Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,565 --> 00:00:06,360
I implore you, Neesah, blessed
goddess of chance and fortune,
2
00:00:06,448 --> 00:00:08,525
heed my call.
3
00:00:08,618 --> 00:00:11,157
Send to me the heart I desire.
4
00:00:11,247 --> 00:00:15,199
You know, magic at the poker table
qualifies as cheating.
5
00:00:15,295 --> 00:00:17,870
That wasn't magic. I was praying.
6
00:00:17,966 --> 00:00:20,043
Two, please.
7
00:00:23,266 --> 00:00:24,382
Five.
8
00:00:24,477 --> 00:00:28,393
An, I keep telling you, four's the max,
and only ifyou have an ace.
9
00:00:29,401 --> 00:00:31,858
- OK, four.
- Let's see the ace.
10
00:00:32,907 --> 00:00:35,114
Three.
11
00:00:35,202 --> 00:00:38,869
What a stupid game. All these rules
just to win little plastic discs.
12
00:00:38,958 --> 00:00:42,163
Chips. They're called chips.
They represent money,
13
00:00:42,422 --> 00:00:47,846
since none of us has any money. But that'll
change once my merchandise hits the street.
14
00:00:49,266 --> 00:00:51,723
What ya got in the boxes? Drugs?
15
00:00:51,812 --> 00:00:55,397
- It's not drugs, is it, Xander?
- Not drugs.
16
00:00:56,319 --> 00:01:03,453
You are looking at the new
local distributor for Boost bars.
17
00:01:03,539 --> 00:01:06,661
"The natural food bar
that provides a nutritional boost
18
00:01:06,752 --> 00:01:09,210
for active, health-conscious people."
19
00:01:09,298 --> 00:01:11,375
- Want one?
- No. Thanks.
20
00:01:11,468 --> 00:01:17,177
Those things usually taste kinda tasteless,
and then leave a bad after-tastelessness.
21
00:01:17,854 --> 00:01:20,975
Don't let the healthy scare ya.
Check out the ingredients.
22
00:01:21,067 --> 00:01:23,275
See? Loaded with fatty goodness.
23
00:01:23,362 --> 00:01:26,614
Come on, somebody bet already.
I got three K cards.
24
00:01:30,332 --> 00:01:34,332
Wish that Buff could've made it.
This three-hand poker is not quite the game.
25
00:01:34,422 --> 00:01:38,089
Must be with Riley. You know
how it is with a spanking-new boyfriend.
26
00:01:38,261 --> 00:01:40,670
Yes, we've enjoyed spanking.
27
00:01:43,394 --> 00:01:46,101
Well, the thing is,
28
00:01:46,483 --> 00:01:50,981
I think Riley is OK, in an oafish kind ofway,
29
00:01:51,073 --> 00:01:56,581
but am I the only one with a question mark
over his head about this lnitiative thing?
30
00:01:56,832 --> 00:01:59,835
Well, they do seem
to fall in the good-guy camp.
31
00:01:59,921 --> 00:02:02,544
I mean, they are anti-demon.
32
00:02:03,885 --> 00:02:07,720
- Probably pro ex-demon.
- Maybe.
33
00:02:07,808 --> 00:02:10,301
- I choose to feel threatened.
- And why not?
34
00:02:10,396 --> 00:02:15,310
There's still heaps we don't know about these
commandos. What exactly are they up to?
35
00:02:39,192 --> 00:02:40,224
Riley.
36
00:02:45,243 --> 00:02:47,997
It took the patrol team
42 minutes to track you,
37
00:02:48,248 --> 00:02:50,871
and you neutralised them in 28 seconds.
38
00:02:52,087 --> 00:02:54,128
I was just lucky.
39
00:02:55,176 --> 00:02:58,879
I see. Well, still very impressive.
40
00:03:04,774 --> 00:03:08,561
I was just being modest with the whole
"Iucky" thing. You got that, right?
41
00:03:08,656 --> 00:03:10,733
I got it.
42
00:03:10,826 --> 00:03:13,116
Awesome, Buffy.
43
00:03:15,667 --> 00:03:19,501
See? You're a hit. Everybody loves you.
44
00:04:24,902 --> 00:04:28,190
Then Professor Walsh said
I was as amazing as Riley had said.
45
00:04:28,283 --> 00:04:31,618
Later, he said she couldn't
stop talking about a move I made
46
00:04:31,705 --> 00:04:34,661
where I used a commando
as a shield to block a Taser blast.
47
00:04:34,751 --> 00:04:39,381
It was, like, 12,000 volts. It took
the guy almost two hours to recover.
48
00:04:42,013 --> 00:04:43,971
How was your night?
49
00:04:44,058 --> 00:04:47,429
Like a normal person's.
Light on the action-packed.
50
00:04:47,522 --> 00:04:52,234
Hope tonight's not too much
of a letdown for ya, excitement-wise.
51
00:04:53,448 --> 00:04:56,023
You do remember about tonight, right?
52
00:04:56,119 --> 00:04:58,872
Bronze. The gang. Are you kidding?
53
00:04:58,957 --> 00:05:01,829
I wouldn't be anywhere else. I miss you guys.
54
00:05:02,755 --> 00:05:05,081
We haven't spent much time together lately.
55
00:05:05,300 --> 00:05:08,802
You've been busy. Fighting armies and stuff.
56
00:05:08,889 --> 00:05:12,557
Not to mention other
distractions of a more romantic...
57
00:05:13,021 --> 00:05:15,264
Rileyjust walked in.
58
00:05:19,615 --> 00:05:21,692
Do ya wanna let him know you're here?
59
00:05:22,035 --> 00:05:26,996
No. Just enjoying a good stare.
Tell me about your night.
60
00:05:27,502 --> 00:05:31,419
Well, spent most of it at Xander's
teaching Anya to play poker.
61
00:05:31,717 --> 00:05:36,963
- That sounds like fun.
- Except the Anya part and the poker part.
62
00:05:37,310 --> 00:05:40,312
Will, I think you'd better
get used to... A Twinkie?
