Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,716 --> 00:00:39,716
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:12,528 --> 00:01:14,095
It's 12:00 noon in London.
3
00:01:14,097 --> 00:01:15,797
7:00 a.m. in Philadelphia.
4
00:01:15,799 --> 00:01:18,901
And around the world,
it's time for Live Aid.
5
00:01:18,903 --> 00:01:21,436
Wembley welcomes
their Royal Highnesses...
6
00:01:21,438 --> 00:01:24,073
the Prince
and Princess of Wales.
7
00:02:27,304 --> 00:02:28,506
David, look at me.
8
00:04:02,133 --> 00:04:03,901
Oi! You missed one, Pakkie!
9
00:04:04,634 --> 00:04:05,969
I'm not from Pakistan.
10
00:04:28,524 --> 00:04:30,224
Dinner is ready.
11
00:04:30,226 --> 00:04:31,493
I'm not hungry, Mum.
12
00:04:31,495 --> 00:04:32,930
Hmm, where are you going?
13
00:04:33,629 --> 00:04:36,632
- Out with friends.
- A girl?
14
00:04:36,634 --> 00:04:39,334
- Oh, Mum.
- Look at you.
15
00:04:39,336 --> 00:04:40,805
Give your mother
a kiss.
16
00:04:44,507 --> 00:04:46,007
I'm going to be late.
17
00:04:46,009 --> 00:04:47,409
You're always late.
18
00:04:47,411 --> 00:04:49,814
Hi, Papa.
How was work?
19
00:04:52,882 --> 00:04:54,281
Out again, Farrokh?
20
00:04:54,283 --> 00:04:56,050
It's Freddie now, Papa.
21
00:04:56,052 --> 00:04:57,853
Freddie or Farrokh...
22
00:04:57,855 --> 00:04:59,921
what difference does it make
when you're out every night...
23
00:04:59,923 --> 00:05:01,858
no thought of the future
in your head?
24
00:05:03,360 --> 00:05:05,860
Good thoughts,
good words, good deeds.
25
00:05:05,862 --> 00:05:07,962
That's what
you should aspire to.
26
00:05:07,964 --> 00:05:08,897
Yes.
27
00:05:08,899 --> 00:05:11,168
And how's that
worked out for you?
28
00:05:35,425 --> 00:05:37,192
Yeah, they're better
than last week.
29
00:05:37,194 --> 00:05:39,228
- They're a cool band.
- Yeah, not bad.
30
00:05:39,230 --> 00:05:40,230
Yeah.
31
00:05:47,904 --> 00:05:49,171
What can I get for you?
32
00:05:49,173 --> 00:05:50,173
Pint of lager.
33
00:05:53,377 --> 00:05:54,846
- Thank you.
- Thanks.
34
00:06:34,350 --> 00:06:35,786
See you, mate.
35
00:06:36,553 --> 00:06:37,952
Humpy Bong?
36
00:06:37,954 --> 00:06:39,021
Humpy Bong.
37
00:06:39,023 --> 00:06:40,889
They're going places.
They're gonna be big.
38
00:06:40,891 --> 00:06:43,093
Humpy Bong?
Are you joking?
39
00:06:44,124 --> 00:06:44,259
Don't do it, Tim.
40
00:06:44,261 --> 00:06:45,394
No, I'm sorry, guys,
but...
41
00:06:45,396 --> 00:06:47,062
we're not going anywhere
with this.
42
00:06:47,064 --> 00:06:49,734
What? College gigs, pubs?
43
00:06:51,701 --> 00:06:52,903
Gotta give it a go.
44
00:06:56,173 --> 00:06:58,774
So I just said to him,
"No, you can't do that."
45
00:06:58,776 --> 00:07:00,778
You literally
can't hear anything.
46
00:07:02,178 --> 00:07:03,978
It's a bit silly.
47
00:07:03,980 --> 00:07:06,884
But then everyone else was
in, like, long dresses?
48
00:07:07,418 --> 00:07:08,985
How bizarre.
49
00:07:13,257 --> 00:07:14,591
You all right?
50
00:07:16,093 --> 00:07:19,827
Sorry. Oh, I was just
looking for the band.
51
00:07:19,829 --> 00:07:21,731
They're usually out back.
52
00:07:29,673 --> 00:07:31,141
I like your coat.
53
00:07:34,177 --> 00:07:36,213
It's from Biba.
54
00:07:38,514 --> 00:07:39,916
She works there.
55
00:07:40,550 --> 00:07:41,752
Thank you.
56
00:07:46,288 --> 00:07:47,555
I think he's right.
57
00:07:47,557 --> 00:07:48,824
That show
was a load of bollocks.
58
00:07:48,826 --> 00:07:51,360
Well, there was room
for improvement, yeah.
59
00:07:51,362 --> 00:07:54,695
I've got better things to do
with my Saturday nights.
60
00:07:54,697 --> 00:07:56,166
I could give you
their names.
61
00:07:59,702 --> 00:08:01,702
I enjoyed the show.
62
00:08:01,704 --> 00:08:03,240
- Thanks, man.
- Thank you.
63
00:08:05,608 --> 00:08:07,611
I've been following you
for a while, actually.
64
00:08:08,177 --> 00:08:09,810
Smile.
65
00:08:09,812 --> 00:08:12,481
Makes sense
for a dental student.
66
00:08:12,483 --> 00:08:14,882
And you're astrophysics,
aren't you?
67
00:08:14,884 --> 00:08:17,851
- Yeah.
- Makes you the clever one.
68
00:08:17,853 --> 00:08:19,488
Yeah, I suppose
it does, yeah.
69
00:08:19,490 --> 00:08:20,887
I study design here.
70
00:08:20,889 --> 00:08:22,289
- Oh, yeah?
- Yeah.
71
00:08:22,291 --> 00:08:25,594
Also, um, I write songs.
72
00:08:25,596 --> 00:08:28,029
Might be
of interest to you.
73
00:08:28,031 --> 00:08:30,332
It's just a bit of fun,
really.
74
00:08:30,334 --> 00:08:32,300
Well, you're
five minutes too late.
75
00:08:32,302 --> 00:08:34,071
Our lead singer
just quit.
76
00:08:37,841 --> 00:08:40,074
Well, then you'll need
someone new.
77
00:08:40,076 --> 00:08:41,111
Any ideas?
78
00:08:44,414 --> 00:08:45,948
What about me?
79
00:08:45,950 --> 00:08:48,650
Uh, not with those teeth,
mate.
80
00:08:58,794 --> 00:09:02,897
♪ I know what I'm doin'
81
00:09:02,899 --> 00:09:04,799
♪ I got a feeling
82
00:09:04,801 --> 00:09:09,706
♪ I should be doin' all right
83
00:09:12,009 --> 00:09:15,609
♪ Doin' all right ♪
84
00:09:19,215 --> 00:09:21,650
I was born with
four additional incisors.
85
00:09:21,652 --> 00:09:24,551
More space in my mouth
means more range.
86
00:09:24,553 --> 00:09:26,756
I'll consider your offer.
87
00:09:32,261 --> 00:09:33,296
Uh, do you play bass?
88
00:09:34,664 --> 00:09:35,932
Nope.
89
00:09:50,147 --> 00:09:51,982
Excuse me. Thanks.
90
00:09:54,918 --> 00:09:56,550
So, you found me, then.
91
00:09:56,552 --> 00:09:58,386
- How can I help you?
- Oh.
92
00:09:58,388 --> 00:10:00,188
Um, I rather liked these.
93
00:10:00,190 --> 00:10:02,391
Do you think
you have them in my size?
94
00:10:02,393 --> 00:10:05,428
This is the ladies' section,
so I'm not exactly sure.
95
00:10:06,964 --> 00:10:09,033
There wasn't a sign
or anything.
96
00:10:10,299 --> 00:10:12,902
I don't think it should
really matter, do you?
97
00:10:19,942 --> 00:10:22,045
I thought
you might like this.
98
00:10:22,946 --> 00:10:24,879
Are you even allowed
to be in here?
99
00:10:24,881 --> 00:10:26,082
No, not really.
100
00:10:32,188 --> 00:10:33,490
One more thing.
101
00:10:34,691 --> 00:10:35,960
May I?
102
00:10:46,836 --> 00:10:49,173
You have such
an exotic look.
103
00:10:50,908 --> 00:10:52,143
I love your style.
104
00:10:53,543 --> 00:10:55,545
I think we should all
take more risks.
105
00:11:10,193 --> 00:11:11,861
What do you think?
106
00:11:17,033 --> 00:11:18,568
Oh, cheers.
Thank you.
107
00:11:19,802 --> 00:11:20,868
Hello, everybody.
108
00:11:22,172 --> 00:11:25,172
We've got a few fresh faces.
109
00:11:25,174 --> 00:11:27,342
This is John Deacon,
our bass player.
110
00:11:27,344 --> 00:11:29,676
Yeah, and
our new lead singer...
111
00:11:29,678 --> 00:11:31,945
Freddie Bul... Bulsara...
112
00:11:31,947 --> 00:11:33,449
Freddie Bulsara.
113
00:11:33,917 --> 00:11:35,383
That's right.
114
00:11:35,385 --> 00:11:38,052
And Roger, of course. The
biggest member of them all.
115
00:11:38,054 --> 00:11:39,521
Hey, Roger!
116
00:11:39,523 --> 00:11:42,326
Hello,
all you beautiful people.
117
00:11:44,693 --> 00:11:46,496
Where's Tim?
118
00:11:47,230 --> 00:11:48,897
Who's the Pakkie?
119
00:11:48,899 --> 00:11:50,333
Ready, Freddie?
120
00:11:51,234 --> 00:11:52,235
Let's do it.
121
00:12:15,125 --> 00:12:16,493
♪ Keep yourself alive
122
00:12:33,376 --> 00:12:37,244
♪ I was told a million times
Of all the troubles in my way
123
00:12:37,246 --> 00:12:40,681
♪ Mind you grow a little wiser
Little better every day
124
00:12:40,683 --> 00:12:42,584
♪ But if I rode a million
rivers
125
00:12:42,586 --> 00:12:44,484
- ♪ And I crossed a million miles
- No, no.
