32:54,021 --> 00:32:56,856
- Beg your pardon?
- In celebration.
380
00:32:59,526 --> 00:33:01,602
Yes.
381
00:33:08,075 --> 00:33:10,531
You know who I am?
382
00:33:12,329 --> 00:33:15,413
- Yeah.
- Then you know I'm pretty good with this.
383
00:33:15,499 --> 00:33:17,622
Take us to him.
384
00:33:17,709 --> 00:33:20,165
Finn stays in the brig.
385
00:33:20,253 --> 00:33:24,251
Helping an HST escape is a court-martial
offence. You'll make matters worse.
386
00:33:24,340 --> 00:33:26,629
Riley tried to help Oz escape?
387
00:33:27,593 --> 00:33:30,214
That's who you came for.
388
00:33:30,304 --> 00:33:33,507
- The wolf.
- Guess we're two for one.
389
00:33:34,933 --> 00:33:36,048
Get dressed.
390
00:33:40,647 --> 00:33:42,723
Hey, you dropped...
391
00:33:54,368 --> 00:33:57,653
- How'd you get in?
- Talk later. Stealthy escape now.
392
00:33:57,746 --> 00:33:59,454
Buffy.
393
00:33:59,539 --> 00:34:02,077
I leave now, I can't ever come back.
394
00:34:04,794 --> 00:34:07,082
I just wanted to hear that out loud.
395
00:34:13,093 --> 00:34:15,169
Hold it.
396
00:34:21,726 --> 00:34:26,269
Stay back, or I'll pull a "William Burroughs"
on your leader here.
397
00:34:27,231 --> 00:34:29,852
You'll bore him to death with free prose?
398
00:34:31,735 --> 00:34:34,771
Was I the only one awake
in English that day?
399
00:34:34,863 --> 00:34:36,939
I'll kill him.
400
00:34:37,032 --> 00:34:39,107
Get him out.
401
00:34:47,917 --> 00:34:49,992
- Oz.
- Willow, get back.
402
00:35:01,304 --> 00:35:03,380
Let's go.
403
00:35:48,138 --> 00:35:50,095
You're a dead man, Finn.
404
00:35:54,352 --> 00:35:56,309
No, sir.
405
00:35:56,729 --> 00:35:58,805
I'm an anarchist.
406
00:36:06,488 --> 00:36:08,730
I hope everybody else is OK.
407
00:36:08,824 --> 00:36:14,743
It was better to split up, right?
I mean, we're just too findable in a big clump.
408
00:36:14,829 --> 00:36:19,954
It was better. Besides, I think
it's mostly me the Initiative wants now.
409
00:36:22,837 --> 00:36:24,710
Probably.
410
00:36:25,339 --> 00:36:28,256
So what shall we do?
411
00:36:28,342 --> 00:36:30,417
We'll be safe for tonight at least.
412
00:36:30,510 --> 00:36:35,302
The camps are still blacked out,
so that oughta slow the Initiative down.
413
00:36:35,390 --> 00:36:38,889
I'll figure out my next move tomorrow.
414
00:36:42,563 --> 00:36:45,054
Quite a day, huh?
415
00:36:47,609 --> 00:36:52,187
You woke up to a big bowl of Wheaties.
Now you're a fugitive.
416
00:36:54,616 --> 00:36:56,691
I don't know.
417
00:36:56,826 --> 00:37:00,740
I'm sorry it ended that way,
but I am glad it's done.
418
00:37:00,830 --> 00:37:03,747
I'm glad I know where I stand, finally.
419
00:37:06,752 --> 00:37:09,705
I was wrong about Oz. I was being a bigot.
420
00:37:11,047 --> 00:37:13,087
No, you weren't.
421
00:37:13,174 --> 00:37:15,630
You were thrown.
422
00:37:15,718 --> 00:37:21,056
You found out that Willow was in kind of
an unconventional relationship, and
423
00:37:21,140 --> 00:37:24,306
it gave you momentary wiggins.
424
00:37:24,393 --> 00:37:26,053
It happens.
425
00:37:26,144 --> 00:37:32,431
Still, I was in a totally black-and-white space -
people versus monsters. And it ain't like that.
426
00:37:32,900 --> 00:37:35,308
Especially when it comes to love.
427
00:37:45,829 --> 00:37:49,992
I have to tell you some stuff, about my past.