63
00:05:40,565 --> 00:05:44,648
That's his lunch?
Oh, he is so gonna be punished.
64
00:05:45,030 --> 00:05:48,366
- Everyone's gettin' spanked but me.
- What?
65
00:05:49,120 --> 00:05:51,577
Nothing.
66
00:06:03,602 --> 00:06:07,518
Hey, wipe your feet
when you enter a person's home.
67
00:06:07,859 --> 00:06:10,316
Oh, yes. Careless of me.
68
00:06:11,072 --> 00:06:14,443
Tracking mud all over your mud.
69
00:06:15,162 --> 00:06:17,037
I admit,
70
00:06:17,123 --> 00:06:19,201
it's a bit of a fixer-upper.
71
00:06:20,587 --> 00:06:23,210
Needs a woman's touch.
72
00:06:23,300 --> 00:06:25,971
Care to have a crack at it?
73
00:06:26,054 --> 00:06:31,977
While I'd love to go on trading jabs with
you, Spike, perhaps I'll come to the point.
74
00:06:32,064 --> 00:06:34,188
Much as it pains me to say it,
75
00:06:34,276 --> 00:06:39,736
I owe you a debt of gratitude for the help
you provided me in my metamorphosis.
76
00:06:39,826 --> 00:06:43,873
Stuffthe gratitude.
You owe me more than that, mate.
77
00:06:43,958 --> 00:06:48,005
There's 300 there. Count it ifyou like.
78
00:06:48,173 --> 00:06:50,463
I'll do that.
79
00:06:59,775 --> 00:07:01,983
Thinking about your affliction
80
00:07:02,070 --> 00:07:07,613
and new-found discovery
that you can fight only demons,
81
00:07:07,704 --> 00:07:09,864
it occurs to me that...
82
00:07:09,958 --> 00:07:12,367
I realise this is completely
against your nature,
83
00:07:12,462 --> 00:07:17,506
but has it occurred to you
there may be a higher purpose?
84
00:07:17,595 --> 00:07:21,512
You made me lose count.
What are you still doing here?
85
00:07:21,643 --> 00:07:24,681
- Talking to myself, apparently.
- Well, piss off, then.
86
00:07:24,773 --> 00:07:28,358
This bit of business wraps up
any I got with you and your slayerettes.
87
00:07:28,446 --> 00:07:31,117
From now on, I want nothing to do
with the lot ofyou.
88
00:07:31,200 --> 00:07:35,034
Your choosing to remain in Sunnydale
might make that a little difficult.
89
00:07:35,123 --> 00:07:38,292
Well, you and yours'll
just have to show a little restraint.
90
00:07:38,378 --> 00:07:39,624
Now get out.
91
00:07:44,596 --> 00:07:48,679
And I don't want you crawling back here
knocking on my door pleading for help
92
00:07:48,770 --> 00:07:52,900
the second Teen Witch's magic goes
all wonky or little Xander cuts a new tooth.
93
00:07:52,985 --> 00:07:55,691
We're through. Got it?
94
00:08:00,330 --> 00:08:02,620
Honeymoon is over.
95
00:08:08,635 --> 00:08:11,306
We don't have to do this.
96
00:08:11,389 --> 00:08:13,430
I know.
97
00:08:14,519 --> 00:08:16,597
I mean, ifyou'd rather wait.
98
00:08:17,608 --> 00:08:21,442
I'm ready. I want to.
99
00:08:32,882 --> 00:08:37,761
Newretinalscan recorded: Summers, Buffy.
100
00:09:01,803 --> 00:09:03,298
My God.
101
00:09:12,195 --> 00:09:14,485
You said it was big.
102
00:09:16,034 --> 00:09:19,037
You told me, but you never said it was huge.
103
00:09:19,748 --> 00:09:21,826
I don't like to brag.
104
00:09:23,588 --> 00:09:27,255
I had no idea. This is incredible.
105
00:09:27,636 --> 00:09:31,054
But not that I thought
it was some fly-by-night operation.
106
00:09:31,142 --> 00:09:36,649
Unless it is. I mean, can you guys fly?
At night. With those jet-pack things?
107
00:09:36,734 --> 00:09:39,273
I can't really talk about it.
108
00:09:39,363 --> 00:09:41,653
This is unreal.
109
00:09:43,536 --> 00:09:45,780
So, you like our little operation?
110
00:09:46,541 --> 00:09:50,707
Yeah. Yes. It's very clean.
111
00:09:51,090 --> 00:09:53,049
Your visitor's pass.
112
00:09:53,594 --> 00:09:57,048
And I've assembled some reading
material to bring you up to speed.
113
00:09:57,142 --> 00:10:00,809
Oh. And I thought I was never
gonna get homework from you again.
114
00:10:00,898 --> 00:10:05,194
You can't take that home.
That's classified material. Highly sensitive.
115
00:10:05,280 --> 00:10:09,695
When you're through reading
those pages you'll have to eat them.
116
00:10:09,787 --> 00:10:13,621
- She's joking.
- Don't worry, it doesn't happen very often.
117
00:10:13,710 --> 00:10:15,787
Shall we?
118
00:10:19,803 --> 00:10:23,933
Much of our hands-on research
with the HSTs is performed here.
119
00:10:24,018 --> 00:10:26,095
We call this "The Pit".
120
00:10:27,482 --> 00:10:29,191
And what do you call those?
121
00:10:29,276 --> 00:10:31,947
Tough. It took eight of us to bring 'em down.
122
00:10:32,031 --> 00:10:35,033
They'll be under control soon.
Doctor Angleman.
123
00:10:36,872 --> 00:10:41,620
Head of our science team. A leader in the
field of xenomorphic behaviour modification.
124
00:10:41,713 --> 00:10:43,172
Behaviour modification?
125
00:10:43,466 --> 00:10:46,753
We've made advances in
reconditioning the subterrestrials.
126
00:10:46,846 --> 00:10:49,718
Bringing them to a point
where they don't pose a threat.
127
00:10:49,809 --> 00:10:52,052
So I've seen.
