Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,443 --> 00:00:26,945
Exactly three years ago,
2
00:00:27,111 --> 00:00:29,197
I promised you a president
3
00:00:29,280 --> 00:00:32,492
who feels your pain
and who shares your dreams.
4
00:00:36,454 --> 00:00:41,918
I wanna talk to you about a fundamental
threat to American democracy.
5
00:00:44,128 --> 00:00:46,297
For the first time
in the history of our country,
6
00:00:46,339 --> 00:00:48,716
a majority of our people believe
7
00:00:48,800 --> 00:00:51,970
that the next five years
8
00:00:52,011 --> 00:00:54,764
will be worse
than the past five years.
9
00:01:08,319 --> 00:01:09,654
Shit.
10
00:01:12,282 --> 00:01:13,992
Howdy, folks.
11
00:01:14,951 --> 00:01:16,995
Apologize for the delay.
12
00:01:17,412 --> 00:01:19,789
We're number 11 for takeoff.
13
00:01:20,331 --> 00:01:22,500
We'll try to make it up
in the air.
14
00:01:23,751 --> 00:01:26,379
Just wake me up over Texas.
15
00:02:19,932 --> 00:02:22,185
Apologies from the flight deck.
16
00:02:22,894 --> 00:02:25,063
Just a little bit of turbulence.
17
00:02:32,153 --> 00:02:34,405
Thank you all
for flying TWA tonight.
18
00:02:35,073 --> 00:02:36,491
Welcome to Baton Rouge.
19
00:02:36,574 --> 00:02:37,909
The people's choice...
20
00:02:41,454 --> 00:02:43,998
...and for you history buffs,
is in Louisiana...
21
00:02:55,927 --> 00:02:57,178
Hey, Luce.
22
00:02:57,428 --> 00:02:58,763
Um, back here.
23
00:03:14,112 --> 00:03:15,780
Thank you for flying TWA.
24
00:03:16,239 --> 00:03:17,448
Welcome to Vancouver.
25
00:03:17,615 --> 00:03:18,866
Welcome to Bakersfield.
26
00:03:19,158 --> 00:03:20,702
Welcome to Denver.
27
00:03:23,871 --> 00:03:26,708
I hope they put us up
at the Holiday Inn tonight.
28
00:03:26,791 --> 00:03:28,418
Those little cocktail
gals are on fire.
29
00:03:28,459 --> 00:03:32,130
Soon as they see a man in
uniform, panties come off.
30
00:03:36,092 --> 00:03:37,468
About that landing in Detroit.
31
00:03:37,510 --> 00:03:39,303
Oh, man.
It was gusty that day.
32
00:03:40,680 --> 00:03:41,723
One in Kentucky.
33
00:03:49,355 --> 00:03:50,815
Thanks, Bobby.
34
00:03:56,487 --> 00:03:58,656
Hey. Chivas on the rocks.
35
00:04:25,850 --> 00:04:26,851
Barry.
36
00:04:28,394 --> 00:04:29,395
What was that?
37
00:04:30,104 --> 00:04:31,689
Barry Seal.
38
00:04:33,941 --> 00:04:35,234
That's right.
39
00:04:38,196 --> 00:04:43,242
You have a drop off and pick up
service here every other Thursday.
40
00:04:45,787 --> 00:04:47,205
Cuban exiles.
41
00:04:47,288 --> 00:04:50,041
They pay commercial pilots to
smuggle homegrown contraband
42
00:04:50,124 --> 00:04:53,461
through Canadian hubs.
Vancouver, Montreal.
43
00:04:53,878 --> 00:04:55,046
Right?
44
00:04:56,297 --> 00:04:58,674
I'm sorry, I don't know
what you're talking about.
45
00:04:58,716 --> 00:05:00,343
No?
No.
46
00:05:00,384 --> 00:05:02,386
You're smuggling cigars.
47
00:05:07,099 --> 00:05:09,519
You have an interesting
file, Barry.
48
00:05:10,102 --> 00:05:11,229
"File"?
49
00:05:11,270 --> 00:05:12,563
Starts off with a bang.
50
00:05:12,605 --> 00:05:14,482
Top of your class in
the Civil Air Patrol.
51
00:05:14,565 --> 00:05:16,901
Youngest pilot in TWA history.
52
00:05:17,610 --> 00:05:19,070
You were going places.
53
00:05:20,738 --> 00:05:22,615
What is going on here?
54
00:05:23,366 --> 00:05:26,035
Revolution's in the air, Barry.
55
00:05:26,536 --> 00:05:28,454
Central America, right now.
56
00:05:29,247 --> 00:05:32,250
We're building nations
down there, Barry.
57
00:05:32,333 --> 00:05:34,085
We're building nations.
58
00:05:34,252 --> 00:05:36,462
It's America at
its fucking finest.
59
00:05:36,629 --> 00:05:38,756
And we could use
someone like you.
60
00:05:44,595 --> 00:05:46,013
Goddamn.
61
00:05:48,015 --> 00:05:49,308
You're CIA.
62
00:05:49,767 --> 00:05:51,811
Shh.
63
00:05:54,105 --> 00:05:55,773
Holy shit.
64
00:05:56,607 --> 00:05:59,652
Hot damn!
Look at her.
65
00:06:01,696 --> 00:06:04,699
Well, they, uh, they
tell me she's pretty fast.
66
00:06:05,032 --> 00:06:07,118
Yeah. Yeah.
67
00:06:08,828 --> 00:06:11,122
It's the fastest twin-engine
on the planet.
68
00:06:12,039 --> 00:06:13,624
I mean, shit!
69
00:06:15,293 --> 00:06:19,005
She looks like she's going 300
miles an hour just sitting there.
70
00:06:21,799 --> 00:06:23,467
CIA owns this?
71
00:06:23,634 --> 00:06:25,052
No. No.
72
00:06:26,178 --> 00:06:29,056
Uh, Independent
Aviation Consultants.
73
00:06:30,808 --> 00:06:32,935
IAC.
74
00:06:32,977 --> 00:06:34,145
Yeah.
75
00:06:35,229 --> 00:06:36,772
Well, what is that?
What do they call them?
76
00:06:36,814 --> 00:06:38,566
One of them front groups?
Is that...
77
00:06:38,649 --> 00:06:41,485
No, no, no. It's as real as IBM.
78
00:06:42,194 --> 00:06:46,240
You'd run the company,
but after hours, you work for us.
79
00:06:48,242 --> 00:06:49,243
Yeah.
80
00:06:50,995 --> 00:06:52,330
Takes pictures?
81
00:06:53,539 --> 00:06:54,957
We say it
"collects intelligence."
82
00:06:58,210 --> 00:07:00,212
Where? Russia?
83
00:07:01,589 --> 00:07:04,634
South of the border,
north of the equator.
84
00:07:04,926 --> 00:07:07,511
Let's just say, uh,
"enemies of democracy."
85
00:07:08,387 --> 00:07:13,267
Look, the real work is covert.
You understand? So...
86
00:07:13,351 --> 00:07:14,477
"Covert."
87
00:07:14,518 --> 00:07:16,187
So, uh, anyone
finds out about it,
88
00:07:16,228 --> 00:07:20,066
uh, family, friends, even Lucy.
It's Lucy, right?
89
00:07:22,360 --> 00:07:23,903
Yeah, that's right.
90
00:07:25,196 --> 00:07:26,989
That'd be a problem.
91
00:07:31,410 --> 00:07:32,870
What?
92
00:07:32,912 --> 00:07:34,455
All this is legal?
93
00:07:35,373 --> 00:07:38,209
If you're doing it
for the good guys, yeah.
94
00:07:39,502 --> 00:07:40,544
Just don't get caught.
95
00:07:41,712 --> 00:07:43,422
You wanna take her for a spin?
96
00:07:43,506 --> 00:07:46,050
Fuck it!
Take her for a fucking spin!
97
00:07:46,258 --> 00:07:48,844
I want you to
take her for a spin.
98
00:08:13,452 --> 00:08:14,787
It's all for me.
99
00:08:14,870 --> 00:08:16,664
It's new business.
It's gonna be my business.
100
00:08:16,747 --> 00:08:17,748
Okay.
101
00:08:17,790 --> 00:08:20,459
Logistical support for airports.
That's right.
102
00:08:20,543 --> 00:08:23,087
Okay. And you're
calling it IAC?
103
00:08:24,422 --> 00:08:26,924
What do you know about business?
104
00:08:32,013 --> 00:08:34,265
You are a TWA airline pilot.
105
00:08:34,974 --> 00:08:36,767
That's how you
support this family.
106
00:08:36,851 --> 00:08:39,103
This is gonna be
good for us, all right?
107
00:08:39,186 --> 00:08:40,896
What about benefits?
108
00:08:40,938 --> 00:08:42,273
Our healthcare?
109
00:08:42,773 --> 00:08:44,025
We have great
healthcare with TWA.
110
00:08:44,150 --> 00:08:45,401
That's...
111
00:08:46,068 --> 00:08:48,279
You know, I'm sure that's
not gonna be a problem.
112
00:08:48,362 --> 00:08:50,614
And what the hell
does IAC mean, anyway?
113
00:08:53,576 --> 00:08:55,953
Independent
Aviation Consultants.
114
00:08:57,455 --> 00:08:59,790
Well, that sounds
fuckin' made up, Barry.
115
00:09:02,168 --> 00:09:03,461
It does?
116
00:09:04,962 --> 00:09:06,797
Flight controls
free and correct.
117
00:09:06,881 --> 00:09:08,299
Warning and enunciator lights.
118
00:09:08,340 --> 00:09:09,967
Check on that.
119
00:09:10,009 --> 00:09:12,011
Anti-skid lights.
That's off.
120
00:09:12,845 --> 00:09:14,555
Landing gear. Handle's down.
Three green.
121
00:09:14,722 --> 00:09:15,723
Speed brake lever.
122
00:09:15,848 --> 00:09:16,849
Stowed.
123
00:09:17,016 --> 00:09:18,142
Thrust levers.
Cut off.
124
00:09:18,225 --> 00:09:19,727
Engine start levers.
Cut off.
125
00:09:19,894 --> 00:09:21,479
Slap trim cut-off switches.
Normal.
126
00:09:21,604 --> 00:09:22,813
Fire warning system?
127
00:09:24,148 --> 00:09:25,149
Check.
128
00:09:25,191 --> 00:09:26,984
Radius transponder radar?
129
00:09:28,319 --> 00:09:30,738
Barry?
Radius transponder radar?
130
00:09:30,905 --> 00:09:32,490
Yeah. Check, check.
131
00:09:32,531 --> 00:09:34,158
Rudder, aileron trim?
132
00:09:34,700 --> 00:09:35,701
Zero, zero.
133
00:09:36,869 --> 00:09:38,037
Windows?
134
00:09:39,497 --> 00:09:40,790
Closed.
135
00:09:40,831 --> 00:09:42,750
Flight attendant briefing?
136
00:09:45,503 --> 00:09:46,545
Yeah.
137
00:09:46,629 --> 00:09:47,671
Barry?
138
00:09:47,755 --> 00:09:50,007
You're gonna be
all right, Jimmy.
139
00:09:50,883 --> 00:09:53,511
Where are you...
Where are you going?
140
00:09:55,596 --> 00:09:58,974
Barry! Barry,
where are you going?
141
00:10:01,268 --> 00:10:03,270
Shit! I know, I know.
142
00:10:03,729 --> 00:10:05,564
That was bold.
143
00:10:06,690 --> 00:10:08,359
That was bold.
144
00:10:09,276 --> 00:10:11,612
I do tend to leap before I look.
145
00:10:13,030 --> 00:10:14,240
Maybe, uh...
146
00:10:17,284 --> 00:10:20,371
Maybe I should have asked
a few more questions.
147
00:10:21,539 --> 00:10:24,125
Anyway, it was back
in '78 and, uh...
148
00:10:25,292 --> 00:10:28,462
It was September? October.
149
00:10:28,629 --> 00:10:30,256
Anyway, it, uh...
150
00:10:33,134 --> 00:10:36,262
That was the day
I joined the CIA.
151
00:10:45,354 --> 00:10:48,732
Now, in those days,
the Cold War was in full swing.
152
00:10:50,234 --> 00:10:52,736
The Soviets were backing
communist insurgents
153
00:10:52,820 --> 00:10:54,572
all over Central America.
154
00:10:59,952 --> 00:11:03,080
And the CIA wanted snaps
of them insurgents.
155
00:11:27,354 --> 00:11:30,107
Now, these pictures are sensational.
156
00:11:30,774 --> 00:11:31,775
Who's responsible?
157
00:11:32,902 --> 00:11:34,445
They're mine.
158
00:11:34,486 --> 00:11:35,487
Hey, Monty?
159
00:11:35,654 --> 00:11:36,822
Yeah.
160
00:11:37,781 --> 00:11:39,366
Go fuck yourself.
