All language subtitles for Amori Miei_Steno_1978_Monica Vitti_VOIta_DVDRip.ita

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,440 --> 00:01:38,830 (in francese ) S�, li ho. 2 00:01:38,880 --> 00:01:41,792 (in francese ) S�, ma ho gi� detto questo. 3 00:01:41,840 --> 00:01:46,630 (in francese ) S�, grazie. Bene, pu� essere. 4 00:01:46,680 --> 00:01:49,399 (in francese ) Va bene. A presto. Arrivederci, grazie. 5 00:01:49,440 --> 00:01:53,513 Porca miseria... Uh, Anna ! 6 00:01:54,840 --> 00:01:57,638 Dunque... Signorina ? 7 00:01:57,680 --> 00:02:00,274 - (Segretaria ) S� ? - Mi chiami mia moglie. 8 00:02:00,320 --> 00:02:03,232 (Segretaria ) Ho tentato, ma la linea � affollata. 9 00:02:03,280 --> 00:02:05,748 - Ci riprovi. - (Segretaria ) C'� prima Londra ? 10 00:02:05,800 --> 00:02:08,234 No, prima mia moglie ! 11 00:02:09,840 --> 00:02:14,630 (SQUILLO DEL TELEFONO ) Ciao, miciona, amore mio ! Come stai ? 12 00:02:14,680 --> 00:02:17,831 (in inglese ) Prego ? Ma chi parla ? 13 00:02:17,880 --> 00:02:20,952 (in inglese ) Mi scusi, pensavo di parlare a mia moglie. 14 00:02:21,000 --> 00:02:22,319 (SQUILLO DEL TELEFONO ) 15 00:02:22,360 --> 00:02:24,920 (in inglese ) Scusi, rimanga in linea. 16 00:02:24,960 --> 00:02:28,475 - Chi � ? - Finalmente posso parlarti ! 17 00:02:28,520 --> 00:02:31,637 E' da stamattina che cucino ! Ti ho preparato una cenetta con i fiocchi ! 18 00:02:31,680 --> 00:02:34,956 C'� l'anatra laccata, il pollo con patatine,... 19 00:02:35,000 --> 00:02:37,673 ..gli spaghetti alla carbonara e poi la torta ! 20 00:02:37,720 --> 00:02:39,790 Sei molto carina, ma ho Londra in linea. 21 00:02:39,840 --> 00:02:43,879 Non mi mollare, per favore ! E' la settima volta che ti chiamo ! 22 00:02:43,920 --> 00:02:47,117 Un minuto, aspetta. Stai l�, eh ? (SQUILLO DEL TELEFONO ) 23 00:02:47,160 --> 00:02:49,230 (in inglese ) Un attimo. S� ? 24 00:02:49,280 --> 00:02:54,593 Pronto ? Un momento, signorina, mi si brucia il sugo. Per carit�, eh ? 25 00:02:54,640 --> 00:03:00,431 S� ? Pronto ? S�, ti sento ! Allora, alle 21:00 precise ! 26 00:03:00,480 --> 00:03:06,077 Ti aspetto ! Ti amo, Marco ! Ti aspetto... Ti amo... 27 00:03:07,280 --> 00:03:11,512 # Ti aspetto e ti amo, ti amo e ti aspetto... # 28 00:03:19,400 --> 00:03:21,789 Eh, s�... 29 00:03:27,160 --> 00:03:29,310 (MARCO BATTE LE MANI) 30 00:03:34,000 --> 00:03:36,355 ''Messaggio'' ? 31 00:03:38,880 --> 00:03:44,193 (Anna ) Sono le 03:00 di notte. E'buffo, ogni volta ci casco. 32 00:03:44,240 --> 00:03:47,277 Io e la torta ti abbiamo aspettato in piedi fino ad ora,... 33 00:03:47,320 --> 00:03:49,550 ..poi ci siamo afflosciate. 34 00:03:49,600 --> 00:03:55,152 Le cose che dovevi dirmi, scrivile. Domani legger� il pezzo sul giornale. 35 00:03:55,200 --> 00:03:57,634 Buonanotte. 36 00:04:00,360 --> 00:04:02,510 (MARCO BATTE LE MANI) 37 00:04:25,120 --> 00:04:27,475 (VERSI DI RICHIAMO ) 38 00:04:30,200 --> 00:04:32,873 (VERSI DI SFORZO ) 39 00:04:33,960 --> 00:04:38,431 Amore ? Bello mio, sei sveglio ? 40 00:04:39,440 --> 00:04:42,273 Ehi, Marco ! 41 00:04:44,640 --> 00:04:49,998 Eccolo l�... E' gi� uscito. ( AVVIAMENTO DEL REGISTRATORE) 42 00:04:50,040 --> 00:04:53,953 - (Marco ) Cicciolona, mao, buongiorno. - Cicciolona... mao... buongiorno. 43 00:04:54,000 --> 00:04:55,956 - Ti sei alzata bene ? - S�. 44 00:04:56,000 --> 00:04:58,195 - Scusa, devo uscire un momento. - Me lo immaginavo. 45 00:04:58,240 --> 00:05:01,391 Ma torno subito. Smettila di mettere a posto i giornali. 46 00:05:01,440 --> 00:05:04,352 - C'� una sorpresa per te. - Dove ? 47 00:05:04,400 --> 00:05:07,278 In camera da letto. (SQUILLO DEL TELEFONO ) 48 00:05:07,320 --> 00:05:11,108 - No, no ! Ferma ! - Perch� ? 49 00:05:11,160 --> 00:05:15,153 Una chiamata dal giornale. Devo fare un'intervista importante. 50 00:05:15,200 --> 00:05:16,633 Ci avrei giurato. 51 00:05:16,680 --> 00:05:18,238 - E'urgente. - Come sempre. 52 00:05:18,280 --> 00:05:21,272 Proprio stasera che volevo portarti a teatro ! Era quella la sorpresa. 53 00:05:21,320 --> 00:05:25,108 -Andrai da sola, poi mi racconti. - Sai come mi diverto... 54 00:05:25,160 --> 00:05:27,355 - I biglietti sono sul comodino. - Certo. 55 00:05:27,400 --> 00:05:30,631 - Domani � la mia domenica di libert�. - Meno male. 56 00:05:30,680 --> 00:05:34,195 - Staremo insieme ! Ho tante cose... - Da dirti ! 57 00:05:34,240 --> 00:05:37,755 (Marco ) Mi hanno massacrato l'articolo. E' pi� corto. 58 00:05:37,800 --> 00:05:40,951 - Mi hai detto qualcosa ? - (Marco ) No, perch�, amore ? 59 00:05:41,000 --> 00:05:46,028 No, niente, ci speravo. La mattina non riesco mai a vederti la faccia. 60 00:05:46,080 --> 00:05:50,835 Oggi mi sembri un po' pallido. No ? 61 00:05:50,880 --> 00:05:56,000 - Ah, sono le mani che sono pallide ! - (Marco ) Come vuoi, amore. 62 00:06:09,920 --> 00:06:12,798 - Ti ricordi di me ? - S�. 63 00:06:14,760 --> 00:06:18,548 - Hm... Prego. - Passo la vita ad aspettarti ! 64 00:06:18,600 --> 00:06:21,478 Tu, o sei al giornale o scrivi al giornale o pensi al giornale ! 65 00:06:21,520 --> 00:06:23,988 Non vivo con un uomo, vivo con un giornale ! Mi annoio ! 66 00:06:24,040 --> 00:06:29,239 Insomma, basta con questa storia ! Se ti annoi, trovati un'occupazione ! 67 00:06:29,280 --> 00:06:32,829 - Non hai pi� vent'anni ! - Io ?! 68 00:06:32,880 --> 00:06:36,429 Come puoi dire ''Non hai pi� vent'anni'' a una donna che ne ha solo 35 ? 69 00:06:36,480 --> 00:06:39,950 Ho sbagliato io, non dovevo sposare un uomo pi� giovane di me. 70 00:06:40,000 --> 00:06:43,959 Questo poi... Di soli tre mesi, per l'esattezza, 80 giorni ! 71 00:06:44,000 --> 00:06:49,791 Troppi, perch� in 80 giorni si pu� fare... il giro del mondo, volendo ! 72 00:06:49,840 --> 00:06:51,876 Sono troppo occupato per farlo. 73 00:06:51,920 --> 00:06:55,515 Di' piuttosto che non hai tempo di vivere con me, di amarmi ! 74 00:06:55,560 --> 00:06:59,712 - Di' che non mi ami pi� ! - Ti amo, ma tu non hai tempo per accorgertene ! 75 00:06:59,760 --> 00:07:04,311 Perch� hai troppo tempo, un mare di tempo ! Qualsiasi amore affogherebbe. 76 00:07:04,360 --> 00:07:06,828 Devi trovarti un interesse, un'occupazione ! 77 00:07:06,880 --> 00:07:11,476 Ma sei tu la mia occupazione ! Io sono una moglie, lo vuoi capire ? 78 00:07:11,520 --> 00:07:14,751 Fin da bambina, mi hanno preparata a questo tipo di occupazione ! 79 00:07:14,800 --> 00:07:18,190 - Che ore sono ? - E' l'unico lavoro che so fare e l'unico che mi piaccia ! 80 00:07:18,240 --> 00:07:21,516 Mi hanno messa a giocare con le bambole e non posso avere bambini ! 81 00:07:21,560 --> 00:07:25,872 Mi hanno insegnato a fare intingoli e tu non... Che c'� ? 82 00:07:26,920 --> 00:07:31,072 E tu non mangi mai ! Che faccio ? Apparecchio per uno ?! 83 00:07:31,120 --> 00:07:34,999 Sono stanca, non ne posso proprio pi�, sono al limite ! 84 00:07:35,040 --> 00:07:37,395 Tu non hai bisogno di me e io ho bisogno di te ! 85 00:07:37,440 --> 00:07:41,718 Mi sento come una bottiglia di vino messa sul tavolo di un astemio ! 86 00:07:41,760 --> 00:07:44,752 Mi sento inutile ! Ecco ! 87 00:07:44,800 --> 00:07:50,079 - Anna, cosa c'� che non va ? - Tu vivi per quel giornalastro ! 88 00:07:50,120 --> 00:07:55,148 Anche tu, amore. Mi sai dire che cosa mangeremmo senza questo giornalastro ? 89 00:07:55,200 --> 00:07:59,955 Tanto non mangiamo lo stesso. Le poche volte che sto con te, di cosa parli ? 90 00:08:00,000 --> 00:08:03,629 Sport, tasse, casa, salute, lavoro, politica ! 91 00:08:03,680 --> 00:08:08,151 Non parli mai di qualcosa di interessante, non parli mai di noi. 92 00:08:08,200 --> 00:08:11,397 Se vuoi che io mi senta pi� occupata, occupati di pi� di me ! 93 00:08:11,440 --> 00:08:14,432 - Io ti voglio bene ! Non basta ? - L'amore non � mai abbastanza. 94 00:08:14,480 --> 00:08:16,994 Invece s� ! Per me � persino troppo ! 95 00:08:17,040 --> 00:08:21,591 Anna, non ce la faccio a contenerti tutta. Amami di meno ! La met� ! 96 00:08:21,640 --> 00:08:26,634 Che vuol dire ''la met�'' ? Dovresti dire: ''Il doppio'' ! 97 00:08:26,680 --> 00:08:31,071 Dovresti dire: Ancora, ancora'' ! (PAROLE INCOMPRENSIBILI) 98 00:08:31,120 --> 00:08:37,514 - Rispondi ! - Non ho afferrato. Ti dispiacerebbe ripassare a 33 giri ? 99 00:08:37,560 --> 00:08:41,394 E non buttarmi la cenere sulla moquette ! 100 00:08:41,440 --> 00:08:46,673 Ma guarda tu che roba ! Ma io ti penso tutto il giorno ! 101 00:08:46,720 --> 00:08:50,872 Dov'� la mia roba ? Via questi cuscini maledetti ! 102 00:08:53,160 --> 00:08:55,151 La met� ! 103 00:08:55,200 --> 00:09:00,513 Marco ! Ma che ha fatto ? Se n'� andato ? Si arrabbia perch� lo amo ? 104 00:09:00,560 --> 00:09:05,554 Doveva farmi una scenata se non lo amavo, no ? 105 00:09:05,600 --> 00:09:12,756 Roba da matti... Dice: ''Amami la met�''. Ma io non posso. 106 00:09:12,800 --> 00:09:17,112 E' colpa mia se sono piena d'amore ? Se nella mia testa c'� solo lui ? 107 00:09:17,160 --> 00:09:21,517 Guarda qui... Un matrimonio in crisi per troppo amore ! Ma � assurdo ! 108 00:09:21,560 --> 00:09:24,916 Oddio, com'� difficile vivere in due. 109 00:09:24,960 --> 00:09:28,270 Il fatto � che noi ci sposiamo senza un minimo di preparazione. 110 00:09:28,320 --> 00:09:31,198 Per diventare medici e ingegneri si studia anni e anni ! 111 00:09:31,240 --> 00:09:33,913 Per diventare mariti e mogli niente ? Eh, no ! 112 00:09:33,960 --> 00:09:36,793 Coniugalmente parlando, siamo un branco di analfabeti. 113 00:09:36,840 --> 00:09:41,789 Ma io ora studio, mi preparo, fino a quando sull'argomento sapr� tutto... 114 00:09:41,840 --> 00:09:44,912 ..e far� del mio matrimonio un capolavoro ! 115 00:09:45,000 --> 00:09:49,073 (Studentessa ) Piaciuta la lezione ! L'hai registrata parola per parola. 116 00:09:49,120 --> 00:09:51,395 Interessantissima. Quell'uomo sa tutto. 117 00:09:51,440 --> 00:09:55,399 Questo professore � un'autorit� in materia. 118 00:09:55,440 --> 00:09:58,910 ''Professor Antonio Bianchi, ordinario di...'' 119 00:09:58,960 --> 00:10:03,476 ''Ordinario'' ? A me pare cos� distinto. 120 00:10:04,880 --> 00:10:08,793 (Bianchi) Ricapitolando: la coppia si divide in quattro tipi. 121 00:10:08,840 --> 00:10:10,831 Che precisione ! 122 00:10:10,880 --> 00:10:14,270 Te e me � uguale a te; te e me � uguale a me;... 123 00:10:14,320 --> 00:10:19,189 ..te e me � uguale a te e a me, ossia, ognuno pensa a s�. 124 00:10:19,240 --> 00:10:21,276 Questo per fortuna non � il caso mio, perci�... 125 00:10:21,320 --> 00:10:24,517 Il quarto tipo, quello ideale, cio�, te e me � uguale a noi,... 126 00:10:24,560 --> 00:10:27,757 ..� un'utopia, nella realt� non esiste. 127 00:10:27,800 --> 00:10:30,030 Eh, no, qui non sono d'accordo. 128 00:10:30,080 --> 00:10:34,198 Meglio. Quando una donna � d'accordo con me, temo sempre di avere torto. 129 00:10:34,240 --> 00:10:38,199 - Oh, professore ! - Buongiorno ! - Buongiorno ! 130 00:10:38,240 --> 00:10:43,519 Scusi, ma... io credo... credo molto nel matrimonio. 131 00:10:43,560 --> 00:10:45,516 ( ANTONIO RIDE) 132 00:10:45,560 --> 00:10:49,030 Quando due persone si amano diventano tutt'uno, no ? 133 00:10:49,080 --> 00:10:51,355 ( ANTONIO RIDE) Perch� ride ? 134 00:10:51,400 --> 00:10:54,312 Questo suo cinismo per me � una gran posa. 135 00:10:54,360 --> 00:10:57,716 - Sono sicura che lei sia un ottimo marito. - Sono scapolo, signorina. 136 00:10:57,760 --> 00:11:02,629 - Ma come ! Con tutto quello che sa sul matrimonio ? - Appunto. 137 00:11:02,680 --> 00:11:06,832 - Che spreco ! - Vede, signorina... - S�, subito. 138 00:11:06,880 --> 00:11:10,270 Le donne sono fatte per essere sposate,... 139 00:11:10,320 --> 00:11:12,993 ..mentre gli uomini sono fatti per restare scapoli. 140 00:11:13,040 --> 00:11:16,953 - Viene da qui tutto il male. - E' una bella stupidaggine. 141 00:11:17,000 --> 00:11:21,869 - Ma � uno dei paradossi pi� felici ! - Stiamo parlando di una cosa seria. 142 00:11:21,920 --> 00:11:25,117 Cara signorina, il termine ''matrimonio'' non ha senso in s�. 143 00:11:25,160 --> 00:11:27,628 Matrimonio con qui ? Quando ? Dove ? Perch� ? 144 00:11:27,680 --> 00:11:31,389 In Arabia un uomo pu� sposare quante donne gli consentono le sue finanze. 145 00:11:31,440 --> 00:11:36,309 Un inferno. Un uomo non basta per una donna, figuriamoci per due, per tre... 146 00:11:36,360 --> 00:11:41,832 - Com'� vero. - Il matrimonio funziona invece presso i kurumba. 147 00:11:41,880 --> 00:11:45,395 Lei conosce gli usi e i costumi kurumbiani, vero ? 