126
00:12:44,486 --> 00:12:46,054
- ♪ Still be where I started
- Wrong lyric!
127
00:12:46,056 --> 00:12:48,022
- ♪ Bread and butter for a smile
- Wrong lyric.
128
00:12:48,024 --> 00:12:51,258
♪ Sold a million mirrors
In shopping alley ways
129
00:12:51,260 --> 00:12:54,494
♪ But I never saw my face
In any window any day
130
00:12:54,496 --> 00:12:56,830
♪ Now they say your folks
are telling you
131
00:12:56,832 --> 00:12:58,331
♪ Be a super star
132
00:12:58,333 --> 00:13:00,602
♪ Tell you,
just be satisfied
133
00:13:00,604 --> 00:13:02,137
♪ And stay right where you are
134
00:13:02,139 --> 00:13:05,607
♪ Keep yourself alive
Keep yourself alive
135
00:13:05,609 --> 00:13:09,379
♪ All you people
Keep yourself alive ♪
136
00:13:10,980 --> 00:13:12,283
Learn the song, Freddie.
137
00:13:43,813 --> 00:13:45,048
You're late.
138
00:13:50,220 --> 00:13:51,552
This is bollocks!
139
00:13:55,658 --> 00:13:58,859
It's counterclockwise,
I think you'll find, John.
140
00:13:58,861 --> 00:14:00,462
Oh, is it?
Thank you, Brian.
141
00:14:00,464 --> 00:14:02,262
Would you like to do it?
Please, feel free.
142
00:14:02,264 --> 00:14:03,565
No, no, no.
Doing a good job.
143
00:14:03,567 --> 00:14:06,533
We sold out every pub and uni
south of Glasgow...
144
00:14:06,535 --> 00:14:08,603
and I'm stuck
in the middle of nowhere,
145
00:14:08,605 --> 00:14:09,704
eating a ham sandwich!
146
00:14:09,706 --> 00:14:12,206
Trouble is, we're just not
thinking big enough.
147
00:14:12,208 --> 00:14:13,775
What have you
got in mind, Fred?
148
00:14:13,777 --> 00:14:14,842
An album.
149
00:14:14,844 --> 00:14:16,810
We can't afford an album.
150
00:14:16,812 --> 00:14:18,514
Oh, we'll find a way.
151
00:14:20,350 --> 00:14:22,319
How much do you think
we can get for this van?
152
00:14:23,953 --> 00:14:25,989
I hope you're joking.
153
00:14:28,124 --> 00:14:29,657
That's three months' wages.
154
00:14:29,659 --> 00:14:30,925
And a perfectly good van.
155
00:14:30,927 --> 00:14:32,560
Don't be so dramatic,
darling.
156
00:14:32,562 --> 00:14:35,666
You're recording
an album tonight. Let's go!
157
00:14:42,773 --> 00:14:43,905
Don't you think
I sound like shit?
158
00:14:43,907 --> 00:14:45,138
No, it's good.
159
00:14:45,140 --> 00:14:47,310
- Can we try it again?
- Sure, yeah.
160
00:14:47,977 --> 00:14:49,278
Sure, it's your money.
161
00:14:49,712 --> 00:14:50,877
Literally.
162
00:15:00,923 --> 00:15:01,988
Sounds a lot better.
163
00:15:01,990 --> 00:15:03,559
We need to
get experimental.
164
00:15:05,294 --> 00:15:08,131
Try bouncing us left and right
for the ah-ah-ahs.
165
00:15:15,071 --> 00:15:16,871
Now dead center for the last.
166
00:15:16,873 --> 00:15:18,406
And then blast it!
167
00:15:18,408 --> 00:15:19,473
Yes!
168
00:15:26,082 --> 00:15:27,283
That's good, right?
169
00:15:30,552 --> 00:15:32,219
Do we have time
to stack a few more?
170
00:15:32,221 --> 00:15:35,158
The studio opens at 8:00,
so we got 30 more minutes.
171
00:15:40,563 --> 00:15:41,564
Hmm.
172
00:15:45,368 --> 00:15:46,703
- That sounds good, right?
- Yeah.
173
00:15:55,477 --> 00:15:57,445
Oi, RT, who are these kids
in the box?
174
00:15:57,447 --> 00:16:01,415
A student band
doing some weird stuff.
175
00:16:01,417 --> 00:16:02,916
How about demos?
You got some?
176
00:16:02,918 --> 00:16:04,554
Been up all night,
mate.
177
00:16:15,331 --> 00:16:17,398
So the new name is Queen?
178
00:16:17,400 --> 00:16:19,065
As in "Her Royal Highness."
179
00:16:19,067 --> 00:16:20,768
And because
it's outrageous...
180
00:16:20,770 --> 00:16:23,806
and I can't think of anyone
more outrageous than me.
181
00:16:30,312 --> 00:16:34,283
This is the most
impractical bed.
182
00:16:45,294 --> 00:16:47,163
That's beautiful.
183
00:16:59,842 --> 00:17:01,844
Think it has potential.
184
00:17:11,654 --> 00:17:14,154
- I have to go to work.
- I simply won't allow it.
185
00:17:14,156 --> 00:17:16,159
You're going to support me
if I get fired?
186
00:17:17,227 --> 00:17:19,427
I'll always
look after you.
187
00:17:19,429 --> 00:17:20,961
I'm going to...
188
00:17:20,963 --> 00:17:22,566
I'm going to be late.
189
00:17:34,711 --> 00:17:36,279
How beautiful you are.
190
00:17:46,256 --> 00:17:47,421
When I was a little girl...
191
00:17:47,423 --> 00:17:51,226
I used to run around the house
and hide and...
192
00:17:51,228 --> 00:17:52,429
he couldn't find me.
193
00:17:54,063 --> 00:17:55,265
Clever girl.
194
00:17:56,699 --> 00:17:58,032
Please tell your father
it's nice to meet him.
195
00:17:58,034 --> 00:17:59,234
I have.
196
00:17:59,236 --> 00:18:01,936
Then thank him
for the lovely birthday cake.
197
00:18:01,938 --> 00:18:03,738
I have.
198
00:18:03,740 --> 00:18:06,943
Then tell him his daughter's
an epic shag.
199
00:18:08,009 --> 00:18:10,346
Freddie,
he can read lips.
200
00:18:11,580 --> 00:18:12,680
Mary...
201
00:18:12,682 --> 00:18:15,382
I can't tell you how long
I have waited for Farrokh...
202
00:18:15,384 --> 00:18:17,151
to bring home
a nice girl like you.
203
00:18:17,153 --> 00:18:18,353
Farrokh?
204
00:18:18,355 --> 00:18:20,888
Did Farrokh not tell you
he was born in Zanzibar?
205
00:18:20,890 --> 00:18:23,157
- No, he did not.
- I used to know a girl
206
00:18:23,159 --> 00:18:24,525
- who was Zanzibari.
- One minute.
207
00:18:24,527 --> 00:18:26,459
I thought Freddie
was born in London.
208
00:18:26,461 --> 00:18:28,997
- Oh, he was. At the age of 18.
- Shut up.
209
00:18:28,999 --> 00:18:30,832
Our family is
Indian Parsee.
210
00:18:30,834 --> 00:18:32,600
- Mum. Mum, Mum.
- Mary...
211
00:18:32,602 --> 00:18:33,934
- Mum.
- Mum, please...
212
00:18:33,936 --> 00:18:35,201
Here. Have a look at these.
213
00:18:35,203 --> 00:18:36,571
- Yes. Yeah.
- Please! Please.
214
00:18:36,573 --> 00:18:38,242
- No stopping.
- We need to see those.
215
00:18:38,775 --> 00:18:40,173
A thousand years ago,
216
00:18:40,175 --> 00:18:42,642
the Parsees fled to India
from Persia...
217
00:18:42,644 --> 00:18:44,277
to escape Muslim persecution.
218
00:18:44,279 --> 00:18:46,479
Really?
That's terrible.
219
00:18:46,481 --> 00:18:48,015
So why did you
leave Zanzibar?
220
00:18:48,017 --> 00:18:49,217
We didn't leave.
221
00:18:49,219 --> 00:18:50,584
He's so small.
222
00:18:50,586 --> 00:18:52,486
We were chased out with just
the clothes on our backs.
223
00:18:52,488 --> 00:18:54,521
He was quite a good boxer,
actually.
224
00:18:55,791 --> 00:18:57,092
He had to be.
225
00:18:57,094 --> 00:18:58,191
His opponents
went for his teeth
226
00:18:58,193 --> 00:18:59,492
always trying to
punch them in.
227
00:18:59,494 --> 00:19:01,595
Certainly a target.
228
00:19:01,597 --> 00:19:04,298
So how old is he
in this photo?
229
00:19:04,300 --> 00:19:05,466
I think three
or four years old.
230
00:19:05,468 --> 00:19:06,467
Really?
Boxing already at that age?
231
00:19:06,469 --> 00:19:07,735
So good.
232
00:19:10,272 --> 00:19:11,474
Mercury?
233
00:19:12,107 --> 00:19:13,309
No looking back.
234
00:19:13,876 --> 00:19:14,942
Only forward.
235
00:19:14,944 --> 00:19:17,076
So now the family name's
not good enough for you?
236
00:19:17,078 --> 00:19:18,846
It's just a stage name.
237
00:19:18,848 --> 00:19:20,817
No, it's not.
238
00:19:21,984 --> 00:19:23,351
I changed it legally.
239
00:19:23,353 --> 00:19:25,555
Got a new passport
and everything.
240
00:19:27,190 --> 00:19:29,055
Kash, how old are you here?
241
00:19:29,057 --> 00:19:30,290
I don't know.
242
00:19:30,292 --> 00:19:31,659
It was before Freddie went off
to boarding school.
243
00:19:31,661 --> 00:19:34,429
I sent Farrokh away to make
a good Parsee boy of him.
244
00:19:34,431 --> 00:19:35,930
He was too wild and unruly.
245
00:19:35,932 --> 00:19:37,230
But what good did it do?
246
00:19:37,232 --> 00:19:40,234
Good thoughts,
good words, good deeds.