161
00:11:55,925 --> 00:11:57,009
Oh, shit!
162
00:12:04,225 --> 00:12:06,310
Come on, now.
Come on, now.
163
00:12:24,119 --> 00:12:25,120
Fuck!
164
00:12:33,504 --> 00:12:34,880
The people's choice.
165
00:12:41,929 --> 00:12:44,515
So, uh...
So then I show him this one.
166
00:12:44,974 --> 00:12:48,269
And he goes, "God damn it, Schafer,
I didn't ask for mug shots."
167
00:12:51,021 --> 00:12:52,815
I mean, they say
they're the best
168
00:12:52,856 --> 00:12:54,692
reconnaissance photos
they have ever seen.
169
00:12:55,818 --> 00:12:57,653
Does this mean I get a raise?
170
00:12:57,945 --> 00:12:59,697
You're doing great.
171
00:13:00,614 --> 00:13:02,283
Hey, you got a family, Schafer?
172
00:13:02,616 --> 00:13:04,410
Big push!
173
00:13:04,493 --> 00:13:05,869
Motherfucker!
174
00:13:07,371 --> 00:13:09,415
Wife? Kids?
175
00:13:12,042 --> 00:13:13,043
See, I, uh...
176
00:13:14,044 --> 00:13:17,339
I didn't tell Lucy I ain't
working for TWA no more.
177
00:13:19,591 --> 00:13:21,427
You're serving your country.
178
00:13:24,596 --> 00:13:27,599
I am gonna need some more
money at some point.
179
00:13:28,726 --> 00:13:30,311
You'll figure it out.
180
00:13:31,395 --> 00:13:32,938
Oh. Uh...
181
00:13:33,731 --> 00:13:34,732
We, uh...
182
00:13:35,274 --> 00:13:36,859
We're sending you
to Panama tomorrow.
183
00:13:37,651 --> 00:13:39,570
The CIA was so
happy with my work,
184
00:13:40,904 --> 00:13:42,448
they gave me another job.
185
00:13:43,073 --> 00:13:44,366
Bagman.
186
00:13:45,242 --> 00:13:47,786
See, there was this colonel
down in Panama
187
00:13:48,537 --> 00:13:50,039
named Noriega.
188
00:13:52,041 --> 00:13:54,960
And he was selling the agency's intel
on all the commies down there.
189
00:13:55,044 --> 00:13:56,503
For your friends.
190
00:13:58,339 --> 00:14:01,091
My job was just
to drop off and pick up.
191
00:14:04,470 --> 00:14:05,554
Just drop off
192
00:14:07,264 --> 00:14:08,515
and pick up.
193
00:14:10,476 --> 00:14:11,602
Right here in Baton Rouge.
194
00:14:12,269 --> 00:14:15,189
You're listening to
the best Louisiana music.
195
00:14:17,775 --> 00:14:19,443
Hey, Luce, pancakes are up.
196
00:14:19,526 --> 00:14:20,944
Thanks, baby.
197
00:15:05,906 --> 00:15:06,907
Hola.
198
00:15:17,084 --> 00:15:18,502
In the car.
199
00:15:26,009 --> 00:15:27,344
Hey, uh...
200
00:15:28,554 --> 00:15:31,098
A dónde vamos, fellas?
201
00:15:40,441 --> 00:15:41,775
Welcome.
202
00:15:44,111 --> 00:15:45,696
Come on up.
203
00:15:55,873 --> 00:15:57,374
Thank you for coming to see me.
204
00:15:57,875 --> 00:16:01,545
Sir, I... I think there's been some
sort of mistake here, because I...
205
00:16:01,587 --> 00:16:03,672
These fellas just picked me up
at the airport, and...
206
00:16:03,714 --> 00:16:07,885
No, no. No mistake.
Just, please, have a seat.
207
00:16:08,051 --> 00:16:09,928
Coffee, Mr. Seal?
208
00:16:12,431 --> 00:16:14,057
You know my name?
209
00:16:14,933 --> 00:16:17,853
You're the gringo who flies
to Central America every week
210
00:16:17,895 --> 00:16:20,147
taking pictures very low
with your fancy plane.
211
00:16:21,315 --> 00:16:23,275
Oh, yeah, I mean, uh,
212
00:16:24,109 --> 00:16:26,028
those photos...
See, I have a, uh...
213
00:16:26,361 --> 00:16:28,655
Aviation company here
in South America that I...
214
00:16:28,739 --> 00:16:30,407
Yes. Yes, the AIC.
215
00:16:30,574 --> 00:16:32,618
IAC. Yes, sir.
216
00:16:33,118 --> 00:16:35,078
Or is it CIA?
217
00:16:36,079 --> 00:16:37,206
What?
218
00:16:37,748 --> 00:16:38,832
No...
219
00:16:38,999 --> 00:16:41,418
No, no, no.
I'm just a businessman here.
220
00:16:41,502 --> 00:16:42,753
I'm a businessman.
221
00:16:42,920 --> 00:16:45,923
Imports, exports,
cattle, horses.
222
00:16:47,966 --> 00:16:49,426
But now...
223
00:16:52,095 --> 00:16:56,308
Now, God above has blessed this great
country with new riches, Mr. Seal.
224
00:16:58,852 --> 00:17:00,687
And you could help us.
225
00:17:03,482 --> 00:17:04,483
How's that?
226
00:17:05,692 --> 00:17:07,194
You know the routes,
227
00:17:07,277 --> 00:17:11,114
you can get in and out of
Estados Unidos with your fancy plane.
228
00:17:15,410 --> 00:17:18,872
What... What kind of riches
are we talking about here?
229
00:17:27,047 --> 00:17:28,882
Cocaine, Mr. Seal!
230
00:17:40,519 --> 00:17:42,521
We had a few difficulties
231
00:17:42,646 --> 00:17:44,648
getting our exports to
your country, Mr. Seal.
232
00:17:47,317 --> 00:17:48,902
Nine-nine-nine-six.
233
00:17:49,027 --> 00:17:50,279
Ma'am, what's in the bag?
234
00:17:55,200 --> 00:17:57,202
We decided to try new ideas.
235
00:17:57,995 --> 00:18:02,416
We want you to take off from
here, fly directly to Miami.
236
00:18:03,000 --> 00:18:05,836
We'll pay you $2,000 per kilo.
237
00:18:12,467 --> 00:18:13,844
How much is a kilo?
238
00:18:14,845 --> 00:18:17,431
2.2 pounds, Mr. Seal.
239
00:18:25,063 --> 00:18:26,898
$2,000
240
00:18:29,526 --> 00:18:32,029
every 2.2 pounds.
241
00:18:36,033 --> 00:18:38,535
I... I'm sorry, fellas.
242
00:18:39,161 --> 00:18:41,455
I didn't catch y'all's names.
243
00:18:41,955 --> 00:18:43,040
Jorge Ochoa.
244
00:18:43,457 --> 00:18:44,583
Carlos Lehder.
245
00:18:45,125 --> 00:18:47,085
Pablo Escobar.
246
00:18:47,169 --> 00:18:48,503
A couple of billion dollars
from now,
247
00:18:48,545 --> 00:18:50,631
they'd be known as
the Medellín Cartel.
248
00:18:51,214 --> 00:18:53,300
Back then, they were
just three businessmen
249
00:18:53,383 --> 00:18:54,551
trying to figure out how to get
250
00:18:54,593 --> 00:18:56,303
their merchandise
to the United States.
251
00:18:58,388 --> 00:19:00,182
There was just
one small problem.
252
00:19:00,223 --> 00:19:04,645
See, pilots, they were killing themselves
trying to get off that runway.
253
00:19:04,728 --> 00:19:06,855
I see you had a few other boys
try to make it outta here.
254
00:19:07,481 --> 00:19:08,732
Sí, sí.
255
00:19:08,815 --> 00:19:10,233
Terrible pilots.
256
00:19:13,153 --> 00:19:14,488
Yeah, well,
257
00:19:15,614 --> 00:19:17,449
I'm sure they
were heavy, you know,
258
00:19:17,532 --> 00:19:19,034
carrying a lot of fuel to
make it to the States,
259
00:19:19,076 --> 00:19:20,243
and merchandise, and...
260
00:19:25,832 --> 00:19:27,584
Yeah, you know,
this airport, I mean,
261
00:19:27,668 --> 00:19:30,462
it's high altitude
and a short runway.
262
00:19:30,545 --> 00:19:34,341
And, I mean, shit, you got trees
and mountains on both sides.
263
00:19:40,097 --> 00:19:41,264
Is there, uh...
264
00:19:41,723 --> 00:19:43,642
Is there somewhere else
I could take off from?
265
00:19:45,686 --> 00:19:48,271
Nowhere the Army
wouldn't notice.
266
00:19:48,313 --> 00:19:49,398
Well, uh...
267
00:19:51,066 --> 00:19:52,401
Can you make the runway longer?
268
00:20:04,788 --> 00:20:06,998
They say I should get rid of you.
269
00:20:07,499 --> 00:20:08,834
That you can't do it.
270
00:20:19,803 --> 00:20:21,680
- We have our people in Miami.
- Yeah.
271
00:20:22,139 --> 00:20:26,435
You're gonna land at the Okeechobee
airport between 2:00 and 6:00 a.m.
272
00:20:26,476 --> 00:20:28,061
Look, there's, uh...
273
00:20:29,312 --> 00:20:30,397
There's been a change of plans,
274
00:20:30,480 --> 00:20:32,816
'cause I ain't
landing in Miami in...
275
00:20:32,899 --> 00:20:34,985
Thank you. Gracias.
276
00:20:35,819 --> 00:20:37,237
See, I ain't landing
anywhere with this stuff.
277
00:20:37,320 --> 00:20:38,780
That's... That's how
y'all got in trouble.
278
00:20:38,822 --> 00:20:40,866
Now, look, just hear me out.
279
00:20:40,949 --> 00:20:43,201
I know Louisiana.
Now, here's a map.
280
00:20:44,494 --> 00:20:48,498
Now, I'm gonna drop this stuff
right where "X" marks the spot.
281
00:20:48,582 --> 00:20:50,459
All right?
Just...
282
00:20:51,960 --> 00:20:53,503
What do you mean,
you're not gonna land, huevón?
283
00:20:53,920 --> 00:20:56,006
Okay. Now, just...
284
00:20:56,590 --> 00:20:58,592
Hey. Come here.
285
00:21:00,093 --> 00:21:01,344
Look... Just look at this.
286
00:21:03,847 --> 00:21:05,015
Look.
287
00:21:06,349 --> 00:21:07,726
See right here?
288
00:21:08,435 --> 00:21:09,519
See that there?
289
00:21:11,438 --> 00:21:14,024
Right there is your
million-dollar door.
290
00:21:27,370 --> 00:21:30,665
All right. You just
go around. Each side.
291
00:21:31,458 --> 00:21:32,709
But tight.
292
00:21:39,382 --> 00:21:41,426
No, no, no.
No more.
293
00:21:42,469 --> 00:21:43,845
I said no more.
294
00:21:47,057 --> 00:21:48,809
But there's
plenty of room, gringo.
295
00:21:48,975 --> 00:21:50,268
No, no, no.
296
00:21:51,394 --> 00:21:55,982
Guys, guys, it ain't about room, all right?
It's about weight.
297
00:21:56,316 --> 00:21:59,694
Now, we agreed on 200,
I even put on 300.
298
00:21:59,736 --> 00:22:00,821
No, no, no.
299
00:22:05,242 --> 00:22:08,119
Keep pushing. Come on.
Need all the runway I can get.
300
00:22:08,537 --> 00:22:10,413
Keep going. Keep going.
301
00:22:13,750 --> 00:22:15,752
Hold! Hold!
302
00:22:17,671 --> 00:22:18,672
Bien. Bien.
303
00:22:19,589 --> 00:22:20,841
Gracias, gracias.
304
00:22:27,764 --> 00:22:29,766
Where the hell do you think
you're going, big fella?
305
00:22:29,850 --> 00:22:31,476
Come on. Out.
306
00:22:32,143 --> 00:22:33,937
He's gonna guard our product.
307
00:22:37,607 --> 00:22:39,276
This guy's fatter than fuck.
308
00:22:39,442 --> 00:22:41,820
I'm already 1,500
pounds overweight.
309
00:22:43,864 --> 00:22:48,034
Either I fly the big fella
or I fly your product.
310
00:23:01,131 --> 00:23:02,883
Good luck, hermano.
311
00:23:02,966 --> 00:23:04,676
Christ will keep you safe.
312
00:23:06,595 --> 00:23:09,472
He ain't gonna make
this runway any longer.
313
00:23:11,850 --> 00:23:14,394
Hey, Jorge.
Come here, give me that.
314
00:23:50,847 --> 00:23:51,890
Come on.
315
00:24:06,029 --> 00:24:07,364
Come on, come on, come on.