148 00:11:45,440 --> 00:11:49,592 - I kurumba... - Sono identici a quelli dei nagara e dei dadaga. 149 00:11:49,640 --> 00:11:52,359 Ah, ecco, adesso... Mi sfuggiva. 150 00:11:52,400 --> 00:11:56,552 Se vivessimo nel Malabar, allora s� che varrebbe la pena di sposarsi. 151 00:11:56,600 --> 00:12:01,355 Perch�, vede, nel Malabar, presso il popolo dei kurumba,... 152 00:12:01,400 --> 00:12:03,834 ..si pratica la biandria. 153 00:12:03,880 --> 00:12:08,158 - Ehm... biandria ? - S�, � dal greco: ''bi'', ''due'', ''andros'', ''uomo''. 154 00:12:08,200 --> 00:12:14,548 E' una sorta di bigamia al contrario: una donna pu� sposare due uomini. 155 00:12:14,600 --> 00:12:17,637 (INTERRUZIONE DELLA REGISTRAZIONE) 156 00:12:17,680 --> 00:12:22,515 - Scusi, e... funziona ? - Oh, perfettamente, perfettamente ! 157 00:12:22,560 --> 00:12:25,757 La donna � un essere affettivamente assai pi� ricco dell'uomo. 158 00:12:25,800 --> 00:12:28,553 Cos� pu� soddisfare tutte le sue esigenze sentimentali. 159 00:12:28,600 --> 00:12:32,354 D'altra parte, l'uomo trova un... diciamo, socio... 160 00:12:32,400 --> 00:12:36,598 ..per dividere le responsabilit� e le spese che una moglie comporta. 161 00:12:36,640 --> 00:12:39,598 Insomma, un m�nage perfetto. 162 00:12:39,640 --> 00:12:43,679 E lei pensa che qui da noi... sia possibile ? 163 00:12:43,720 --> 00:12:46,109 - La biandria ? - S�, la biandria. 164 00:12:46,160 --> 00:12:52,599 E una questione di civilt�, ma credo che prima o poi... ci arriveremo. 165 00:12:52,640 --> 00:12:56,110 E cos�, la crisi della coppia sar� risolta. 166 00:12:56,160 --> 00:12:59,596 Be', adesso, mi scuso, ma purtroppo devo lasciarla. 167 00:12:59,640 --> 00:13:05,397 - La saluto, cara signorina... Signorina... ? - An... Lisa. 168 00:13:05,440 --> 00:13:10,594 - Lisa. - Lisa. - Studi, si applichi. - Bene. 169 00:13:10,640 --> 00:13:13,712 - Arrivederla. - Arrivederci. 170 00:13:14,840 --> 00:13:19,914 Biandria... Risolverebbe la crisi della coppia... 171 00:13:21,720 --> 00:13:25,315 E' una parola ! E come ? 172 00:13:28,920 --> 00:13:33,789 Eh... perch� no ? Perch� no ? 173 00:13:35,480 --> 00:13:40,793 - Professore ! Professore ! Scusi, volevo dirle... - S� ? 174 00:13:44,800 --> 00:13:47,394 Ecco, sono a posto. 175 00:13:47,440 --> 00:13:51,752 ( Anna ) (Le lezioni del professore hanno risolto tutti i miei problemi.) 176 00:13:51,800 --> 00:13:54,917 (Per salvare il mio matrimonio dovevo imitare le donne kurumba ? ) 177 00:13:54,960 --> 00:13:58,396 (L'ho fatto. Due mesi fa, mi sono sposata per la seconda volta.) 178 00:13:58,440 --> 00:14:01,591 Come, con chi ? Con lui, no ? Con il professore. 179 00:14:02,640 --> 00:14:10,558 ( Anna ) ( Come � dolce... come mi capisce... e come ci vogliamo bene.) 180 00:14:10,600 --> 00:14:13,637 (S�, sono bigama. Anzi, biandrica.) 181 00:14:13,680 --> 00:14:17,275 (So che vorreste chiedermi perch� non mi sono fatta l'amante come tutti.) 182 00:14:17,440 --> 00:14:21,638 (Perch� disapprovo. Certo, il marito ignora l'esistenza dell'amante.) 183 00:14:21,680 --> 00:14:26,196 (Ma l'amante sa che esiste il marito e ne soffre. Moltissimo !) 184 00:14:26,240 --> 00:14:29,312 ( A me gli amanti hanno sempre fatto una pena...) 185 00:14:29,360 --> 00:14:33,069 (Ho detto a entrambi di aver trovato lavoro in un'agenzia di pubblicit�...) 186 00:14:33,120 --> 00:14:35,634 (..e di dover andare a Milano tre volte alla settimana.) 187 00:14:35,680 --> 00:14:41,312 ( Che festa quando torno ! E cos�, � iniziata un'esistenza perfetta !) 188 00:14:41,360 --> 00:14:46,115 (Varia, ricca, senza vuoti di noia, senza discussioni !) 189 00:14:46,160 --> 00:14:50,199 ( Amore a tempo pieno ! Anna, tre giorni con Marco.) 190 00:14:51,720 --> 00:14:57,078 (Lisa, tre giorni con Antonio. E le feste ? Alternate.) 191 00:14:57,120 --> 00:15:02,319 (Insomma, un sistema perfetto, giusto, imparziale.) 192 00:15:02,360 --> 00:15:05,591 (Sar� che io sono Bilancia...) 193 00:15:08,080 --> 00:15:22,199 (MUSICA ANNI '70 ) 194 00:15:22,240 --> 00:15:30,750 (DIALOGO NON UDIBILE) 195 00:15:41,600 --> 00:15:46,276 (DIALOGO NON UDIBILE) 196 00:16:13,200 --> 00:16:20,993 (DIALOGO NON UDIBILE) 197 00:16:29,720 --> 00:16:33,429 Oh... Oddio... di nuovo... 198 00:16:33,480 --> 00:16:37,029 Se non fossi sicura di non poter avere figli,... 199 00:16:37,080 --> 00:16:39,913 ..sarebbero i sintomi classici di un... 200 00:16:39,960 --> 00:16:43,191 Comunque, per scrupolo l'analisi me la sono fatta. 201 00:16:43,240 --> 00:16:45,913 Sentiamo cosa dice il dottore. 202 00:16:45,960 --> 00:16:50,351 S�... ci mancherebbe... sarebbe carino ! 203 00:16:53,600 --> 00:16:58,799 Pronto ? Buongiorno, dottore, sono io. Che ha detto la ranocchia ? 204 00:17:00,520 --> 00:17:06,595 Come ? Mamma ? Io sar� mamma ? Avr� un bambino ? 205 00:17:06,640 --> 00:17:09,837 Allora, io sar� mamma e lui pa... 206 00:17:09,880 --> 00:17:15,910 (VERSO DI SGOMENTO ) ..p� ? Lui chi ? 207 00:17:17,200 --> 00:17:21,352 Pronto, dottore, no, non posso avere figli, non � possibile. 208 00:17:21,400 --> 00:17:25,393 E' una cosa troppo complicata. Non � il caso. 209 00:17:25,440 --> 00:17:29,797 S�, sono sposata, sono sposatissima. Non ha idea di quanto sia sposata. 210 00:17:29,840 --> 00:17:33,515 E' che... Grazie degli auguri. 211 00:17:33,560 --> 00:17:40,591 ''Mille auguri anche al futuro pap�.'' Certo, presenter�. Far� due da 500. 212 00:17:43,480 --> 00:17:47,712 Ah, io sarei quella che non poteva avere figli. Va' a fidarti dei medici. 213 00:17:47,760 --> 00:17:54,836 Che disastro... Oddio... Ma di chi sar� ? 214 00:17:56,400 --> 00:17:59,676 ( Anna ) (Se non si pu� stabilire chi � il padre,...) 215 00:17:59,720 --> 00:18:01,836 (..si pu� cercare di sapere chi non lo �.) 216 00:18:01,880 --> 00:18:05,839 (Devo convincere entrambi a fare un'analisi.) 217 00:18:05,880 --> 00:18:10,192 (Se uno risultasse non prolifico, avr� la certezza che il bambino non � suo.) 218 00:18:10,240 --> 00:18:12,276 (E lo lascer�.) 219 00:18:12,320 --> 00:18:18,395 (Sacrificher� met� dalla mia vita pur di dare a mio figlio il vero padre.) 220 00:18:19,160 --> 00:18:23,153 - ( Anna ) Tesoro ? - S� ? 221 00:18:24,040 --> 00:18:27,271 Che cosa stai leggendo ? ( ANTONIO RIDE) 222 00:18:27,320 --> 00:18:30,630 ''Ogni fenomeno naturale ha una causa.'' 223 00:18:30,680 --> 00:18:36,835 ''Per scoprire questa causa, bisogna isolarla eliminando le pseudo-cause.'' 224 00:18:36,880 --> 00:18:41,237 - L'ha scritto un ginecologo ? - S�... No, � un filosofo. - Ah ! 225 00:18:41,280 --> 00:18:45,637 - Ma che ginecologo ! - Sai, stavo leggendo l'articolo di un ginecologo. 226 00:18:45,680 --> 00:18:48,877 Pensa che oggi ci sono dei metodi semplicissimi... 227 00:18:48,920 --> 00:18:51,639 ..per scoprire se un uomo pu� procreare o no. 228 00:18:51,680 --> 00:18:55,559 - Ah, s� ? - Ti fanno l'analisi del sangue, basta una punturina sul dito. 229 00:18:55,600 --> 00:19:00,230 - Opl�, � tutto chiaro. - Tu guarda i progressi della scienza. 230 00:19:04,200 --> 00:19:07,829 - Perch� non te la fai ? - Cosa ? - La... punturina. 231 00:19:07,880 --> 00:19:12,192 - Perch�, vuoi avere un figlio ? - No, voglio sapere perch� non ce l'ho. 232 00:19:12,240 --> 00:19:16,836 Isolare la causa dei fenomeni non � forse il fine della conoscenza ? 233 00:19:16,880 --> 00:19:18,996 - Giusto, certo. - Allora ? 234 00:19:19,040 --> 00:19:24,034 - Sei sicura che si tratta solo di una... punturina ? - S�. Giuro. 235 00:19:24,480 --> 00:19:26,550 Eh, be'... va bene. 236 00:19:26,600 --> 00:19:30,639 E' inutile ! E poi, sai in che cosa consiste questa analisi ? 237 00:19:30,680 --> 00:19:34,593 - Che sar� mai ? - No, no, mi dispiace ! 238 00:19:34,640 --> 00:19:40,237 Sono anni che io non mi faccio pi�... una visita. No, non me la faccio. 239 00:19:40,280 --> 00:19:44,034 - Una volta ! Che ti costa ? - Non insistere ! Ho detto di no e basta ! 240 00:19:44,080 --> 00:19:48,995 Io odio gli esami, non sono pi� un ragazzino ! Ci ho perso la mano ! 241 00:19:49,040 --> 00:19:51,349 No, no, non me la faccio. 242 00:20:05,800 --> 00:20:11,477 (DIALOGO NON UDIBILE) 243 00:20:38,000 --> 00:20:40,116 (PAROLE NON UDIBILI) 244 00:20:44,480 --> 00:20:51,477 (DIALOGO NON UDIBILE) 245 00:21:27,000 --> 00:21:30,549 (DIALOGO NON UDIBILE) 246 00:21:35,880 --> 00:21:39,395 Coraggio, anche lei sar� stato adolescente. 247 00:21:39,440 --> 00:21:43,319 S�, ma avevo una cameriera di buon cuore. 248 00:21:48,040 --> 00:21:52,079 Guarda che sono le 09:00. Non � che fai tardi al giornale ? 249 00:21:52,120 --> 00:21:55,510 - Non importa. - Sono felice che resti con me mentre sfaccendo. 250 00:21:55,560 --> 00:21:59,997 Per� non vorrei che trascurassi il lavoro per farmi compagnia. 251 00:22:02,680 --> 00:22:07,879 - Ti devo parlare. - Ti ascolto. - Da quanto tempo non ti basto pi� ? 252 00:22:07,920 --> 00:22:11,754 Credevo che il mio amore fosse sufficiente a renderti felice,... 253 00:22:11,800 --> 00:22:16,112 ..che non avessi bisogno di qualcun altro da amare. 254 00:22:16,160 --> 00:22:20,597 - Allora lo sai ? Hai capito tutto ? - Non c'� voluto molto, no ? 255 00:22:20,640 --> 00:22:23,916 - Lascia che ti spieghi. - Non c'� niente da spiegare. 256 00:22:23,960 --> 00:22:28,954 Invece s�, perch� tu non sai che cosa significa Antonio per me. 257 00:22:29,000 --> 00:22:32,629 Avevi addirittura gi� scelto il nome ? 258 00:22:32,680 --> 00:22:37,515 Mi dispiace, ma non ci sar� nessun piccolo Antonio nella nostra vita. 259 00:22:37,560 --> 00:22:42,793 Anna, � colpa mia, non posso avere figli. Ho fatto l'analisi. 260 00:22:42,840 --> 00:22:46,196 Ah... ma � l'analisi ! 261 00:22:46,240 --> 00:22:50,756 S�, l'analisi. Ma cosa fai ? Sapessi che esperienza ! 262 00:22:53,640 --> 00:22:56,996 - Allora sei tu che non puoi. - Eh, s�. - Sei tu... 263 00:22:57,040 --> 00:23:00,953 Fino ad oggi credevamo che fosse colpa tua, e invece... 264 00:23:01,000 --> 00:23:04,470 Continuerai a volermi bene lo stesso ? 265 00:23:04,520 --> 00:23:08,672 - Non fare cos�. - Amore... - Finora ne abbiamo fatto a meno. 266 00:23:08,720 --> 00:23:12,349 - Non ci serve un moccioso tra i piedi per essere felici, vero ? - S�. 267 00:23:12,400 --> 00:23:16,598 - Va bene ? - S�. - Io vado al giornale, torno alle 20:00 in punto ! 268 00:23:16,640 --> 00:23:21,156 Metti l'abito della domenica, ti porto a cena in un ristorante troppo caro ! 269 00:23:21,200 --> 00:23:25,910 - Marco ! - S� ? - Marco... Marco... 270 00:23:29,000 --> 00:23:33,835 - Non mi dimenticare. - No. Non mi dimenticher�. 271 00:23:35,400 --> 00:23:39,996 Alle 20:00 precise torno a casa. (MARCO RIDE) 272 00:23:41,320 --> 00:23:43,709 Amore mio ! 273 00:23:43,760 --> 00:23:48,754 Come far� senza di te ? Eppure devo lasciarti. 274 00:23:49,760 --> 00:23:54,709 Se mi dicevi che non potevi avere figli, prendevo la pillola, no ? 275 00:24:02,400 --> 00:24:07,030 Marco... Ecco, prima di tutto, siediti. 276 00:24:08,440 --> 00:24:13,150 Adesso versati del whiskey. Abbondante, s�, � meglio. 277 00:24:13,200 --> 00:24:18,433 L� c'� il ghiaccio e... bevi. Ancora. 278 00:24:20,680 --> 00:24:25,470 Devo parlarti. Sei pronto ? Bene. 279 00:24:27,320 --> 00:24:30,357 Io... ti lascio. 280 00:24:31,360 --> 00:24:33,316 ( sottovoce ) Non vorrei ! 281 00:24:34,960 --> 00:24:39,476 Me ne vado per sempre. Non ti amo pi�. 282 00:24:39,520 --> 00:24:41,829 ( sottovoce ) Non � vero ! 283 00:24:41,880 --> 00:24:45,316 Perch� c'� un altro uomo nella mia vita. 284 00:24:45,360 --> 00:24:47,954 Tanto non sei geloso... 285 00:24:48,000 --> 00:24:51,276 Ti prego di non cercarmi, perch� sarebbe inutile. 286 00:24:51,320 --> 00:24:56,519 Scusami, ma � pi� forte di me, e... 287 00:24:57,440 --> 00:24:59,670 ( sottovoce ) Amore mio dolce ! 288 00:24:59,720 --> 00:25:02,917 Non ho altro da dirti. 289 00:25:03,960 --> 00:25:06,190 Addio. 290 00:25:24,200 --> 00:25:28,318 - ( Antonio ) Sei tu ? - S�. ( ANTONIO RIDE) 291 00:25:31,280 --> 00:25:36,434 - Tesoro mio, ma che bello ! Sei tornata prima del previsto, eh ? - S�. 292 00:25:36,480 --> 00:25:40,473 - Ti adoro ! - Anch'io. A proposito, devo dirti una cosa. 293 00:25:40,520 --> 00:25:43,159 - Anch'io ! - Prima tu ! - Prima tu ! 294 00:25:43,200 --> 00:25:48,718 - E' bella o brutta ? - Bella. E la tua ? - Bella. Dimmi. 295 00:25:48,760 --> 00:25:55,552 - Sai quel test per stabilire da chi dipende non poter avere figli ? - S�. 296 00:25:55,600 --> 00:25:59,559 - A proposito, la storia del dito era una balla. - S�, scusa. 