247
00:19:42,838 --> 00:19:43,703
You can't get anywhere
248
00:19:43,705 --> 00:19:45,038
pretending to be
someone you're not.
249
00:19:45,040 --> 00:19:46,676
Who'd like some cake?
250
00:19:47,509 --> 00:19:49,276
Cake is always good.
251
00:19:49,278 --> 00:19:50,344
Hello?
252
00:19:50,346 --> 00:19:51,845
Just a moment.
253
00:19:51,847 --> 00:19:52,848
Freddie Mercury.
254
00:19:53,816 --> 00:19:54,815
Phone call.
255
00:19:54,817 --> 00:19:56,517
Quite like
the sound of that.
256
00:19:56,519 --> 00:19:59,586
Freddie tells me that you're
some sort of a scientist.
257
00:19:59,588 --> 00:20:01,389
- Astrophysics, actually.
- Oh.
258
00:20:01,391 --> 00:20:02,657
Yeah, my father would've
preferred it if I continued.
259
00:20:02,659 --> 00:20:03,923
- When?
- That's very clever.
260
00:20:03,925 --> 00:20:06,059
- He's a dentist.
- I was never a dentist.
261
00:20:06,061 --> 00:20:07,128
That's a picture
I want to see.
262
00:20:07,130 --> 00:20:08,332
He's a dentist.
263
00:20:09,566 --> 00:20:10,764
I see.
264
00:20:10,766 --> 00:20:12,232
That's also quite clever,
actually.
265
00:20:12,234 --> 00:20:13,601
Kash...
266
00:20:13,603 --> 00:20:15,135
what are you doing later?
267
00:20:15,137 --> 00:20:16,370
Homework.
268
00:20:20,076 --> 00:20:21,209
Just making conversation.
269
00:20:21,211 --> 00:20:22,343
What kind of music
270
00:20:22,345 --> 00:20:23,710
was he listening to
back in those days?
271
00:20:23,712 --> 00:20:26,450
Uh, he was listening to
Little Richard.
272
00:20:27,717 --> 00:20:30,183
- Very good.
- Richard, yeah.
273
00:20:30,185 --> 00:20:32,151
And his first band...
274
00:20:32,153 --> 00:20:33,457
I have an announcement.
275
00:20:36,558 --> 00:20:39,125
One of the A&R men...
276
00:20:39,127 --> 00:20:41,495
from EMI saw us recording.
277
00:20:41,497 --> 00:20:43,467
Gave our demo
to John Reid.
278
00:20:44,401 --> 00:20:46,299
He looks after Elton John.
279
00:20:46,301 --> 00:20:47,500
Oh, my God.
280
00:20:47,502 --> 00:20:48,704
Mr. Reid wants to meet us...
281
00:20:49,471 --> 00:20:51,471
and possibly, even manage us.
282
00:20:51,473 --> 00:20:53,039
- Shut up.
- You're joking!
283
00:20:53,041 --> 00:20:55,044
Oh, my God!
284
00:21:03,286 --> 00:21:04,552
You're sure
he said 12 o'clock?
285
00:21:04,554 --> 00:21:06,386
Yes. "Midday at
the pub, don't be drunk."
286
00:21:06,388 --> 00:21:07,453
That's what he said.
287
00:21:07,455 --> 00:21:08,521
You look
a bit nervous, Brian.
288
00:21:08,523 --> 00:21:09,590
John, I'm fine.
289
00:21:09,592 --> 00:21:10,724
You're usually
so particular.
290
00:21:10,726 --> 00:21:11,793
You just gotta be cool.
291
00:21:11,795 --> 00:21:13,827
- Wow!
- Wanker.
292
00:21:13,829 --> 00:21:15,696
I didn't know
it was fancy dress, Fred.
293
00:21:15,698 --> 00:21:17,498
I've gotta make
an impression, darling.
294
00:21:17,500 --> 00:21:19,100
You look like
an angry lizard.
295
00:21:20,068 --> 00:21:22,469
- It's your best work.
- Very subtle.
296
00:21:22,471 --> 00:21:23,740
You gonna fly away?
297
00:21:25,275 --> 00:21:27,411
Can I borrow it
for Sunday church?
298
00:21:36,586 --> 00:21:38,753
So, this is Queen.
299
00:21:38,755 --> 00:21:42,122
And you must be
Freddie Mercury.
300
00:21:42,124 --> 00:21:43,423
You've got a gift.
301
00:21:43,425 --> 00:21:45,160
You all have.
302
00:21:45,162 --> 00:21:46,259
So tell me...
303
00:21:46,261 --> 00:21:47,461
what makes Queen
any different
304
00:21:47,463 --> 00:21:50,567
from all the other
wannabe rock stars I meet?
305
00:21:51,634 --> 00:21:54,134
I'll tell you what it is.
306
00:21:54,136 --> 00:21:56,603
We're four misfits
who don't belong together,
307
00:21:56,605 --> 00:21:58,439
playing to the other misfits.
308
00:21:58,441 --> 00:22:00,740
The outcasts right at the back
of the room...
309
00:22:00,742 --> 00:22:03,046
who are pretty sure
they don't belong either.
310
00:22:04,212 --> 00:22:06,081
We belong to them.
311
00:22:07,083 --> 00:22:08,482
We're a family.
312
00:22:08,484 --> 00:22:10,052
But no two of us
are the same.
313
00:22:11,820 --> 00:22:13,120
Paul.
314
00:22:13,122 --> 00:22:14,521
Paul Prenter...
315
00:22:14,523 --> 00:22:16,891
meet Queen...
316
00:22:16,893 --> 00:22:18,092
our new signing.
317
00:22:18,094 --> 00:22:20,361
Paul will be looking after
your day-to-day.
318
00:22:20,363 --> 00:22:21,429
Pleasure.
319
00:22:21,431 --> 00:22:22,662
If I can get you
on the radio...
320
00:22:22,664 --> 00:22:24,565
maybe I can get you
on television.
321
00:22:24,567 --> 00:22:26,767
- Top of the Pops?
- Hopefully.
322
00:22:26,769 --> 00:22:27,834
And then?
323
00:22:27,836 --> 00:22:28,702
And then...
324
00:22:28,704 --> 00:22:29,769
it's only the biggest
325
00:22:29,771 --> 00:22:30,872
television program
in the country.
326
00:22:30,874 --> 00:22:32,506
No one's ever even
heard of you.
327
00:22:32,508 --> 00:22:34,475
Look, I admire
your enthusiasm.
328
00:22:34,477 --> 00:22:36,177
If it goes well,
if it happens...
329
00:22:36,179 --> 00:22:39,649
I've got a promotional tour
of Japan in mind.
330
00:22:40,884 --> 00:22:42,315
We'll want more.
331
00:22:42,317 --> 00:22:43,584
Every band wants more.
332
00:22:43,586 --> 00:22:45,689
Every band's not Queen.
333
00:22:50,259 --> 00:22:51,558
- Listen, I understand.
- Hurry up.
334
00:22:51,560 --> 00:22:53,026
I understand that
it's the policy of the BBC.
335
00:22:53,028 --> 00:22:54,728
- We have procedures.
- This is shit!
336
00:22:54,730 --> 00:22:56,596
I need you to explain it
to the band, please.
337
00:22:56,598 --> 00:22:58,032
- Okay, let's make it quick.
- Freddie, boys.
338
00:22:58,034 --> 00:23:00,567
Look, chaps,
it is going to be playback.
339
00:23:00,569 --> 00:23:01,701
Lip synch's
all that's required.
340
00:23:01,703 --> 00:23:03,403
We do know how to
play our instruments.
341
00:23:03,405 --> 00:23:04,972
You want me to lip synch?
342
00:23:04,974 --> 00:23:07,374
I don't understand why
we can't simply perform live.
343
00:23:07,376 --> 00:23:08,942
The audience will never know
the difference.
344
00:23:08,944 --> 00:23:10,443
We'll know
the bloody difference.
345
00:23:10,445 --> 00:23:11,746
This is the BBC.
346
00:23:11,748 --> 00:23:13,247
That's how things are done
around here. All right?
347
00:23:13,249 --> 00:23:14,750
Don't be a nuisance.
348
00:23:15,617 --> 00:23:17,520
Freddie, it'll be great.
349
00:23:19,087 --> 00:23:22,390
You'll just have to make sure
no one's looking at your lips.
350
00:23:22,392 --> 00:23:23,623
Well,
the way things are done
351
00:23:23,625 --> 00:23:25,293
are a load of bollocks,
old chap.
352
00:23:25,295 --> 00:23:26,526
This is the BBC.
353
00:23:26,528 --> 00:23:28,228
I'm relieved.
354
00:23:28,230 --> 00:23:29,563
You would be.
355
00:23:29,565 --> 00:23:30,765
Perfect performance.
356
00:23:31,968 --> 00:23:34,535
♪ She's a Killer Queen
357
00:23:34,537 --> 00:23:36,536
♪ Gunpowder, gelatine
358
00:23:36,538 --> 00:23:38,572
♪ Dynamite with a laser beam
359
00:23:38,574 --> 00:23:41,209
♪ Guaranteed to blow your mind
360
00:23:41,211 --> 00:23:42,945
♪ Anytime
361
00:23:49,852 --> 00:23:52,188
Number two,
only above the waist.
362
00:23:52,922 --> 00:23:54,822
Camera up!
363
00:23:54,824 --> 00:23:56,856
Camera two!
No one wants to see this
364
00:23:56,858 --> 00:23:59,159
while they're eating
their meal.
365
00:23:59,161 --> 00:24:02,296
♪ Drop of a hat
she's as willing as
366
00:24:02,298 --> 00:24:04,364
♪ Playful as a pussy cat
367
00:24:04,366 --> 00:24:06,366
♪ Momentarily out of action
368
00:24:06,368 --> 00:24:07,968
♪ Temporarily out of gas ♪
369
00:24:07,970 --> 00:24:11,506
♪ To absolutely drive you
wild, wild ♪
370
00:24:18,948 --> 00:24:22,052
What was it like singing
for all those people?
371
00:24:23,353 --> 00:24:25,355
When I know
they're listening...