316
00:24:07,864 --> 00:24:08,865
Come on!
317
00:24:23,713 --> 00:24:25,256
Oh, Jesus!
318
00:25:35,577 --> 00:25:39,205
I've got a possible target headed
due north 25 miles offshore.
319
00:25:57,140 --> 00:25:59,350
That's platform 14.
One of Shell's helicopters.
320
00:26:00,185 --> 00:26:02,187
You can disregard.
321
00:27:30,608 --> 00:27:32,026
Cheers! Cheers!
322
00:27:34,863 --> 00:27:36,030
Barry.
323
00:27:38,283 --> 00:27:39,659
Wow.
324
00:27:39,909 --> 00:27:41,077
For you.
325
00:27:48,251 --> 00:27:50,170
Was that, uh, Wednesday?
326
00:27:50,253 --> 00:27:52,922
You want me to go... He wants
me to go again on Wednesday?
327
00:27:52,964 --> 00:27:54,674
Yes. Next Wednesday.
328
00:27:54,757 --> 00:27:56,718
Well, what about
the, uh, that runway?
329
00:28:00,346 --> 00:28:01,973
Pablo! Jorge!
330
00:28:12,400 --> 00:28:13,693
Wait here, Barry.
Wait here.
331
00:28:16,696 --> 00:28:17,947
Are we running?
332
00:28:21,451 --> 00:28:22,535
What...
333
00:28:24,287 --> 00:28:26,915
What is that?
You want me to wait here?
334
00:28:27,624 --> 00:28:28,625
Pablo?
335
00:28:43,139 --> 00:28:44,140
Oh, God.
336
00:28:54,901 --> 00:28:55,985
Don't shoot!
337
00:28:56,027 --> 00:28:57,028
No, no, no.
338
00:28:57,111 --> 00:28:58,905
Sí, sí, sí, sí, sí.
339
00:29:19,092 --> 00:29:20,093
Barry?
340
00:29:22,762 --> 00:29:24,055
Barry Seal.
341
00:29:24,597 --> 00:29:25,890
Schafer?
342
00:29:26,432 --> 00:29:28,184
Barry Seal?
Schafer?
343
00:29:28,226 --> 00:29:30,353
Yeah. No, no, no.
Oh, my God!
344
00:29:30,520 --> 00:29:31,938
You look terrible.
345
00:29:32,522 --> 00:29:34,190
It is so good to see you.
346
00:29:34,232 --> 00:29:36,025
You missing a tooth?
Yeah.
347
00:29:36,109 --> 00:29:37,110
What the fuck?
348
00:29:37,193 --> 00:29:38,361
See these fellas right here?
349
00:29:38,528 --> 00:29:39,696
Yeah.
350
00:29:39,737 --> 00:29:42,573
I think they know that I am CIA.
351
00:29:43,700 --> 00:29:45,368
You're not CIA.
352
00:29:45,910 --> 00:29:47,870
You're a drug smuggler, Barry.
353
00:29:48,871 --> 00:29:49,872
Listen.
354
00:29:49,914 --> 00:29:52,375
Louisiana PD was notified
of your arrest here.
355
00:29:53,126 --> 00:29:55,044
They're gonna raid
your house at 6:00 a.m.
356
00:29:55,086 --> 00:29:58,006
They're gonna pick up Lucy,
bring her in for questioning.
357
00:29:58,047 --> 00:29:59,716
Maybe even keep her overnight.
358
00:30:00,883 --> 00:30:02,218
Oh, my God.
359
00:30:03,344 --> 00:30:05,722
Oh, my God.
You gotta get me out of here.
360
00:30:07,432 --> 00:30:08,933
Well, maybe...
361
00:30:10,101 --> 00:30:12,812
Maybe we could
figure something out.
362
00:30:13,479 --> 00:30:16,316
Okay, you can...
You can stop now if you want.
363
00:30:17,525 --> 00:30:19,402
'Cause, believe me,
364
00:30:19,485 --> 00:30:21,863
shit gets crazy from here.
365
00:30:22,155 --> 00:30:23,656
Do you remember them fellas that
366
00:30:23,740 --> 00:30:25,491
I told you I was
taking snaps of?
367
00:30:25,575 --> 00:30:26,784
Turns out they was
a bunch of commies.
368
00:30:26,868 --> 00:30:29,370
Called themselves Sandinistas.
369
00:30:29,412 --> 00:30:31,914
These fellas managed
to get their shit together
370
00:30:31,998 --> 00:30:34,792
and take control right here in this
little country called Nicaragua.
371
00:30:35,418 --> 00:30:37,211
Oh, no, that's El Salvador.
372
00:30:37,253 --> 00:30:39,047
Here you go. Nicaragua.
373
00:30:39,505 --> 00:30:43,509
Theirs is the first successful
revolution in Central America.
374
00:30:43,593 --> 00:30:45,887
Now, that may have been
bad news for some people,
375
00:30:45,928 --> 00:30:47,013
but not for me.
376
00:30:47,096 --> 00:30:48,765
See, there was
a new sheriff in town.
377
00:30:49,265 --> 00:30:51,934
My fellow Americans,
I must speak to you tonight
378
00:30:52,018 --> 00:30:54,103
about a mounting danger
in Central America.
379
00:30:54,145 --> 00:30:56,189
Even after
everything that happened, I...
380
00:30:56,272 --> 00:30:57,899
I still love Ronnie Reagan.
381
00:30:57,940 --> 00:30:59,025
I mean, any man that can make it
382
00:30:59,108 --> 00:31:00,109
from that monkey movie
383
00:31:00,193 --> 00:31:01,527
all the way to
the White House...
384
00:31:01,611 --> 00:31:02,612
What's the matter with him?
385
00:31:02,695 --> 00:31:03,988
...he's gotta know
what the hell he's doing.
386
00:31:04,072 --> 00:31:08,868
And what he wanted was to kick them
commie Sandinistas out of Nicaragua.
387
00:31:08,951 --> 00:31:13,289
And he wanted the Nicaraguan freedom
fighters, called Contras, to do it.
388
00:31:13,373 --> 00:31:15,458
They need to know
that the U.S. supports them
389
00:31:15,500 --> 00:31:17,668
with more than just pretty
words and good wishes.
390
00:31:17,752 --> 00:31:19,545
But Congress, well, they smelled
391
00:31:19,670 --> 00:31:21,464
the makings of another Vietnam,
392
00:31:21,506 --> 00:31:24,801
and they outright refused
to let Ronnie have his war.
393
00:31:25,343 --> 00:31:26,969
But do you think
them politicians
394
00:31:27,095 --> 00:31:28,721
could tell the Gipper what to do?
395
00:31:29,514 --> 00:31:32,809
Hell no. He turned to the CIA,
396
00:31:32,975 --> 00:31:35,228
and the CIA turned to me.
397
00:31:35,395 --> 00:31:37,772
Schafer? Schafer,
that morning raid
398
00:31:37,897 --> 00:31:40,274
on my family,
that's off now, right?
399
00:31:40,316 --> 00:31:43,236
No, no. That's, uh...
That's still happening.
400
00:31:43,319 --> 00:31:45,029
- What?
- 6:00 a.m.
401
00:31:45,113 --> 00:31:46,447
This fucking country!
402
00:31:46,489 --> 00:31:47,990
Well, hold on, now.
Stop!
403
00:31:48,408 --> 00:31:49,659
Now, we have a deal!
404
00:31:49,826 --> 00:31:51,077
I'm not a cop, Barry.
405
00:31:51,244 --> 00:31:53,663
I can't make a search warrant
go away, you know?
406
00:31:53,830 --> 00:31:54,997
Things are in motion here.
407
00:31:55,164 --> 00:31:57,333
Come on, man. What the
hell am I gonna do?
408
00:31:57,500 --> 00:31:59,669
I suggest you get your
family outta Louisiana.
409
00:31:59,752 --> 00:32:01,587
Well, where am I
supposed to take them?
410
00:32:01,671 --> 00:32:03,506
We got a place for ya.
411
00:32:04,173 --> 00:32:05,258
Mena.
412
00:32:05,591 --> 00:32:06,843
Arkansas.
413
00:32:08,928 --> 00:32:10,596
Arkansas?
414
00:32:12,390 --> 00:32:13,683
Hey.
415
00:32:15,685 --> 00:32:17,353
Hey, Luce.
416
00:32:18,604 --> 00:32:19,689
Hey, baby.
417
00:32:19,730 --> 00:32:20,815
Hey, hey, hey.
418
00:32:23,776 --> 00:32:26,028
My God, baby,
what happened to you?
419
00:32:26,070 --> 00:32:27,530
I'm okay.
420
00:32:27,613 --> 00:32:29,866
Barry, you're missing a tooth.
421
00:32:29,907 --> 00:32:31,617
Hey, uh...
422
00:32:32,702 --> 00:32:33,703
We're moving.
423
00:32:35,496 --> 00:32:37,498
We gotta pack everything up.
424
00:32:37,540 --> 00:32:40,793
We gotta be outta here
before the sun comes up.
425
00:32:41,002 --> 00:32:42,003
We, uh...
426
00:32:42,795 --> 00:32:45,173
So, we'll get
these dresses and...
427
00:32:45,214 --> 00:32:46,507
Do you, uh...
428
00:32:46,841 --> 00:32:48,092
You need all them shoes?
429
00:32:50,511 --> 00:32:51,846
Well, hey there, sunshine.
430
00:32:51,929 --> 00:32:53,389
How you doing?
431
00:32:53,473 --> 00:32:55,641
Now, look. I'm gonna
give you a plastic bag.
432
00:32:55,725 --> 00:32:56,934
What I want you to do
is you go upstairs
433
00:32:57,059 --> 00:32:58,311
and you put your
favorite toys...
434
00:32:58,394 --> 00:33:00,897
Go on back to bed, honey.
Daddy done lost his mind.
435
00:33:00,938 --> 00:33:02,356
No. Darlin', you listen to Daddy.
436
00:33:02,398 --> 00:33:04,066
You go do that 'cause we're
going on an adventure.
437
00:33:04,150 --> 00:33:05,193
No, we're not
going on an adventure.
438
00:33:05,234 --> 00:33:06,777
Like the time we went
camping in the parish?
439
00:33:06,861 --> 00:33:07,987
Not actually, but...
440
00:33:08,070 --> 00:33:10,114
'Cause every adventure
is different.
441
00:33:10,198 --> 00:33:12,742
Oh, my God. You're actually
serious right now.
442
00:33:12,825 --> 00:33:15,244
Barry, it's 4:00 a.m.,
I'm not moving.
443
00:33:15,578 --> 00:33:17,413
Christina's school
play is tomorrow.
444
00:33:17,455 --> 00:33:19,457
Hey, do you trust me?
445
00:33:19,624 --> 00:33:20,666
No!
446
00:33:22,293 --> 00:33:24,754
But you love me.
You do love me.
447
00:33:28,508 --> 00:33:30,885
Yeah, of course,
I fucking love you.
448
00:33:30,927 --> 00:33:32,929
Then, listen, we gotta move.
449
00:33:34,263 --> 00:33:37,600
And we gotta get outta here
before the sun comes up.
450
00:34:33,739 --> 00:34:36,075
Look at that.
They got barbecue.
451
00:34:45,001 --> 00:34:47,003
It's got a lot of charm.
452
00:34:48,754 --> 00:34:51,424
This place has got
a lot of charm.
453
00:34:55,052 --> 00:34:58,180
Plenty. But all we got's
a porta-potty out back.
454
00:34:59,515 --> 00:35:02,768
And I think that'd be cruel
and unusual punishment. Right?
455
00:35:03,936 --> 00:35:07,690
Well, I'll be sure to give 'em a
good what for on Monday, though.
456
00:35:07,732 --> 00:35:08,858
All right?
457
00:35:22,079 --> 00:35:23,247
Thank you.
458
00:35:35,134 --> 00:35:36,802
Front door's open.
459
00:35:47,855 --> 00:35:48,856
It's okay.
460
00:35:53,235 --> 00:35:55,112
That's... That's
an easy fix.
461
00:36:12,088 --> 00:36:13,422
I gotta...
462
00:36:18,969 --> 00:36:20,805
Get in. Come on.
463
00:36:22,890 --> 00:36:24,016
Oh, shit.
464
00:36:26,602 --> 00:36:28,604
We gotta make this quick.
465
00:36:29,689 --> 00:36:31,607
She might leave me
before I get back.
466
00:36:41,701 --> 00:36:44,745
So, this is all yours.
467
00:36:44,787 --> 00:36:47,707
Including everything
between here and your house.
468
00:36:47,790 --> 00:36:50,084
Almost 2,000 acres.
469
00:36:50,126 --> 00:36:51,794
What do you think?
470
00:36:54,714 --> 00:36:56,298
I own all this?