297 00:25:59,600 --> 00:26:03,070 La scienza non ha fatto progressi in questo campo. Un'esperienza... 298 00:26:03,120 --> 00:26:07,113 - Spiacevole, lo so. - Lasciamo andare. Dunque... - S�. 299 00:26:07,160 --> 00:26:11,153 Oggi finalmente ho ricevuto la risposta. 300 00:26:11,200 --> 00:26:13,668 Certo, lo immagino. Anzi, lo so con certezza. 301 00:26:13,720 --> 00:26:17,952 Ma certo ! Ma era logico ! Sono io a non poterne avere ! 302 00:26:18,000 --> 00:26:20,639 - Certo, � logico. - Eh ! 303 00:26:20,680 --> 00:26:25,834 Cosa ? Sei tu a non... Oh, no ! Perch� io ho fatto... 304 00:26:25,880 --> 00:26:29,555 - ( Antonio ) Lisa, perch� fai cos� ? - Un momento. Spiegami. 305 00:26:29,600 --> 00:26:32,273 Non posso avere figli, nessun pericolo, sono sterile. 306 00:26:32,320 --> 00:26:35,790 - Ma cosa stai dicendo ? - Che tu sei perfetta ! 307 00:26:35,840 --> 00:26:39,435 Puoi avere pi� figli di un'ape regina, sono io che non posso ! 308 00:26:39,480 --> 00:26:42,278 - Come, non puoi ? Allora... - Pensa che fortuna ! 309 00:26:42,320 --> 00:26:45,039 - Sai che significa avere un figlio, di questi tempi ? - S�, ma... 310 00:26:45,080 --> 00:26:49,278 - Hai davanti a te l'amante ideale ! - Aspetta, non facciamo i bambini ! 311 00:26:49,320 --> 00:26:52,596 Appunto, non li facciamo ! Non � bello cos� ? 312 00:26:52,640 --> 00:26:55,359 Sono sicura che stai mentendo ! 313 00:26:55,400 --> 00:26:58,517 Ti pare che si possa mentire su un argomento cos� delicato ? 314 00:26:58,560 --> 00:27:01,757 - Sono sicura ! Hai capito ? - Come, sicura ? 315 00:27:01,800 --> 00:27:07,272 Eh, s� ! Ti dico, sicura ! Che vuol dire ''sicura'' ? 316 00:27:07,320 --> 00:27:12,235 Ma allora, se tu sei sicura, vuol dire che... Hm ? 317 00:27:13,480 --> 00:27:18,315 Aspetto un bambino. Eh, � cos�. 318 00:27:20,760 --> 00:27:24,594 Oh... ( ANNA E ANTONIO RIDONO ) 319 00:27:24,640 --> 00:27:27,234 Perch� mi hai raccontato quelle bugie ? 320 00:27:27,280 --> 00:27:31,432 Ero certo che fossi tu a non poterne avere e non volevo umiliarti. 321 00:27:31,480 --> 00:27:36,110 Ho sempre pensato che per una donna la sterilit� fosse una menomazione. 322 00:27:36,160 --> 00:27:40,676 - Cos�, mi sono addossato la responsabilit�. - Dolce, dolce ! 323 00:27:40,720 --> 00:27:46,909 ( Antonio ) Ma no ! Qualsiasi uomo avrebbe detto la stessa bugia. 324 00:27:46,960 --> 00:27:49,474 Cosa ? Qualsiasi uomo ? 325 00:27:49,520 --> 00:27:53,911 ( Antonio ) S�, qualsiasi uomo che amasse profondamente sua moglie. 326 00:27:53,960 --> 00:27:59,432 - Qualsiasi... ? Oddio ! - Che c'� ? - Sei sicuro che qualsiasi... 327 00:27:59,480 --> 00:28:03,075 - Perdonami, mi sono ricordata di una cosa terribile, devo andare ! - Amore. 328 00:28:03,120 --> 00:28:08,148 - Ne parliamo dopo ! E' una cosa di lavoro ! Scusa, ciao ! - Lisa ! 329 00:28:31,160 --> 00:28:38,191 (DIALOGO NON UDIBILE) 330 00:28:39,960 --> 00:28:47,958 (DIALOGHI NON UDIBILI) 331 00:28:48,600 --> 00:29:00,512 (DIALOGHI NON UDIBILI) 332 00:29:07,680 --> 00:29:09,671 Anna ? 333 00:29:11,680 --> 00:29:13,557 Anna ? 334 00:29:19,400 --> 00:29:22,597 (DIALOGO NON UDIBILE) 335 00:29:48,080 --> 00:29:51,470 (Anna ) Marco, prima di tutto, siediti. 336 00:29:51,920 --> 00:29:57,392 Adesso versati del whiskey. Abbondante, s�, � meglio. 337 00:30:03,920 --> 00:30:06,195 - Sei pronto ? - S�. 338 00:30:06,240 --> 00:30:08,834 - Devo parlarti. - Parla. 339 00:30:08,880 --> 00:30:14,637 ( ANNA GRIDA E ANSIMA) Oddio... 340 00:30:16,880 --> 00:30:22,512 Ma che succede ? ( ANNA ANSIMA E FARFUGLIA) 341 00:30:23,120 --> 00:30:29,036 Eh ? Allora ? ( ANNA ANSIMA E FARFUGLIA) 342 00:30:29,080 --> 00:30:34,598 Mi vuoi dire o no che succede ? ( ANNA SOSPIRA) 343 00:30:35,760 --> 00:30:40,880 - Perch� ? - Scusa, mi fai ascoltare ? 344 00:30:40,920 --> 00:30:44,310 A che serve ? Ci sono qua io adesso. 345 00:30:44,360 --> 00:30:47,397 Cosa volevi dirmi ? ( ANNA RIDE) 346 00:30:47,440 --> 00:30:52,594 Confessa che tu pensi che una donna si senta menomata se non pu� avere figli. 347 00:30:52,640 --> 00:30:56,235 - E' cos� ! - No, neanche per sogno. 348 00:30:56,280 --> 00:31:00,193 Invece s� ! Per questo ti sei addossato tutta la responsabilit�. 349 00:31:00,240 --> 00:31:03,232 - Hai mentito ! - Io ? - S� ! 350 00:31:03,280 --> 00:31:05,714 Sicch�, io sarei... un bugiardo. 351 00:31:05,760 --> 00:31:09,389 S�. Ne vuoi la prova ? Aspetto un bambino. 352 00:31:10,880 --> 00:31:14,634 - No ! - S� ! - Ma allora sar� padre ! - S� ! 353 00:31:14,680 --> 00:31:19,196 - E tu sarai mamma ! - E tu sarai pap� ! - Amore mio ! 354 00:31:21,640 --> 00:31:24,712 ( Anna ) Il tempo passa... 355 00:31:26,920 --> 00:31:29,309 ( ANNA SOSPIRA) 356 00:31:29,520 --> 00:31:35,311 Crescono le difficolt�... cresce il problema... 357 00:31:38,720 --> 00:31:41,598 Qui cresce tutto. 358 00:31:42,960 --> 00:31:46,635 Devo farli conoscere, sono sicura che diventerebbero amici. 359 00:31:46,680 --> 00:31:50,275 Sono due uomini cos�... eccezionali. 360 00:31:50,320 --> 00:31:53,835 Non possono non piacersi, non... non simpatizzare. 361 00:31:53,880 --> 00:31:57,316 Una volta amici, spiegherei loro che l'ho fatto per il nostro bene. 362 00:31:57,360 --> 00:32:01,035 E tutti e tre insieme... tutti e quattro... 363 00:32:01,080 --> 00:32:05,278 Cercheremo una soluzione al problema, civilmente, affettuosamente ! 364 00:32:05,320 --> 00:32:08,710 Marco, ti prego, presto ! Ah, grazie. 365 00:32:08,760 --> 00:32:13,595 - Come sei nervosa ! - Chi ? Io ? - Eh ! - E' l'eccitazione del viaggio. 366 00:32:13,640 --> 00:32:16,473 Sei sicura che non vuoi viaggiare acconto a questa tua amica... 367 00:32:16,520 --> 00:32:19,956 - Lisa ? - Eh ! - No, no. - Se vuoi ti faccio cambiare di posto. 368 00:32:20,000 --> 00:32:24,835 Viaggiando in due vagoni separati abbiamo pi� possibilit� di riposarci. 369 00:32:24,880 --> 00:32:28,759 Poi magari mi addormento. Avremo tempo per chiacchierare a Salsomaggiore. 370 00:32:28,800 --> 00:32:31,439 - Come hai detto che si chiama la tua amica ? - Lisa ! 371 00:32:31,480 --> 00:32:35,029 Ah... Strano, fino a ieri sera non ti avevo mai sentito parlare di lei. 372 00:32:35,080 --> 00:32:39,039 Ma s� ! Solo che non mi ascolti mai quando ti parlo del mio lavoro. 373 00:32:39,080 --> 00:32:43,312 - Lisa � una mia collega. - Ma svolgete le stesse mansioni ? 374 00:32:43,360 --> 00:32:46,636 - Identiche ! - ( Antonio ) Ah... 375 00:32:50,000 --> 00:32:55,677 - Amore, mi prenderesti un giornale ? Eh ? Grazie ! - Va bene, vado. 376 00:32:58,480 --> 00:33:02,109 - Amore ! Sono qui ! - Ah ! Ti cercavo ! 377 00:33:03,280 --> 00:33:06,989 - Ciao, Lisa ! - Amore... - Sei sola ? - S�, perch� ? 378 00:33:07,040 --> 00:33:11,795 - E la rompiscatole ? - Anna ! Ha il posto in un'altra carrozza letto ! 379 00:33:11,840 --> 00:33:15,389 - Ah... - Perch�, rompiscatole ? 380 00:33:15,440 --> 00:33:19,035 Pretendere che faccia compagnia a suo marito mentre siete via mi pare... 381 00:33:19,080 --> 00:33:22,277 - Come si chiama ? - Marco. Sai, � colpa mia. 382 00:33:22,320 --> 00:33:26,359 Le ho talmente parlato di te, che lei vuole che voi diventiate amici ! 383 00:33:26,400 --> 00:33:29,949 - Tu e mio marito ! Suo marito. - Ah... 384 00:33:31,120 --> 00:33:34,430 - Mi compri un giornale ? - S�, un giornale. 385 00:33:37,880 --> 00:33:41,350 Eccomi ! Tieni. 386 00:33:42,120 --> 00:33:46,159 - Grazie. - Che tipo � questo marito che mi dovrei spupazzare ? 387 00:33:46,200 --> 00:33:48,236 Fantastico, a quel che dice la moglie. 388 00:33:48,280 --> 00:33:52,319 - Ah, s� ? E' una bella ''rompi'', questa Lisa ! - Perch�, ''rompi'' ? 389 00:33:52,360 --> 00:33:58,230 - Be', mi appioppa il professore ! - Ah... Che voglia di cioccolatini ! 390 00:33:58,280 --> 00:34:00,840 Voglia ? Vado e vengo ! 391 00:34:05,320 --> 00:34:10,599 Ecco qua. Ti ho comprato questo, perch� penso che... 392 00:34:10,640 --> 00:34:14,235 - ( Anna ) Grazie, amore. Ricordati di chiamare questo Marco. - Promesso. 393 00:34:14,280 --> 00:34:18,558 Pare sia uno biondiccio, con una maglietta bianca e una sahariana. 394 00:34:18,600 --> 00:34:21,114 Oh, Madonna... Va be'... 395 00:34:21,160 --> 00:34:25,676 - Un momento ! - S�, prego ! - Aspetta un momentino ! 396 00:34:26,320 --> 00:34:29,915 Marco ! Ah, che bello ! 397 00:34:29,960 --> 00:34:33,509 - (Marco ) Una per te e una per la tua amica. - Grazie, tesoro. 398 00:34:33,560 --> 00:34:37,314 Ricordati della promessa. Magari lo inviti a bere qualcosa. 399 00:34:37,360 --> 00:34:41,239 - Il professore ? Spero solo di non riconoscerlo. - E' impossibile. 400 00:34:41,280 --> 00:34:44,556 E' un tipo molto distinto: doppiopetto, cravatta e panama bianco. 401 00:34:44,600 --> 00:34:47,717 - Santo cielo... - Non ti stufare. (FISCHIO DEL CAPOTRENO ) 402 00:34:47,760 --> 00:34:52,117 - Amore, arrivederci ! - Ciao, amore ! Riguardati ! 403 00:34:52,160 --> 00:34:55,516 - (Marco ) Telefona, eh ? - Ciao ! 404 00:34:57,240 --> 00:35:00,994 - Ecco ! Cioccolatini per te e per la tua amica. - Ancora ? - Ancora che ? 405 00:35:01,040 --> 00:35:06,194 Volevo dire: ancora grazie ! Scusa, mi sento un po' sconvolta. Ciao ! 406 00:35:06,240 --> 00:35:08,595 Ciao ! Divertiti ! 407 00:35:32,080 --> 00:35:35,868 - Lei � il marito di... - Lisa, e lei il marito di... - Anna. 408 00:35:35,920 --> 00:35:39,549 - Anna, appunto. Piacere. - Piacere. 409 00:35:39,600 --> 00:35:42,353 Mia moglie vuole molto bene alla sua. 410 00:35:42,400 --> 00:35:44,914 Anche mia moglie. Non fa che parlare di Lisa. 411 00:35:44,960 --> 00:35:47,428 E' raro trovare due donne cos� amiche. 412 00:35:47,480 --> 00:35:51,758 Lavorando nella stessa ditta... ( ANTONIO SI SCHIARISCE LA VOCE) 413 00:35:53,080 --> 00:35:58,279 Forse aspettare il primo figlio contemporaneamente le ha molto unite. 414 00:35:58,320 --> 00:36:03,110 - Abbiamo tutti e quattro qualcosa in comune. - S�. - Eh, s�. 415 00:36:03,160 --> 00:36:07,950 - Vogliamo festeggiare ? - Eh ? - No, dico: posso offrirle qualcosa ? 416 00:36:08,000 --> 00:36:11,993 - Ah, s�, volentieri, molto gentile. - Prego. - Grazie. 417 00:36:15,560 --> 00:36:18,916 - Si accomodi, professore, prego. - Grazie. 418 00:36:25,640 --> 00:36:30,316 (MARCO BATTE LE MANI) Curioso sistema di accensione. 419 00:36:30,360 --> 00:36:33,750 - E' simpatico, vero ? - Permette ? - Prego. 420 00:36:33,800 --> 00:36:40,148 ( ANTONIO BATTE LE MANI) 421 00:36:40,480 --> 00:36:42,755 Scusi... (MARCO BATTE LE MANI) 422 00:36:42,800 --> 00:36:47,032 - Sa, � un po' delicato. Si accomodi, intanto. - Grazie. 423 00:36:49,480 --> 00:36:53,519 ( ANTONIO SI SCHIARISCE LA VOCE) Noi due non ci siamo gi� conosciuti ? 424 00:36:53,560 --> 00:36:58,270 - Ho avuto la stessa impressione. - E' vero ? Dal dentista ! 425 00:36:58,320 --> 00:37:02,074 ( ridendo ) No... Forse... alla visita di leva. 426 00:37:02,120 --> 00:37:04,634 E' lusinghiero, ma non � possibile. 427 00:37:04,680 --> 00:37:08,195 Eppure ho come l'impressione di un qualche cimento... 428 00:37:08,240 --> 00:37:12,950 ..che noi due si sia affrontato insieme nei tempi passati. 429 00:37:13,000 --> 00:37:17,437 Da ragazzino per caso era... boy scout a La Valte ? 430 00:37:17,480 --> 00:37:22,315 - No, quella roba da moschettieri... - Gi�. - Grazie. Ma ci verr� in mente. 431 00:37:22,360 --> 00:37:25,432 - Eh, s�. - Cos'� questa ? 432 00:37:25,480 --> 00:37:28,233 - E' una sedia. La provi, � comodissima. - Dice ? 433 00:37:28,280 --> 00:37:30,919 - L'ho fatta io. - Bravo ! Vediamo. 434 00:37:30,960 --> 00:37:34,873 E' facile. Ho preso una di quelle scatole per falegnami dilettanti. 435 00:37:34,920 --> 00:37:38,674 Sa quelle con: ''Fatelo da voi''. 436 00:37:39,520 --> 00:37:43,195 Ecco dove ci siamo conosciuti ! 437 00:37:43,240 --> 00:37:46,516 Ma tu sei quello della cameriera di buon cuore ! Quello del dito ! 438 00:37:46,560 --> 00:37:50,439 (RISATE) Oh ! Professore ! 439 00:37:50,480 --> 00:37:53,438 Quand'� che finirai di farti le cose da te ? 440 00:37:53,480 --> 00:37:57,792 Hai ragione, scusami ! Scusami, hai ragione. 441 00:37:57,840 --> 00:38:02,595 - Molto meglio la manodopera specializzata. - Vuoi mettere ? - Gi�. 442 00:38:02,640 --> 00:38:06,758 - Ma tu sei sposato ? - Professore, ma come sarebbe ? 443 00:38:06,800 --> 00:38:10,110 Che bestia ! Dimenticavo perch� siamo insieme ! 444 00:38:10,160 --> 00:38:14,517 (RISATA) Dimmi una cosa: tua moglie com'� ? 