128
00:10:53,023 --> 00:10:55,100
On the Discovery Channel.
129
00:10:55,193 --> 00:10:59,109
With gorillas and sharks. They made
them all nice. You haven't seen it?
130
00:11:02,788 --> 00:11:04,414
What's over there?
131
00:11:12,178 --> 00:11:14,421
The armoury.
132
00:11:14,515 --> 00:11:17,518
You'll have to be cleared for use
on each ofthese weapons.
133
00:11:17,603 --> 00:11:22,814
The more advanced arsenal is complicated,
but I'm certain, in time, you'll pick that up.
134
00:11:22,904 --> 00:11:25,823
- Don't pick that up.
- What is it?
135
00:11:25,908 --> 00:11:30,490
- About $20,000.
- It's a prototype for a com-cam.
136
00:11:31,793 --> 00:11:36,754
Communications camera. Gives us a direct
link to Control when we're out in the field.
137
00:11:36,843 --> 00:11:42,267
Also monitors the heart rate ofthe wearer.
A good tool for research in stress in combat.
138
00:11:42,351 --> 00:11:45,769
Ifyou'll follow me, I'll show you
the HST containment area.
139
00:11:52,200 --> 00:11:54,527
We have a few more things to give you.
140
00:11:55,247 --> 00:11:57,953
- What's in there?
- Research area.
141
00:11:58,377 --> 00:12:00,620
Very restricted for security reasons.
142
00:12:01,465 --> 00:12:04,468
Here is your security card and your pager.
143
00:12:05,388 --> 00:12:08,724
- Been thinking about gettin' one.
- We alone have the number,
144
00:12:08,810 --> 00:12:11,848
- and it stays that way.
- Right.
145
00:12:11,940 --> 00:12:16,237
Lose either one ofthem, there's hell
to pay. And down here we mean that literally.
146
00:12:16,322 --> 00:12:18,281
Again, welcome to the team.
147
00:12:25,671 --> 00:12:30,715
Wow. I've been trying to find
a doll's-eye crystal my entire life.
148
00:12:31,430 --> 00:12:34,765
Well, since June, anyway. Where'd you get it?
149
00:12:35,353 --> 00:12:38,024
It was my grandma's, I think.
150
00:12:38,107 --> 00:12:40,434
I found it a long time ago in my attic.
151
00:12:42,322 --> 00:12:44,067
I want you to have it.
152
00:12:44,659 --> 00:12:46,700
Oh, no, Tara.
153
00:12:47,247 --> 00:12:52,493
That's really sweet, but I can't.
It's like a family heirloom.
154
00:12:53,048 --> 00:12:56,668
I just wouldn't feel comfortable.
155
00:12:56,762 --> 00:13:01,557
But ifyou wanted to try out some spells
with it sometime, I wouldn't say no.
156
00:13:03,189 --> 00:13:07,141
Maybe tonight? lfyou're not doing
something, you could come over
157
00:13:07,237 --> 00:13:09,729
and we could do something.
158
00:13:11,869 --> 00:13:19,086
Tonight. That sounds really nice, but tonight,
I already have plans with people. Other.
159
00:13:24,097 --> 00:13:26,970
That's OK. Another time.
160
00:13:27,060 --> 00:13:29,268
Absolutely.
161
00:13:29,356 --> 00:13:35,148
It's just tonight, it's kind of a specific crowd.
You might feel out of place.
162
00:13:37,285 --> 00:13:39,777
I'd better get to class.
163
00:13:40,582 --> 00:13:43,419
Well, I'll see ya later. OK?
164
00:14:17,307 --> 00:14:20,761
- How did the tour go?
- I'm not sure. She's unpredictable.
165
00:14:20,855 --> 00:14:23,810
- She's an unnecessary risk.
- Possibly.
166
00:14:24,986 --> 00:14:27,561
- How's our baby doing today?
- Adjusting nicely.
167
00:14:27,657 --> 00:14:33,081
- Reflexes, motor functions. All offthe charts.
- That's what I like to hear.
168
00:14:35,002 --> 00:14:37,958
Almost time to wake up, Adam,
169
00:14:38,675 --> 00:14:41,843
and take your first look at the world.
170
00:14:42,347 --> 00:14:45,350
I know you're gonna make me proud.
171
00:14:58,415 --> 00:15:02,082
Xander? You haven't been paying
any attention to me tonight.
172
00:15:02,254 --> 00:15:06,040
Just peddling those processed-food
bricks. I don't know why.
173
00:15:07,596 --> 00:15:10,468
Well, let me put it in a way you'll understand.
174
00:15:10,559 --> 00:15:12,849
Sell bars. Make money.
175
00:15:12,938 --> 00:15:16,309
Take Anya nice places. Buy pretty things.
176
00:15:17,362 --> 00:15:19,819
It does make sense.
177
00:15:20,074 --> 00:15:22,282
All right, I support you. Go sell more.
178
00:15:22,870 --> 00:15:27,120
Well, this was the only one I had on me.
Besides, it's late. Maybe we should go.
179
00:15:27,211 --> 00:15:30,712
Go? You can't go.
Buffy hasn't gotten here yet.
180
00:15:30,800 --> 00:15:33,007
Let's face it. She's almost an hour late.
181
00:15:33,095 --> 00:15:35,967
She's living the life of Riley.
I doubt she's coming.
182
00:15:36,058 --> 00:15:41,601
She is. She said she was looking forward
to spending quality time with just us.
183
00:15:43,069 --> 00:15:45,562
See? Here she comes.
184
00:15:46,867 --> 00:15:50,238
With Riley and some other guys.
185
00:15:50,999 --> 00:15:56,838
- Hi, all. Sorry about the late-itude.
- Late? Really? Hadn't noticed.
186
00:15:57,592 --> 00:16:03,884
- Hope you don't mind us tagging along.
- No, of course not. The more the more.
187
00:16:04,478 --> 00:16:08,265
This is Graham, this is Forrest,
that's Kevin, and that's Jay in the back.
188
00:16:08,360 --> 00:16:11,232
- We'll grab some drinks. Want anything?