471
00:36:56,674 --> 00:36:57,967
Oh, yeah.
472
00:37:03,139 --> 00:37:04,724
This whole airport?
473
00:37:04,807 --> 00:37:07,143
Yeah. Congratulations.
474
00:37:32,752 --> 00:37:34,462
AK-47s.
475
00:37:34,503 --> 00:37:36,630
Soviet-made for the PLO.
476
00:37:37,465 --> 00:37:42,178
The Israelis captured these and
then secretly traded them to us.
477
00:37:44,263 --> 00:37:46,640
And you're gonna
fly 'em to Nicaragua.
478
00:37:47,099 --> 00:37:48,517
You didn't say
nothing about guns.
479
00:37:49,018 --> 00:37:51,020
It's a war, Barry.
480
00:37:51,187 --> 00:37:54,440
Freedom fighters can't put up much
of a fight if they aren't armed.
481
00:37:55,191 --> 00:37:56,942
This was the deal.
482
00:37:57,026 --> 00:37:59,945
Or would you rather be
in a Colombian prison?
483
00:38:01,864 --> 00:38:06,243
This is every current law enforcement
investigation on the Gulf Coast.
484
00:38:06,619 --> 00:38:09,872
FBI, ATF, DEA, Customs.
485
00:38:11,332 --> 00:38:13,834
These maps will help
you avoid all of 'em.
486
00:38:14,794 --> 00:38:16,629
Holy shit.
487
00:38:17,213 --> 00:38:20,216
You'd just fly where they ain't.
488
00:38:35,064 --> 00:38:37,149
Everything in
this hangar's mine?
489
00:38:37,608 --> 00:38:38,734
Oh, yeah.
490
00:38:39,109 --> 00:38:41,237
That truck's mine?
491
00:38:41,362 --> 00:38:42,404
Tools are mine?
492
00:38:43,113 --> 00:38:44,406
Yes, sir.
493
00:38:44,448 --> 00:38:46,242
This airplane's mine.
494
00:38:48,911 --> 00:38:50,746
Bag is mine.
495
00:38:52,414 --> 00:38:53,791
What bag?
496
00:39:18,774 --> 00:39:20,150
I fed the kids.
497
00:39:20,234 --> 00:39:21,610
They're sleeping.
498
00:39:23,612 --> 00:39:25,781
Unpacked the car.
499
00:39:25,823 --> 00:39:27,241
That's good.
500
00:39:27,283 --> 00:39:29,618
Fixed the sink.
Just a valve.
501
00:39:30,786 --> 00:39:33,122
See? I told you
that was gonna be easy.
502
00:39:35,457 --> 00:39:36,458
Fuck, Barry!
503
00:39:36,876 --> 00:39:39,336
Okay. All right.
All right. Okay.
504
00:39:40,796 --> 00:39:42,756
I'm gonna come clean.
505
00:39:44,383 --> 00:39:46,093
I don't work for TWA no more.
506
00:39:46,135 --> 00:39:47,428
No shit, Barry.
507
00:39:48,304 --> 00:39:50,306
Are you going to prison?
508
00:39:51,223 --> 00:39:52,641
No, ma'am.
509
00:39:55,269 --> 00:39:57,146
You've gotta take
care of this family.
510
00:39:57,229 --> 00:39:58,439
'Cause I will take the kids.
511
00:39:58,480 --> 00:40:01,525
I will go right back to working
for Kentucky Fried Chicken.
512
00:40:01,817 --> 00:40:03,652
Luce, what I'm
working on, it's...
513
00:40:03,694 --> 00:40:04,987
Barry, I am six months pregnant.
514
00:40:05,029 --> 00:40:06,196
It's top secret.
515
00:40:06,280 --> 00:40:07,531
I need a fridge.
516
00:40:07,615 --> 00:40:09,283
I need beds for our children.
517
00:40:09,325 --> 00:40:12,161
I need a stove, a fucking
washing machine...
518
00:40:18,751 --> 00:40:21,045
Washing machine
over there, all right?
519
00:40:22,838 --> 00:40:24,548
Now, let me just...
520
00:40:33,349 --> 00:40:35,142
Is this all legal?
521
00:40:35,184 --> 00:40:38,896
All right. What I'm about to
tell you, you... You...
522
00:40:39,855 --> 00:40:43,192
You gotta swear you can't ever
tell anybody this, Lucy.
523
00:40:45,527 --> 00:40:46,820
All right?
524
00:40:49,031 --> 00:40:50,616
I am working
525
00:40:51,325 --> 00:40:53,661
for the CIA.
526
00:42:01,687 --> 00:42:02,688
Hola.
527
00:42:04,773 --> 00:42:05,941
Howdy, amigos.
528
00:42:05,983 --> 00:42:09,028
I am here on
behalf of Uncle Sam.
529
00:42:20,456 --> 00:42:22,624
Look, Schafer.
I ain't no military expert,
530
00:42:22,708 --> 00:42:24,793
but are you sure
these are the right guys?
531
00:42:24,877 --> 00:42:26,628
'Cause they seemed
a damn sight more
532
00:42:26,795 --> 00:42:28,547
interested in my boots
than in your guns.
533
00:42:28,630 --> 00:42:31,133
Now, look.
This is getting big time.
534
00:42:31,216 --> 00:42:32,801
Schafer, I just don't
think I'm the guy for this.
535
00:42:32,885 --> 00:42:34,595
You just keep delivering
that pizza, hear me?
536
00:42:34,636 --> 00:42:36,472
You just keep delivering.
537
00:42:48,442 --> 00:42:49,902
Hola.
538
00:42:50,152 --> 00:42:51,487
All right.
539
00:42:52,613 --> 00:42:54,073
These are gifts.
540
00:42:55,741 --> 00:42:56,867
All right.
541
00:42:57,534 --> 00:42:59,244
All right? Gifts.
542
00:43:04,124 --> 00:43:05,834
Back off. Off.
543
00:43:09,671 --> 00:43:10,881
Amigos.
544
00:43:17,179 --> 00:43:20,099
Now, these guns are
gifts from Uncle Sam.
545
00:43:28,148 --> 00:43:29,358
I'm not fucking around.
546
00:43:31,819 --> 00:43:34,363
Barry!
Put the bat down, huevón.
547
00:43:34,696 --> 00:43:36,031
We're all friends here.
548
00:43:36,573 --> 00:43:37,741
Jorge.
549
00:43:38,367 --> 00:43:40,244
What the hell
are you doing here?
550
00:43:40,327 --> 00:43:41,995
This is Don Adolfo Calero.
551
00:43:42,037 --> 00:43:44,414
He works for your government
on the revolution
552
00:43:44,498 --> 00:43:46,083
to bring down the Sandinistas.
553
00:43:46,166 --> 00:43:50,337
Jorge tells me you are the crazy
gringo who always delivers.
554
00:43:51,672 --> 00:43:54,049
We have a new business
proposition to you, Barry.
555
00:43:54,133 --> 00:43:57,219
You bring your American
guns to Colombia,
556
00:43:57,261 --> 00:44:00,389
deliver our cocaine here,
to the Contras,
557
00:44:00,973 --> 00:44:03,892
the Contras take it by
fishing boats to Miami,
558
00:44:04,643 --> 00:44:06,311
and everybody's happy.
559
00:44:06,603 --> 00:44:09,898
It's for the war effort,
Mr. Seal.
560
00:44:12,901 --> 00:44:15,404
Turns out, the Contras
didn't really want to fight a war.
561
00:44:15,487 --> 00:44:16,905
They just wanted to make money.
562
00:44:16,989 --> 00:44:18,574
Like the rest of us.
563
00:44:18,615 --> 00:44:22,369
Meanwhile,
the Medellín Cartel wanted guns.
564
00:44:22,411 --> 00:44:25,372
So they worked out a little trade.
What was I gonna tell 'em?
565
00:44:26,707 --> 00:44:29,585
I'm just a gringo
who always delivers.
566
00:44:30,085 --> 00:44:31,420
Here's how the operation worked.
567
00:44:32,004 --> 00:44:34,047
I'd load up with guns in Mena,
568
00:44:34,089 --> 00:44:37,843
then, using Schafer's intel,
I'd bypass any law enforcement
569
00:44:37,926 --> 00:44:40,429
and fly straight to the
cartel's airstrip in Medellín.
570
00:44:43,265 --> 00:44:46,185
The Colombians,
well, they loved them guns.
571
00:44:47,686 --> 00:44:49,271
And I'd load up
with fresh powder
572
00:44:49,354 --> 00:44:52,149
and fly on to
the Contra training camp.
573
00:44:53,066 --> 00:44:57,237
The Contras hid the coke in fishing
boats and sailed it up to Miami.
574
00:44:57,905 --> 00:45:00,407
Meanwhile, I'd get
another load of powder,
575
00:45:00,449 --> 00:45:03,702
take it back to the States with a
quick stop to refuel in Panama
576
00:45:03,785 --> 00:45:06,997
under the protection of my
old friend, Colonel Noriega.
577
00:45:07,080 --> 00:45:09,374
Congratulations on
your promotion, General.
578
00:45:09,708 --> 00:45:12,544
'Course, he'd get his cut, too.
579
00:45:13,212 --> 00:45:16,215
On the way back, I'd keep
an eye out for the DEA
580
00:45:16,298 --> 00:45:17,883
and then I'd dump it all
in the swamps of Louisiana.
581
00:45:23,388 --> 00:45:25,140
The operation got so big
582
00:45:25,182 --> 00:45:26,308
I had to get some help.
583
00:45:27,267 --> 00:45:30,020
Pete Dubois manufactured guns
until he discovered
584
00:45:30,103 --> 00:45:32,481
he had a knack for selling pot.
585
00:45:32,522 --> 00:45:36,318
Stan Mason flew dope
from Mexico to Arizona.
586
00:45:36,360 --> 00:45:41,031
Bill Cooper. He flew opium all around
Southeast Asia during Vietnam.
587
00:45:41,823 --> 00:45:43,492
Then there's Bob. Uh...
588
00:45:44,076 --> 00:45:47,246
I don't know much about Bob.
Hell of a pilot, though.
589
00:45:48,247 --> 00:45:50,832
I called these boys
my Snowbirds,
590
00:45:51,583 --> 00:45:53,543
and we could fly
through anything.
591
00:46:18,026 --> 00:46:19,069
Schafer!
592
00:46:19,778 --> 00:46:20,946
Barry.
593
00:46:21,822 --> 00:46:22,864
How's it going?
594
00:46:23,782 --> 00:46:24,783
Hey, boss!
595
00:46:25,450 --> 00:46:30,038
That was fucking crazy, man!
596
00:46:31,290 --> 00:46:33,875
How's it, uh...
How's it going down there?
597
00:46:35,210 --> 00:46:36,586
Oh, you know...
598
00:46:37,045 --> 00:46:38,046
Busy.
599
00:46:41,049 --> 00:46:42,092
You?
600
00:46:43,385 --> 00:46:44,428
Oh, yeah.
601
00:46:46,138 --> 00:46:47,306
Busy.
602
00:46:56,481 --> 00:46:57,899
Where are they going?
603
00:46:59,276 --> 00:47:01,737
We need to borrow
some of your land.
604
00:47:03,697 --> 00:47:05,949
They want you to fly 'em up here
605
00:47:06,033 --> 00:47:07,034
to train.
606
00:47:07,075 --> 00:47:08,577
For training.
607
00:47:09,536 --> 00:47:10,746
Who?
608
00:47:11,413 --> 00:47:12,831
The Contras.
609
00:47:17,169 --> 00:47:19,296
You... You want me
to bring 'em up here?
610
00:47:19,379 --> 00:47:20,672
To Mena?
611
00:47:21,089 --> 00:47:24,593
We're setting up a field and
operational training ground.
612
00:47:30,057 --> 00:47:31,516
Where? On...
613
00:47:31,933 --> 00:47:33,852
On my land?
Yeah.
614
00:47:34,394 --> 00:47:35,771
Starting immediately.
615
00:47:35,854 --> 00:47:37,439
Which is great.
616
00:47:39,191 --> 00:47:40,650
Is that a problem?
617
00:47:40,776 --> 00:47:42,027
No.
618
00:47:42,110 --> 00:47:43,236
Hey.
619
00:47:43,987 --> 00:47:45,906
Whatever you need, boss.
620
00:48:23,402 --> 00:48:25,654
Hang on!
We're supposed to have 15.
621
00:48:25,737 --> 00:48:26,988
I'm only counting 12 here.
622
00:48:27,030 --> 00:48:29,658
Them Contras were damn excited
about being in the U.S. of A.
623
00:48:30,534 --> 00:48:33,495
And they were running away almost
faster than we could bring 'em in.
624
00:48:38,333 --> 00:48:41,002
Hey, you two!
Where you think you're going?
625
00:48:41,461 --> 00:48:43,839
Wow. You wanna quadruple
the shipments?