445 00:38:16,680 --> 00:38:23,631 Alta, molto giovane, semplice... Una bella figliola. E la tua ? 446 00:38:23,680 --> 00:38:28,071 Be', la mia non � molto alta e nemmeno molto giovane. 447 00:38:28,120 --> 00:38:30,998 Complicata, per� una donna interessante. 448 00:38:31,040 --> 00:38:34,555 Sono contento che Lisa abbia un'amica pi� vecchia che le faccia da guida. 449 00:38:34,600 --> 00:38:38,878 - Una donna piena d'esperienza. - Be', esperienza... Non credere. 450 00:38:38,920 --> 00:38:44,278 Anche Anna � ingenua, sai ? Voglio farti una confidenza. 451 00:38:44,880 --> 00:38:49,795 Quando l'ho sposata... E s� che non era pi� giovane, eh ? 452 00:38:50,280 --> 00:38:55,434 - Era vergine. - Caspita ! Onestamente, la mia no. 453 00:38:55,480 --> 00:38:59,029 Non � che la cosa abbia importanza, per� devo ammettere che... 454 00:38:59,080 --> 00:39:03,551 Sar� da trogloditi, ma dev'essere un'esperienza molto eccitante. 455 00:39:03,600 --> 00:39:07,036 - Be'... - ( ridendo ) Eh ? 456 00:39:07,080 --> 00:39:10,675 E' come il primo uomo sulla Luna ! A me non � toccato. 457 00:39:10,720 --> 00:39:13,951 Niente di male. Poi, perch� una donna non dovrebbe avere le sue esperienze ? 458 00:39:14,000 --> 00:39:19,791 Esperienze... una sola, e con uno che doveva essere un mezzo imbranato. 459 00:39:19,840 --> 00:39:22,070 Ho dovuto insegnarle tutto io. 460 00:39:22,120 --> 00:39:25,795 Si sa che da questo punto di vista le donne maturano un po' tardi. 461 00:39:25,840 --> 00:39:30,356 Mia moglie � diventata completa come amante negli ultimi tempi. 462 00:39:30,400 --> 00:39:34,757 - Siamo due uomini fortunati ! - S�, per� anche le nostre mogli... 463 00:39:34,800 --> 00:39:38,236 Alle nostre mogli non manca nulla, hanno tutto ci� che occorre a noi. 464 00:39:38,280 --> 00:39:42,637 - Si impone un altro brindisi alle nostre mogli. - Alle mogli ! 465 00:39:43,400 --> 00:39:47,757 (SQUILLO DEL TELEFONO ) Scusa. 466 00:39:47,800 --> 00:39:51,475 Pronto ? Anna ! Amore ! E' Anna. 467 00:39:51,520 --> 00:39:54,512 - (Marco ) Sono qui con Antonio. - Ah, siete l� ? 468 00:39:54,560 --> 00:39:57,358 - (Marco ) Avete fatto buon viaggio ? - Magnifico ! 469 00:39:57,400 --> 00:40:00,949 Avevi proprio ragione, � molto simpatico. 470 00:40:01,000 --> 00:40:03,878 Che ti avevo detto ? E di che cosa state parlando ? 471 00:40:03,920 --> 00:40:07,071 - Di voi, naturalmente. - Chiedile se Lisa � l� con lei. 472 00:40:07,120 --> 00:40:11,238 - Lisa � l� con te ? - S�, certo, dormiamo insieme. 473 00:40:12,800 --> 00:40:17,794 Passamela, perch� vorrei salutarla, prima di farla parlare con Antonio. 474 00:40:17,840 --> 00:40:20,195 Ah, s�. ( con voce nasale ) Pronto ? 475 00:40:20,240 --> 00:40:23,391 - (Marco ) Ha fatto buon viaggio ? - Meraviglioso. 476 00:40:23,440 --> 00:40:27,035 Adesso le passo suo marito. ( sottovoce ) E' raffreddata. 477 00:40:27,080 --> 00:40:30,311 - Pronto, Lisa, come stai ? - Benissimo, tesoro mio. 478 00:40:30,360 --> 00:40:34,319 - Ma no che non � raffreddata. - Ha la voce nasale... 479 00:40:34,360 --> 00:40:38,592 - Sono qui con Marco. - Mi sembra una conseguenza inevitabile. 480 00:40:38,640 --> 00:40:41,996 - (Antonio ) Pardon ? - No, niente. Adesso cosa farai ? 481 00:40:42,040 --> 00:40:44,190 Credo che andr� a casa. 482 00:40:44,240 --> 00:40:47,915 Non voglio abusare dell'ospitalit� di questo simpatico Marco. 483 00:40:47,960 --> 00:40:52,272 No, Antonio, resta l� ancora un po'. Parlate. 484 00:40:52,320 --> 00:40:54,880 Anche Anna ti prega di restare. 485 00:40:54,920 --> 00:41:01,155 - GRAZIE, SIGNORA ! LE PASSO SUO MARITO ! - Amore ? 486 00:41:01,200 --> 00:41:04,158 ( con voce nasale ) Un momento, gliela passo. 487 00:41:04,200 --> 00:41:07,875 - Scusi, credevo che fosse Anna. - ( Anna, con voce nasale ) Un momento. 488 00:41:07,920 --> 00:41:11,117 - Grazie. Secondo me � raffreddata. - Non � raffreddata ! 489 00:41:11,160 --> 00:41:14,675 - Parla sempre cos� ? - Certo ! 490 00:41:14,720 --> 00:41:18,076 - Ciao, amore. - (Marco ) Ciao. Riguardati. 491 00:41:18,120 --> 00:41:20,998 - S�. - (Marco ) Fai la brava, mi raccomando. 492 00:41:21,040 --> 00:41:24,396 Attenta a non prendere il raffreddore dalla tua amica. Per me � raffreddata. 493 00:41:24,440 --> 00:41:29,230 - Ti do un bacione. Ciao. - Anch'io ! (SCHIOCCHI DI BACI) 494 00:41:32,680 --> 00:41:36,798 - Sono state carine a chiamare appena arrivate. - Non stiamo in pensiero. 495 00:41:36,840 --> 00:41:39,434 Non stiamo a casa come due cretini ad aspettare. 496 00:41:39,480 --> 00:41:41,914 Non avevamo intenzione di uscire, mi pare. 497 00:41:41,960 --> 00:41:46,317 Non � che sia proibito cambiare idea. 498 00:41:46,360 --> 00:41:49,033 Ti lascio, mi pare di capire che hai qualche impegno. 499 00:41:49,080 --> 00:41:54,074 - Niente � meno impegnativo di Deborah. - Appunto. E chi � ? 500 00:41:54,120 --> 00:41:56,315 E' una cosuccia niente male. 501 00:41:56,360 --> 00:42:00,990 Esco con lei ogni tanto, ma senza impegno. Le telefono ? 502 00:42:01,040 --> 00:42:03,634 - Buonanotte, divertiti. - Non fare cos� ! 503 00:42:03,680 --> 00:42:07,673 Non sono cos� vigliacco, volevo invitarti alla festa. 504 00:42:07,720 --> 00:42:10,757 - Cosa ? - (Marco ) Dove ce n'� per uno, ce n'� per due. 505 00:42:10,800 --> 00:42:15,271 Non ho mai diviso con un uomo nemmeno una sigaretta. Figuriamoci una donna. 506 00:42:15,320 --> 00:42:20,155 Ma io la lascio completamente a te. Lo faccio volentieri. 507 00:42:20,200 --> 00:42:23,397 Marco, sei un ospite molto gentile e carino. 508 00:42:23,440 --> 00:42:26,910 Per�, a costo di passare per stupido, devo farti una confessione. 509 00:42:26,960 --> 00:42:31,954 - Dimmi. - Da quando mi sono sposato non ho mai tradito mia moglie. 510 00:42:32,000 --> 00:42:33,752 ( APPLAUSO ) 511 00:42:33,800 --> 00:42:38,112 Prendimi pure in giro, ma per me � cos�: il matrimonio � una cosa seria. 512 00:42:38,160 --> 00:42:40,151 S�, professore, bravo. 513 00:42:40,200 --> 00:42:44,113 Quando un uomo e una donna si uniscono, diventano una persona sola. 514 00:42:44,160 --> 00:42:49,712 Quale delle due ? Nel tuo caso, la persona eliminata sei tu. 515 00:42:51,000 --> 00:42:56,711 Anch'io ogni tanto ho qualche piccola tentazione, ma resisto. 516 00:42:56,760 --> 00:43:00,548 Male. Bisogna cedere subito alle tentazioni, altrimenti passano. 517 00:43:00,600 --> 00:43:04,593 - Insomma, a me il tradimento ripugna. - Anche a me. Che schifo. 518 00:43:04,640 --> 00:43:09,919 Ma chiami ''tradimento'' un'ora di svago senza pretese con una bella figliola ? 519 00:43:09,960 --> 00:43:15,830 - E' una scappatella. - Punti di vista. - Ma chi ci vede ? 520 00:43:15,880 --> 00:43:20,237 - Scusa tanto. Telefona pure alla tua Jessica. - No, Deborah. 521 00:43:20,280 --> 00:43:23,352 Telefona a chi ti pare, io sono per la fedelt�. 522 00:43:23,400 --> 00:43:26,915 La fedelt� ! Un prurito con divieto di grattarsi. 523 00:43:26,960 --> 00:43:30,236 Risparmiami i tuoi aforismi da cioccolatino... 524 00:43:30,280 --> 00:43:33,795 - Scusa, professore. Hai ragione, niente scappatelle. - Ecco. 525 00:43:33,840 --> 00:43:39,870 Per� non te ne puoi andare cos�. Ci beviamo un altro goccio ? Eh ? 526 00:43:39,920 --> 00:43:42,275 Se vuoi... 527 00:43:43,840 --> 00:43:48,231 - Abbiamo anche il cinema, eh ? - Voglio mostrarti una cosa. 528 00:43:48,280 --> 00:43:52,512 Non per contraddirti, ma hanno salvato pi� matrimoni le scappatelle... 529 00:43:52,560 --> 00:43:54,676 .. che i consulenti matrimoniali. 530 00:43:54,720 --> 00:43:57,951 - Opinione opinabile. - Hm-hm. (MARCO BATTE LE MANI) 531 00:44:01,280 --> 00:44:03,350 L�. 532 00:44:07,600 --> 00:44:11,354 - E questa cos'� ? - (Marco ) La scappatella: Deborah. 533 00:44:16,280 --> 00:44:21,115 Be'... � un esemplare notevole, lo devo riconoscere. 534 00:44:21,160 --> 00:44:24,835 (Marco ) Riconoscere ? Tu la dovresti conoscere ! 535 00:44:24,880 --> 00:44:29,396 Senza essere obbligato ad avere rapporti intimi con lei, eh ? 536 00:44:29,440 --> 00:44:32,796 Obbligato... Ci mancherebbe. 537 00:44:32,840 --> 00:44:35,718 Cosa sei, tu ? Professore di psicologia ? 538 00:44:35,760 --> 00:44:38,957 Conoscere una ragazza con il carattere di Deborah... 539 00:44:39,000 --> 00:44:43,516 ..per te potrebbe essere interessante anche dal punto di vista scientifico. 540 00:44:43,560 --> 00:44:46,199 Questo s�. 541 00:44:48,280 --> 00:44:53,195 (MARCO BATTE LE MANI) Professore, telefoniamo ! 542 00:44:53,240 --> 00:44:56,118 - Non... non... forse... - Dai, dai ! 543 00:44:56,160 --> 00:44:59,948 Le chiediamo di portare un'amica, cos� ci facciamo quattro risate. 544 00:45:00,000 --> 00:45:04,232 - Soltanto quattro, eh ? Risate... - ( ridendo ) S�, s�... 545 00:45:04,720 --> 00:45:09,430 Pronto ? Deborah ? Senti, puoi venire subito ? 546 00:45:09,480 --> 00:45:14,474 Stai facendo le fotografie ? Ma che importa ? Vieni come sei. 547 00:45:14,520 --> 00:45:19,913 Puoi portare un'amica ? Ma no, cos'hai capito, porcellina ! 548 00:45:19,960 --> 00:45:25,034 Non � una cosa a tre, � per un amico. Aspetta un attimo, che chiedo. 549 00:45:25,080 --> 00:45:27,992 - Preferisci bruna o bionda ? - Non sono razzista. 550 00:45:28,040 --> 00:45:32,716 Non � razzista ! Vi aspettiamo. Dai, sbrigatevi, eh ? Grazie. 551 00:45:33,360 --> 00:45:35,635 - Professore ! - S� ? - Spogliati ! 552 00:45:35,680 --> 00:45:39,229 Mica vorrai farti trovare vestito cos� ? Me le spaventi. 553 00:45:39,280 --> 00:45:42,158 Togliti la cravatta. (RISATE) 554 00:45:42,720 --> 00:45:46,554 ( ANNA SOSPIRA) 555 00:45:46,600 --> 00:45:52,869 Ma di chi sono questi amori miei ? Di chi ? Ecco... qui... 556 00:45:52,920 --> 00:45:55,480 ( ANNA SOSPIRA) 557 00:45:59,000 --> 00:46:04,870 (MUSICA ANNI '70 ) 558 00:46:04,920 --> 00:46:09,596 - Eccomi. Come sto ? - Sei bellissimo, ma starai meglio pi� tardi. 559 00:46:09,640 --> 00:46:13,952 - Champagne ! - Champagne ! Dov'� ? - Nel frigorifero. - Certo ! 560 00:46:14,000 --> 00:46:17,310 - Metto a posto le luci ! - Le luci ! (MARCO BATTE LE MANI) 561 00:46:17,360 --> 00:46:20,796 - Perfetto. - Vieni. (MARCO FISCHIA) 562 00:46:20,840 --> 00:46:24,389 - Questa non la conoscevi. - No. ( CAMPANELLO ) 563 00:46:24,440 --> 00:46:26,590 - Eccola... la... - S�. 564 00:46:26,640 --> 00:46:33,193 (MUSICA ANNI '70 ) 565 00:46:33,240 --> 00:46:37,677 - Ciao ! - Deborah ! - Ciao ! - Ma come ! Sei sola ? 566 00:46:37,720 --> 00:46:42,396 Con tanti mariti rimasti soli in citt� le mie amiche hanno un gran daffare. 567 00:46:42,440 --> 00:46:48,197 Allora sono venuta da sola. Mi sono detta: ''Magari basto''. No ? 568 00:46:48,240 --> 00:47:05,352 (MUSICA ANNI '70 ) 569 00:47:05,400 --> 00:47:07,755 No, no, vedo che non ti dispiace. 570 00:47:07,800 --> 00:48:04,836 (MUSICA ANNI '70 ) 571 00:48:04,880 --> 00:48:07,599 ( ANTONIO RIDE) 572 00:48:07,640 --> 00:48:58,316 (MUSICA ANNI '70 ) 573 00:48:58,360 --> 00:49:03,275 - Jessica ! - Ma no ! Deborah, professore ! 574 00:49:03,320 --> 00:49:07,393 Ah, s�, Deborah, Jessica... 575 00:49:07,440 --> 00:49:12,912 (MUSICA ANNI '70 ) 576 00:49:12,960 --> 00:49:15,838 Dai, professore ! Cos� mi piaci ! 577 00:49:15,880 --> 00:49:20,749 ( ANTONIO RIDE) ( Antonio ) Vieni, Barbara ! 578 00:49:20,800 --> 00:49:25,271 (MUSICA ANNI '70 ) 579 00:49:25,320 --> 00:49:30,917 (RISATE) - Carpe diem ! - Straniero ? 580 00:49:55,800 --> 00:49:58,268 Eh... mah ! 581 00:50:04,360 --> 00:50:06,430 (VERSO DI SOLLIEVO ) 582 00:50:06,480 --> 00:50:12,396 (RUMORI INDISTINTI) 583 00:50:13,680 --> 00:50:17,229 - Marco ? - Pardon ? Come hai detto, scusa ? 584 00:50:17,280 --> 00:50:20,875 No... dico... � Marco... 585 00:50:20,920 --> 00:50:24,629 Sicuramente � Marco che ti ha regalato quella camicia. 586 00:50:24,680 --> 00:50:27,558 Hai indovinato ! Me l'ha data proprio Marco. 587 00:50:27,600 --> 00:50:31,388 - Bentornata, amore ! Mi sei mancata ! - Allora siete diventati amici. 588 00:50:31,440 --> 00:50:34,671 Direi proprio di s�. E' simpatico questo Marco. 589 00:50:34,720 --> 00:50:38,269 Questo � il mio nuovo hobby: sto cercando di montare questa sedia,... 590 00:50:38,320 --> 00:50:42,313 ..che dicono rilassante, distensiva, ma a me d� soltanto ai nervi. 591 00:50:42,360 --> 00:50:47,753 Scusa un momento, dammi. Ecco qua. 592 00:50:47,800 --> 00:50:53,318 - Brava ! - E' come se io l'avessi sempre vista, questa sedia. 593 00:50:53,360 --> 00:50:56,796 Allora Anna � stata fortunata a incontrare un marito come Marco. 594 00:50:56,840 --> 00:51:00,310 - Perch�, tu non sei stata fortunata ? - Anch'io, nella stessa misura. 