- Coke, please.
189
00:16:11,364 --> 00:16:12,361
I'm good.
190
00:16:13,785 --> 00:16:14,865
No.
191
00:16:16,790 --> 00:16:21,205
- We're going away. To dance. Over there.
- We are?
192
00:16:24,970 --> 00:16:27,177
Anya seems a bit on edge.
193
00:16:27,265 --> 00:16:29,804
She's a little antsy
around commando types.
194
00:16:30,228 --> 00:16:32,352
Ex-demon issues.
195
00:16:33,233 --> 00:16:35,143
I didn't think that you would mind.
196
00:16:35,236 --> 00:16:38,108
Riley and the guys threw
a celebration in my honour
197
00:16:38,199 --> 00:16:40,988
and it made it, like,
impossible to not invite them.
198
00:16:41,079 --> 00:16:44,200
Oh. That's neat about the celebrating.
199
00:16:44,292 --> 00:16:49,171
I just thought this was
supposed to be, you know, us.
200
00:16:49,258 --> 00:16:51,502
Just the Scooby Corps, you know.
201
00:16:51,595 --> 00:16:56,225
I mean, I could have invited somebody else
if I knew it was an open free-for-all.
202
00:16:56,478 --> 00:17:00,312
I'm sorry. I had no idea. My total bad.
203
00:17:00,985 --> 00:17:04,606
- So, who did you wanna invite?
- What?
204
00:17:04,700 --> 00:17:08,367
- You said you wanted to invite someone.
- No, not... No one.
205
00:17:08,456 --> 00:17:12,538
I mean, I meant a hypothetical
someone, which is to say no one.
206
00:17:12,629 --> 00:17:17,294
- What are we celebrating?
- I'm in. The lnitiative.
207
00:17:17,387 --> 00:17:20,674
ProfWalsh gave me the grand tour,
and I mean grand as in Canyon.
208
00:17:20,767 --> 00:17:24,434
- You'd never believe the size of it.
- That's really...
209
00:17:24,523 --> 00:17:27,276
Again, I say "neat".
210
00:17:27,361 --> 00:17:31,147
So, what do you mean, exactly?
You've joined them?
211
00:17:31,492 --> 00:17:33,985
No. Not exactly.
212
00:17:34,080 --> 00:17:37,700
It means that when I patrol, I'll have
a heavily armed team as backup.
213
00:17:37,794 --> 00:17:41,711
Plus, boyfriend going to
work with me. Big extra perk.
214
00:17:43,428 --> 00:17:46,764
Buffy, do you really think this is a good idea?
215
00:17:47,351 --> 00:17:50,722
I mean, don't you think
you're rushing things a little?
216
00:17:52,443 --> 00:17:56,988
- I thought you liked Riley.
- Not with Riley. With the lnitiative.
217
00:17:57,075 --> 00:18:00,778
I mean, there's a bunch of stuff
about them we still don't know.
218
00:18:00,873 --> 00:18:03,544
I know that. Like what?
219
00:18:04,045 --> 00:18:06,715
Well, what's their ultimate agenda?
220
00:18:06,799 --> 00:18:11,013
I mean, OK, yeah, they neuter
vampires and demons. But then what?
221
00:18:11,097 --> 00:18:13,341
Will they reintegrate them into society?
222
00:18:13,435 --> 00:18:15,844
Get them jobs as bag boys at Wal-Mart?
223
00:18:17,983 --> 00:18:19,776
Does Wal-Mart have bag boys?
224
00:18:19,861 --> 00:18:24,325
Plus, don't forget that 314 thing
that Ethan told Giles about.
225
00:18:24,410 --> 00:18:29,408
Well, a man that worships chaos
and tries to kill you is a man you can trust.
226
00:18:29,502 --> 00:18:34,499
Bad info or not, certain questions
should be asked before you go off and enlist.
227
00:18:40,019 --> 00:18:41,098
That's us. Let's go.
228
00:18:41,897 --> 00:18:46,811
- When did you get a pager? What's going...?
- That's our cue. Mother wants us.
229
00:18:46,905 --> 00:18:49,693
- Will.
- I know. Talk later.
230
00:18:51,996 --> 00:18:54,405
So what's the big emergency?
231
00:18:54,751 --> 00:18:58,003
This is your objective: Sub-T 67119.
232
00:18:58,089 --> 00:19:00,213
Demon class: Polgara species.
233
00:19:00,301 --> 00:19:03,007
Though visual confirmation
has not been made,
234
00:19:03,097 --> 00:19:08,142
we're confident of its approximate position
as it leaves behind a distinct protein marker.
235
00:19:08,230 --> 00:19:11,317
Dr Angleman will briefyou on its defences.
236
00:19:11,402 --> 00:19:13,479
When threatened,
237
00:19:13,572 --> 00:19:17,157
bone skewers jut from
the creature's forearms during battle.
238
00:19:17,245 --> 00:19:22,491
It's imperative when ensnaring it
not to damage its arms.
239
00:19:22,587 --> 00:19:24,746
That's all you really need to know.
240
00:19:24,840 --> 00:19:26,799
Question.
241
00:19:27,678 --> 00:19:29,755
Buffy?
242
00:19:30,057 --> 00:19:33,013
Why exactly can't we damage
this poker thing's arms?
243
00:19:33,103 --> 00:19:35,311
I mean, not that I want to, it's just
244
00:19:35,399 --> 00:19:41,655
in my experience when fighting, body parts
get damaged, and better its bits than mine.
245
00:19:41,742 --> 00:19:43,617
Or ours.
246
00:19:43,704 --> 00:19:47,751
We wish to study the physiology
of every subterrestrial's natural defences.
247
00:19:47,835 --> 00:19:50,624
Part ofthe research we do here.
248
00:19:50,715 --> 00:19:51,996
Yes?
249
00:19:52,509 --> 00:19:55,180
- What do they want?
- Want?
250
00:19:55,264 --> 00:20:00,807
Why are they here? Sacrifices,
treasure, or theyjust get rampagey?