626
00:48:43,922 --> 00:48:46,383
We're confident the
Contras can win by summer
627
00:48:46,466 --> 00:48:47,717
if we give 'em what they need.
628
00:48:47,801 --> 00:48:48,802
That's great.
629
00:48:48,844 --> 00:48:51,221
How much more can you
get out of your guy in Mena?
630
00:48:51,304 --> 00:48:52,639
Oh, we'll get
everything out of him.
631
00:48:53,140 --> 00:48:54,724
That's what I like to hear.
632
00:48:55,308 --> 00:48:57,894
We're expanding
operations, Barry.
633
00:48:57,978 --> 00:48:59,312
Come on, now.
One at a time!
634
00:48:59,354 --> 00:49:02,190
Just one at a time!
Hey, hold on! Hold on!
635
00:49:02,274 --> 00:49:04,359
No, no, no.
636
00:49:04,401 --> 00:49:05,986
We'll take care of everybody.
637
00:49:07,237 --> 00:49:09,239
Back!
Hands off!
638
00:49:10,198 --> 00:49:12,200
Please. Back!
Whoa, whoa, whoa!
639
00:49:14,327 --> 00:49:16,371
Everyone just calm the fuck down!
640
00:49:36,057 --> 00:49:37,434
Salud.
641
00:49:42,147 --> 00:49:43,231
Hey, Barry.
642
00:49:43,273 --> 00:49:44,274
Yeah?
643
00:49:44,357 --> 00:49:46,401
You think those Contras can win?
644
00:49:48,111 --> 00:49:49,529
No.
645
00:49:54,409 --> 00:49:55,410
Hi.
646
00:49:55,494 --> 00:49:58,622
This just came.
"Go Razorbacks. Barry."
647
00:49:59,164 --> 00:50:00,540
Season tickets.
648
00:50:00,582 --> 00:50:02,584
Fifty-yard line.
649
00:50:03,543 --> 00:50:05,212
Well, that was
awful nice of him.
650
00:50:05,587 --> 00:50:08,423
How much property has Seal
bought up since he came to town?
651
00:50:09,424 --> 00:50:11,468
I don't know, 500 acres?
652
00:50:11,551 --> 00:50:14,638
2,000 acres.
From the airport to Ouachita.
653
00:50:14,721 --> 00:50:17,474
What's he want with
all that worthless land?
654
00:50:17,557 --> 00:50:20,352
It's... It's really none
of our business, really.
655
00:50:23,355 --> 00:50:25,982
He's good people, Judy.
656
00:50:26,066 --> 00:50:28,693
He's doing a lot
for the community.
657
00:50:34,491 --> 00:50:36,701
I'd like to open a bank account.
658
00:50:36,910 --> 00:50:38,954
Oh. Bless you!
659
00:50:39,663 --> 00:50:41,289
I'll be right back.
660
00:50:41,373 --> 00:50:42,415
David!
661
00:50:42,582 --> 00:50:44,084
Come on, Christina!
662
00:50:49,839 --> 00:50:51,883
Good job, guys, good job!
663
00:50:54,594 --> 00:50:56,429
Way to go, Christina!
Go, go, go!
664
00:50:56,471 --> 00:50:58,181
Oranges.
You guys want some oranges?
665
00:50:58,265 --> 00:50:59,849
Hey, guys, I got pizza!
666
00:50:59,933 --> 00:51:01,935
- You guys want some pizza?
- Yeah!
667
00:51:01,977 --> 00:51:05,105
Here you go! All right.
Let me just put this right...
668
00:51:10,694 --> 00:51:12,153
There you go.
669
00:51:18,493 --> 00:51:19,953
Nice wheels!
Oh, you like her?
670
00:51:19,995 --> 00:51:20,996
I do.
671
00:51:21,413 --> 00:51:22,872
1982.
672
00:51:22,956 --> 00:51:24,499
All the bells and whistles.
673
00:51:24,583 --> 00:51:27,877
First one in the state of
Arkansas, and she's yours.
674
00:51:28,420 --> 00:51:29,838
She's mine?
675
00:51:30,130 --> 00:51:31,172
She's yours.
676
00:51:31,256 --> 00:51:33,174
Oh, my God, Barry!
677
00:51:34,259 --> 00:51:35,594
Thank you!
678
00:51:37,470 --> 00:51:40,640
Wow. A little something
extra in there.
679
00:51:41,683 --> 00:51:43,059
Fuck me, Barry!
680
00:51:46,938 --> 00:51:48,064
What?
681
00:51:49,482 --> 00:51:51,401
Okay. You need to behave.
682
00:51:54,863 --> 00:51:56,740
I brought some snacks
out for you, Christina.
683
00:51:56,823 --> 00:51:57,866
By the summer of '82,
684
00:51:59,868 --> 00:52:01,828
business was a-boomin'.
685
00:52:05,707 --> 00:52:08,293
Got us at Tuesday, three o'clock.
Tuesday at three o'clock.
686
00:52:08,376 --> 00:52:10,337
We need
to increase the shipments.
687
00:52:10,378 --> 00:52:11,838
Can you add a Friday delivery?
688
00:52:11,880 --> 00:52:14,049
Friday? Okay. Hold on, now.
689
00:52:14,132 --> 00:52:15,133
Yeah?
690
00:52:15,216 --> 00:52:16,760
We wanna double the amount
of guns we're bringing in.
691
00:52:16,843 --> 00:52:17,844
Double?
692
00:52:17,886 --> 00:52:19,054
Next batch by Friday.
693
00:52:19,095 --> 00:52:21,556
Oh, hold on.
Does it have to be Friday?
694
00:52:24,893 --> 00:52:26,686
I opened a few
front corporations.
695
00:52:26,728 --> 00:52:28,980
I can't wait to learn
everything there is to know
696
00:52:29,064 --> 00:52:30,649
about the sign business,
Mr. Seal.
697
00:52:31,483 --> 00:52:32,651
Me, too.
698
00:52:32,734 --> 00:52:35,111
I spent 30 years working
the pumps at Gas N' Sip.
699
00:52:35,195 --> 00:52:38,031
Well, sir, I think it's about time
you moved to upper management.
700
00:52:38,782 --> 00:52:40,784
But the money was coming in
faster than I could launder it.
701
00:52:53,171 --> 00:52:55,799
I was taking pictures,
delivering guns,
702
00:52:56,925 --> 00:52:59,260
dropping off and picking up.
703
00:53:00,053 --> 00:53:03,932
Damn,
I was building an air force.
704
00:53:04,307 --> 00:53:05,892
New toy, boys!
705
00:53:09,771 --> 00:53:12,482
- I wanted to get new books.
- You did?
706
00:53:14,442 --> 00:53:15,777
What're you doing? Barry!
707
00:53:16,444 --> 00:53:18,279
Smile, Barry.
708
00:53:23,118 --> 00:53:25,161
Jorge!
709
00:53:26,955 --> 00:53:28,915
Lobsters!
Oh, you remembered!
710
00:53:28,957 --> 00:53:30,625
What'd I tell you? You think
I'm gonna forget that?
711
00:53:30,709 --> 00:53:31,960
Your husband is a genius.
712
00:53:32,419 --> 00:53:35,296
Well, it absolutely, positively
has to be delivered overnight.
713
00:53:36,423 --> 00:53:37,465
Esposa, Lucy.
714
00:53:38,466 --> 00:53:40,093
- No, no, no.
- Sí, sí, sí.
715
00:54:20,258 --> 00:54:23,887
I had my fingers
in every pie on the rack.
716
00:54:25,346 --> 00:54:27,056
10 million in Mena National,
717
00:54:27,140 --> 00:54:29,392
12 million in Mena State,
718
00:54:29,476 --> 00:54:31,478
15 in Mena Trust.
719
00:54:31,519 --> 00:54:33,062
I had 40 parked in Miami,
720
00:54:33,354 --> 00:54:36,691
20 in Panama,
7 million in lawn bags,
721
00:54:36,733 --> 00:54:39,736
8 in Samsonites, 4 buried in
the woods behind my house,
722
00:54:39,819 --> 00:54:41,738
and 90 pounds of gold
in my closet.
723
00:54:43,031 --> 00:54:44,157
Hot damn!
724
00:54:44,199 --> 00:54:46,326
Oh, honey, watch the yoke.
725
00:54:46,659 --> 00:54:49,829
If this ain't the greatest
country in the world.
726
00:55:04,803 --> 00:55:05,970
JB.
727
00:55:14,270 --> 00:55:15,396
Yeah.
728
00:55:16,272 --> 00:55:17,982
- Hey, sis!
- JB!
729
00:55:18,149 --> 00:55:19,234
What the fuck?
730
00:55:20,068 --> 00:55:21,361
Look at you!
731
00:55:21,402 --> 00:55:23,029
Look at you!
God damn!
732
00:55:23,071 --> 00:55:24,155
Get in here.
733
00:55:24,572 --> 00:55:26,407
Look at this fucking house!
734
00:55:26,491 --> 00:55:28,368
Parking a Chevy's a lot harder
than it fucking looks, Luce.
735
00:55:28,409 --> 00:55:29,911
Hey! Watch your mouth
around the kids.
736
00:55:29,953 --> 00:55:31,996
Sorry.
737
00:55:34,040 --> 00:55:35,250
That right?
738
00:55:35,792 --> 00:55:37,085
Yeah, man.
739
00:55:37,126 --> 00:55:39,504
They had me cramming those S-10s
740
00:55:39,587 --> 00:55:40,880
into every goddamn inch
of the fucking...
741
00:55:40,922 --> 00:55:42,590
Hey, you heard me!
742
00:55:42,674 --> 00:55:44,008
I'm sorry!
743
00:55:44,801 --> 00:55:46,803
Look, thing is is that the cars
744
00:55:46,886 --> 00:55:48,012
were so close to
each other, right?
745
00:55:48,179 --> 00:55:49,806
You couldn't help but
scratch, right? Yeah.
746
00:55:49,973 --> 00:55:51,266
Then they would
take the scratches
747
00:55:51,391 --> 00:55:52,642
out of my fucking paycheck, man!
748
00:55:52,725 --> 00:55:54,519
- Hey! JB!
- Sorry.
749
00:55:54,686 --> 00:55:56,938
Well, I don't know how
you handle the pressure, JB.
750
00:55:57,105 --> 00:55:59,357
You're staying here,
you're getting a job.
751
00:55:59,440 --> 00:56:01,025
Or, you know, I could just
give you some folding cash,
752
00:56:01,150 --> 00:56:02,735
you go and do what you want.
753
00:56:02,777 --> 00:56:04,153
- Don't you look at him like that.
- What?
754
00:56:04,237 --> 00:56:06,948
You are getting a job,
JB, not a handout.
755
00:56:07,532 --> 00:56:09,200
My brother's
getting a job, Barry.
756
00:56:09,284 --> 00:56:10,410
You're getting a job.
757
00:56:10,869 --> 00:56:12,161
Definitely.
758
00:56:12,245 --> 00:56:14,998
Well, you hear that?
That's the law.
759
00:56:15,707 --> 00:56:16,833
You're gonna have to work, son.
760
00:56:17,208 --> 00:56:19,294
Gonna have to work.
That's right.
761
00:56:19,335 --> 00:56:22,046
What is it I'll be doing, exactly?
762
00:56:26,467 --> 00:56:27,802
Yo, Barry!
763
00:56:29,137 --> 00:56:30,972
Hey, Barry.
764
00:56:31,014 --> 00:56:32,098
Barry!
765
00:56:32,223 --> 00:56:33,308
What now, JB?
766
00:56:33,349 --> 00:56:36,644
So this is a big hangar,
and I'm tired of sweeping.
767
00:56:37,020 --> 00:56:38,521
You can take a break
when you get it done.
768
00:56:38,605 --> 00:56:39,772
Let's go.
Get it done!
769
00:56:39,814 --> 00:56:41,816
Hey, man, I got
a new job for you.
770
00:56:41,900 --> 00:56:43,067
Get me a beer, man.
771
00:56:43,484 --> 00:56:45,236
Dead soldier.
772
00:56:45,320 --> 00:56:46,696
Here's your fucking...
773
00:57:11,387 --> 00:57:12,513
Barry?
774
00:57:12,597 --> 00:57:13,598
Yeah?
775
00:57:13,681 --> 00:57:15,850
Roscoe dug this up
in the backyard.
776
00:57:16,434 --> 00:57:18,686
There are bills
blowing around everywhere.
777
00:57:18,728 --> 00:57:20,647
I'll rake it up in the morning.
778
00:57:20,688 --> 00:57:23,691
I found three more of 'em
up in the fireplace.
779
00:57:57,475 --> 00:57:58,601
Shit.
780
00:58:09,946 --> 00:58:13,199
We had cash flooding in
from every direction.
781
00:58:14,701 --> 00:58:17,245
Who... Who thought that was
gonna be a problem? I mean...