595 00:51:00,360 --> 00:51:04,433 Di pi�, ed � anche giusto, perch� tu vali un milione di Anne ! 596 00:51:04,480 --> 00:51:08,473 - Come fai a dirlo ? - Da certi discorsi fatti da Marco. 597 00:51:08,520 --> 00:51:10,988 Perch� questa Anna, diciamo la verit�,... 598 00:51:11,040 --> 00:51:17,149 ..come amica sar� anche deliziosa, ma come moglie � bruttarella, no ? 599 00:51:19,760 --> 00:51:24,231 - Te l'ha detto Marco ? - No, per carit� ! - Ah, no ? 600 00:51:24,280 --> 00:51:27,750 Da quello che ho capito, Marco poteva meritare qualcosa di meglio. 601 00:51:27,800 --> 00:51:33,113 ( ridendo ) Guarda che hai capito male, Marco � innamoratissimo di Anna ! 602 00:51:33,160 --> 00:51:36,596 La copre di regali, � pieno di attenzioni... 603 00:51:36,640 --> 00:51:41,395 Per Marco, tutte le altre donne � come se non esistessero. Non vede che lei ! 604 00:51:41,440 --> 00:51:45,672 In cinque anni di matrimonio non le ha mai fatto un torto ! 605 00:51:45,720 --> 00:51:50,191 ( ridendo ) Questa poi... ( ANTONIO RIDE) 606 00:51:50,240 --> 00:51:55,837 - Che vuol dire: ''Questa poi'' ? - No, niente, niente... - No, dai ! 607 00:51:55,880 --> 00:52:00,192 Se Marco ti ha fatto qualche confidenza, ti ha detto qualcosa... 608 00:52:00,240 --> 00:52:04,597 A me lo puoi dire, no ? Tanto, a me... 609 00:52:04,640 --> 00:52:09,919 - Mi prometti che non dirai una parola alla tua amica Anna ? - Te lo giuro ! 610 00:52:09,960 --> 00:52:13,316 Non vorrei che, per fare una confidenza a te, ipso facto,... 611 00:52:13,360 --> 00:52:15,316 ..venisse a saperlo quella tua amica. 612 00:52:15,360 --> 00:52:18,397 - Ma per carit� ! - D'accordo ? - Certo. 613 00:52:18,440 --> 00:52:23,275 No, niente, dunque, Marco... ( ANTONIO RIDE) 614 00:52:23,320 --> 00:52:28,189 ( ridendo ) Che figlio... Simpatico, eh ? Certo che... 615 00:52:29,920 --> 00:52:34,118 In fondo ha ragione, � giovane, � una cosa senza importanza. 616 00:52:34,160 --> 00:52:38,790 - Quale cosa ? - No, niente. - No, su ! - Non ti dico nulla. 617 00:52:38,840 --> 00:52:42,116 Adesso hai cominciato ! Avanti, dimmelo. 618 00:52:42,160 --> 00:52:46,392 ( ridendo ) Se non me lo dici, ti spacco la testa. 619 00:52:46,440 --> 00:52:52,595 Va bene. Niente, ha un'amichetta, una certa Deborah. 620 00:52:52,640 --> 00:52:56,235 Mi raccomando, acqua in bocca, eh ? 621 00:53:01,080 --> 00:53:05,790 Non ci credo. Ti ha raccontato una balla per vantarsi. 622 00:53:05,840 --> 00:53:08,798 Ti ha preso in giro ! Certo che ti ha preso in giro ! 623 00:53:08,840 --> 00:53:12,116 Lui... voleva farsi quattro risate alle tue spalle. 624 00:53:12,160 --> 00:53:16,438 Guarda che l'ho vista con i miei occhi, � venuta l�, a casa sua. 625 00:53:16,480 --> 00:53:22,112 - A casa ? - Eh ! - Che razza di nome �, Deborah ? 626 00:53:22,160 --> 00:53:28,030 Deborah ! Che cos'� ? Scozzese ? Esotico ? 627 00:53:28,080 --> 00:53:31,231 - Erede di Deborah Kerr ? - Ma cosa ti prende ? 628 00:53:31,280 --> 00:53:35,432 - E' parente di Deborah Kerr una che si chiama Deborah ? - Che ti prende ? 629 00:53:35,480 --> 00:53:38,836 Non mi prende niente, solo che una viene a sapere di colpo... 630 00:53:38,880 --> 00:53:41,997 ..che il marito della sua migliore amica la tradisce ignobilmente... 631 00:53:42,040 --> 00:53:44,759 ..con una lurida schifosa, che per di pi� si chiama Deborah... 632 00:53:44,800 --> 00:53:48,190 - Ammetterai che viene il mal di stomaco. - Ma a chi ? - A me ! 633 00:53:48,240 --> 00:53:52,995 - Ma perch� ? - Perch� Anna � la mia migliore amica. - Lisa, non esagerare. 634 00:53:53,040 --> 00:53:57,033 Se te la prendi cos� per un'amica, che faresti se fossi tu la vittima ? 635 00:53:57,080 --> 00:54:00,072 La vittima, l'hai detto ! Tu non la conosci ! Non se lo merita ! 636 00:54:00,120 --> 00:54:02,714 - Guarda che questa Deborah... - Non nominarla ! 637 00:54:02,760 --> 00:54:05,752 - Questa signora... - S�, la signora... - Pardon. 638 00:54:05,800 --> 00:54:08,951 - Quella. L'innominabile. - Meglio. 639 00:54:09,000 --> 00:54:13,039 Non conta nulla per Marco. E' un'innocente scappatella. 640 00:54:13,080 --> 00:54:19,155 Ah... Che cosa diresti, se anch'io mi concedessi un'innocente scappatella ? 641 00:54:19,200 --> 00:54:22,988 - Che diavolo c'entri tu ?! - Io, Anna, una moglie, insomma ! 642 00:54:23,040 --> 00:54:25,873 Per una donna sarebbe diverso, pi� grave. 643 00:54:25,920 --> 00:54:29,629 - Sicuramente pi� ''pulito''. - Appunto, pi� grave. 644 00:54:29,680 --> 00:54:34,310 S�, s�... E' la solita storia: l'uomo pu� tradire, la donna no. 645 00:54:34,360 --> 00:54:38,558 - Perch� non gliel'hai impedito ? - Chi ? Io ? Ma che... 646 00:54:38,600 --> 00:54:43,958 Quando ti diceva che usciva con quella dovevi dire: ''No, non ci vai.'' 647 00:54:44,000 --> 00:54:47,390 ''Non pensi a tua moglie ? Non pensi di offendere quel povero angelo ?''. 648 00:54:47,440 --> 00:54:50,193 Avrei fatto la figura del deficiente ! 649 00:54:50,240 --> 00:54:53,835 - E poi, cosa me ne frega del povero angelo ? - Deve fregartene moltissimo. 650 00:54:53,880 --> 00:54:56,553 - Ma se nemmeno la conosco ! - Invece la conosci ! - Come ? 651 00:54:56,600 --> 00:54:58,750 - Non la conosci ! - Ah, non la conosco ! - No ! 652 00:54:58,800 --> 00:55:03,032 Ma non � un motivo per rendersi complici di un'infamia ! 653 00:55:03,080 --> 00:55:05,435 Basta, sono esaurito. 654 00:55:05,480 --> 00:55:08,916 D'altra parte mi hai costretto tu a passare il mio prezioso tempo... 655 00:55:08,960 --> 00:55:12,509 ..con il marito della tua amica, le cui corna non mi riguardano. 656 00:55:12,560 --> 00:55:16,997 E non ti devono... ( ANNA PIANGE) 657 00:55:17,040 --> 00:55:23,878 - Andiamo, amore mio, forse � il tuo stato che ti rende nervosa. - No... 658 00:55:23,920 --> 00:55:28,118 Stai tranquilla, Anna non corre alcun rischio, Marco le vuole bene. 659 00:55:28,160 --> 00:55:32,711 Deborah, insomma, quella ragazzina, � una semplice scappatella. 660 00:55:32,760 --> 00:55:36,036 Ragazzina ? Perch� ? Quanti anni ha ? 661 00:55:36,080 --> 00:55:42,918 - Non lo so, avr�, 21, 22... - 21 o 22 ? C'� una bella differenza ! 662 00:55:42,960 --> 00:55:46,509 Credi che Anna sia meno attraente di quella cretina di 22 anni ? 663 00:55:46,560 --> 00:55:48,869 Anna � una donna affascinante, sai ? 664 00:55:48,920 --> 00:55:52,549 Ha i capelli di seta, un sorriso dolcissimo, gli occhi teneri... 665 00:55:52,600 --> 00:55:57,799 E' anche intelligente e sensibile. Potrebbe piangere vedendo un tramonto. 666 00:55:57,840 --> 00:56:02,470 E poi � molto sexy ! Gli uomini si girano, quando passa per la strada. 667 00:56:02,520 --> 00:56:06,479 Potrebbe far perdere la testa a chiunque, se lei volesse ! 668 00:56:06,520 --> 00:56:09,478 - Non sapevo... - Ecco, adesso lo sai ! 669 00:56:09,520 --> 00:56:14,355 Pensa che io me la figuravo invece anziana, grigia, un po' spenta... 670 00:56:14,400 --> 00:56:17,551 - E' giovane, variopinta e scintillante ! - Per� ! 671 00:56:17,600 --> 00:56:22,276 - Marco � stato il suo primo uomo, il primo amore ! - Questo lo sapevo. 672 00:56:22,320 --> 00:56:26,757 - Quanti uomini possono dire lo stesso ? - Pochi. - Ecco. 673 00:56:26,800 --> 00:56:29,872 Pensa che... Marco ha sposato la migliore delle donne. 674 00:56:29,920 --> 00:56:34,994 - Devi proprio voler bene a questa tua amica. - S�, perch� se lo merita. 675 00:56:35,040 --> 00:56:39,750 Allora l'unica � non dirle nulla. Me lo prometti ? 676 00:56:39,800 --> 00:56:42,872 - Perch� non rispondi ? - Perch� lei tanto lo sa gi�. 677 00:56:42,920 --> 00:56:45,992 - Come, lo sa ? - E' una donna, l'intuito femminile... 678 00:56:46,040 --> 00:56:50,238 - E tu come lo sai ? - Sono una donna e ho intuito, no ? Ragiona ! 679 00:56:50,280 --> 00:56:55,434 No, credo che ti sbagli. Comunque, l'importante � che tu non dica niente. 680 00:56:55,480 --> 00:57:01,589 Anche perch� non c'� niente da dire ! Vedi, tesoro, per un uomo � diverso. 681 00:57:01,640 --> 00:57:06,509 Una breve vacanza sessuale ogni tanto � salutare. Necessaria, direi. 682 00:57:06,560 --> 00:57:10,269 E non intacca minimamente l'amore per la propria donna. 683 00:57:10,320 --> 00:57:14,359 Come mai tu non senti la necessit� di questo genere di vacanza ? 684 00:57:14,400 --> 00:57:19,428 Che c'entra ? Io sono diverso, pi� vecchio. Forse sar� un'eccezione. 685 00:57:19,480 --> 00:57:22,392 Guarda che per Marco sono cose senza nessuna importanza. 686 00:57:22,440 --> 00:57:25,591 Comodo ! E poi, se sono senza importanza, perch� le fa ? 687 00:57:25,640 --> 00:57:27,995 Se fossi uomo, capiresti. 688 00:57:28,040 --> 00:57:30,156 Se fossi uomo, non avrei bisogno di capire. 689 00:57:30,200 --> 00:57:32,873 Mi basterebbe imporre la legge del pi� forte. 690 00:57:32,920 --> 00:57:37,914 ( CAMPANELLO ) - Chi sar� ? - Non lo so. 691 00:57:37,960 --> 00:57:41,873 - Aspetti qualcuno ? - No, veramente non aspetto nessuno. 692 00:57:41,920 --> 00:57:46,948 - Apri tu, io vado al restauro. - Va bene, vai. 693 00:57:47,000 --> 00:57:50,879 ( CAMPANELLO ) Arrivo ! Arrivo ! 694 00:57:52,600 --> 00:57:57,993 - Com'� andata la serata con Deborah ? Mi devi dire tutto ! - Ssh ! 695 00:57:58,040 --> 00:58:01,749 - E' ancora qui ? - Lisa, sai chi � venuto a trovarci ? Marco ! 696 00:58:01,920 --> 00:58:03,638 ( GEMITI DI LISA) 697 00:58:03,680 --> 00:58:06,319 E' tornata tua moglie ? Allora � tornata anche la mia. Chiediglielo. 698 00:58:06,360 --> 00:58:10,638 - Lisa, � tornata anche Anna ? - ( Anna, con voce nasale ) E' tornata. 699 00:58:10,680 --> 00:58:13,240 E' ancora raffreddata, eh ? Be', io me ne vado. 700 00:58:13,280 --> 00:58:16,113 No, aspetta, te la voglio presentare. 701 00:58:16,160 --> 00:58:22,759 Lisa, fa' presto, Marco non se ne va senza salutarti. Siedi, viene subito. 702 00:58:22,800 --> 00:58:25,268 (Marco ) Ma dov'� ? 703 00:58:27,160 --> 00:58:32,712 Eh, se sapesse... ( ANTONIO SI SCHIARISCE LA VOCE) 704 00:58:33,920 --> 00:58:37,356 (PORTA CHE SI APRE) Eccola, viene. 705 00:58:45,520 --> 00:58:49,877 Scusate, ma mi sto facendo bella. E' una maschera di bellezza. 706 00:58:52,640 --> 00:58:57,395 Ehm... mia moglie. Lui � Marco. 707 00:58:57,440 --> 00:59:00,352 - (Marco ) Piacere. - ( con voce nasale ) Piacere ! 708 00:59:01,880 --> 00:59:06,192 - ( Anna, con voce nasale ) Pardon. - Prego, prego. 709 00:59:19,000 --> 00:59:23,915 Carina. No, voglio dire... di solito deve esserlo. 710 00:59:23,960 --> 00:59:26,474 - Eh, be'... - Scusa, io vado. - Ciao. 711 00:59:26,520 --> 00:59:29,273 Ah, siccome � tornata tua moglie... 712 00:59:29,320 --> 00:59:33,950 Non so se l'altra notte hai accompagnato Deborah a casa oppure... 713 00:59:34,000 --> 00:59:38,437 - Be'... - Nel caso fosse ''oppure'', stai attento, quella � pericolosa. 714 00:59:38,480 --> 00:59:41,790 Lascia in giro indizi, delle tracce, come Pollicino. 715 00:59:41,840 --> 00:59:46,834 Indumenti, profumi, scarpette, cose varie... 716 00:59:46,880 --> 00:59:51,351 - Controlla bene e annusa, eh ? Ciao. - Ciao. - Signora, io vado ! 717 00:59:51,400 --> 00:59:53,470 E' carina. 718 00:59:55,800 --> 00:59:58,394 ( ANTONIO ANNUSA) 719 01:00:02,200 --> 01:00:07,957 - Sono pi� presentabile ? - Prima per un momento mi pareva... 720 01:00:08,000 --> 01:00:13,074 E' meravigliosa quella maschera di bellezza: nessuna traccia di lacrime. 721 01:00:13,120 --> 01:00:16,271 - ( Anna ) Devo scusarmi per quella stupida scenata di prima. - Figurati. 722 01:00:16,320 --> 01:00:20,677 Nella confusione, ho scordato di dirti che devo andare d'urgenza a Milano. 723 01:00:20,720 --> 01:00:24,474 Mi hanno convocata in sede. Perdonami, amore mio. 724 01:00:24,520 --> 01:00:28,433 Ma no ! Sei appena tornata e gi� te ne vai ? 725 01:00:28,480 --> 01:00:31,950 Non sar� troppo strapazzo, nel tuo stato ? 726 01:00:32,000 --> 01:00:36,312 - No, figurati. Anche perch� ho deciso che questa � l'ultima volta. - Eh ? 727 01:00:36,360 --> 01:00:39,796 Do le dimissioni, smetto di fare la pendolare. 728 01:00:39,840 --> 01:00:43,355 Da oggi in poi, staremo sempre insieme, solo io e te ! 729 01:00:43,400 --> 01:00:47,951 - Che bellezza ! - Sei contento ? - S�, certo. 730 01:00:48,000 --> 01:00:51,959 - A domani. - Stai attenta. - Ciao. - Ciao. 731 01:00:53,160 --> 01:00:56,755 Un capello nero ? Deborah, io ti ammazzo, sai ? 732 01:00:56,800 --> 01:01:00,634 Fammi sentire. Solito profumo che non va mai via ! 733 01:01:00,680 --> 01:01:04,753 Mi lasciano i bicchieri sotto il tavolo ? Magari sporchi di rossetto ! 