428
00:37:52,335 --> 00:37:55,289
And it's not all stuff that you're gonna like.
429
00:37:59,883 --> 00:38:02,421
You can tell me anything.
430
00:38:04,888 --> 00:38:06,964
I think so.
431
00:38:08,808 --> 00:38:10,884
I think I can.
432
00:38:16,232 --> 00:38:20,692
This thing looks pretty good,
considering you drove it overseas.
433
00:38:21,653 --> 00:38:24,405
Well, it broke down outside of Mexico.
434
00:38:24,489 --> 00:38:27,940
I traded my bass
to have it fixed and garaged.
435
00:38:32,413 --> 00:38:34,702
I shouldn't have come back now.
436
00:38:37,585 --> 00:38:39,826
I just thought I'd changed.
437
00:38:40,796 --> 00:38:43,084
You have changed.
438
00:38:43,590 --> 00:38:46,840
You stopped the wolf
from coming out. I saw it.
439
00:38:46,926 --> 00:38:49,215
But I couldn't look at you.
440
00:38:51,180 --> 00:38:55,806
I mean, it turns out the one thing
that brings it out of me is you.
441
00:38:57,853 --> 00:39:01,269
Which falls under the heading
of "Ironic" in my book.
442
00:39:02,065 --> 00:39:04,271
It was my fault.
443
00:39:04,359 --> 00:39:06,435
I upset you.
444
00:39:09,280 --> 00:39:14,274
Well, so we're safe then,
cos you'll never do that again.
445
00:39:19,331 --> 00:39:22,118
But you're happy?
446
00:39:22,959 --> 00:39:25,035
I am.
447
00:39:26,504 --> 00:39:30,549
- I can't explain it.
- It may be safer for both of us if you don't.
448
00:39:37,306 --> 00:39:39,594
I missed you, Oz.
449
00:39:41,518 --> 00:39:43,806
I wrote you so many letters.
450
00:39:45,688 --> 00:39:49,437
But I didn't have any place
to send them, you know?
451
00:39:54,446 --> 00:39:56,522
I couldn't live like that.
452
00:39:58,867 --> 00:40:02,283
It was stupid to think
that you'd just be waiting.
453
00:40:04,372 --> 00:40:06,448
I was waiting.
454
00:40:08,668 --> 00:40:13,128
I feel like some part of me
will always be waiting for you.
455
00:40:14,298 --> 00:40:20,466
Like, if I'm old and blue-haired and I turn
the corner in Istanbul and there you are,
456
00:40:20,554 --> 00:40:22,629
I won't be surprised.
457
00:40:24,307 --> 00:40:29,383
Because you're with me, you know?
458
00:40:31,397 --> 00:40:33,520
I know.
459
00:40:36,026 --> 00:40:39,146
But now is not that time, I guess.
460
00:40:43,366 --> 00:40:45,109
No.
461
00:40:50,706 --> 00:40:53,078
What are you gonna do?
462
00:40:54,626 --> 00:40:56,500
I think I'd better take off.
463
00:40:59,756 --> 00:41:01,416
When?
464
00:41:04,802 --> 00:41:07,258
Pretty much now.
465
00:41:59,519 --> 00:42:01,476
No candles?
466
00:42:01,562 --> 00:42:04,053
Well, I brought one.
467
00:42:04,148 --> 00:42:06,769
It's extra flamy.
468
00:42:19,412 --> 00:42:23,955
- Tara, I have to tell you...
- No, I understand.
469
00:42:24,041 --> 00:42:28,039
You have to be with the person you love.
470
00:42:31,131 --> 00:42:33,289
I am.
471
00:42:37,220 --> 00:42:39,047
You mean...?
472
00:42:39,138 --> 00:42:41,629
I mean.
473
00:42:41,724 --> 00:42:43,183
OK?
474
00:42:44,310 --> 00:42:46,018
Oh, yes.
475
00:42:46,979 --> 00:42:52,483
I feel horrible about everything I put you
through, and I'm gonna make it up to you.
476
00:42:53,610 --> 00:42:56,314
Starting right now.
477
00:42:57,697 --> 00:42:59,986
Right now?
478
00:43:04,370 --> 00:43:08,201
Visiontext Subtitles: Natasha Cohn
479
00:43:47,576 --> 00:43:49,652
ENGLISH
37122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.