372
00:24:26,455 --> 00:24:28,791
when I know
I really have them...
373
00:24:29,692 --> 00:24:32,628
I couldn't sing off-key
if I tried.
374
00:24:34,263 --> 00:24:38,701
I'm exactly the person
I was always meant to be.
375
00:24:40,769 --> 00:24:43,006
I'm not afraid of anything.
376
00:24:49,144 --> 00:24:51,277
The only other time
I ever feel that way
377
00:24:51,279 --> 00:24:52,682
is when I'm with you.
378
00:25:03,392 --> 00:25:04,894
Don't move.
379
00:25:08,230 --> 00:25:09,633
Don't move.
380
00:25:22,411 --> 00:25:24,648
You're the love of my life.
381
00:25:36,925 --> 00:25:38,093
Freddie.
382
00:25:44,733 --> 00:25:46,801
Which finger
do I put this on?
383
00:25:49,204 --> 00:25:51,138
Wedding finger.
384
00:25:51,140 --> 00:25:52,809
Will you marry me?
385
00:26:01,550 --> 00:26:02,951
Yes!
386
00:26:05,855 --> 00:26:07,488
Are you gonna leave it
in the box?
387
00:26:12,260 --> 00:26:14,461
Freddie, it's beautiful.
388
00:26:14,463 --> 00:26:15,796
I love it.
389
00:26:15,798 --> 00:26:18,165
Promise me
you'll never take it off.
390
00:26:18,167 --> 00:26:20,101
Oh, I promise.
391
00:26:20,103 --> 00:26:21,669
No matter what.
392
00:26:21,671 --> 00:26:23,970
I love you, Freddie.
393
00:26:23,972 --> 00:26:27,040
You're going to do
such great things.
394
00:26:27,042 --> 00:26:29,078
We're going to do
great things.
395
00:26:32,582 --> 00:26:33,983
Your phone's
off the hook.
396
00:26:34,450 --> 00:26:35,515
This is Crystal.
397
00:26:35,517 --> 00:26:36,583
Cheryl!
398
00:26:36,585 --> 00:26:37,718
Oh, that's right.
My mistake.
399
00:26:37,720 --> 00:26:38,952
Where's your loo?
400
00:26:38,954 --> 00:26:41,521
Uh, just down the hall.
401
00:26:41,523 --> 00:26:43,591
Oh, come on in.
Make yourselves at home.
402
00:26:43,593 --> 00:26:44,758
Don't mind us.
403
00:26:44,760 --> 00:26:46,892
Hello, Mary.
How's your dad?
404
00:26:46,894 --> 00:26:48,228
Yeah, pretty well.
Thanks.
405
00:26:48,230 --> 00:26:49,529
- Good.
- What's going on, Brian?
406
00:26:49,531 --> 00:26:52,032
Well, if you'd answered your
phone, you'd know already.
407
00:26:52,034 --> 00:26:54,270
This really isn't
a good time, guys.
408
00:26:55,971 --> 00:26:57,939
John Reid called today.
409
00:26:57,941 --> 00:27:00,507
He has a little tour
in mind for us.
410
00:27:00,509 --> 00:27:02,112
It's not little,
Brian.
411
00:27:03,578 --> 00:27:05,815
He's booked us a tour
of America.
412
00:27:08,684 --> 00:27:10,986
The album's hit the charts
in the U.S.!
413
00:27:12,421 --> 00:27:13,523
Oh, yes!
414
00:27:16,425 --> 00:27:18,093
Yes!
415
00:27:19,060 --> 00:27:20,494
Yes!
416
00:27:21,830 --> 00:27:23,031
It's happening!
417
00:27:28,104 --> 00:27:30,837
Now, who wants to take a ride?
418
00:28:00,303 --> 00:28:01,905
We love you, Cleveland!
419
00:28:02,771 --> 00:28:04,807
We love you, Houston!
420
00:28:05,773 --> 00:28:07,843
We love you, Denver!
Very happy to be here!
421
00:28:11,780 --> 00:28:12,946
And are the crowds big?
422
00:28:12,948 --> 00:28:14,280
Well, we're selling out
every night.
423
00:28:14,282 --> 00:28:15,882
I just wish you were here
to see it.
424
00:28:15,884 --> 00:28:17,487
They really love us.
425
00:28:19,321 --> 00:28:21,223
We love you, Portland!
426
00:28:24,759 --> 00:28:26,927
He's got a big ass, too!
427
00:28:26,929 --> 00:28:28,865
We love you, New Orleans!
428
00:28:32,734 --> 00:28:34,903
We love you, Atlanta!
429
00:28:39,275 --> 00:28:40,874
Rog, come down here
and say hello.
430
00:28:40,876 --> 00:28:42,742
We love you, Pittsburgh!
431
00:28:42,744 --> 00:28:45,011
- Roger!
- Now, hit it!
432
00:28:45,013 --> 00:28:46,680
I'm good.
I just miss you.
433
00:28:46,682 --> 00:28:47,914
What are you doing?
434
00:28:47,916 --> 00:28:49,882
You can't possibly be having
any fun without me.
435
00:28:49,884 --> 00:28:51,921
Nothing as exciting
as America.
436
00:29:04,133 --> 00:29:05,634
Say hi to the boys for me.
437
00:29:06,769 --> 00:29:08,902
I will. Love you.
438
00:29:08,904 --> 00:29:10,405
Bye, Freddie. I love you.
439
00:30:08,596 --> 00:30:10,032
Hello.
440
00:30:11,099 --> 00:30:12,866
- You're late.
- Am I?
441
00:30:12,868 --> 00:30:14,501
We saved you a seat.
442
00:30:14,503 --> 00:30:15,669
- Lovely.
- Okay.
443
00:30:15,671 --> 00:30:17,036
So, now that
we're all here...
444
00:30:17,038 --> 00:30:19,006
Jim, this is Ray Foster.
445
00:30:19,008 --> 00:30:20,908
Ray, this is the
band's lawyer, Jim Beach.
446
00:30:20,910 --> 00:30:21,976
Hello.
447
00:30:21,978 --> 00:30:23,376
You must stop
calling him that.
448
00:30:23,378 --> 00:30:24,277
That's his name.
449
00:30:24,279 --> 00:30:27,113
No, we cannot keep
calling him "Jim Beach."
450
00:30:27,115 --> 00:30:30,653
No, that's absurd, not to
mention, unspeakably boring.
451
00:30:33,055 --> 00:30:34,822
Miami.
452
00:30:34,824 --> 00:30:38,094
From now on,
I dub thee "Miami Beach."
453
00:30:39,327 --> 00:30:41,562
The sun always sets
behind you, doesn't it?
454
00:30:41,564 --> 00:30:42,966
On Miami Beach.
455
00:30:44,833 --> 00:30:46,065
Hmm, right.
456
00:30:46,067 --> 00:30:48,267
Now that everybody's
got an acceptable name...
457
00:30:48,269 --> 00:30:50,171
let's get to it.
Look...
458
00:30:50,173 --> 00:30:52,342
we just really need
something special.
459
00:30:53,276 --> 00:30:54,574
More hits...
460
00:30:54,576 --> 00:30:55,711
like Killer Queen...
461
00:30:56,278 --> 00:30:57,276
only bigger.
462
00:30:57,278 --> 00:30:58,978
It's not bloody widgets
we're making.
463
00:30:58,980 --> 00:31:01,217
We can't just
reproduce Killer Queen.
464
00:31:01,817 --> 00:31:03,385
No.
465
00:31:04,819 --> 00:31:06,355
We can do better.
466
00:31:16,565 --> 00:31:17,898
It's opera.
467
00:31:17,900 --> 00:31:19,932
- Opera!
- Opera!
468
00:31:19,934 --> 00:31:21,269
There seems to be
an echo in here.
469
00:31:51,099 --> 00:31:53,499
See, we don't want to
repeat ourselves.
470
00:31:53,501 --> 00:31:55,568
The same formula
over and over.
471
00:31:55,570 --> 00:31:59,005
Formulas are a complete
and utter waste of time.
472
00:31:59,007 --> 00:32:00,340
Formulas work.
473
00:32:00,342 --> 00:32:01,941
Let's stick
with the formulas.
474
00:32:01,943 --> 00:32:03,075
I like formulas.
475
00:32:03,077 --> 00:32:04,780
We'll call the album...
476
00:32:05,580 --> 00:32:08,248
A Night at the Opera.
477
00:32:08,250 --> 00:32:12,018
Are you aware that no one
actually likes opera?
478
00:32:12,020 --> 00:32:13,255
I like opera.
479
00:32:14,022 --> 00:32:16,088
- Do you?
- I do.
480
00:32:16,090 --> 00:32:17,856
No, don't
misunderstand, darling.
481
00:32:17,858 --> 00:32:19,793
It's a rock and roll record...
482
00:32:19,795 --> 00:32:21,094
with the scale of opera...
483
00:32:21,096 --> 00:32:23,130
the pathos of Greek tragedy...
484
00:32:23,132 --> 00:32:25,399
the wit of Shakespeare...
485
00:32:25,401 --> 00:32:29,436
the unbridled joy
of musical theater.
486
00:32:29,438 --> 00:32:31,838
- It's a musical experience.
- Yeah.
487
00:32:31,840 --> 00:32:33,940
Rather than just
another record.
488
00:32:33,942 --> 00:32:36,042
Something for everyone...
489
00:32:36,044 --> 00:32:37,280
something...
490
00:32:38,446 --> 00:32:39,513
Hmm.
491
00:32:39,515 --> 00:32:42,181
Something that will make
people feel belongs to them.
492
00:32:42,183 --> 00:32:44,686
We'll mix genres,
we'll cross boundaries...
493
00:32:46,588 --> 00:32:49,488
we'll speak in bloody tongues
if we want to.
494
00:32:49,490 --> 00:32:51,557
There's no musical ghetto
that can contain us.
495
00:32:51,559 --> 00:32:53,360
- That's it.
- No one knows what Queen means
496
00:32:53,362 --> 00:32:55,631
because it doesn't mean
one thing.
497
00:32:58,866 --> 00:33:00,168
What do you think, John?