734 01:01:04,800 --> 01:01:09,237 Chi � ? Anna ! Ma come, sei gi� di ritorno ? 735 01:01:09,280 --> 01:01:14,638 - Ma che bella sorpresa ! Ahi ! - Non abbastanza. 736 01:01:14,680 --> 01:01:19,151 - Cosa dici ? - Avrei preferito sorprenderti di pi�. 737 01:01:19,200 --> 01:01:23,716 Ho parlato al telefono con Lisa. Mi ha detto che sei stato l�. 738 01:01:23,760 --> 01:01:26,354 Potevi aspettarti che stavo per arrivare. 739 01:01:26,400 --> 01:01:30,678 S�, sono andato a salutare Antonio. Avevi ragione, � simpaticissimo. 740 01:01:30,720 --> 01:01:33,837 Non avrei mai pensato di legare con un professore di mezza et�. 741 01:01:33,880 --> 01:01:37,316 - Ci siamo fatti buona compagnia. - Peccato che hai iniziato tardi. 742 01:01:37,360 --> 01:01:41,956 - Eh ? - A preferire le buone alle cattive compagnie ! - Ma che dici ? 743 01:01:42,000 --> 01:01:44,560 Solo che Lisa � fortunata ad avere un marito come Antonio ! 744 01:01:44,600 --> 01:01:48,798 - E tu, allora ? Tu non sei fortunata ? - Pi� di Lisa ? 745 01:01:48,840 --> 01:01:53,550 Molto di pi� ! Del resto � giusto, sei pi� bella e meriti di pi� di Lisa. 746 01:01:53,600 --> 01:01:55,875 Tra parentesi, l'ho vista. E' una frana, poveraccia. 747 01:01:55,920 --> 01:01:59,833 Come fai a dirlo, se l'hai vista con la maschera di bellezza in faccia ? 748 01:01:59,880 --> 01:02:04,237 Come sai che io l'ho vista con la maschera di bellezza in faccia ? 749 01:02:04,280 --> 01:02:06,794 - Me l'ha detto per telefono. - Ah, s� ? - Certo. 750 01:02:06,840 --> 01:02:11,789 Maschera di bellezza o no, si vede che � decisamente in l� con gli anni. 751 01:02:11,840 --> 01:02:16,311 Non ho mai sentito usare espressioni pi� infelici sull'et� delle persone ! 752 01:02:16,360 --> 01:02:19,557 Certo, perch� Antonio � un uomo di mezza et�,... 753 01:02:19,600 --> 01:02:21,636 ..mentre Lisa � in l� con gli anni ! 754 01:02:21,680 --> 01:02:26,037 - Sono espressioni comunemente usate. - Non nei riguardi di Lisa ! 755 01:02:26,080 --> 01:02:29,755 Lisa, se lo vuoi sapere, ha la mia stessa et� ed � alta come me ! 756 01:02:29,800 --> 01:02:35,193 Molto pi� bassa e molto pi� vecchia, o, se preferisci, leggermente meno... 757 01:02:36,400 --> 01:02:40,712 - Preferisco, s�, s�, preferisco. - E' mia, eh ? 758 01:02:40,760 --> 01:02:45,197 Comunque, il tuo parere non conta: Antonio � innamorato pazzo di Lisa. 759 01:02:45,240 --> 01:02:48,277 Per lui Lisa � la donna pi� giovane e bella del mondo ! 760 01:02:48,320 --> 01:02:51,357 Non se lo sognerebbe nemmeno di guardare un'altra donna ! 761 01:02:51,400 --> 01:02:54,233 Chi se ne frega ? Io tanto i gusti non li discuto. 762 01:02:54,280 --> 01:02:57,590 A meno che non siano come i tuoi: discutibili. 763 01:02:57,640 --> 01:03:02,794 - Discutibili ? - No, ho sbagliato, volevo dire: disgustosi. 764 01:03:02,840 --> 01:03:06,276 (MARCO RIDE) Sai che io... non ti capisco ? 765 01:03:06,320 --> 01:03:10,108 I nomi, per esempio: a te piacciono i nomi pretenziosi,... 766 01:03:10,160 --> 01:03:16,349 ..ricercati, strani, falsamente esotici, o sbaglio ? 767 01:03:16,400 --> 01:03:20,075 - Ehm... sbagli. - Ah, sbaglio ? - S�, sbagli. - Speriamo. 768 01:03:20,120 --> 01:03:23,476 Per esempio: ho sposato te e tu ti chiami Anna. 769 01:03:23,520 --> 01:03:26,273 - Ma non ti � mai piaciuto. - No ? - No ! 770 01:03:26,320 --> 01:03:31,519 - Mi piace moltissimo invece, perch� � un nome dolce. - Sei sicuro ? 771 01:03:31,560 --> 01:03:37,715 - Un nome... classico. - Ecco, come dire... qualunque, no ? 772 01:03:37,760 --> 01:03:40,752 - Un nome ideale per una moglie. - ( Anna ) Eh, gi�. 773 01:03:40,800 --> 01:03:45,396 Come il nome ideale per una puttana �... Deborah ! 774 01:03:45,440 --> 01:03:49,877 Deborah ? Il nome per una puttana... Buona questa ! 775 01:03:49,920 --> 01:03:55,552 Non � brutto. Se avessimo una figlia, proporrei di chiamarla: Deborah. 776 01:03:55,600 --> 01:04:01,118 - Deborah... Non ho mai conosciuto una che si chiamasse cos�. - No ? - No. 777 01:04:01,160 --> 01:04:08,111 - Tu non hai mai conosciuto nessuno con il nome: Deborah. - No. 778 01:04:08,160 --> 01:04:13,234 Ma dov'� ? Dove l'ho messa ? Non hai visto la mia scarpa ? 779 01:04:13,280 --> 01:04:18,638 - No. Com'era ? - Come questa che ho ai piedi, no ? - Gi�, certo. 780 01:04:18,680 --> 01:04:22,912 - L'ho levata poco fa, sul divano. - Ce l'avevi, quando sei entrata ? 781 01:04:22,960 --> 01:04:26,191 Gi�, sono venuta da Salsomaggiore con una scarpa sola, cos� ! 782 01:04:26,240 --> 01:04:30,791 - Un attimo di distrazione... - Una scarpa non pu� volare dalla finestra ! 783 01:04:30,840 --> 01:04:35,197 Non ho mai visto una scarpa che vola dalla finestra ! 784 01:04:35,240 --> 01:04:40,792 Me ne infischio ! Non sar� una scarpa volante a distrarci dalla discussione. 785 01:04:40,840 --> 01:04:44,515 - Perch� ? Stavamo discutendo ? - S� ! - E di che ? 786 01:04:44,560 --> 01:04:48,155 - Di Deborah. - Se non ti piace, possiamo scegliere un altro nome. 787 01:04:48,200 --> 01:04:53,991 No, Deborah va benissimo per te, � Anna che non va bene. 788 01:04:54,040 --> 01:04:58,079 Me ne vado, Marco, ti lascio alle tue bugie, ai tuoi tradimenti,... 789 01:04:58,120 --> 01:05:01,430 ..alle tue spogliarelliste da quattro soldi ! 790 01:05:01,480 --> 01:05:06,554 Porco schifoso ! Ha spifferato tutto, dopo quello che ho fatto per lui ! 791 01:05:06,600 --> 01:05:11,071 - Stai parlando di Antonio ? - Di chi, se no ?! - Non osare ! 792 01:05:11,120 --> 01:05:15,636 Nemmeno in cima a una scala arriveresti ad allacciargli le scarpe. 793 01:05:15,680 --> 01:05:17,671 Te lo raccomando, questo fariseo ! 794 01:05:17,720 --> 01:05:21,315 Pu� anche darsi che non sia un tipo facile alle avventure, ma sai perch� ? 795 01:05:21,360 --> 01:05:23,555 Perch� ama sua moglie ! 796 01:05:23,600 --> 01:05:26,797 Perch� � un complessato inibito ! Un intellettuale contorto ! 797 01:05:26,840 --> 01:05:29,400 Lui disprezza la sana avventura senza complicazioni,... 798 01:05:29,440 --> 01:05:31,749 ..deve costruirci sopra una storiellina sentimentale ! 799 01:05:31,800 --> 01:05:33,791 Perch� � un uomo serio e sensibile. 800 01:05:33,840 --> 01:05:36,832 Allora consideri ''tradimento'' l'atto fisico, eh ?! 801 01:05:36,880 --> 01:05:40,555 Hai una curiosa scala di valori, comunque, se lo vuoi sapere,... 802 01:05:40,600 --> 01:05:44,991 ..ieri sera io ho solo bevuto un whiskey con Antonio e Deborah ! 803 01:05:45,040 --> 01:05:47,634 - (Marco ) Se non ci credi, domandalo allo spione. - Certo. 804 01:05:47,680 --> 01:05:51,912 Perch� appena lui se n'� andato, hai continuato a bere e basta. 805 01:05:51,960 --> 01:05:57,159 - Con quella l� ! - Quella l�, Deborah, � andata via con Antonio. 806 01:06:03,640 --> 01:06:05,676 Antonio l'ha accompagnata a casa ? 807 01:06:05,720 --> 01:06:09,269 Di questo particolare lo spione non ha fatto cenno... 808 01:06:09,320 --> 01:06:14,075 .. alla sua mogliettina adorata, la tua amica, invece � cos�. 809 01:06:14,120 --> 01:06:17,556 Sono usciti insieme e, da come la guardava,... 810 01:06:17,600 --> 01:06:20,672 ..non credo si sia limitato a darle un passaggio. 811 01:06:20,720 --> 01:06:24,235 A meno che per ''passaggio'' non si intenda... ''passaggio''. 812 01:06:24,280 --> 01:06:26,748 - E' meschino da parte tua. - Ah, s� ? - S� ! 813 01:06:26,800 --> 01:06:29,678 Cercare di risalire nella mia stima abbassando gli altri. 814 01:06:29,720 --> 01:06:34,077 Perch� sono sicura che Antonio abbia accompagnato a casa la ragazza... 815 01:06:34,120 --> 01:06:36,509 ..senza perdere un istante ! 816 01:06:36,560 --> 01:06:38,710 Me lo immagino, povero professore ! 817 01:06:38,760 --> 01:06:42,469 Come si sar� sentito a disagio accanto a una ragazza del genere ! 818 01:06:42,520 --> 01:06:47,514 - Non ha provato nemmeno a imbastire una conversazione. - No, quello... 819 01:06:47,560 --> 01:06:51,075 Credo che tu abbia ragione, non ci ha provato per niente. 820 01:06:51,120 --> 01:06:54,999 Anche perch� Deborah negli uomini non suscita desiderio di conversazione. 821 01:06:55,040 --> 01:07:01,115 Con lei le parole sono inutili. Deborah suscita silenzi, mugolii vari. 822 01:07:01,160 --> 01:07:04,470 Sei ignobile, ma � un sollievo sentirti parlare. 823 01:07:04,520 --> 01:07:08,991 Cos� non avr� rimpianti. Perch�, sia chiaro: io me ne vado. 824 01:07:09,040 --> 01:07:11,349 - E il bambino ? - Viene con me ! 825 01:07:11,400 --> 01:07:14,836 Vorresti sfasciare il nostro matrimonio per una scappatella ? 826 01:07:14,880 --> 01:07:17,713 Solo perch� sono stato con una ragazza della quale non me ne importa nulla ! 827 01:07:17,760 --> 01:07:22,038 E' questo che ti rende cos� estraneo e disgustoso: il tuo cinismo ! 828 01:07:22,080 --> 01:07:25,993 Perch�, se tu ti fossi innamorato, io capirei, cercherei di aiutarti. 829 01:07:26,040 --> 01:07:31,558 - Ti sentirei pi� vicino a me. - A parole. - Avrei davanti un uomo ! 830 01:07:31,600 --> 01:07:35,195 Non un volgare che si abbandona ai suoi istinti animaleschi ! 831 01:07:35,240 --> 01:07:38,710 - E' cos� che la pensi ? - S� ! - Allora vattene ! - S� ! - No ! 832 01:07:38,760 --> 01:07:42,469 - Me ne vado io ! - ( Anna ) Allora vattene, ma peggio per te ! 833 01:07:42,520 --> 01:07:45,796 - Peggio per me ?! Peggio per te ! - Peggio per me ?! Peggio per te ! 834 01:07:45,840 --> 01:07:49,071 ( ridendo ) Peggio per me ! Meglio per me ! 835 01:07:56,880 --> 01:08:00,031 - Pronto, � in casa Marco ? - No, mio marito non c'�. 836 01:08:00,080 --> 01:08:02,719 - (Antonio ) Anna ! E'lei! - Chi � ? 837 01:08:02,760 --> 01:08:06,355 Sono il professor Antonio Bianchi! Che piacevole sorpresa ! 838 01:08:06,400 --> 01:08:10,154 Non mi aspettavo tanta fortuna. Forse la disturbo ? 839 01:08:10,200 --> 01:08:14,352 No, non mi disturba affatto, professore. Anzi, mi fa piacere. 840 01:08:14,400 --> 01:08:18,598 Davvero le fa piacere ? S�, ma non mi chiami ''professore'' ! 841 01:08:18,640 --> 01:08:23,031 Che cosa sono questi formalismi ? E' cos� freddo ! Mi chiami Tony ! 842 01:08:25,160 --> 01:08:30,188 - Tony ! - Perch� ? Non le piace ? C'� anche una ragazza che mi chiama cos�. 843 01:08:30,240 --> 01:08:32,595 (Antonio ) Lo trovo pi� allegro di Antonio. 844 01:08:32,640 --> 01:08:35,029 - Io preferisco Antonio ! - (Antonio ) Lo ripeta, per favore. 845 01:08:35,080 --> 01:08:38,755 ( con tono sensuale ) No, io... preferisco Antonio. 846 01:08:38,800 --> 01:08:43,112 Mi � piaciuto come lo ha detto, Anna. 847 01:08:43,160 --> 01:08:48,393 Lei s� che ha un nome dolce, un nome che scivola sulla pelle,... 848 01:08:48,440 --> 01:08:51,238 ..che accarezza... 849 01:08:51,720 --> 01:08:56,999 E... Deborah ? Non scivola sulla pelle ? 850 01:08:57,040 --> 01:09:02,114 Oh... sci... Eh ? Non capisco. 851 01:09:02,160 --> 01:09:06,233 Deborah ? Che cos'� ? Scozzese ? Esotica ? Parente di Deborah Kerr ? 852 01:09:06,280 --> 01:09:09,113 ( ANNA RIDE) Che spiritoso ! 853 01:09:09,160 --> 01:09:13,995 Guardi che se lo fa per difendere Marco, perde tempo. Io so tutto. 854 01:09:14,040 --> 01:09:17,999 (Anna ) Ma poi perch� parlare di Marco ? Parliamo di Deborah. 855 01:09:18,640 --> 01:09:23,919 E Deborah... Cos'ha fatto poi in macchina ? 856 01:09:23,960 --> 01:09:29,159 Le ha dato... un passaggio ? O no ? 857 01:09:29,200 --> 01:09:33,796 - Non le si pu� nascondere nulla, eh ? - (Anna, ridendo ) No, non si pu�. 858 01:09:33,840 --> 01:09:38,038 Ma com'� questa ragazza ? Tanto bella ? 859 01:09:38,080 --> 01:09:42,995 - Non direi ''bella''... - Bona ?! 860 01:09:43,040 --> 01:09:47,318 Eh ! Cio�... insomma, un animaletto sano. 861 01:09:47,360 --> 01:09:52,036 Ah... sano... e disponibile, pare. 862 01:09:52,080 --> 01:09:57,029 Per certo genere di occasioni bisogna essere disponibili in due. 863 01:09:57,080 --> 01:09:59,116 Ah... 864 01:09:59,160 --> 01:10:03,517 Ho dovuto adoperare la maniera forte: un bel ceffone terapeutico. 865 01:10:03,560 --> 01:10:07,951 Oh... sei adorabile... 866 01:10:08,000 --> 01:10:13,632 - Prego ? - Eh ? No, no... niente. 867 01:10:13,680 --> 01:10:18,310 No, no, ho sentito benissimo, hai detto: ''Sei adorabile''. 868 01:10:18,360 --> 01:10:22,558 Oh, Anna, sai che mi sembra di conoscerti da sempre ? 869 01:10:22,600 --> 01:10:26,195 (Antonio ) Sono giorni e giorni che cerco di ricostruirmi... 870 01:10:26,240 --> 01:10:29,676 ..la tua immagine nella mia mente. 871 01:10:29,720 --> 01:10:32,917 E'... una specie di tenero identikit. 