782
00:58:18,079 --> 00:58:20,790
We were running out
of places to put it.
783
00:58:24,293 --> 00:58:25,920
Easy.
784
00:58:25,962 --> 00:58:28,047
Don't get behind 'em.
These are dangerous animals.
785
00:58:28,214 --> 00:58:29,257
No, maybe you
should call the trainer.
786
00:58:29,382 --> 00:58:30,425
No, honey, I got this.
787
00:58:31,092 --> 00:58:32,635
Come on, now.
788
00:58:32,719 --> 00:58:34,178
Hang on.
789
00:58:42,020 --> 00:58:43,354
What you think of that?
790
00:58:43,521 --> 00:58:44,731
Holy shit!
791
00:58:45,523 --> 00:58:47,608
JB got a new car.
792
00:58:47,650 --> 00:58:49,527
Did you give that boy a raise?
793
00:58:49,610 --> 00:58:50,737
Hey, Barry, Luce!
794
00:58:54,574 --> 00:58:56,284
What in the holy fuck?
795
00:58:56,367 --> 00:58:58,369
That girl is 15.
796
00:58:59,829 --> 00:59:01,789
It's huge!
I told you it was huge!
797
00:59:01,831 --> 00:59:04,042
You actually live here?
798
00:59:04,125 --> 00:59:06,711
Hey! Can I talk to
you for a second?
799
00:59:07,211 --> 00:59:08,337
Yeah.
800
00:59:09,047 --> 00:59:10,131
What?
Come here.
801
00:59:10,173 --> 00:59:11,174
What the hell, JB?
802
00:59:11,257 --> 00:59:12,425
What?
803
00:59:12,467 --> 00:59:14,218
I haven't done nothing yet!
804
00:59:14,302 --> 00:59:15,720
JB. Come on.
Hi, Miss Seal.
805
00:59:15,803 --> 00:59:16,804
Hi.
806
00:59:16,846 --> 00:59:19,515
What... We were just
gonna go for a swim.
807
00:59:19,599 --> 00:59:20,683
Come here.
808
00:59:20,767 --> 00:59:22,185
Please don't tell my
mama that I was here.
809
00:59:22,268 --> 00:59:23,352
Come on, honey.
Let's go inside.
810
00:59:23,436 --> 00:59:25,730
Where'd you get
the money for this car?
811
00:59:32,361 --> 00:59:36,282
I'm gonna be honest with you,
Barry, 'cause I can't lie to you.
812
00:59:37,700 --> 00:59:39,827
I stole it from the hangar.
813
00:59:42,163 --> 00:59:43,164
All right.
814
00:59:43,790 --> 00:59:46,167
I opened up one of
the Samsonites.
815
00:59:46,209 --> 00:59:47,627
I found so much fucking
money in there, man.
816
00:59:47,668 --> 00:59:49,629
JB, JB, JB.
So much goddamn money.
817
00:59:49,670 --> 00:59:51,714
JB, you can't do that.
818
00:59:52,298 --> 00:59:53,633
You can't do that.
819
00:59:55,718 --> 00:59:57,053
500 down 300.
820
00:59:57,136 --> 00:59:58,346
Watch out for
that tree at the end.
821
00:59:58,387 --> 00:59:59,764
Yeah, I remember that.
822
01:00:05,394 --> 01:00:06,604
No, Pete,
you gotta turn that off.
823
01:00:06,729 --> 01:00:07,939
I can't see nothing with it on.
824
01:00:08,106 --> 01:00:09,482
Gotcha.
825
01:00:09,774 --> 01:00:12,235
75. 50.
826
01:00:15,446 --> 01:00:17,031
Oh. Nicely done, boss.
827
01:00:36,717 --> 01:00:38,553
You boys see this?
828
01:00:43,850 --> 01:00:44,851
Oh! Fuck!
829
01:00:45,977 --> 01:00:48,563
This is the United States
Drug Enforcement Administration.
830
01:00:48,646 --> 01:00:51,774
You are in violation of the Air
Defense Identification Zone.
831
01:00:52,483 --> 01:00:54,610
We are ordering you
to land immediately.
832
01:00:54,694 --> 01:00:56,737
Follow us to New Orleans NAS.
833
01:00:56,821 --> 01:00:59,699
All right, boys.
It's gonna be a long night.
834
01:00:59,740 --> 01:01:01,617
Let's go back out to sea, 105 knots.
835
01:01:01,701 --> 01:01:02,952
Get them flaps down.
836
01:01:03,035 --> 01:01:05,204
I repeat, we are ordering
you to land immediately.
837
01:01:05,246 --> 01:01:09,417
The DEA was using these fancy
new jets that we couldn't outrun.
838
01:01:09,458 --> 01:01:10,751
Follow us to New Orleans NAS.
839
01:01:10,835 --> 01:01:13,212
But all that speed
comes at a heavy price.
840
01:01:13,254 --> 01:01:14,255
I repeat...
841
01:01:14,338 --> 01:01:15,923
They could go fast,
842
01:01:16,465 --> 01:01:17,717
but we could go slow.
843
01:01:19,218 --> 01:01:21,679
For a long time.
844
01:01:38,279 --> 01:01:39,906
Low fuel. Low fuel.
845
01:01:39,947 --> 01:01:42,491
We gotta turn around, guys.
We're bingo.
846
01:01:42,575 --> 01:01:45,578
Those pricks are
right fucking there.
847
01:01:48,873 --> 01:01:50,249
All right, boys.
848
01:01:50,708 --> 01:01:54,128
DEA finally ran out of gas.
Time to head home.
849
01:02:04,472 --> 01:02:06,682
Bill! The fuck, man?
850
01:02:06,766 --> 01:02:08,643
Where you headed, buddy?
Come on.
851
01:02:10,144 --> 01:02:12,521
All right, I'll get him.
I'll get him.
852
01:02:14,482 --> 01:02:18,194
Bill? Come on, turn around.
Come on, let's go.
853
01:02:19,237 --> 01:02:21,656
Bill? You hear me?
854
01:02:24,659 --> 01:02:26,202
Oh, son of a bitch!
855
01:02:27,203 --> 01:02:28,871
Bill's asleep.
856
01:02:29,705 --> 01:02:30,998
God damn!
857
01:02:31,082 --> 01:02:32,541
Bill, wake...
Wake up, man!
858
01:02:32,625 --> 01:02:34,502
That motherfucker
can sleep anywhere.
859
01:02:34,543 --> 01:02:36,045
Wake up, Bill.
860
01:02:38,005 --> 01:02:39,006
Bill!
861
01:02:41,133 --> 01:02:42,134
Morning, Bill!
862
01:02:42,176 --> 01:02:43,928
Okay, I'm up, I'm up.
863
01:02:46,514 --> 01:02:47,974
Welcome back.
864
01:02:49,392 --> 01:02:52,019
Those bank financials
that you asked for.
865
01:02:52,728 --> 01:02:54,021
Yeah.
866
01:02:57,650 --> 01:02:59,026
There's a lot of money
in Mena, Arkansas.
867
01:03:02,530 --> 01:03:03,739
Thanks.
868
01:03:05,324 --> 01:03:08,828
I think you're gonna appreciate
what we've done here, Barry.
869
01:03:14,125 --> 01:03:15,876
You're making me my own vault?
870
01:03:16,252 --> 01:03:20,214
Oh, no, no. We're using this auxiliary
for all our other customers.
871
01:03:23,551 --> 01:03:25,761
We gave you the main vault.
872
01:03:29,432 --> 01:03:31,100
How 'bout that!
873
01:04:14,435 --> 01:04:17,396
Aerostar 2-1-9-3-golf.
874
01:04:17,563 --> 01:04:19,774
Head for New Orleans
Naval Air Station at once.
875
01:04:22,234 --> 01:04:23,444
Yeah. Come on,
come on, come on!
876
01:04:24,070 --> 01:04:25,613
You better run, you prick.
877
01:04:39,293 --> 01:04:41,462
This is the
United States Border Patrol.
878
01:04:41,504 --> 01:04:42,505
Shit.
879
01:04:42,588 --> 01:04:44,632
We are ordering you to land.
880
01:04:44,673 --> 01:04:45,841
Hey, boys.
881
01:04:47,760 --> 01:04:50,304
I see you finally got smart
and got a slower plane.
882
01:04:56,018 --> 01:04:57,103
Two of 'em.
883
01:04:57,144 --> 01:04:58,145
That's right, son.
884
01:04:58,771 --> 01:05:01,023
We up here as long as you want.
885
01:05:02,858 --> 01:05:05,653
Aerostar, we are ordering you
to land immediately.
886
01:05:06,862 --> 01:05:09,240
Ha. All right,
motherfuckers. Let's land.
887
01:05:09,657 --> 01:05:12,118
I repeat, we are
ordering you to land...
888
01:05:16,038 --> 01:05:17,039
What the fuck?
889
01:05:19,166 --> 01:05:20,334
Stay on him.
890
01:05:53,868 --> 01:05:54,869
Shit!
891
01:05:56,996 --> 01:05:57,997
Oh, shit!
892
01:06:31,697 --> 01:06:33,365
Is this your yard?
893
01:06:37,119 --> 01:06:39,455
All right. Well,
that's for the damage.
894
01:06:39,538 --> 01:06:42,124
And, uh, here's a little
something extra for your sister.
895
01:06:42,208 --> 01:06:43,417
Hey, little darlin'.
896
01:06:43,459 --> 01:06:44,627
And your bike.
897
01:06:47,796 --> 01:06:48,881
All right.
898
01:06:49,798 --> 01:06:51,467
You never saw me.
899
01:07:02,311 --> 01:07:03,896
"A plane crashed in Louisiana
900
01:07:03,938 --> 01:07:06,524
"with 200 kilos of
Colombian powder."
901
01:07:07,274 --> 01:07:08,609
Two hundred.
902
01:07:08,651 --> 01:07:10,653
Right.
Is that your boy?
903
01:07:11,612 --> 01:07:14,532
I'm sorry, are you working
for the fucking DEA now?
904
01:07:15,533 --> 01:07:16,825
Interesting read.
905
01:07:24,250 --> 01:07:25,292
I got it.
906
01:07:28,629 --> 01:07:30,089
- Hello, amigo.
- Sí.
907
01:07:30,256 --> 01:07:32,633
We had to get out of Colombia
in the middle of the night.
908
01:07:32,675 --> 01:07:35,219
I wasn't the only one
having trouble with the DEA.
909
01:07:35,302 --> 01:07:38,347
Escobar's gone crazy and
declared war on the government.
910
01:07:38,430 --> 01:07:41,517
Thanks to Pablo Escobar's
unique management style,
911
01:07:42,268 --> 01:07:44,728
the cartel found themselves
kicked out of Colombia.
912
01:07:53,988 --> 01:07:55,864
The only place
the DEA couldn't touch him?
913
01:07:55,948 --> 01:07:58,158
That's right. Nicaragua.
914
01:08:01,453 --> 01:08:03,914
We're going to
meet Señor Vaughan.
915
01:08:03,998 --> 01:08:05,499
He's the Minister of Interiors.
916
01:08:05,541 --> 01:08:07,418
He controls the airstrips.
917
01:08:07,501 --> 01:08:09,128
It's how we get you in.
918
01:08:46,206 --> 01:08:47,708
- Here's your butter, sir.
- Thank you.
919
01:08:47,750 --> 01:08:49,043
You're welcome.
920
01:09:23,202 --> 01:09:24,495
What's up?
921
01:09:24,578 --> 01:09:26,038
How you doing?
922
01:09:36,423 --> 01:09:37,591
Stop running!
923
01:09:38,258 --> 01:09:39,259
Fuck!
924
01:10:05,619 --> 01:10:07,079
- Hey, Luce, you hear me?
- Yes.
925
01:10:07,246 --> 01:10:09,456
Honey? You all right?
Yeah, I can hear you.
926
01:10:09,623 --> 01:10:12,292
Honey, I hate to tell you this right
now, but JB has been arrested.
927
01:10:12,418 --> 01:10:13,961
- That little shit.
- What happened?
928
01:10:14,795 --> 01:10:16,046
I don't know.
Got caught
929
01:10:16,130 --> 01:10:17,631
with a whole lot of money.
That dumb fuck.
930
01:10:17,715 --> 01:10:19,425
Honey... What do you
want me to do here, babe?
931
01:10:19,466 --> 01:10:21,301
There ain't nothing
to do, really. Uh...
932
01:10:21,635 --> 01:10:24,805
I'm just in a meeting. And we'll
go over that when I get home.
933
01:10:24,847 --> 01:10:26,181
All right?
I'll take care of that.
934
01:10:26,265 --> 01:10:27,558
All right.
Hurry, Barry.
935
01:10:27,641 --> 01:10:29,685
All right? You just
sit tight. I love you.
936
01:10:29,768 --> 01:10:30,769
Okay.