251
00:20:01,482 --> 00:20:06,776
- I find it's easier to predict their responses...
- They're not sentient. Just destructive.
252
00:20:06,866 --> 00:20:12,208
They do have keen eyesight, however.
You might wanna be suited up for this.
253
00:20:12,917 --> 00:20:15,077
Oh. You mean the camo and stuff?
254
00:20:15,171 --> 00:20:18,791
I thought about it, but, I mean,
it's gonna look all Private Benjamin.
255
00:20:18,885 --> 00:20:22,470
Don't worry, I've patrolled
in this halter many times.
256
00:20:22,766 --> 00:20:26,433
Let's give our attention to Dr Angleman
and save questions till the end.
257
00:20:26,522 --> 00:20:28,979
Actually, I'm finished.
258
00:20:29,068 --> 00:20:32,403
Oh, well, Agent Finn, deploy the teams.
259
00:20:33,116 --> 00:20:36,617
OK, listen up. We'll be going
in a four-squad setup.
260
00:20:36,705 --> 00:20:40,456
Team leaders Gates, Taggart and
Stavros. Alpha team, you're with me.
261
00:20:40,545 --> 00:20:43,417
Report to TLs for assignments
and weapon requisitions.
262
00:20:43,508 --> 00:20:49,098
Reminder: this is a zap 'n' trap, people.
Capture, not a kill. Any questions?
263
00:20:50,727 --> 00:20:51,677
Buffy.
264
00:20:53,983 --> 00:20:55,644
Willow.
265
00:20:55,735 --> 00:20:59,736
A funny thing happened
with my prior social engagement.
266
00:20:59,825 --> 00:21:02,282
Pretty much ended when a friend of mine
267
00:21:02,371 --> 00:21:06,585
went offto do something
with another crowd she hangs out with.
268
00:21:07,504 --> 00:21:10,079
Irony is kind of ironic that way.
269
00:21:10,551 --> 00:21:15,097
Anyway, I know it's late,
but I thought maybe...
270
00:21:15,183 --> 00:21:19,480
I mean, ifyou still wanted to do something?
271
00:21:29,873 --> 00:21:33,042
- So I guess she hates me now.
- What?
272
00:21:33,129 --> 00:21:38,257
Professor Walsh. Questions.
An lnitiative faux pas, yes?
273
00:21:38,345 --> 00:21:42,476
It's a little unusual. She's just not used to it.
274
00:21:42,560 --> 00:21:45,729
You barely ever opened
your mouth in her classroom.
275
00:21:45,816 --> 00:21:49,602
But I know she likes you.
In fact, she liked you before I did.
276
00:21:49,697 --> 00:21:52,534
- Really?
- Told me so herself.
277
00:21:54,246 --> 00:21:57,866
- Maybe I should get her a present...
- Can we talk about this later?
278
00:21:57,960 --> 00:22:02,126
There's a dangerous hostile out here,
and since I don't have your reflexes,
279
00:22:02,217 --> 00:22:04,543
I kinda need to focus.
280
00:22:04,637 --> 00:22:06,880
Right.
281
00:22:10,313 --> 00:22:14,479
What do you mean, she liked me
before you did? You didn't like me?
282
00:22:17,032 --> 00:22:21,863
- Itjust isn't right.
- He made you team leader, didn't he?
283
00:22:21,957 --> 00:22:27,167
That's not the point. I've always been Riley's
second in command. Instead he picks a girl.
284
00:22:27,257 --> 00:22:28,966
- His girl.
- Whatever.
285
00:22:29,051 --> 00:22:31,924
Three guesses on what
that boy's thinkin' with.
286
00:22:32,014 --> 00:22:35,100
Maybe he just wanted to let you
get out from under his shadow.
287
00:22:35,186 --> 00:22:38,189
Hey, I'm not under anybody's shadow.
288
00:22:38,274 --> 00:22:43,023
It was ajoke, man. Don't get your panties
in a bunch. I'm just sayin'...
289
00:22:43,115 --> 00:22:45,275
- Hang on. Got somethin'.
- Target?
290
00:22:45,494 --> 00:22:47,618
Negative.
291
00:22:48,416 --> 00:22:52,498
- Hello, Hostile 17.
- You two, standard flanking. Go.
292
00:23:14,165 --> 00:23:18,996
Alert Control and Alpha team. We've tagged
Hostile 17 with a tracer and we're in pursuit.
293
00:23:25,057 --> 00:23:27,016
Sir.
294
00:23:27,102 --> 00:23:30,687
Graham's on the talkie for you.
Reception's not too good.
295
00:23:31,025 --> 00:23:35,939
This is Alpha team, go ahead.
296
00:23:37,160 --> 00:23:39,154
Say again. You're breakin' up.
297
00:23:39,247 --> 00:23:40,528
Riley.
298
00:25:19,365 --> 00:25:21,240
So,
299
00:25:21,326 --> 00:25:23,404
what do you wanna do now?
300
00:25:55,715 --> 00:25:59,216
I don't know how many more ways
I can say "I'm not interested".
301
00:25:59,304 --> 00:26:05,560
Check these flavours. Cherry Berry.
Maple Walnut. Almond Liquorice.
302
00:26:05,647 --> 00:26:06,763
Eugh.
303
00:26:06,858 --> 00:26:10,229
Anya, we don't say "Eugh"
in front of potential customers.
304
00:26:10,321 --> 00:26:15,366
Just skip this part and say you want money
to buy me pretty things. He'll understand.
305
00:26:15,455 --> 00:26:18,956
Very well. Maple Walnut.
306
00:26:19,044 --> 00:26:21,536
An excellent choice.
307
00:26:31,814 --> 00:26:36,443
- Please leave my home now.
- It's the gritty texture, isn't it?
308
00:26:36,530 --> 00:26:39,652
Maybe you're more of a Cherry Berry fellow.
309
00:26:46,045 --> 00:26:48,917
- Close the door.
- Spike?
310
00:26:49,008 --> 00:26:51,417
You may wanna give up these morning jogs.