872 01:10:37,240 --> 01:10:39,515 Un tenero, cosa ? 873 01:10:39,560 --> 01:10:43,633 - Identikit. E sai come ti immagino ? - (Anna ) No. 874 01:10:43,680 --> 01:10:47,070 Scintillante, variopinta,... 875 01:10:47,120 --> 01:10:51,193 ..un sorriso dolcissimo, capelli di seta, occhi teneri... 876 01:10:51,240 --> 01:10:53,356 ( sottovoce ) Ma gliel'ho detto io. 877 01:10:53,400 --> 01:10:56,039 (Antonio ) Sono certo che gli uomini si voltano a guardarti, quando passi. 878 01:10:56,080 --> 01:10:59,914 - ( sottovoce ) Le stesse parole... - (Antonio ) Lo sapevo che eri cos�. 879 01:10:59,960 --> 01:11:03,669 Ho una specie di sensibilit� telepatica. 880 01:11:03,720 --> 01:11:06,951 ( ANTONIO SOSPIRA) Anna... 881 01:11:07,000 --> 01:11:10,675 Hai mai pianto davanti a un tramonto ? 882 01:11:10,720 --> 01:11:14,793 - E tu ? - Sempre. 883 01:11:15,720 --> 01:11:19,235 Tuo marito che ti tradisce con te stessa: � allucinante. 884 01:11:19,280 --> 01:11:22,511 Come mi piace ascoltare la tua voce, Tony. 885 01:11:22,560 --> 01:11:26,758 Guardando la tua foto mi sono sempre chiesta: ''Ma che voce avr� ?''. 886 01:11:26,800 --> 01:11:30,349 - Tu guardi la mia foto ? - Non so farne a meno. 887 01:11:30,400 --> 01:11:33,472 So che non dovrei, ma... la tengo sotto il cuscino. 888 01:11:33,520 --> 01:11:38,799 - Hai un viso cos� interessante... - Io ? Ma... 889 01:11:40,040 --> 01:11:44,636 - Dici davvero ? - La tua voce � bella e sensuale. 890 01:11:44,680 --> 01:11:48,309 (Anna ) E'l'unica cosa che non conoscevo di te. 891 01:11:48,360 --> 01:11:51,318 - Da Lisa mi sono fatta dire tutto. - Tutto ? 892 01:11:51,360 --> 01:11:55,478 Tutto, tutto, tutto. So perfino che hai una voglia di fragola. 893 01:11:55,520 --> 01:11:58,637 Spero che non ti abbia detto dove. 894 01:11:58,680 --> 01:12:03,754 Non ti preoccupare, vado pazza per le fragole. 895 01:12:05,200 --> 01:12:10,320 - Incontriamoci. - Dove ? - Qui, a casa mia. 896 01:12:10,360 --> 01:12:14,273 - Quando ? - Subito. Ho voglia di guardarti. 897 01:12:14,320 --> 01:12:16,675 Soltanto di guardarmi ? 898 01:12:16,720 --> 01:12:19,917 No... cio�, s�, ho voglia di guardarti, ho anche voglia di... 899 01:12:19,960 --> 01:12:23,748 Nessuna anticipazione, sar� una sorpresa. Vieni subito, ti prego. 900 01:12:23,800 --> 01:12:27,759 S�, una vera sorpresa. Non ti muovere, che arrivo. 901 01:12:50,160 --> 01:12:52,993 ( CAMPANELLO ) 902 01:12:57,200 --> 01:13:00,078 ( CAMPANELLO ) 903 01:13:18,680 --> 01:13:22,468 - Lisa... sei tornata ? - Come ? 904 01:13:24,000 --> 01:13:31,076 - Sei tornata. - Mi pare evidente, sono qui. Ho perso l'aereo. 905 01:13:32,080 --> 01:13:36,995 - Hai perso l'ae... - Eh ! - Che bellezza ! - Gi� ! 906 01:13:37,040 --> 01:13:41,830 Come sei carino ! Che cos'� ? Carnevale ? 907 01:13:41,880 --> 01:13:45,475 No, � che avevo caldo e... Anche tu per�... 908 01:13:45,520 --> 01:13:49,035 Anch'io avevo caldo e mi sono cambiata all'aeroporto. 909 01:13:49,080 --> 01:13:55,872 Ma cosa vedo ! I dolcini, lo champagne... Di chi � la festa ? 910 01:13:55,920 --> 01:14:00,072 - La festa �... tua. - Mia. - Tua e... mia. 911 01:14:00,120 --> 01:14:03,430 - Sapevo che saresti tornata. - Allora hai parlato con Anna. 912 01:14:03,480 --> 01:14:07,155 - Anna ? - Anna. - No, perch� ? - L'ho chiamata dall'aeroporto. 913 01:14:07,200 --> 01:14:10,112 Mi ha detto che aveva appena finito di parlare con te. 914 01:14:10,160 --> 01:14:14,438 - Guarda cosa ti � andata a inventare, Anna. - Ah, Anna ! - Anna ! 915 01:14:14,480 --> 01:14:20,271 - Avevo capito Gianna. - Chi � Gianna ? - Appunto, chi la conosce ? 916 01:14:20,320 --> 01:14:25,792 Sai Anna cos'ha detto ? Ha detto che la tua voce... � affascinante. 917 01:14:25,840 --> 01:14:30,516 - Figurati... - E che tu le hai fatto la corte ! 918 01:14:30,560 --> 01:14:34,473 Ah, ti ha detto anche... Ma quale corte ! Figurati se io... 919 01:14:34,520 --> 01:14:36,636 No, � che aveva litigato col marito. 920 01:14:36,680 --> 01:14:39,956 A proposito, � anche colpa tua. Piangeva, la poverina. 921 01:14:40,000 --> 01:14:44,073 Allora mi sono un po' commosso, sono stato gentile con lei... 922 01:14:44,120 --> 01:14:49,240 Niente di che, non la corte ! Nemmeno la conosco. 923 01:14:49,280 --> 01:14:55,549 - E il tenero identikit ? - Ma cosa siete ? Sorelle siamesi ? 924 01:14:55,600 --> 01:14:59,195 Non si pu� dire una cosa a una, che l'altra viene subito informata ! 925 01:14:59,240 --> 01:15:03,153 A proposito, l'hai detto che non sei pi� partita ? Che sei tornata a casa ? 926 01:15:03,200 --> 01:15:07,079 Ho perso l'aereo proprio perch� stavo chiacchierando con lei. 927 01:15:07,120 --> 01:15:12,194 - Allora chiamala. - ( Anna ) Perch� ? - Perch� bisogna avvertirla, no ? 928 01:15:12,240 --> 01:15:15,073 Vi dite le cose pi� futili, quelle importanti no ! Avvertila ! 929 01:15:15,120 --> 01:15:18,078 - No, non c'� nessun bisogno. - S� che c'� bisogno ! 930 01:15:18,120 --> 01:15:21,715 Se ti dico che c'� bisogno, vuol dire che bisogno c'� ! La chiamo io ! 931 01:15:21,760 --> 01:15:24,672 Non c'� bisogno... C'� bisogno ! 932 01:15:24,720 --> 01:15:28,190 Forse non dovevo tornare cos� all'improvviso. 933 01:15:28,240 --> 01:15:31,949 - Non � che per caso dovevi incontrare Anna ? - Chi ? Io ? - Eh ? 934 01:15:32,000 --> 01:15:36,755 Ma niente affatto ! Tieni, se non ci credi, domandaglielo. 935 01:15:36,800 --> 01:15:39,189 - S�, glielo domando. - Domandaglielo. 936 01:15:39,240 --> 01:15:44,758 No, non posso, non risponde nessuno. Dev'essere gi� per strada. 937 01:15:44,800 --> 01:15:48,839 Come, gi� per strada ? Per andare dove ? Venire qui, magari ? 938 01:15:48,880 --> 01:15:52,634 Ora dimmi che fra un secondo suona il campanello e Anna � dietro la porta. 939 01:15:52,680 --> 01:15:56,878 ( CAMPANELLO ) - Il campanello ! - Il campanello ? 940 01:15:56,920 --> 01:16:01,072 Sar� uno di quei seccatori che vendono l'Enciclopedia Britannica. 941 01:16:01,120 --> 01:16:04,829 - Non apriamo. - Ma s�, apri. - Vuoi l'Enciclopedia Britannica ? 942 01:16:04,880 --> 01:16:09,237 - Vado io. - No, allora vado, se proprio... 943 01:16:11,200 --> 01:16:14,158 ( CAMPANELLO ) 944 01:16:19,840 --> 01:16:23,469 Tesoro, fidati di me, vai di l� in camera un momento. 945 01:16:23,520 --> 01:16:27,911 ( Antonio ) La liquido in cinque minuti, non umiliamola cos�. 946 01:16:27,960 --> 01:16:32,795 - Ma chi ? - Anna ! Chiss� cosa si � messa in testa quella cretinetta ! 947 01:16:32,840 --> 01:16:36,833 Anna ? L� dietro c'� Anna ? 948 01:16:36,880 --> 01:16:43,399 Eh, no ! Cinque minuti, faccio subito. Su, va' di l�, eh ? 949 01:16:43,440 --> 01:16:47,149 S�, s�, vado di l�. Anna... 950 01:16:50,960 --> 01:16:53,713 ( CAMPANELLO ) 951 01:16:58,480 --> 01:17:02,519 Tony, finalmente ! Ho saputo che non c'� tua moglie, sono salita un attimo. 952 01:17:02,560 --> 01:17:06,792 Quanta foga ! Ti sono piaciuta questa notte, vero ? 953 01:17:09,360 --> 01:17:12,989 Ah, non sei solo ! Porcellino ! 954 01:17:13,080 --> 01:17:15,992 - Ah, aspetta ! - Cosa ? 955 01:17:20,200 --> 01:17:23,510 Sono venuta a recuperare il mio ''cash sack''. 956 01:17:32,320 --> 01:17:37,030 Vedi, cara ? Tu che sospetti sempre il peggio ! Non � Anna. 957 01:17:37,080 --> 01:17:42,552 No, lei � la cosa... Non quella dell'Enciclopedia Britannica. 958 01:17:42,600 --> 01:17:47,594 Lei � venuta per il cash se... le casse di... check... 959 01:17:47,640 --> 01:17:53,317 Cachet ! Vende casse di cachet ! Ma non abbiamo bisogno, vero, cara ? 960 01:17:53,360 --> 01:17:58,912 Le casse di cachet... E cos�, questa sarebbe la mangia-mariti. 961 01:17:58,960 --> 01:18:04,080 La famosa... Deborah. Tutta qui ? 962 01:18:04,120 --> 01:18:08,432 Come sarebbe, tutta qui ? L� c'�... Cio�, come sarebbe, Deborah ? 963 01:18:08,480 --> 01:18:12,678 Non ''sarebbe'', � ! La riconoscerei tra mille, questa... Questa ! 964 01:18:12,720 --> 01:18:15,871 - Questa, in che senso, scusi ? - In senso dispregiativo ! 965 01:18:15,920 --> 01:18:18,070 - La mucca che dice ''cornuta'' alla pecorella ! - Ragazze... 966 01:18:18,120 --> 01:18:21,112 - Pecorella, a chi hai detto ''mucca'' ? - Che faccia tosta ! 967 01:18:21,160 --> 01:18:24,914 Le sgualdrine pi� sgualdrine sono le cosiddette donne perbene ! 968 01:18:24,960 --> 01:18:26,996 - Ragazze... - Scusa, Tony ! 969 01:18:27,040 --> 01:18:30,589 Sar� coscienza professionale, ma non ho mai sopportato le abusive ! 970 01:18:30,640 --> 01:18:33,950 - Qui c'� un equivoco ! - E questo sei tu. - Come, io ? 971 01:18:34,000 --> 01:18:36,036 In questo la signora non ha torto. 972 01:18:36,080 --> 01:18:41,313 - Non si insidia la moglie di un amico come Marco. - Cosa ?! 973 01:18:41,360 --> 01:18:44,670 Anche tu sei al corrente ! Ma questo � il Caso Watergate ! 974 01:18:44,720 --> 01:18:46,870 Cosa ne sai della moglie di Marco ? 975 01:18:46,920 --> 01:18:51,436 - Ma questa signora non � sua moglie ? - Certo che � mia moglie ! 976 01:18:51,480 --> 01:18:56,429 Io la moglie di Marco la conosco, ho visto la fotografia, e questa �... 977 01:18:56,480 --> 01:19:00,996 ( ANNA GRIDA) Come sto male ! Prendimi dell'acqua ! 978 01:19:01,040 --> 01:19:06,398 - Subito ! - ( sottovoce ) Non dire pi� niente, ti voglio bene, sei adorabile. 979 01:19:06,440 --> 01:19:10,558 - Tieni, � tutto per te. - Ecco, tesoro. - Abbiamo fatto pace. 980 01:19:10,600 --> 01:19:14,639 Ho capito. Questa ragazza non c'entra, non ha colpa e fa molta tenerezza ! 981 01:19:14,680 --> 01:19:18,229 - Anche tu e tuo marito... - Il dolcetto ! Quanto le piace ! 982 01:19:18,280 --> 01:19:22,159 ( Anna ) Ora deve andare via, ha un appuntamento con un signore. 983 01:19:22,200 --> 01:19:24,589 ( Anna ) Molto lieta ! Arrivederla ! 984 01:19:24,640 --> 01:19:29,919 Lisa... tesoro mio, io sono sbalordito. 985 01:19:29,960 --> 01:19:34,829 Sei stata di una comprensione, una delicatezza... neanche in Svezia ! 986 01:19:34,880 --> 01:19:39,510 - Allora mi perdoni, eh ? - Allora me ne vado. 987 01:19:47,080 --> 01:19:50,629 Me ne vado ! S�, me ne vado ! Me ne vado ! 988 01:19:55,400 --> 01:19:57,470 ( CLACSON) 989 01:19:58,400 --> 01:20:00,994 ( CLACSON) 990 01:20:03,920 --> 01:20:06,718 Ma dove vado ? Dove vado ? 991 01:20:06,760 --> 01:20:15,873 (MUSICA DI SOTTOFONDO ) 992 01:20:15,920 --> 01:20:18,354 Torno subito ! 993 01:20:24,360 --> 01:20:31,277 Ehi, tu... ecco i tuoi soldi. Non ho mai preso soldi da una donna, io ! 994 01:20:46,360 --> 01:20:49,557 Hai bisogno di bere qualcosa di forte. 995 01:20:49,600 --> 01:20:56,039 Sergio, qualcosa di forte per la signora ! Il solito per me. 996 01:20:58,040 --> 01:21:01,476 Grazie. Forse ti sarai chiesta... 997 01:21:01,520 --> 01:21:06,275 Ho smesso da un pezzo di farmi domande, sai ? 998 01:21:06,320 --> 01:21:10,677 E' cos�. Io sono la moglie di Marco e Antonio. 999 01:21:10,720 --> 01:21:16,909 - Cleopatra ? - No, bigama. Ho due uomini. Ti scandalizzi ? 1000 01:21:16,960 --> 01:21:21,590 Io ? Figurati ! Al momento sono dodecagama ! 1001 01:21:22,920 --> 01:21:25,753 12 ? Complimenti, io due, ma... 1002 01:21:25,800 --> 01:21:30,828 Forse si pu� perdonare un marito che ti tradisce, ma due � troppo ! 1003 01:21:30,880 --> 01:21:36,512 - Capisco, per� anche tu... - Io ? Io non li ho mai traditi ! 1004 01:21:36,560 --> 01:21:41,509 - Ah, sei una bigama fedele ! - Eh... bigama. 1005 01:21:41,560 --> 01:21:45,030 - Come vorrei che lo sapessero ! - Perch� non gliel'hai detto ? 1006 01:21:45,080 --> 01:21:47,230 Sai come sono fatti gli uomini ! 1007 01:21:47,280 --> 01:21:52,308 Sono capaci di rigirare la frittata e far passare me dalla parte del torto ! 1008 01:21:52,360 --> 01:21:55,955 Coraggio, ci sono tanti uomini ! 1009 01:21:56,000 --> 01:22:00,437 Per prenderli, basta non prenderli sul serio. 1010 01:22:00,480 --> 01:22:05,759 Sei simpatica. Avremmo potuto diventare amiche in altre circostanze. 1011 01:22:08,280 --> 01:22:13,195 - In fondo, una cosa in comune ce l'abbiamo. - Anche due. 1012 01:22:13,240 --> 01:22:15,674 Non sapevo che eri anche intelligente. 1013 01:22:15,720 --> 01:22:19,679 Non lo sono mai, quando c'� un maschio nei paraggi. 1014 01:22:24,120 --> 01:22:29,638 - Ciao, bellezza ! - Ciao, ''Superman'' ! Sei fichissimo. 1015 01:22:32,760 --> 01:22:36,196 - Promettimi di non piangere pi�. - S�, figurati ! 1016 01:22:36,240 --> 01:22:41,314 In fondo, quei due mi hanno fatto un favore. Hanno risolto il mio problema. 