498
00:33:00,536 --> 00:33:01,637
I...
499
00:33:02,238 --> 00:33:03,536
agree with the band.
500
00:33:03,538 --> 00:33:04,640
Of course you do.
501
00:33:06,208 --> 00:33:07,874
How about you, uh...
502
00:33:07,876 --> 00:33:10,343
- Miami.
- Hmm.
503
00:33:10,345 --> 00:33:11,881
Fortune favors the bold.
504
00:33:13,682 --> 00:33:15,284
Surely, a man of your...
505
00:33:16,751 --> 00:33:18,285
unique taste...
506
00:33:18,287 --> 00:33:20,590
isn't afraid
of a little risk?
507
00:33:23,058 --> 00:33:24,826
Please don't make me
regret this.
508
00:33:25,994 --> 00:33:27,562
You're fun.
509
00:33:38,906 --> 00:33:40,876
Recording studio?
510
00:33:42,577 --> 00:33:45,615
Well, the idea was to get away
from all distractions.
511
00:33:46,883 --> 00:33:49,684
Right, I know it's not
the Ritz. Not even close.
512
00:33:50,619 --> 00:33:53,018
- Roger, you're in here.
- Right.
513
00:33:53,020 --> 00:33:55,324
Freddie, this is you.
Biggest room.
514
00:33:55,856 --> 00:33:57,857
Brian, that's you.
515
00:33:57,859 --> 00:34:00,228
John, you're downstairs.
516
00:34:06,602 --> 00:34:07,769
And...
517
00:34:08,903 --> 00:34:11,237
this is all yours, John.
518
00:34:11,239 --> 00:34:13,675
Smaller rooms
don't get nearly as cold.
519
00:34:15,811 --> 00:34:17,246
Okay.
520
00:34:36,699 --> 00:34:37,700
Hmm.
521
00:34:47,007 --> 00:34:49,344
Oh, that's really good.
522
00:35:04,458 --> 00:35:09,565
♪ Love of my
life, you've hurt me
523
00:35:11,132 --> 00:35:15,300
♪ You've broken my heart
524
00:35:15,302 --> 00:35:21,911
♪ And now you leave me
525
00:35:23,144 --> 00:35:27,817
♪ Love of my life,
can't you see?
526
00:35:29,384 --> 00:35:33,588
♪ Bring it back, bring it back
527
00:35:34,456 --> 00:35:37,023
♪ Bring it back,
bring it back
528
00:35:37,025 --> 00:35:41,228
♪ Don't take it away from me
529
00:35:41,230 --> 00:35:45,467
♪ Because you don't know
530
00:35:46,601 --> 00:35:50,539
♪ What it means to me ♪
531
00:35:53,809 --> 00:35:54,810
Hmm.
532
00:36:00,048 --> 00:36:01,449
It's beautiful.
533
00:36:07,956 --> 00:36:08,958
What's it called?
534
00:36:10,525 --> 00:36:13,429
Love of My Life.
I wrote it for Mary.
535
00:36:14,063 --> 00:36:15,398
If you say so.
536
00:36:56,170 --> 00:36:58,540
Don't misunderstand, Paul.
537
00:37:00,141 --> 00:37:03,411
Mary knows me in a way
that no one else ever will.
538
00:37:06,681 --> 00:37:08,548
I know you, Freddie Mercury.
539
00:37:08,550 --> 00:37:10,483
Is that what you think?
540
00:37:10,485 --> 00:37:13,253
Oh, no, you don't know me.
541
00:37:13,255 --> 00:37:15,789
You just see
what you want to see.
542
00:37:15,791 --> 00:37:18,394
We work together.
That's all.
543
00:37:25,967 --> 00:37:28,101
I put my heart and soul
into this song.
544
00:37:28,103 --> 00:37:29,369
No one is disputing that.
545
00:37:29,371 --> 00:37:30,436
And you don't like it
546
00:37:30,438 --> 00:37:31,804
because you want
your songs on the album!
547
00:37:31,806 --> 00:37:34,340
- It's not that, Roger.
- Then what is it?
548
00:37:34,342 --> 00:37:36,778
I'm in Love with My Car.
549
00:37:38,079 --> 00:37:39,646
Maybe it's not
strong enough?
550
00:37:39,648 --> 00:37:41,248
What does that even
mean, "not strong enough"?
551
00:37:41,250 --> 00:37:43,150
I know I'm late.
What did I miss?
552
00:37:43,152 --> 00:37:44,450
Discussing Roger's
car song.
553
00:37:44,452 --> 00:37:46,385
Is it strong enough?
That's all I'm asking.
554
00:37:46,387 --> 00:37:48,655
If I'm on my own here,
then I apologize.
555
00:37:48,657 --> 00:37:50,960
How does your new song go,
then, hmm?
556
00:37:53,295 --> 00:37:54,726
"You call me sweet...
557
00:37:54,728 --> 00:37:56,865
"like I'm some
kind of cheese."
558
00:37:57,565 --> 00:37:59,566
- It's good.
- Wow.
559
00:37:59,568 --> 00:38:01,568
"When my hand's
on your grease gun..."
560
00:38:01,570 --> 00:38:02,936
That's very subtle,
isn't it?
561
00:38:02,938 --> 00:38:04,070
It's a metaphor, Brian.
562
00:38:04,072 --> 00:38:05,005
It's just a bit weird,
Roger.
563
00:38:05,007 --> 00:38:07,706
What exactly are you doing
with that car?
564
00:38:07,708 --> 00:38:09,208
Children, please.
565
00:38:09,210 --> 00:38:10,476
We could all
murder each other...
566
00:38:10,478 --> 00:38:12,112
but then who would be left
to record this album?
567
00:38:12,114 --> 00:38:14,113
Statistically speaking,
most bands don't fail,
568
00:38:14,115 --> 00:38:15,815
they break up.
569
00:38:15,817 --> 00:38:17,920
Why the hell would
you say something like that?
570
00:38:18,887 --> 00:38:20,454
Roger, there's only room
in this band
571
00:38:20,456 --> 00:38:21,753
for one hysterical queen.
572
00:38:21,755 --> 00:38:23,824
You know why
you're angry, Roger?
573
00:38:23,826 --> 00:38:24,791
Why?
574
00:38:24,793 --> 00:38:27,061
'Cause you know your song
isn't strong enough.
575
00:38:30,199 --> 00:38:32,134
- Not...
- Is that strong enough?
576
00:38:33,202 --> 00:38:34,534
What about that?
577
00:38:34,536 --> 00:38:36,672
Not the coffee machine!
578
00:39:12,173 --> 00:39:15,041
♪ Goodbye, everybody
579
00:39:15,043 --> 00:39:18,445
♪ I've got to go
580
00:39:18,447 --> 00:39:25,552
♪ Gotta leave you all behind
and face the truth
581
00:39:25,554 --> 00:39:31,594
♪ Mama
Ooh, ooh, ooh, ooh
582
00:39:32,293 --> 00:39:35,595
♪ I don't wanna die
583
00:39:35,597 --> 00:39:41,269
♪ I sometimes wish
I'd never been born at all ♪
584
00:40:14,536 --> 00:40:16,269
What next?
585
00:40:16,271 --> 00:40:17,503
That was pretty damn good.
586
00:40:17,505 --> 00:40:19,838
Brilliant.
I love that.
587
00:40:19,840 --> 00:40:21,208
Press the button, Freddie.
588
00:40:21,210 --> 00:40:22,775
I know,
I know where it is.
589
00:40:22,777 --> 00:40:24,409
I know where...
Knock, knock.
590
00:40:24,411 --> 00:40:25,545
Good.
591
00:40:25,547 --> 00:40:26,878
It's good. Um...
592
00:40:26,880 --> 00:40:29,449
You know,
play it like you wrote it.
593
00:40:29,451 --> 00:40:30,853
Well, I did.
I wrote that part.
594
00:40:31,385 --> 00:40:32,519
Taking the piss.
595
00:40:32,521 --> 00:40:33,822
Okay. Are you happy?
596
00:40:34,556 --> 00:40:36,188
I think it's beautiful.
597
00:40:36,190 --> 00:40:37,657
It's almost perfect.
598
00:40:37,659 --> 00:40:38,860
Almost?
599
00:40:39,594 --> 00:40:41,427
Yes, give it
more rock and roll.
600
00:40:41,429 --> 00:40:42,862
I'm always up for that, Fred.
601
00:40:42,864 --> 00:40:44,430
Put your body into it.
602
00:40:44,432 --> 00:40:45,498
Right. Okay.
603
00:40:45,500 --> 00:40:46,633
Put my body into it.
I got it.
604
00:40:46,635 --> 00:40:47,833
Not like that.
605
00:40:47,835 --> 00:40:49,334
No, I got it. I got it.
Bit more soul, yeah?
606
00:40:49,336 --> 00:40:50,637
All right.
Give it more heart.
607
00:40:50,639 --> 00:40:52,104
I'll do that. We good to go?
608
00:40:52,106 --> 00:40:53,072
Roy, you good?
609
00:40:53,074 --> 00:40:55,711
Oh, and then there's
the operatic section.
610
00:40:58,079 --> 00:40:59,445
You're gonna love it.
611
00:40:59,447 --> 00:41:01,414
The operatic section?
612
00:41:01,416 --> 00:41:03,717
- I know, it sounds crazy.
- I love it, Fred. I love it.
613
00:41:03,719 --> 00:41:05,050
I don't know.
It could be a flop.
614
00:41:05,052 --> 00:41:06,318
- It could work.
- I love it!
615
00:41:07,521 --> 00:41:09,054
What have we got to lose?
616
00:41:09,056 --> 00:41:10,590
Nothing.
617
00:41:10,592 --> 00:41:12,025
If you say so.
618
00:41:12,027 --> 00:41:13,193
Okay, let's go.
619
00:41:13,195 --> 00:41:14,260
Deacy.
620
00:41:28,809 --> 00:41:30,508
How was that?
621
00:41:30,510 --> 00:41:32,748
- Freddie?
- Higher.
622
00:41:34,416 --> 00:41:35,782
Can you go a bit higher?