937
01:10:33,313 --> 01:10:34,690
How much?
938
01:10:39,319 --> 01:10:40,446
That's 15...
939
01:10:40,487 --> 01:10:42,322
1,500 kilos, Barry.
940
01:10:42,364 --> 01:10:43,782
- 1,500?
- Sí.
941
01:10:43,824 --> 01:10:44,992
In one go.
942
01:10:46,326 --> 01:10:47,327
In one go?
943
01:10:47,578 --> 01:10:49,204
Sí.
944
01:10:50,289 --> 01:10:53,208
Well, we ain't never
done that before. That's...
945
01:10:53,292 --> 01:10:54,877
Sanctuary isn't cheap.
946
01:10:55,335 --> 01:10:56,420
That's a lot.
947
01:10:56,503 --> 01:10:57,838
Can you do it?
948
01:10:59,047 --> 01:11:01,800
Yeah. I'm gonna...
Yeah. I'm gonna get home.
949
01:11:01,842 --> 01:11:04,720
Right now. I'm gonna leave,
and then we'll figure it out.
950
01:11:04,803 --> 01:11:05,929
I'll figure it out.
951
01:11:08,265 --> 01:11:09,725
Oh, no, no, no, no, no.
952
01:11:13,020 --> 01:11:15,022
Get it fucking done!
953
01:11:18,400 --> 01:11:20,444
Fucking lawyer
doesn't know shit.
954
01:11:20,527 --> 01:11:23,197
I got two fucking priors, man,
and he doesn't understand.
955
01:11:23,697 --> 01:11:25,532
No, no, no.
He does understand.
956
01:11:26,033 --> 01:11:27,659
And you gotta do what he tells you to do.
957
01:11:27,701 --> 01:11:29,536
No, he doesn't, man.
958
01:11:29,578 --> 01:11:32,289
One more strike, man, one more
strike and I could go to prison
959
01:11:32,372 --> 01:11:33,916
- for life, man.
- JB?
960
01:11:33,999 --> 01:11:35,709
JB, just hold on.
961
01:11:38,462 --> 01:11:40,714
Barry? Barry,
are you there?
962
01:11:41,173 --> 01:11:42,716
Daddy!
963
01:11:42,800 --> 01:11:43,926
Hey, darlin'.
964
01:11:44,259 --> 01:11:46,386
What's that? Hold on.
965
01:11:46,428 --> 01:11:47,721
- Yeah?
- Barry.
966
01:11:47,888 --> 01:11:49,431
We've been trying
to get a hold of you, amigo.
967
01:11:49,515 --> 01:11:50,516
Yeah, I know that, amigo.
968
01:11:50,557 --> 01:11:53,477
Listen, could you hold on?
I'll be right back.
969
01:12:00,108 --> 01:12:01,235
- JB?
- Yeah.
970
01:12:01,276 --> 01:12:03,070
There's some people
that wanna talk to me.
971
01:12:03,111 --> 01:12:06,156
No, no, no. You don't talk
to anyone about anything.
972
01:12:06,949 --> 01:12:08,742
Now, you do what that
lawyer tells you to,
973
01:12:08,867 --> 01:12:10,661
and you keep your
fuckin' mouth shut.
974
01:12:10,744 --> 01:12:11,912
I'm taking care of this.
975
01:12:11,954 --> 01:12:13,038
Okay.
976
01:12:15,582 --> 01:12:16,625
Listen, Jorge.
977
01:12:17,084 --> 01:12:18,544
We gotta put on
the brakes for a bit.
978
01:12:18,585 --> 01:12:20,921
Brakes? No, no, no.
No brakes.
979
01:12:21,046 --> 01:12:22,214
We have product to move.
980
01:12:22,256 --> 01:12:24,758
I understand, amigo.
But I got a family situation.
981
01:12:24,842 --> 01:12:27,678
Your brother-in-law?
We know all about it.
982
01:12:27,761 --> 01:12:28,971
We'll handle it, amigo.
983
01:12:29,054 --> 01:12:31,974
No, no, no. I don't
want you to handle it.
984
01:12:32,140 --> 01:12:33,267
Barry, listen.
985
01:12:33,308 --> 01:12:35,227
I got it. I got this.
Barry.
986
01:12:35,394 --> 01:12:38,105
Listen to me.
We'll handle it. Okay?
987
01:12:38,272 --> 01:12:39,690
No, no, no. Jorge.
So, don't worry.
988
01:12:39,773 --> 01:12:41,984
Jorge... Jorge...
We'll talk business later.
989
01:12:49,116 --> 01:12:51,159
I don't want to
see Daddy no more.
990
01:13:11,972 --> 01:13:14,474
Barry, they don't know about
all them suitcases you got
991
01:13:14,641 --> 01:13:15,851
or what you got in them planes.
992
01:13:15,934 --> 01:13:18,145
The guns you got.
They don't know anything about it.
993
01:13:18,186 --> 01:13:19,605
We're good, man.
994
01:13:19,771 --> 01:13:21,523
I can't fix this, you hear?
995
01:13:23,358 --> 01:13:26,612
They're gonna give you
10 years for not talking.
996
01:13:27,821 --> 01:13:29,823
That's 10 years people
gotta worry you will.
997
01:13:29,865 --> 01:13:31,491
But I didn't say anything, man!
998
01:13:31,533 --> 01:13:33,744
You can talk to
the goddamn lawyer.
999
01:13:37,289 --> 01:13:38,999
Where we going, man?
1000
01:13:42,878 --> 01:13:45,964
Jesus Christ!
I'm fuckin' family.
1001
01:13:50,302 --> 01:13:51,762
We're family!
1002
01:13:55,015 --> 01:13:56,141
That's right.
1003
01:13:58,060 --> 01:13:59,478
We're family.
1004
01:14:01,188 --> 01:14:02,272
What's this?
1005
01:14:02,356 --> 01:14:04,900
Inside's a passport,
first-class ticket to Bora Bora,
1006
01:14:04,983 --> 01:14:06,401
and enough cash...
1007
01:14:07,027 --> 01:14:09,655
Enough cash to make a damn
good life for yourself.
1008
01:14:10,572 --> 01:14:12,491
Now, you're gonna
get in that car
1009
01:14:12,532 --> 01:14:16,370
and you're gonna drive straight
to Dallas/Fort Worth airport.
1010
01:14:16,495 --> 01:14:18,121
And nowhere else.
1011
01:14:19,706 --> 01:14:22,918
You don't even stop to take a piss.
You hear me?
1012
01:14:23,001 --> 01:14:24,503
Yeah, I hear you.
1013
01:14:28,548 --> 01:14:29,883
Good luck, kid.
1014
01:14:40,894 --> 01:14:42,396
I'll tell you what, Barry.
1015
01:14:42,562 --> 01:14:45,190
I'm gonna send you a goddamn address.
Okay, Barry?
1016
01:14:45,357 --> 01:14:48,402
You're gonna start sending me
cash on the fucking regular.
1017
01:14:48,443 --> 01:14:50,737
You understand?
You hear me?
1018
01:14:51,571 --> 01:14:54,324
Fuckin' goddamn fuckin' dick,
all high-and-mighty.
1019
01:14:54,408 --> 01:14:55,742
Piece of shit.
1020
01:14:59,579 --> 01:15:00,914
Oh, and Barry,
1021
01:15:01,748 --> 01:15:05,085
fuck you, man!
Fuck you and my cunt sister.
1022
01:15:05,752 --> 01:15:07,754
Excuse me?
Did you just...
1023
01:15:08,380 --> 01:15:09,923
Hey! Hey!
1024
01:15:11,842 --> 01:15:13,260
Money every week, asshole!
1025
01:15:25,939 --> 01:15:27,315
What the fuck?
1026
01:15:34,156 --> 01:15:35,991
What? Oh, shit.
1027
01:16:10,817 --> 01:16:12,694
Hey! Hey. Barry.
1028
01:16:23,163 --> 01:16:24,498
Oh, my God.
1029
01:16:27,793 --> 01:16:29,669
Barry. Barry!
1030
01:16:29,711 --> 01:16:31,838
What do you need, Bill? What do you need?
What do you need?
1031
01:16:31,880 --> 01:16:32,923
Hey, man... Man,
1032
01:16:33,006 --> 01:16:35,801
I'm, like, freaking out, man.
What is going on with JB?
1033
01:16:37,844 --> 01:16:39,471
Don't worry about JB.
1034
01:16:40,222 --> 01:16:42,015
What if he talks, man?
1035
01:16:42,057 --> 01:16:43,391
He ain't gonna.
1036
01:16:43,475 --> 01:16:45,560
Yeah, but what if he does?
1037
01:16:45,685 --> 01:16:47,687
He ain't gonna talk, Bill.
1038
01:16:47,854 --> 01:16:49,523
How do you know?
1039
01:16:49,898 --> 01:16:52,526
I am fucking positive.
1040
01:16:57,864 --> 01:16:59,241
Okay, man.
1041
01:16:59,407 --> 01:17:01,660
Good. I'm gonna trust
you on this one, man.
1042
01:17:01,701 --> 01:17:02,786
Good.
1043
01:17:09,584 --> 01:17:11,837
In the calendar year, your
operations have transported
1044
01:17:11,878 --> 01:17:15,006
10,500 Russian AKs
to the Contras.
1045
01:17:15,173 --> 01:17:17,509
Yeah.
5,000 of which
1046
01:17:17,676 --> 01:17:21,263
have found themselves in the
hands of the Colombian cartel.
1047
01:17:21,429 --> 01:17:22,430
Right. But...
1048
01:17:22,514 --> 01:17:26,226
Out of the 916 Contras brought
into the United States to train,
1049
01:17:26,268 --> 01:17:28,728
only half made it
back to Nicaragua.
1050
01:17:28,895 --> 01:17:31,148
Half is...
The other half are in the wild.
1051
01:17:56,590 --> 01:17:58,383
What's going on here?
1052
01:17:59,176 --> 01:18:01,636
Oh, yeah. We had to
send the Contras home.
1053
01:18:03,263 --> 01:18:04,931
Home?
Yeah.
1054
01:18:05,348 --> 01:18:07,184
They weren't fighting.
1055
01:18:07,601 --> 01:18:10,270
That's the reality
of that situation.
1056
01:18:12,480 --> 01:18:15,275
You know, it didn't help
that their guns were in Colombia.
1057
01:18:15,650 --> 01:18:16,943
Did it, Barry?
1058
01:18:28,121 --> 01:18:29,289
So...
1059
01:18:34,002 --> 01:18:35,670
What now?
1060
01:18:35,837 --> 01:18:37,214
We'll call ya.
1061
01:18:40,008 --> 01:18:41,009
Call me?
1062
01:18:42,010 --> 01:18:43,178
Schafer?
1063
01:18:43,845 --> 01:18:44,930
Hey, Schafer!
1064
01:18:44,971 --> 01:18:46,806
Who the fuck's Schafer?
1065
01:18:53,146 --> 01:18:56,483
Okay, everybody, you know the drill.
Everybody gets a burn bag.
1066
01:18:56,650 --> 01:19:01,446
Into it, you put anything with
Barry Seal's face or name on it.
1067
01:19:05,116 --> 01:19:06,660
Come on, boys.
We gotta move.
1068
01:19:06,826 --> 01:19:08,787
We gotta get all
this stuff out of here.
1069
01:19:08,954 --> 01:19:10,497
- Pete.
- What? Everything?
1070
01:19:10,664 --> 01:19:12,666
Come on, boys, let's go.
We gotta move this out.
1071
01:19:12,832 --> 01:19:14,376
Let's go! Let's go!
1072
01:19:14,542 --> 01:19:16,670
Into the burn bag. Go!
1073
01:19:16,836 --> 01:19:20,048
Purchase orders.
Aircraft invoices.
1074
01:19:20,215 --> 01:19:22,008
Be a team here.
Let's move it out.
1075
01:19:22,801 --> 01:19:23,969
Holy shit, man.
1076
01:19:24,135 --> 01:19:26,554
Look at all these guns.
We gotta move all of it.
1077
01:19:26,721 --> 01:19:28,223
Where we supposed to
put all of this stuff?
1078
01:19:28,390 --> 01:19:30,016
Just get it off my property.
1079
01:19:30,183 --> 01:19:31,685
Anything with
the word "Mena."
1080
01:19:31,851 --> 01:19:36,189
Fuel bills, memos, names,
directives, photos.
1081
01:19:36,273 --> 01:19:37,315
Anything like that.
1082
01:19:37,357 --> 01:19:40,068
Anything which can link us with
him, you put it in the burn bag.
1083
01:19:40,360 --> 01:19:41,486
And what do you do with it?
1084
01:19:41,569 --> 01:19:42,779
Burn it.
You burn it.
1085
01:19:43,738 --> 01:19:45,156
Bob, need a little help back here.