311
00:26:51,512 --> 00:26:55,678
Soldiers are out. I've been tryin' to
keep 'em off my scent, run 'em in circles.
312
00:26:55,769 --> 00:26:58,262
But they keep comin'.
313
00:26:58,899 --> 00:27:04,858
And how is this our concern? You expressed
the wish to have nothing more to do with us.
314
00:27:04,950 --> 00:27:07,028
Spike said that?
315
00:27:08,164 --> 00:27:11,083
- That hurts.
- All right. Whaddaya want me to say?
316
00:27:11,169 --> 00:27:13,708
I need help. And no cheek from you.
317
00:27:15,259 --> 00:27:19,923
Look. The buggers shot me in the back.
318
00:27:20,517 --> 00:27:23,306
Remind me. Why should I help you?
319
00:27:23,981 --> 00:27:28,063
Because you do that.
You're the goody-good guys.
320
00:27:28,154 --> 00:27:30,444
You're the bloody freaking cavalry.
321
00:27:30,575 --> 00:27:35,156
No, you can come up with a better
answer than that. Why should I help you?
322
00:27:36,167 --> 00:27:38,576
Oh. Because I helped you.
323
00:27:38,671 --> 00:27:41,757
When you turned into that
Fyarl demon, I helped you, didn't l?
324
00:27:41,843 --> 00:27:44,514
And that was out of
the evilness ofyour heart?
325
00:27:44,597 --> 00:27:47,090
Oh, hell, no. I made you pay me...
326
00:27:50,648 --> 00:27:53,057
You right bastard.
327
00:27:57,534 --> 00:28:00,952
That's all that's left. I spent
the rest on blood and smokes,
328
00:28:01,040 --> 00:28:03,117
which I'll never see again.
329
00:28:04,337 --> 00:28:09,845
Come on. Circle the wagons. Tend to
the wounded here. No time for layabouts.
330
00:28:17,650 --> 00:28:19,026
Hey.
331
00:28:19,611 --> 00:28:23,777
What's the matter?
Weren't expecting to see me?
332
00:28:25,579 --> 00:28:27,988
I never know what to expect.
333
00:28:40,102 --> 00:28:42,180
Your robot bird sounds hungry.
334
00:28:43,316 --> 00:28:47,186
- It's just a reminder to take my vitamins.
- You're kidding.
335
00:28:57,130 --> 00:28:59,123
I'm sorry.
336
00:28:59,216 --> 00:29:01,887
Quite the regimental soldier.
337
00:29:01,971 --> 00:29:04,843
- I am how they trained me.
- They?
338
00:29:05,560 --> 00:29:08,266
- Who they?
- You know, the government.
339
00:29:08,356 --> 00:29:11,394
Plucked me out of special op training for this.
340
00:29:12,529 --> 00:29:15,900
- What did they tell you it was for?
- Didn't.
341
00:29:15,993 --> 00:29:20,076
In the military you learn to
follow orders, not ask questions.
342
00:29:20,166 --> 00:29:22,207
I don't understand.
343
00:29:22,295 --> 00:29:27,458
Aren't you curious about all the science
and research stuffthey're doing?
344
00:29:27,929 --> 00:29:32,510
I know all I need to know. We're doing
good here. Protecting the public.
345
00:29:32,603 --> 00:29:35,440
Removing the subterrestrial threat.
346
00:29:35,524 --> 00:29:38,017
It's work worth doing.
347
00:29:41,951 --> 00:29:44,241
What's 314?
348
00:29:50,548 --> 00:29:53,717
- Riley.
- We have a situation. You're needed.
349
00:29:53,804 --> 00:29:56,261
- On my way.
- What is it?
350
00:29:56,975 --> 00:29:59,053
Don't know.
351
00:30:01,190 --> 00:30:05,142
You're really not one
for asking questions, are you?
352
00:30:05,823 --> 00:30:08,825
I'll leave that to you.
353
00:30:26,731 --> 00:30:28,808
Lose your way, Agent?
354
00:30:29,569 --> 00:30:30,898
No, ma'am.
355
00:30:30,988 --> 00:30:35,867
I've instructed Beta team to suspend
pursuit of Hostile 17 until your arrival.
356
00:30:35,954 --> 00:30:38,743
I didn't want slip-ups,
that's why you're in charge.
357
00:30:38,834 --> 00:30:42,169
You'll rendezvous with them
at these coordinates.
358
00:30:43,675 --> 00:30:44,589
Riley.
359
00:30:46,680 --> 00:30:48,555
Make me proud.
360
00:30:49,392 --> 00:30:51,470
Yes, ma'am.
361
00:30:59,784 --> 00:31:01,861
I think we've got a situation.
362
00:31:02,455 --> 00:31:04,579
The Slayer?
363
00:31:04,667 --> 00:31:07,753
- She's becoming a liability.
- We knew that was a danger.
364
00:31:07,838 --> 00:31:11,292
- Does she know about the project?
- She knows it exists.
365
00:31:11,386 --> 00:31:15,932
She already holds too much influence
over Riley - over Agent Finn.
366
00:31:16,018 --> 00:31:19,436
- We move to the contingency scenario?
- Right away.
367
00:31:20,025 --> 00:31:22,268
That's too bad.
368
00:31:22,362 --> 00:31:25,234
- She could have been a powerful ally.
- I know.
369
00:31:25,325 --> 00:31:28,660
- And Finn will take it hard.
- That's why sooner is better.
370
00:31:38,304 --> 00:31:40,381
It's better.
371
00:31:43,020 --> 00:31:45,144
Watch it. That hurts.
372
00:31:45,232 --> 00:31:47,854
It doesn't appear to be a bullet.
373
00:31:47,944 --> 00:31:50,698
It's too deeply embedded
for a tranquilliser dart.
374
00:31:50,782 --> 00:31:53,571
Also, not tranquil.
375
00:31:53,662 --> 00:31:56,664
Some sort of illumination emanating from it.
376
00:31:57,793 --> 00:31:58,659
It's blinking.
377
00:31:58,753 --> 00:32:04,213
I don't care if it's playing "Rock the Casbah"
on the bloodyjew's-harp. Get it out of me.