623
00:41:35,784 --> 00:41:38,050
If I go any higher,
only dogs will hear me.
624
00:41:38,052 --> 00:41:39,151
Try.
625
00:41:39,153 --> 00:41:40,619
Freddie's note. Sorry.
626
00:41:40,621 --> 00:41:42,387
Go on, roll the tape.
627
00:41:42,389 --> 00:41:45,059
Overdub 24 of "Fred's Thing."
628
00:41:53,534 --> 00:41:54,666
How was that?
629
00:41:54,668 --> 00:41:56,168
- Better?
- Higher.
630
00:41:56,170 --> 00:41:58,838
Jesus! How many more
"Galileos" do you want?
631
00:41:58,840 --> 00:42:00,505
Freddie wants to do
a few more overdubs.
632
00:42:00,507 --> 00:42:01,740
Do we even have
any tape left?
633
00:42:01,742 --> 00:42:03,610
I do have to say
the tape is wearing out.
634
00:42:03,612 --> 00:42:04,845
It can't take much more.
635
00:42:04,847 --> 00:42:06,545
Yeah, we can't afford
much more.
636
00:42:06,547 --> 00:42:08,481
We're already
three weeks over schedule.
637
00:42:08,483 --> 00:42:12,221
Dub 26 of "Fred's Thing."
638
00:42:13,355 --> 00:42:14,356
One more, one more.
639
00:42:15,489 --> 00:42:16,858
One more.
640
00:42:18,293 --> 00:42:19,992
Again.
641
00:42:19,994 --> 00:42:21,196
Go on, roll the track.
642
00:42:22,864 --> 00:42:24,165
Who even is Galileo?
643
00:42:27,802 --> 00:42:29,769
My nuts feel like
they're in my chest right now.
644
00:42:29,771 --> 00:42:31,170
- Are we done?
- That's it.
645
00:42:31,172 --> 00:42:32,237
He loves you.
646
00:42:37,077 --> 00:42:38,146
That's it.
647
00:42:41,416 --> 00:42:43,118
It's beautiful! Love it!
648
00:43:27,461 --> 00:43:29,465
Christ.
649
00:43:33,768 --> 00:43:34,967
Well...
650
00:43:34,969 --> 00:43:36,970
I'm not entirely sure...
651
00:43:36,972 --> 00:43:38,970
that's the album
you promised us.
652
00:43:38,972 --> 00:43:41,407
No, it's better than the album
we promised you.
653
00:43:41,409 --> 00:43:42,307
It's better than any album
654
00:43:42,309 --> 00:43:44,411
anyone's ever promised you,
darling.
655
00:43:44,413 --> 00:43:45,512
It's a bloody masterpiece.
656
00:43:45,514 --> 00:43:47,512
- Christ.
- It is a good album, Ray.
657
00:43:47,514 --> 00:43:48,847
We prefer "masterpiece."
658
00:43:48,849 --> 00:43:50,418
It's expensive,
and as for...
659
00:43:51,152 --> 00:43:52,452
"Bohemian..."
660
00:43:52,454 --> 00:43:53,653
Rhapsody.
661
00:43:53,655 --> 00:43:55,253
Rhapsody.
What is that?
662
00:43:55,255 --> 00:43:57,456
- It's an epic poem.
- It goes on forever.
663
00:43:57,458 --> 00:43:58,891
Six bloody minutes.
664
00:43:58,893 --> 00:44:01,226
I pity your wife if you think
six minutes is forever.
665
00:44:02,896 --> 00:44:04,162
And do you know what?
666
00:44:04,164 --> 00:44:05,632
We're going to release it
as our single.
667
00:44:05,634 --> 00:44:08,168
Not possible.
Anything over three minutes...
668
00:44:08,170 --> 00:44:11,737
and the radio stations
won't program it, period.
669
00:44:11,739 --> 00:44:14,773
And what on earth
is it about, anyway?
670
00:44:14,775 --> 00:44:16,309
Scaramouche?
671
00:44:16,311 --> 00:44:17,177
Galileo?
672
00:44:17,179 --> 00:44:19,244
And all that
"Ismillah" business!
673
00:44:19,246 --> 00:44:21,349
"Ishmillah"?
674
00:44:22,751 --> 00:44:24,516
Bismillah.
675
00:44:24,518 --> 00:44:25,751
Oh, aye.
676
00:44:25,753 --> 00:44:26,885
Bismillah.
677
00:44:26,887 --> 00:44:29,891
What's it about, anyway?
Bloody Bismillah?
678
00:44:31,760 --> 00:44:33,525
True poetry
is for the listener.
679
00:44:33,527 --> 00:44:35,929
It ruins the mystery
if everything's explained.
680
00:44:35,931 --> 00:44:37,429
Seldom ruins sales.
681
00:44:37,431 --> 00:44:39,532
Three minutes
is the standard.
682
00:44:39,534 --> 00:44:40,867
John.
683
00:44:40,869 --> 00:44:42,135
Yeah, we need radio.
684
00:44:42,137 --> 00:44:44,836
Format is three minutes,
I have to agree with Ray.
685
00:44:44,838 --> 00:44:47,139
I actually think
the single's Love of My Life.
686
00:44:47,141 --> 00:44:48,007
No.
687
00:44:48,009 --> 00:44:49,108
Okay, how about John's song...
688
00:44:49,110 --> 00:44:51,778
You're My Best Friend?
You know?
689
00:44:51,780 --> 00:44:53,445
"Ooh, you make me live."
690
00:44:53,447 --> 00:44:55,016
Catchy, stronger.
691
00:44:56,717 --> 00:44:59,017
What about
I'm in Love with My Car?
692
00:44:59,019 --> 00:45:00,820
You're joking!
Oh, Jesus.
693
00:45:00,822 --> 00:45:02,655
I love it.
694
00:45:02,657 --> 00:45:04,057
Well,
that's the kind of song...
695
00:45:04,059 --> 00:45:06,592
teenagers can crank up
the volume in their car...
696
00:45:06,594 --> 00:45:08,293
and bang their heads to.
697
00:45:08,295 --> 00:45:12,063
Bohemian Rhapsody
will never be that song.
698
00:45:12,065 --> 00:45:14,766
It's a band decision,
Bohemian Rhapsody.
699
00:45:14,768 --> 00:45:16,534
- That's it.
- You're My Best Friend...
700
00:45:16,536 --> 00:45:17,702
and it's my money.
701
00:45:17,704 --> 00:45:19,273
Bo-Rap, period.
702
00:45:21,376 --> 00:45:22,377
Or we walk.
703
00:45:24,713 --> 00:45:26,515
MacArthur Park
was seven minutes long.
704
00:45:27,648 --> 00:45:28,880
It was a hit.
705
00:45:28,882 --> 00:45:31,684
Look, I'm not arguing
Bohemian whatever's...
706
00:45:31,686 --> 00:45:32,985
- musicianship.
- ...Rhapsody.
707
00:45:32,987 --> 00:45:34,920
But there's no way in hell
the station will play...
708
00:45:34,922 --> 00:45:37,190
a 6-minute
quasi-operatic dirge...
709
00:45:37,192 --> 00:45:39,492
comprised of nonsense words!
710
00:45:39,494 --> 00:45:41,161
Bismillah? Bullshit!
711
00:45:41,163 --> 00:45:44,463
I paid for this record,
so I say what goes!
712
00:45:44,465 --> 00:45:46,532
Have we no legal
recourse on this?
713
00:45:46,534 --> 00:45:47,534
Ray...
714
00:45:47,536 --> 00:45:49,338
you did Dark Side of the Moon,
didn't you?
715
00:45:51,172 --> 00:45:52,037
I did.
716
00:45:52,039 --> 00:45:54,509
Yeah, I absolutely
love that record.
717
00:45:55,643 --> 00:45:57,811
Legally, no.
718
00:45:57,813 --> 00:46:00,945
No, he's got all your balls
in a vice.
719
00:46:00,947 --> 00:46:02,048
It's a different matter
in the court
720
00:46:02,050 --> 00:46:04,316
of public opinion,
of course.
721
00:46:04,318 --> 00:46:07,922
Ray Foster's a giant name
in the music industry, but...
722
00:46:09,023 --> 00:46:10,893
to the average person...
723
00:46:11,893 --> 00:46:14,128
Say the name Queen,
on the other hand...
724
00:46:16,498 --> 00:46:18,500
ears prick up.
725
00:46:28,744 --> 00:46:31,844
We're going with
You're My Best Friend.
726
00:46:31,846 --> 00:46:32,912
- Done.
- No.
727
00:46:32,914 --> 00:46:36,014
We know what we have,
even if you don't.
728
00:46:36,016 --> 00:46:39,186
It's called Bohemian Rhapsody.
729
00:46:40,588 --> 00:46:44,593
You will forever be known
as the man who lost Queen.
730
00:46:56,771 --> 00:46:58,304
Temperamental artists, eh?
731
00:46:58,306 --> 00:47:00,171
They're well aware
they're tied to a contract...
732
00:47:00,173 --> 00:47:01,507
but who knows
what goes on...
733
00:47:01,509 --> 00:47:03,809
inside the inscrutable mind
of the recording artist?
734
00:47:03,811 --> 00:47:04,878
Mark these words.
735
00:47:04,880 --> 00:47:06,612
If they're not careful...
736
00:47:06,614 --> 00:47:07,780
by the end of the year...
737
00:47:07,782 --> 00:47:10,518
no one will know
the name Queen.
738
00:47:11,686 --> 00:47:13,255
Christ!
739
00:47:17,925 --> 00:47:20,293
You can take that
out of our royalties!
740
00:47:20,295 --> 00:47:21,894
- Twat!
- Wanker!
741
00:47:21,896 --> 00:47:23,595
You can shove
your gold disks!
742
00:47:23,597 --> 00:47:24,896
You made a mistake, Foster!
743
00:47:24,898 --> 00:47:25,965
Arsehole!
744
00:47:25,967 --> 00:47:27,465
You'll never have
a gold disk...
745
00:47:27,467 --> 00:47:28,703
you medium talent!
746
00:47:29,903 --> 00:47:32,070
And to think
I worked with Hendrix.