1017 01:22:41,360 --> 01:22:44,432 Per la prima volta in vita mia non appartengo a nessuno. 1018 01:22:44,480 --> 01:22:46,755 Ho chiuso con gli uomini ! 1019 01:22:46,800 --> 01:22:52,352 Se mi ricapiter� di piangere per un uomo, sar� dal troppo ridere ! 1020 01:22:52,400 --> 01:22:54,436 Brava, ''Cleopatra'' ! 1021 01:22:54,480 --> 01:22:59,270 - No, mi chiamo Anna Lisa. Deborah, mi fai un favore ? - Certo. 1022 01:22:59,320 --> 01:23:01,754 Appena nascer� il bambino, io parto. 1023 01:23:01,800 --> 01:23:05,634 Solo allora dovrai telefonare a Marco e ad Antonio e raccontargli tutto. 1024 01:23:05,680 --> 01:23:08,114 E spero che la prendano malissimo ! 1025 01:23:08,160 --> 01:23:12,438 Lascia fare a me, li ridurr� due stracci ! 1026 01:23:12,480 --> 01:23:17,793 - Be', il dovere mi chiama. Ciao. - Ciao. 1027 01:23:21,080 --> 01:23:23,594 ( con tono civettuolo ) Ciao, ragazzi ! 1028 01:23:25,280 --> 01:23:30,070 Pronto ? Pubblicitanima ? Chi � al telefono ? 1029 01:23:30,120 --> 01:23:33,795 Direttore, mi scusi se la disturbo. Sono Marco Rossi. 1030 01:23:33,840 --> 01:23:37,196 Volevo solo sapere se mia moglie era l� da lei. 1031 01:23:37,240 --> 01:23:40,232 Certo, non mi conosce, perch� non ho mai telefonato. 1032 01:23:40,280 --> 01:23:44,239 E' stata sempre mia moglie a chiamarmi. Anna Rossi. 1033 01:23:44,280 --> 01:23:48,558 Come sarebbe, mai vista n� conosciuta, se lavora per lei da un anno ?! 1034 01:23:48,600 --> 01:23:53,674 Lei � veramente il direttore della Pubblicitanima ? 1035 01:23:53,720 --> 01:23:57,076 E non ha mai sentito nominare Anna Rossi ? Andiamo bene. 1036 01:23:57,120 --> 01:24:00,430 E Lisa Bianchi ? Lei almeno la conosce. Nemmeno. 1037 01:24:00,480 --> 01:24:03,631 Ma che razza di rapporti ha con il personale ? No, non se ne vada ! 1038 01:24:03,680 --> 01:24:07,309 E' una cosa urgente ! Mia moglie � sparita ed � anche incinta ! 1039 01:24:07,360 --> 01:24:12,309 E lei insiste a dire che non la conosce ! Come ? Ma cosa ha capito ? 1040 01:24:12,360 --> 01:24:17,957 Ma quale ricatto ! Certo che il padre del bambino sono io ! Ci mancherebbe ! 1041 01:24:18,000 --> 01:24:22,790 Voglio solo sapere dov'� ! Anna ! Anna Rossi, s� ! 1042 01:24:22,840 --> 01:24:25,513 Cosa vuole che mi freghi di Lisa Bianchi ?! 1043 01:24:25,560 --> 01:24:29,951 A lei non gliene frega niente di entrambe, eh ? Sa cosa le dico ? 1044 01:24:30,000 --> 01:24:32,719 Pronto ! Pronto ! 1045 01:24:32,760 --> 01:24:38,118 Pronto ? Pubblicitanima ? Mi passi il direttore, per cortesia. 1046 01:24:38,160 --> 01:24:42,995 Ah, � lei ? Ah, caro ! Sono il professor Bianchi, Antonio Bianchi. 1047 01:24:43,040 --> 01:24:47,909 S�, il marito di Lisa. Come sta ? Prego ? 1048 01:24:47,960 --> 01:24:51,953 Dev'esserci un'interferenza, qualcuno ha detto: ''Che te ne frega come sta''. 1049 01:24:52,000 --> 01:24:58,473 Cose da pazzi ! Ma come, � stato lei ? Come si permette ?! 1050 01:24:58,520 --> 01:25:01,637 Dir� a mia moglie di dare subito le dimissioni ! 1051 01:25:01,680 --> 01:25:05,229 Ora esigo che me la passi ! Che cosa sta facendo ? 1052 01:25:05,280 --> 01:25:10,832 Sta battendo ? A macchina. Ah, non a macchina ? Cosa ? 1053 01:25:25,520 --> 01:25:28,080 (SEGNALE DI LINEA OCCUPATA) 1054 01:25:28,680 --> 01:25:31,672 (SEGNALE DI LINEA OCCUPATA) 1055 01:25:46,280 --> 01:25:48,396 (SEGNALE DI LINEA OCCUPATA) 1056 01:26:00,720 --> 01:26:05,350 - Ah, sei tu... - Non ho parole per dirti tutto quello che penso di te ! 1057 01:26:05,400 --> 01:26:08,472 - Stavo giusto... - Sappi che per colpa tua mia moglie se n'� andata ! 1058 01:26:08,520 --> 01:26:12,559 Dove dovrebbe lavorare non conoscono n� lei n� tua moglie ! 1059 01:26:12,600 --> 01:26:17,037 - Stavo per dirti la stessa cosa ! - Cosa ? - Stessa situazione ! 1060 01:26:17,080 --> 01:26:23,030 - Quelle due ci nascondono qualcosa. - Vieni con me. - La moto ! 1061 01:26:29,200 --> 01:26:31,794 Adesso rilasciati. 1062 01:26:31,840 --> 01:26:36,311 Seguimi bene, ho capito tutto, so tutto, ho ricostruito tutto ! 1063 01:26:36,360 --> 01:26:40,353 Mia moglie e la tua stanno insieme quando noi due siamo insieme,... 1064 01:26:40,400 --> 01:26:44,439 ..ma quando stanno insieme a noi si guardano bene dallo stare insieme. 1065 01:26:44,480 --> 01:26:48,678 - Mi segui ? - Ti seguo, ma non ho capito un tubo. - Non mi meraviglia. 1066 01:26:48,720 --> 01:26:51,553 Che bisogno c'era di farci conoscere,... 1067 01:26:51,600 --> 01:26:56,116 ..se lo scopo non era quello di frequentarci tutti e quattro insieme ? 1068 01:26:56,160 --> 01:27:00,950 Era come se, dovendo confessare una cosa grave che ci riguardava tutti,... 1069 01:27:01,000 --> 01:27:05,391 ..loro volessero farci conoscere per diventare tutti alla pari, � chiaro ? 1070 01:27:05,440 --> 01:27:09,911 - No. - Non scoraggiarti. Anche per me � stato difficile ma ci sono arrivato. 1071 01:27:09,960 --> 01:27:12,633 Non per nulla sono professore di psicologia. 1072 01:27:12,680 --> 01:27:18,994 Riepilogando: mia moglie e la tua ci hanno lasciati contemporaneamente. 1073 01:27:19,040 --> 01:27:22,999 - Perch� ? - Perch� hanno scoperto che mettiamo loro le corna. 1074 01:27:23,040 --> 01:27:28,592 Storie, ormai � chiaro che stanno insieme,... 1075 01:27:28,640 --> 01:27:31,598 ..perch� dove va una non pu� fare a meno di andare l'altra. 1076 01:27:31,640 --> 01:27:35,679 - Perch� ? - Perch� sono amiche. - Non basta ! Svegliati, Marco ! 1077 01:27:35,720 --> 01:27:40,748 - Perch� ? - Perch�... Senti, io non ti seguo. 1078 01:27:40,800 --> 01:27:44,998 - E' incredibile, eppure non pu� essere altro che cos�. - Cos�, come ? 1079 01:27:45,040 --> 01:27:50,398 Marco, Anna e Lisa non sono due amiche come crediamo noi. 1080 01:27:50,440 --> 01:27:54,956 - Ma che cacchio sono ? - ( sottovoce ) Amiche ''particulieres''. 1081 01:27:55,000 --> 01:28:01,951 - Eh ? - Amiche particolari. - Emb� ? - Le bisce... cerbiatte... 1082 01:28:02,000 --> 01:28:05,356 Cerbiatte ? Ma che, cerbiatte ? 1083 01:28:05,400 --> 01:28:07,868 - Cerbiatte ! - No, cerbiatte no ! - S� ! 1084 01:28:07,920 --> 01:28:11,435 - Professore, secondo me sei matto. Hai letto troppo. - E tu troppo poco. 1085 01:28:11,480 --> 01:28:14,040 Non le senti, quando parlano una dell'altra ? 1086 01:28:14,080 --> 01:28:18,153 Cos'�, se non un'infatuazione ? E poi, sono o non sono scappate insieme ? 1087 01:28:18,200 --> 01:28:21,192 Non esageriamo: quelle due si vogliono bene,... 1088 01:28:21,240 --> 01:28:25,199 ..parlano l'una dell'altra con tenerezza, sono scappate insieme,... 1089 01:28:25,240 --> 01:28:27,913 ..hanno inventato un lavoro per potersi frequentare. 1090 01:28:27,960 --> 01:28:30,713 - Mi sa che hai ragione. - Eh ! 1091 01:28:33,560 --> 01:28:37,758 - Meglio cos�, che un amante vero e proprio. - Meno grave. - Direi. 1092 01:28:37,800 --> 01:28:40,109 Perlomeno, non c'� un altro uomo di mezzo. 1093 01:28:40,160 --> 01:28:44,711 Appunto, non c'�. Per quanto ce lo siamo anche meritato. 1094 01:28:44,760 --> 01:28:49,038 Andavo tanto d'accordo con Lisa... Accidenti a te e alle tue scappatelle. 1095 01:28:49,080 --> 01:28:52,390 - Gi�, perch� tu ? - Sono stato un cretino anch'io, s�. 1096 01:28:52,440 --> 01:28:56,319 E' assurdo litigare con la moglie, quando sta per nascere il primogenito. 1097 01:28:56,360 --> 01:28:59,432 (SQUILLO DEL TELEFONO ) - S� ? - E' il telefono ! 1098 01:28:59,480 --> 01:29:01,710 - (Deborah ) Pronto ? - Pronto ! 1099 01:29:01,760 --> 01:29:05,912 - Sono Deborah ! - Ah, sei tu. - ( sottovoce ) Chi � ? - Deborah. 1100 01:29:05,960 --> 01:29:09,555 Tua moglie sta alla Clinica delle Rose. 1101 01:29:09,600 --> 01:29:12,876 - Come ? Dove ? Quando ? Chi ? Perch� ? - Sei Marco o Antonio ? 1102 01:29:12,920 --> 01:29:16,754 - Antonio. E' in clinica Lisa o Anna ? - Sbrigati, sta per partorire ! 1103 01:29:16,800 --> 01:29:18,870 - Sar� padre ! - (Deborah ) Non � detto. 1104 01:29:18,920 --> 01:29:24,074 - Il parto si presenta difficile ? - Incasinatissimo ! 1105 01:29:27,320 --> 01:29:30,756 Cosa ? Chi fa casino ? Pronto ! 1106 01:29:30,800 --> 01:29:33,917 Lisa � in clinica, sta per partorire, ma dev'esserci qualcosa che non va. 1107 01:29:33,960 --> 01:29:36,713 - Io vado ! - Vengo con te ! - Grazie ! - Prego ! 1108 01:29:46,360 --> 01:29:49,830 - Lisa ! - Oh... 1109 01:29:55,240 --> 01:30:00,439 - Lisa, come stai ? - Eh, come sto... 1110 01:30:00,480 --> 01:30:06,157 - Lisa, ho capito tutto. - Davvero ? E non sei arrabbiato ? 1111 01:30:06,200 --> 01:30:12,594 Ma no, non me ne importa per niente ! Forse hai dimenticato che io ti amo. 1112 01:30:12,640 --> 01:30:15,677 Lo sapevo che sei un uomo eccezionale ! 1113 01:30:15,720 --> 01:30:23,195 Forse anch'io ti ho trascurata e ti ho spinta a cercare un altro affetto. 1114 01:30:24,080 --> 01:30:27,436 Non proprio nelle regole, diciamo cos�,... 1115 01:30:27,480 --> 01:30:30,756 ..ma forse per questo pi� patetico. 1116 01:30:30,800 --> 01:30:35,749 - Ah, la mia bambina troppo sola ! - E Marco come l'ha presa ? 1117 01:30:35,800 --> 01:30:39,634 Marco � qui fuori. Sono sicuro che la pensa come me. 1118 01:30:39,680 --> 01:30:44,356 - Ma � stupendo, sembra un sogno ! Vallo a chiamare ! - S�, subito. 1119 01:30:47,200 --> 01:30:53,719 Marco ! A proposito, hai notizie per lui ? Sai dov'� Anna ? 1120 01:30:53,760 --> 01:31:00,393 - Anna ? Ma allora... - No, perch� Marco non ne sa niente. Ah, eccolo. 1121 01:31:00,440 --> 01:31:02,715 (MARCO RIDE) 1122 01:31:04,160 --> 01:31:12,909 ( GEMITI DI ANNA) 1123 01:31:12,960 --> 01:31:17,750 Oh ! Ma che diavolo fai ? Cosa sono queste confidenze ? Come ti permetti ? 1124 01:31:17,800 --> 01:31:21,236 - Perch� non dovrei permettermi ? - (insieme ) E' mia moglie ! 1125 01:31:21,280 --> 01:31:23,794 (insieme ) Vuoi ripetere ? E' mia moglie ! 1126 01:31:23,840 --> 01:31:28,630 Che state facendo ? Un duetto ? Cosa avete creduto di capire ? 1127 01:31:28,680 --> 01:31:31,797 - Anna ! - Lisa ! - S�, Anna Lisa ! Ecco ! 1128 01:31:31,840 --> 01:31:33,910 - Tua moglie ? - Tua moglie ? 1129 01:31:33,960 --> 01:31:39,159 Vostra moglie ! Che vi ha sempre amato e vi amer� sempre. 1130 01:31:39,200 --> 01:31:43,193 - E tu, bugiarda, ipocrita... - Truffaldina, biandrica... 1131 01:31:43,240 --> 01:31:46,630 - Questo intrigo... - Me l'hai insegnato tu ! - Osi chiamarlo amore ? 1132 01:31:46,680 --> 01:31:50,195 S�, e non sono pentita, perch� � stato un gran matrimonio ! 1133 01:31:50,240 --> 01:31:55,314 Vi risposerei subito, sempre e solo voi due... amori miei. 1134 01:31:56,920 --> 01:31:59,593 No ! Professore ! ( ANNA GRIDA) 1135 01:31:59,640 --> 01:32:05,988 ( Anna ) Oddio ! Mamma ! Aiuto ! Oddio ! Oddio ! 1136 01:32:06,040 --> 01:32:08,429 Ci siamo ! 1137 01:32:09,000 --> 01:32:15,473 Pronto ? Clinica delle Rose. S�. Un attimo, le passo il professore. 1138 01:32:17,160 --> 01:32:20,596 Strano, eh ? Ma non riesco a odiarti. 1139 01:32:20,640 --> 01:32:26,158 Strano, s�. Adesso � come se l'avessi sempre saputo. 1140 01:32:26,200 --> 01:32:30,830 - Be', io me ne vado. - Anch'io. - Ecco. 1141 01:32:30,880 --> 01:32:33,394 D'altra parte, che altro potremmo fare ? 1142 01:32:33,440 --> 01:32:37,672 Se fossimo due hippie di vent'anni potremmo decidere di vivere insieme. 1143 01:32:37,720 --> 01:32:39,915 Donna in comune, figlio in comune... 1144 01:32:39,960 --> 01:32:43,111 I giovani sono cos� liberi... Ma noi siamo due vecchi egoisti. 1145 01:32:43,160 --> 01:32:47,119 Un padre avr� pure il diritto di sapere chi � il padre di suo figlio ! 1146 01:32:47,160 --> 01:32:50,038 Certo, perch� una donna si pu� dividere, ma un figlio mai ! 1147 01:32:50,080 --> 01:32:52,230 Proprio perch� c'� di mezzo un figlio. 1148 01:32:52,280 --> 01:32:55,272 (insieme ) Che sicuramente � tuo ! Lo vedi ? 1149 01:32:55,320 --> 01:33:00,235 - Me ne vado. - Eh, s�. (PIANTO DI NEONATO ) 1150 01:33:01,240 --> 01:33:04,357 - Mia figlia... - Mio figlio... 1151 01:33:07,440 --> 01:33:12,070 - Chi di loro due � il padre ? - (insieme ) A noi lo domanda ? 1152 01:33:12,120 --> 01:33:22,598 (PIANTO DEL NEONATO ) 1153 01:33:25,160 --> 01:33:48,074 (PIANTO DELLA NEONATA) 1154 01:33:49,800 --> 01:33:52,951 Grazie, sono bellissimi, sai ? 1155 01:33:53,240 --> 01:34:21,673 (PIANTO DEI NEONATI) 1156 01:34:22,880 --> 01:34:29,513 Hm ? (PIANTO DEI NEONATI) 1157 01:34:29,560 --> 01:34:32,074 Attento. 1158 01:34:33,480 --> 01:34:35,948 Ssh... 1159 01:34:52,240 --> 01:34:56,392 Per�, che donna ! Aveva previsto anche questo ! 107546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.