378
00:32:04,304 --> 00:32:08,256
Anya, there's a bottle of Cognac in the
cupboard by the sink. Can you get it?
379
00:32:08,352 --> 00:32:11,390
- What? Gonna get snockered now?
- It's not for me, you prat.
380
00:32:11,482 --> 00:32:15,102
If I'm gonna operate, I need you
anaesthetised. This'll take time.
381
00:32:15,196 --> 00:32:17,819
We don't have any. That blinking thing?
382
00:32:17,909 --> 00:32:21,362
My pseudo-soldier memory bank
tells me that's a tracer.
383
00:32:21,456 --> 00:32:22,951
- A what?
- A what?
384
00:32:23,042 --> 00:32:28,799
It's like a homing beacon. And if commandos
are reading the signal, they're comin' home.
385
00:32:29,678 --> 00:32:33,214
Well, we need to buy some time.
It's in deep, and I'm no surgeon.
386
00:32:48,416 --> 00:32:50,873
- Oh, hi.
- Hey.
387
00:32:52,339 --> 00:32:54,665
Out all night, huh?
388
00:32:54,759 --> 00:32:56,670
You, too.
389
00:32:56,762 --> 00:32:58,840
Yeah.
390
00:33:02,814 --> 00:33:05,567
Sorry about bailing
on you guys at the Bronze.
391
00:33:05,819 --> 00:33:07,896
That's OK. I...
392
00:33:08,448 --> 00:33:10,157
Don't worry about it.
393
00:33:10,827 --> 00:33:12,655
OK.
394
00:33:14,541 --> 00:33:20,168
- They really keep ya hoppin', don't they?
- Yeah. I gotta go. I'll see ya?
395
00:33:30,191 --> 00:33:32,897
- Hello?
- Willow. You're there at last.
396
00:33:32,987 --> 00:33:35,314
We have a problem. Where's Buffy?
397
00:33:35,533 --> 00:33:40,613
Just left. Beeped away by her new buds.
You want me to go after her?
398
00:33:40,708 --> 00:33:42,998
No, no. It's your help I need, actually.
399
00:33:43,170 --> 00:33:45,294
Really? What do you want me to do?
400
00:33:45,549 --> 00:33:50,178
It's a small job. Reconnaissance.
Probably a waste of a slayer's abilities,
401
00:33:50,265 --> 00:33:54,894
- but my boys are on assignment, so l...
- No, it's OK. I'm up for some action.
402
00:33:55,147 --> 00:33:57,438
I doubt you'll get any on this one.
403
00:33:57,526 --> 00:34:01,360
We've a class-three subterrestrial
moving through the sewers
404
00:34:01,449 --> 00:34:04,654
-just on the north edge oftown.
- Class three?
405
00:34:04,746 --> 00:34:08,497
It's a low-level threat.
Minimal aggression. Meagre defences.
406
00:34:08,586 --> 00:34:13,666
They barely show up on the scanner,
and occasionally turn out to be raccoons.
407
00:34:13,761 --> 00:34:16,514
Wow. You're not crazy about raccoons, huh?
408
00:34:16,807 --> 00:34:19,679
We always take precautions.
409
00:34:20,146 --> 00:34:22,852
All we need you to do
is get a visual on this thing.
410
00:34:22,942 --> 00:34:26,360
This will feed me back an image,
and I can advise you from there.
411
00:34:26,447 --> 00:34:28,905
I don't wanna put you
in unnecessary danger.
412
00:34:29,452 --> 00:34:32,954
That's OK. Danger's my birthright. Sorry.
413
00:34:34,168 --> 00:34:36,162
Professor Walsh,
414
00:34:36,255 --> 00:34:41,299
there's still some stuff
about all this that I'm not clear on.
415
00:34:42,390 --> 00:34:45,226
Well, when you get back we can have a talk.
416
00:34:45,311 --> 00:34:47,638
Good. OK.
417
00:34:47,731 --> 00:34:50,105
When I get back.
418
00:34:50,945 --> 00:34:53,022
Am I supposed to salute you?
419
00:34:53,115 --> 00:34:54,147
No.
420
00:34:54,784 --> 00:34:56,862
OK.
421
00:35:08,389 --> 00:35:14,597
"Tropo, strato, meso, aero, iono, exo..."
422
00:35:16,027 --> 00:35:18,104
So, how does it work?
423
00:35:18,197 --> 00:35:24,239
If she succeeds, her spell will ionise the
atmosphere, disrupting the tracer's signal.
424
00:35:24,332 --> 00:35:27,003
- It buys us time.
- "Elements are brought to bear."
425
00:35:27,336 --> 00:35:31,289
"Wind, earth and water
churned amidst the fire."
426
00:35:31,385 --> 00:35:33,877
"Let the air be burned."
427
00:35:36,768 --> 00:35:39,937
Did it work? ls the atmosphere ionised?
428
00:35:41,526 --> 00:35:42,985
I'd venture "Yes".
429
00:35:44,614 --> 00:35:47,950
- What do you mean, "the signal's whacked"?
- The blip's a blob.
430
00:35:48,036 --> 00:35:51,573
- There's some interference with the tracer.
- Try to lock it down.
431
00:35:51,667 --> 00:35:54,338
- We headed in the right direction?
- I think so.
432
00:35:54,421 --> 00:35:57,210
It's gonna put us in populated areas.
433
00:35:57,301 --> 00:36:02,299
OK, then. We change into civvies then
move out. Maybe somethin' will turn up.
434
00:36:28,726 --> 00:36:30,850
Professor Walsh, are you getting this?
435
00:36:30,938 --> 00:36:33,691
Possible HST? Make it a definite.
436
00:36:35,111 --> 00:36:37,568
He's brought along a friend.
437
00:36:37,657 --> 00:36:38,772
They seem...
438
00:37:54,446 --> 00:37:55,942
Talk to me, Forrest.
439
00:37:56,032 --> 00:38:00,364
Signal's somewhere in this neighbourhood.