747
00:47:32,072 --> 00:47:34,541
In the studio today...
748
00:47:34,543 --> 00:47:38,545
...singer Frederick Mercury!
749
00:47:38,547 --> 00:47:39,979
So what have you
got today for us?
750
00:47:39,981 --> 00:47:42,081
Have you got a little taste
of the new record?
751
00:47:42,083 --> 00:47:43,983
I'm really not supposed to.
752
00:47:43,985 --> 00:47:46,555
Oh, forbidden fruit?
Don't tempt me!
753
00:47:47,822 --> 00:47:50,192
- "I'm in Love with My Car!"
- Other side.
754
00:47:52,059 --> 00:47:54,159
"Bohemian Rhapsody."
755
00:47:54,161 --> 00:47:55,829
I didn't know Freddie
knew Kenny so well.
756
00:47:55,831 --> 00:47:57,063
The BBC won't play it.
757
00:47:57,065 --> 00:47:58,197
Nor did I.
758
00:47:58,199 --> 00:48:00,231
In fact, no one will play it
on the radio...
759
00:48:00,233 --> 00:48:02,066
so EMI won't release it.
760
00:48:02,068 --> 00:48:03,869
What's wrong
with this song?
761
00:48:03,871 --> 00:48:06,072
Nothing's wrong
with it at all.
762
00:48:06,074 --> 00:48:08,840
Except that
it's six minutes long.
763
00:48:08,842 --> 00:48:09,941
Six minutes?
764
00:48:09,943 --> 00:48:12,043
You'd have to be mad
to play it.
765
00:48:12,045 --> 00:48:13,211
Oh, you'd have to be bonkers.
766
00:48:13,213 --> 00:48:16,050
- I positively forbid it.
- Let's hear it.
767
00:48:16,818 --> 00:48:18,885
Ladies and ladies...
768
00:48:18,887 --> 00:48:21,320
a Capital Radio exclusive...
769
00:48:21,322 --> 00:48:23,523
for the first time ever...
770
00:48:23,525 --> 00:48:26,193
Bohemian Rhapsody!
771
00:48:28,195 --> 00:48:31,463
♪ Is this the real life?
772
00:48:31,465 --> 00:48:34,635
♪ Is this just fantasy? ♪
773
00:48:55,657 --> 00:48:59,458
♪ So you think you can
stone me and spit in my eye?
774
00:49:01,661 --> 00:49:06,699
♪ So you think you can love me
and leave me to die?
775
00:49:06,701 --> 00:49:10,168
♪ Oh, baby
776
00:49:10,170 --> 00:49:13,606
♪ Can't do this to me, baby
777
00:49:13,608 --> 00:49:14,907
♪ Just gotta get out
778
00:49:14,909 --> 00:49:17,678
♪ Just gotta get
right outta here
779
00:49:18,746 --> 00:49:20,148
♪ Yeah
780
00:49:32,293 --> 00:49:34,260
How much do they love him?
781
00:49:34,262 --> 00:49:36,198
Can't get enough.
782
00:49:39,400 --> 00:49:42,668
♪ Nothing really matters
783
00:49:42,670 --> 00:49:45,373
♪ Anyone can see
784
00:49:46,407 --> 00:49:49,677
♪ Nothing really matters
785
00:49:50,878 --> 00:49:56,852
♪ Nothing really matters to me
786
00:50:08,896 --> 00:50:13,768
♪ Any way the wind blows ♪
787
00:51:01,949 --> 00:51:04,249
Tom, Jerry, can you hear me?
788
00:51:04,251 --> 00:51:06,084
Freddie,
when do I get to see you?
789
00:51:06,086 --> 00:51:08,487
I'll be home soon, darling.
790
00:51:08,489 --> 00:51:10,188
Will you put Romeo
on the phone
791
00:51:10,190 --> 00:51:11,859
so I can tell him I miss him?
792
00:51:12,927 --> 00:51:14,663
Do you miss me?
793
00:51:16,364 --> 00:51:17,929
What a stupid question.
794
00:51:17,931 --> 00:51:19,567
Of course I do.
795
00:51:25,239 --> 00:51:27,072
I love you.
796
00:51:27,074 --> 00:51:28,542
Good night.
797
00:51:49,096 --> 00:51:50,431
Morning, boss.
798
00:52:03,311 --> 00:52:05,713
Clean this mess up
and get rid of your friend.
799
00:52:08,215 --> 00:52:09,417
Get dressed.
800
00:52:23,597 --> 00:52:24,762
According to Brian...
801
00:52:24,764 --> 00:52:27,868
it was the largest paying
audience in history.
802
00:52:38,846 --> 00:52:40,347
The whole night...
803
00:52:41,449 --> 00:52:43,383
I didn't know
if they understood a thing
804
00:52:43,385 --> 00:52:44,719
I was saying.
805
00:52:46,253 --> 00:52:47,987
And then...
806
00:52:47,989 --> 00:52:52,760
♪ Love of my
life, you've hurt me
807
00:52:54,094 --> 00:52:57,028
♪ You've broken my heart
808
00:52:57,030 --> 00:53:00,166
♪ And now you leave me
809
00:53:00,168 --> 00:53:05,304
♪ Love of my life,
can't you see?
810
00:53:05,306 --> 00:53:08,706
♪ Bring it back, bring it back
811
00:53:08,708 --> 00:53:12,778
♪ Don't take it away from me ♪
812
00:53:12,780 --> 00:53:15,179
They're all singing.
813
00:53:15,181 --> 00:53:17,518
Thousands of them.
814
00:53:19,820 --> 00:53:21,956
All singing to you.
815
00:53:25,860 --> 00:53:27,829
Because it's true.
816
00:53:36,003 --> 00:53:38,503
Freddie, what's wrong?
817
00:53:38,505 --> 00:53:40,708
♪ Love of my life,
don't leave me
818
00:53:41,342 --> 00:53:43,878
♪ You've stolen my love
819
00:53:44,577 --> 00:53:47,815
♪ And now desert me ♪
820
00:53:48,882 --> 00:53:52,386
Something's been wrong
for a while now.
821
00:54:00,860 --> 00:54:02,663
Say it.
822
00:54:06,099 --> 00:54:08,036
Say it.
823
00:54:14,307 --> 00:54:17,545
I've been thinking
about it a lot.
824
00:54:23,251 --> 00:54:24,719
I think I'm bisexual.
825
00:54:28,489 --> 00:54:29,791
Freddie, you're gay.
826
00:54:48,041 --> 00:54:49,175
I've known for a while now.
827
00:54:49,177 --> 00:54:50,577
I just didn't want to
admit it.
828
00:54:54,047 --> 00:54:56,683
It's funny, really. This is
what I always settle for.
829
00:54:58,253 --> 00:54:59,650
"I love you, but..."
830
00:54:59,652 --> 00:55:02,820
"I love you, Mary,
but I need space."
831
00:55:02,822 --> 00:55:06,791
"I love you, Mary,
but I've met someone else."
832
00:55:06,793 --> 00:55:09,763
And now,
"I love you, but I'm..."
833
00:55:15,635 --> 00:55:17,235
And this is the hardest,
834
00:55:17,237 --> 00:55:20,007
because it's not
even your fault.
835
00:55:34,054 --> 00:55:36,190
No, don't take it off.
836
00:55:37,023 --> 00:55:37,889
Don't take it off.
837
00:55:37,891 --> 00:55:39,827
You promised me
you'd never take it off.
838
00:55:43,063 --> 00:55:45,166
What do you want from me?
839
00:55:51,405 --> 00:55:52,941
Almost everything.
840
00:55:56,443 --> 00:55:58,880
I want you in my life.
841
00:56:00,713 --> 00:56:01,715
Why?
842
00:56:05,152 --> 00:56:07,889
We believe in each other.
843
00:56:09,389 --> 00:56:11,225
And that's everything.
844
00:56:13,527 --> 00:56:14,963
For us.
845
00:56:25,539 --> 00:56:29,611
Your life is going to be
very difficult.
846
00:57:02,208 --> 00:57:04,077
What do you think?
847
00:57:06,179 --> 00:57:07,311
Gay-er?
848
00:57:07,313 --> 00:57:09,949
Not this, darling, the house.
849
00:57:09,951 --> 00:57:11,782
Isn't it amazing?
850
00:57:11,784 --> 00:57:13,686
Mary's already
moved in next door,
851
00:57:13,688 --> 00:57:15,621
so she can visit
the cats and me.
852
00:57:15,623 --> 00:57:16,688
Uh-huh.
853
00:57:16,690 --> 00:57:18,557
Each cat will have
his own room.
854
00:57:18,559 --> 00:57:20,492
Delilah's by the kitchen...
855
00:57:20,494 --> 00:57:21,959
Miko's next door.
856
00:57:21,961 --> 00:57:24,229
Tiffany, Oscar, Romeo,
all upstairs.
857
00:57:24,231 --> 00:57:28,766
Lilly's room is even larger
than this one! Spoilt thing.
858
00:57:28,768 --> 00:57:29,834
Well, I'm not sure
859
00:57:29,836 --> 00:57:31,670
the echo is quite
pronounced enough.
860
00:57:31,672 --> 00:57:33,938
Eh-oh!
861
00:57:35,943 --> 00:57:38,278
Oh, I knew
you'd appreciate it.
862
00:57:39,447 --> 00:57:41,046
Stay for dinner.
863
00:57:41,048 --> 00:57:42,514
Anything you fancy.
864
00:57:42,516 --> 00:57:45,820
I can't.
Wife, kids, you know.
865
00:57:47,121 --> 00:57:48,590
Of course.
866
00:57:50,458 --> 00:57:52,391
Well, come on.
We'll eat off the floor.
867
00:57:52,393 --> 00:57:54,159
It's clean enough.
868
00:57:54,161 --> 00:57:55,762
Another time, Fred.
869
00:58:12,713 --> 00:58:14,612
- Hello?
- Mary.
870
00:58:14,614 --> 00:58:16,914
- Hi.
- Hello, my love.
871
00:58:16,916 --> 00:58:18,016
Hi.