Estimate within a two-block radius.
440
00:38:00,456 --> 00:38:03,375
It feels, and looks, like the spell's wearing off.
441
00:38:03,586 --> 00:38:06,339
- Giles?
- I've got it.
442
00:38:11,307 --> 00:38:13,882
We wanna keep this hostile contained, so...
443
00:38:13,978 --> 00:38:16,387
Wait. The signal's cleared up.
444
00:38:17,525 --> 00:38:19,685
- There.
- Let's go.
445
00:38:20,446 --> 00:38:21,989
Go.
446
00:38:25,329 --> 00:38:27,122
- What?
- It's on the move.
447
00:38:27,207 --> 00:38:30,412
- Heading?
- Straight at us. 40 metres and closing fast.
448
00:38:30,504 --> 00:38:33,079
- In broad daylight?
- Weapons at the ready.
449
00:38:33,175 --> 00:38:36,131
25 metres... 20... 15.
450
00:38:36,222 --> 00:38:38,714
- Where?
- To the left. Ten metres... Five...
451
00:38:38,809 --> 00:38:40,352
- Anyone?
- I got nothing.
452
00:38:40,437 --> 00:38:42,894
This doesn't make sense.
It went right past us.
453
00:38:47,531 --> 00:38:50,106
Flushed. The tracer's been flushed.
454
00:39:37,110 --> 00:39:39,650
Regret to report Hostile 17's still at large.
455
00:39:39,740 --> 00:39:43,075
- I've left Beta team to comb...
- Riley, something's happened.
456
00:39:43,162 --> 00:39:45,535
I don't know what to say.
457
00:39:45,624 --> 00:39:48,912
- It's about Buffy.
- Buffy?
458
00:39:49,004 --> 00:39:52,173
Two of our hostiles broke free
and escaped into the tunnels.
459
00:39:52,260 --> 00:39:55,595
She went after them on her own.
460
00:39:56,642 --> 00:39:59,479
She's dead, Riley.
461
00:39:59,563 --> 00:40:02,435
- What?
- I did everything I could to stop her.
462
00:40:02,526 --> 00:40:06,360
I told her to wait for a backup team.
She insisted she didn't need one,
463
00:40:06,449 --> 00:40:09,902
she could handle it by herself. I'm so sorry.
464
00:40:09,996 --> 00:40:12,750
- I don't understand.
- I know what she meant to you.
465
00:40:12,834 --> 00:40:15,872
- How could this happen?
- She was a very special girl.
466
00:40:15,964 --> 00:40:21,009
I didn't understand at first,
but she had something.
467
00:40:21,264 --> 00:40:27,603
I don't know, maybe I could have
stopped her. It's hard not to blame myself.
468
00:40:27,691 --> 00:40:32,107
Professor Walsh? Thatsimple
little recon you sentme on?
469
00:40:32,616 --> 00:40:34,610
It wasn'ta raccoon.
470
00:40:34,702 --> 00:40:40,210
Turns outl was trappedin the sewers with
a faulty weapon and two ofyourpet demons.
471
00:40:40,295 --> 00:40:42,966
Ifyou think that's enough to killme,
472
00:40:43,258 --> 00:40:45,797
you really don'tknow whata slayeris.
473
00:40:47,723 --> 00:40:50,346
Trustme when lsayyou're gonna find out.
474
00:41:08,799 --> 00:41:10,674
Riley.
475
00:41:12,346 --> 00:41:15,017
Agent Finn, I order you to stop.
476
00:41:15,810 --> 00:41:17,887
Agent Finn.
477
00:41:18,689 --> 00:41:20,767
Riley.
478
00:41:21,736 --> 00:41:23,896
It will be dark soon.
479
00:41:23,990 --> 00:41:27,990
- It would be wise for you to leave Sunnydale.
- I'm not going anywhere.
480
00:41:28,079 --> 00:41:32,127
Not until those bastards undo whatever
they did to me, put me back the way I was.
481
00:41:32,211 --> 00:41:38,467
Sure. Just explain to the nice scientist guys
that you miss killing and torturing innocents.
482
00:41:38,555 --> 00:41:40,845
- You think that would work?
- Spike,
483
00:41:40,933 --> 00:41:44,435
Lord knows why I'm telling you this.
It's for your own good.
484
00:41:44,522 --> 00:41:48,024
As long as the lnitiative is in operation,
it's not safe for you here.
485
00:41:48,111 --> 00:41:49,571
No.
486
00:41:53,579 --> 00:41:56,071
It's not safe for any of us.
487
00:42:04,638 --> 00:42:06,715
So...
488
00:42:08,060 --> 00:42:11,229
All right, fine.
489
00:42:12,359 --> 00:42:14,732
If she wants a fight, we'll give her one.
490
00:42:14,821 --> 00:42:17,194
Won't we, Adam?
491
00:42:17,283 --> 00:42:19,360
I've worked too long,
492
00:42:20,288 --> 00:42:25,997
too long to let some little bitch
threaten this project.
493
00:42:26,798 --> 00:42:28,876
Threaten me.
494
00:42:30,220 --> 00:42:33,472
She has no idea who she's dealing with.
495
00:42:35,813 --> 00:42:38,649
Once she's gone, Riley will come around.
496
00:42:38,734 --> 00:42:40,811
He'll understand.
497
00:42:41,697 --> 00:42:44,616
It's for the greater good.
498
00:42:45,077 --> 00:42:47,404
He'll see that.
499
00:42:48,041 --> 00:42:50,118
And if he doesn't...
500
00:42:52,130 --> 00:42:54,670
Well, first things first.
501
00:42:55,678 --> 00:42:57,802
Remove the complication,
502
00:42:58,724 --> 00:43:01,217
and when she least expects it...
503
00:43:08,657 --> 00:43:11,149
Adam?
504
00:43:15,042 --> 00:43:17,119
Mommy.
505
00:43:17,212 --> 00:43:21,164
Visiontext Subtitles:
Marisa Castle de Joncaire
506
00:44:00,490 --> 00:44:02,567
ENGLISH
41837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.