872
00:58:18,018 --> 00:58:20,686
I need you to do
something for me.
873
00:58:20,688 --> 00:58:22,787
But you can't
ask any questions.
874
00:58:22,789 --> 00:58:24,188
Freddie, what are you
doing this time?
875
00:58:24,190 --> 00:58:27,661
No, I just told you...
you can't ask any questions.
876
00:58:28,628 --> 00:58:30,862
Right.
877
00:58:30,864 --> 00:58:33,734
I want you to go
to your bedroom window.
878
00:58:34,702 --> 00:58:36,337
Look out of it.
879
00:58:45,612 --> 00:58:48,646
- Do you see me?
- Yes, I do see you.
880
00:58:48,648 --> 00:58:50,751
Now, you do the same.
881
00:58:53,554 --> 00:58:54,756
Oh...
882
00:59:02,496 --> 00:59:04,097
Keep yours on.
883
00:59:06,199 --> 00:59:07,666
Come have a drink.
884
00:59:07,668 --> 00:59:09,237
- Now?
- Right now.
885
00:59:10,204 --> 00:59:11,239
It's late, Freddie.
886
00:59:12,239 --> 00:59:13,671
Come on.
887
00:59:13,673 --> 00:59:14,840
Please.
888
00:59:14,842 --> 00:59:16,978
Do you have something
to drink?
889
00:59:17,577 --> 00:59:18,811
I suppose.
890
00:59:18,813 --> 00:59:20,845
Go get it.
Pour yourself something.
891
00:59:20,847 --> 00:59:22,916
Pour yourself a drink,
darling.
892
00:59:24,784 --> 00:59:25,987
Do you have it?
893
00:59:29,255 --> 00:59:30,857
Yes.
894
00:59:31,492 --> 00:59:33,061
Cheers.
895
00:59:33,561 --> 00:59:35,063
Cheers.
896
00:59:36,063 --> 00:59:37,831
To you, my love.
897
00:59:38,833 --> 00:59:40,735
To you, Freddie.
898
00:59:42,668 --> 00:59:43,904
Good night.
899
00:59:44,438 --> 00:59:45,940
Good night.
900
00:59:57,684 --> 00:59:58,851
- Hello?
- Paul.
901
00:59:58,853 --> 00:59:59,918
Freddie?
902
00:59:59,920 --> 01:00:01,286
Sweetheart,
I want to throw a party.
903
01:00:01,288 --> 01:00:03,554
Okay.
Who do you want to invite?
904
01:00:03,556 --> 01:00:04,688
People.
905
01:00:04,690 --> 01:00:06,391
I want you to shake
the freak tree
906
01:00:06,393 --> 01:00:08,693
and invite anyone
who plops to the ground.
907
01:00:08,695 --> 01:00:11,862
Dwarfs and giants...
908
01:00:11,864 --> 01:00:16,367
magicians, Zulu tribesmen,
contortionists...
909
01:00:16,369 --> 01:00:18,670
fire eaters...
910
01:00:18,672 --> 01:00:21,005
and priests.
911
01:00:21,007 --> 01:00:23,108
We're going to
need to confess.
912
01:00:32,952 --> 01:00:34,653
Fill me up, will you, Trixie?
913
01:00:34,655 --> 01:00:36,854
Marvelous, Fred!
You've outdone yourself!
914
01:00:36,856 --> 01:00:39,291
Thank you, John.
I'm so glad you love it!
915
01:00:39,293 --> 01:00:42,293
Mmm. They say money can't
buy happiness, darlings!
916
01:00:42,295 --> 01:00:45,331
But it does allow you
to give it away!
917
01:00:45,333 --> 01:00:47,532
I see you and Paul
are getting along quite well.
918
01:00:47,534 --> 01:00:48,833
He's Trixie now...
919
01:00:48,835 --> 01:00:50,369
'cause he's always
up to something.
920
01:00:50,371 --> 01:00:52,237
So, tell me, Rog...
921
01:00:52,239 --> 01:00:55,041
what's the sexiest part
of a car?
922
01:01:02,483 --> 01:01:03,782
Ah!
923
01:01:03,784 --> 01:01:05,450
Well, well, well!
924
01:01:05,452 --> 01:01:06,651
Ah, your majesty!
925
01:01:06,653 --> 01:01:08,554
No, I'm not her majesty!
926
01:01:08,556 --> 01:01:10,822
We're her majesty, darlings!
927
01:01:13,360 --> 01:01:14,992
- Cheers!
- Cheers!
928
01:01:14,994 --> 01:01:16,295
- Cheers!
- Cheers!
929
01:01:16,297 --> 01:01:18,130
- Thank you, my loves!
- Rog.
930
01:01:18,132 --> 01:01:19,430
Where's Mary?
931
01:01:19,432 --> 01:01:23,971
It's not exactly
her scene, is it, Freddie?
932
01:01:24,704 --> 01:01:25,907
Hmm.
933
01:01:27,041 --> 01:01:28,706
Fabulous, isn't it?
934
01:01:28,708 --> 01:01:30,010
If you say so.
935
01:01:33,646 --> 01:01:34,849
Hmm.
936
01:01:35,983 --> 01:01:38,016
You're starting to look
like each other.
937
01:01:38,018 --> 01:01:39,284
What's wrong with that,
Brian?
938
01:01:39,286 --> 01:01:41,019
You're supposed to be
in a rock band, Freddie.
939
01:01:41,021 --> 01:01:42,287
Not the Village People.
940
01:01:43,489 --> 01:01:45,691
You might want to think about
cutting your hair one day.
941
01:01:45,693 --> 01:01:47,559
Never.
I was born like this.
942
01:01:49,063 --> 01:01:51,265
Come on!
943
01:01:52,398 --> 01:01:53,898
- Let's dance!
- Yes!
944
01:01:53,900 --> 01:01:55,733
I don't dance, Freddie.
945
01:01:55,735 --> 01:01:57,436
I need a few more
of these for that.
946
01:01:57,438 --> 01:01:59,905
It's my party,
and I demand you dance!
947
01:01:59,907 --> 01:02:01,072
We should go.
948
01:02:01,074 --> 01:02:02,608
By royal decree!
949
01:02:02,610 --> 01:02:03,878
We're gonna go, actually.
950
01:02:04,445 --> 01:02:05,510
Oh, God! You're dull.
951
01:02:05,512 --> 01:02:08,112
If you were any more dull,
you'd be Deacy.
952
01:02:08,114 --> 01:02:09,713
What are you
complaining about?
953
01:02:09,715 --> 01:02:10,984
You've got your little pet.
954
01:02:13,286 --> 01:02:14,619
I have...
955
01:02:14,621 --> 01:02:16,688
and he's loyal.
956
01:02:16,690 --> 01:02:19,858
Loyalty's so important.
Don't you think, Dominique?
957
01:02:19,860 --> 01:02:21,293
Careful, Fred.
958
01:02:22,829 --> 01:02:24,795
- Let's go.
- Where you going?
959
01:02:24,797 --> 01:02:25,930
Home.
960
01:02:25,932 --> 01:02:27,264
Just a joke.
961
01:02:27,266 --> 01:02:31,202
Freddie, sometimes
you're a total prick.
962
01:02:31,204 --> 01:02:33,373
- Good night.
- Brian.
963
01:02:37,545 --> 01:02:38,677
Forget them.
964
01:02:38,679 --> 01:02:40,746
Come on!
Your guests are waiting.
965
01:02:40,748 --> 01:02:42,916
They all want a little
Mercury in their cup.
966
01:02:43,282 --> 01:02:44,284
Come on.
967
01:02:45,186 --> 01:02:46,418
All right!
968
01:02:47,655 --> 01:02:49,220
My darlings...
969
01:02:49,222 --> 01:02:51,057
the time has finally come...
970
01:02:51,692 --> 01:02:53,858
to get absolutely...
971
01:02:53,860 --> 01:02:55,563
shit-faced!
972
01:03:00,701 --> 01:03:04,403
Whoo!
973
01:03:04,405 --> 01:03:07,208
Senor, where's
my marching powder?
974
01:03:31,197 --> 01:03:32,798
You've got a set of balls.
975
01:03:32,800 --> 01:03:35,833
Go fetch me
a drink and find out.
976
01:03:35,835 --> 01:03:37,135
I may work
for you tonight...
977
01:03:37,137 --> 01:03:39,670
but put your hands on me
again, and I'll thump you.
978
01:03:39,672 --> 01:03:41,005
Got it?
979
01:03:41,007 --> 01:03:42,874
I'm terribly sorry.
980
01:03:42,876 --> 01:03:45,376
I didn't mean to offend you.
I'm sorry.
981
01:03:45,378 --> 01:03:47,778
I won't do that again,
all right?
982
01:03:50,884 --> 01:03:52,954
Let me get you a beer.
983
01:03:55,521 --> 01:03:56,523
I wouldn't mind a beer.
984
01:03:58,625 --> 01:04:01,528
Can you just tell me where
we keep them?
985
01:04:02,896 --> 01:04:05,229
You're very handsome.
986
01:04:05,231 --> 01:04:07,634
I love a man in uniform.
987
01:04:09,603 --> 01:04:11,438
So do I.
988
01:04:14,541 --> 01:04:16,874
So, all your friends
have left you alone.
989
01:04:16,876 --> 01:04:18,476
They're not my friends.
990
01:04:18,478 --> 01:04:19,480
Not really.
991
01:04:20,447 --> 01:04:22,447
Just distraction.
992
01:04:22,449 --> 01:04:23,782
From what?
993
01:04:23,784 --> 01:04:26,354
The in-between moments,
I suppose.
994
01:04:27,954 --> 01:04:30,555
I find them intolerable.
995
01:04:30,557 --> 01:04:32,190
All of the...
996
01:04:32,192 --> 01:04:36,998
darkness you thought you left
behind comes creeping back in.
997
01:04:38,798 --> 01:04:40,201
I know what you mean.
998
01:04:41,835 --> 01:04:43,170
Really?
999
01:04:45,237 --> 01:04:46,740
What is it that
you do with them?
1000
01:04:48,409 --> 01:04:50,778
Spend them
with real friends.
68264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.