1086
01:19:45,198 --> 01:19:46,283
In the back!
1087
01:19:46,741 --> 01:19:47,909
Give me a hand with this shit.
1088
01:19:47,993 --> 01:19:49,035
Got it.
1089
01:19:51,371 --> 01:19:52,872
Seal! DEA!
1090
01:19:53,039 --> 01:19:55,000
Back away from the truck
with your hands in the air.
1091
01:19:55,166 --> 01:19:57,043
Drop the fucking box, shithead!
1092
01:19:57,127 --> 01:19:58,378
Show us your hands!
Drop the fucking box!
1093
01:19:58,461 --> 01:19:59,462
Nice and high!
1094
01:20:01,506 --> 01:20:02,716
ATF!
1095
01:20:03,425 --> 01:20:04,676
Drop your weapons!
1096
01:20:04,843 --> 01:20:06,511
Whoa, whoa, whoa! DEA!
Lower your guns!
1097
01:20:06,678 --> 01:20:08,305
ATF! Put your guns down!
1098
01:20:08,388 --> 01:20:09,389
Stand down!
1099
01:20:09,431 --> 01:20:10,432
It's cool!
1100
01:20:10,515 --> 01:20:12,434
Everybody's friends here.
DEA, all right?
1101
01:20:12,600 --> 01:20:13,935
- This is our collar.
- Bullshit!
1102
01:20:14,019 --> 01:20:16,104
No, no, no.
1103
01:20:16,438 --> 01:20:17,522
State Police!
1104
01:20:17,564 --> 01:20:20,400
What the fuck are
y'all doing in my county?
1105
01:20:24,404 --> 01:20:26,072
Nobody move!
1106
01:20:29,075 --> 01:20:30,577
FBI!
1107
01:20:30,869 --> 01:20:32,078
Ah, fuck.
1108
01:20:39,669 --> 01:20:42,505
Well, hey, boys,
how about my phone call?
1109
01:20:47,969 --> 01:20:48,970
We're sorry.
1110
01:20:49,054 --> 01:20:50,430
You have reached
a number that has been
1111
01:20:50,597 --> 01:20:51,973
disconnected or is
no longer in service.
1112
01:20:52,057 --> 01:20:53,058
Oh, shit.
1113
01:20:53,099 --> 01:20:55,018
If you feel you have reached
this recording in error,
1114
01:20:55,101 --> 01:20:57,187
please check the number and try...
Come on, Seal.
1115
01:21:06,905 --> 01:21:08,365
You know who I am,
Mr. Seal?
1116
01:21:09,657 --> 01:21:10,742
No, ma'am.
1117
01:21:10,909 --> 01:21:14,079
I'm Dana Sibota,
state attorney general.
1118
01:21:14,245 --> 01:21:18,625
You've got DEA, ATF, FBI,
all wanting their pound of flesh.
1119
01:21:19,417 --> 01:21:21,586
Yes, ma'am. It's...
It's quite a room.
1120
01:21:22,170 --> 01:21:24,798
Yeah. Well, you hit
the trifecta, didn't you?
1121
01:21:25,131 --> 01:21:28,009
I mean, guns, drugs,
money laundering.
1122
01:21:28,093 --> 01:21:32,847
And the state of Arkansas is gonna
rip the bark right off of you, boy.
1123
01:21:32,931 --> 01:21:37,143
We are gonna put you in a four-by-six
cell for the rest of your life.
1124
01:21:37,977 --> 01:21:39,354
Ma'am, that's a long time.
1125
01:21:39,521 --> 01:21:40,522
Yeah.
1126
01:21:40,688 --> 01:21:44,192
Miss Sibota, I have
Governor Clinton on the line.
1127
01:21:46,653 --> 01:21:48,363
He says it's urgent.
1128
01:21:52,659 --> 01:21:54,327
It's the Governor.
1129
01:21:56,496 --> 01:21:57,664
It's your governor.
1130
01:21:59,624 --> 01:22:02,043
Put him through. Clear the room.
Take him with you.
1131
01:22:02,127 --> 01:22:03,128
Yeah?
1132
01:22:04,045 --> 01:22:05,380
What do you need, Bill?
1133
01:22:05,463 --> 01:22:06,589
Did y'all know
1134
01:22:06,673 --> 01:22:07,924
that Caddies have
more trunk space
1135
01:22:08,049 --> 01:22:09,342
than any other car in the world?
1136
01:22:10,093 --> 01:22:12,429
I'll give each and
every one of you a Caddy.
1137
01:22:14,722 --> 01:22:15,849
You'd do that for all of us?
1138
01:22:16,015 --> 01:22:17,684
Yes, sir. I would.
1139
01:22:17,851 --> 01:22:19,686
I'd get all y'all Caddies.
Have 'em here this afternoon.
1140
01:22:19,853 --> 01:22:21,855
What are you trying to do, Seal?
Add another 20 for bribery?
1141
01:22:21,896 --> 01:22:22,897
Oh, no, no, no.
1142
01:22:23,064 --> 01:22:25,024
I'm just offering y'all
Caddies for your troubles.
1143
01:22:25,191 --> 01:22:26,901
What troubles, Seal, hmm?
1144
01:22:27,068 --> 01:22:29,863
Well, bringing me down here, for one.
You see,
1145
01:22:30,864 --> 01:22:32,991
I'm gonna walk out of here.
1146
01:22:34,409 --> 01:22:36,744
I'm gonna walk out of here.
1147
01:22:37,370 --> 01:22:40,373
And there ain't a damn thing any
one of you can do about it.
1148
01:22:40,540 --> 01:22:41,708
All right.
1149
01:22:52,719 --> 01:22:53,720
Do it.
1150
01:22:54,888 --> 01:22:57,015
Wait. Wait... Wait a minute.
No, no.
1151
01:22:57,056 --> 01:22:58,933
No, he's free to go, boys.
What the fuck?
1152
01:22:59,017 --> 01:23:00,393
What the hell do you mean,
"He's free to go"?
1153
01:23:00,435 --> 01:23:01,728
You want to explain
what's going on here?
1154
01:23:01,769 --> 01:23:03,521
- He's free to go.
- Free to go?
1155
01:23:04,939 --> 01:23:07,066
You boys should've
taken the Caddies.
1156
01:23:10,320 --> 01:23:11,988
I'll be seeing you, Seal.
1157
01:23:13,656 --> 01:23:14,782
Ma'am.
1158
01:23:16,868 --> 01:23:18,203
I tell you,
1159
01:23:18,286 --> 01:23:20,955
it is good to see you boys,
I ain't gonna lie.
1160
01:23:21,039 --> 01:23:23,791
But I figured you'd
have to show up, see?
1161
01:23:23,875 --> 01:23:25,543
'Cause I just know too much.
1162
01:23:25,585 --> 01:23:27,670
Schafer sent you, right?
1163
01:23:27,754 --> 01:23:29,714
Who the fuck is Schafer?
1164
01:23:45,188 --> 01:23:46,564
All right, all right now.
1165
01:23:46,606 --> 01:23:48,775
Seriously, fellas, who are you?
1166
01:23:57,116 --> 01:23:59,410
Usually, I talk
with you from my office
1167
01:23:59,452 --> 01:24:01,246
in the West Wing
of the White House,
1168
01:24:01,287 --> 01:24:03,998
but tonight, there's something
special to talk about.
1169
01:24:04,082 --> 01:24:06,668
And I've asked someone
very special to join me.
1170
01:24:10,255 --> 01:24:11,673
Are we going...
1171
01:24:16,719 --> 01:24:18,054
Nancy.
1172
01:24:18,137 --> 01:24:20,515
Not long ago, I was asked
by a group of children
1173
01:24:20,598 --> 01:24:23,101
what to do if they
were offered drugs.
1174
01:24:23,268 --> 01:24:25,812
And I answered,
"Just say no."
1175
01:24:26,062 --> 01:24:28,940
Drug criminals are ingenious.
1176
01:24:29,107 --> 01:24:32,652
So we must be smarter and stronger
and tougher than they are.
1177
01:24:32,819 --> 01:24:34,988
Say yes to your life.
1178
01:24:35,154 --> 01:24:37,949
And when it comes
to drugs and alcohol,
1179
01:24:37,991 --> 01:24:39,242
just say no.
1180
01:24:42,370 --> 01:24:44,122
You a pilot?
1181
01:24:45,039 --> 01:24:46,666
I've been known to fly some.
1182
01:24:46,749 --> 01:24:48,001
Me, too.
1183
01:24:48,042 --> 01:24:49,669
Air National Guard.
1184
01:24:49,711 --> 01:24:51,087
'68, '69.
Oh.
1185
01:24:51,462 --> 01:24:52,589
Junior?
1186
01:24:55,008 --> 01:24:56,384
Well,
1187
01:24:56,467 --> 01:24:58,595
I'll see you around, flyboy.
1188
01:24:59,345 --> 01:25:00,513
All right.
1189
01:25:05,351 --> 01:25:09,314
The Sandinistas are burning the
American flag in the streets.
1190
01:25:11,024 --> 01:25:13,901
Please. There is no deal if
we don't get the Sandinistas.
1191
01:25:13,985 --> 01:25:15,361
Then there's no deal.
Horseshit.
1192
01:25:15,445 --> 01:25:17,113
There's no deal
unless we get Medellín.
1193
01:25:17,196 --> 01:25:20,491
Now, you may be wondering why
my ass wasn't in jail at this point.
1194
01:25:20,533 --> 01:25:22,243
This is disgusting!
1195
01:25:22,327 --> 01:25:24,203
But I gotta be honest.
Frankly, so was I.
1196
01:25:24,287 --> 01:25:25,788
- Ollie...
- Oh, please!
1197
01:25:25,872 --> 01:25:27,874
This fella here is with the DEA.
1198
01:25:28,708 --> 01:25:30,877
And this fella here is a
colonel named Ollie North.
1199
01:25:30,918 --> 01:25:32,253
Reagan's go-to guy.
1200
01:25:32,629 --> 01:25:36,758
The DEA just wants to nail the
Medellín Cartel once and for all.
1201
01:25:36,841 --> 01:25:39,052
Now, at the same time,
Colonel North wants to prove
1202
01:25:39,093 --> 01:25:42,221
the commies in Central America
are involved in the drug trade.
1203
01:25:42,263 --> 01:25:43,514
Let me say that again.
1204
01:25:43,556 --> 01:25:44,557
This is disgusting!
1205
01:25:44,641 --> 01:25:48,394
Colonel North wants to prove
the commies are dealing drugs.
1206
01:25:48,561 --> 01:25:49,979
And why am I in the room?
1207
01:25:51,439 --> 01:25:53,983
'Cause I'm the gringo
who always delivers.
1208
01:25:54,275 --> 01:25:56,903
So, you want me to keep going?
1209
01:25:57,904 --> 01:25:59,113
For your country.
1210
01:26:00,531 --> 01:26:02,700
We're gonna bring
these guys down.
1211
01:26:02,742 --> 01:26:04,577
And you're gonna be a hero.
1212
01:26:09,624 --> 01:26:11,250
All right, then.
1213
01:26:13,795 --> 01:26:16,422
They put me right
back in business.
1214
01:26:16,506 --> 01:26:17,924
Now, I'm working
for the White House.
1215
01:26:17,965 --> 01:26:19,384
All right, you have three cameras.
1216
01:26:20,218 --> 01:26:22,553
Fifty picture loads each.
1217
01:26:22,595 --> 01:26:24,389
You have one here in a bag.
1218
01:26:24,430 --> 01:26:26,474
The sightline goes
straight down the back
1219
01:26:26,599 --> 01:26:28,601
to where those
gentlemen are now.
1220
01:26:29,185 --> 01:26:32,271
You have two more cameras
above each door.
1221
01:26:32,313 --> 01:26:35,817
Sightlines directly
in front of the door.
1222
01:26:39,445 --> 01:26:41,489
Each camera has a cord.
1223
01:26:41,572 --> 01:26:43,908
You just press this
button to take a picture.
1224
01:26:45,660 --> 01:26:46,828
That's it.
1225
01:26:48,204 --> 01:26:49,455
Let's go.
1226
01:26:52,667 --> 01:26:54,794
I can see the cords, Barry.
1227
01:26:55,294 --> 01:26:56,462
Yeah.
1228
01:26:59,590 --> 01:27:03,344
I can see this damn cord, which
means they gonna be able to see it.
1229
01:27:03,428 --> 01:27:04,512
We'll hide it.
1230
01:27:04,595 --> 01:27:06,472
I'm not a photographer.
1231
01:27:06,556 --> 01:27:07,807
Your thumb work?
Yeah.
1232
01:27:07,890 --> 01:27:09,308
Well, you just push the button.
1233
01:27:09,475 --> 01:27:11,936
When am I supposed
to push the button?
1234
01:27:13,271 --> 01:27:15,523
When the guys are standing
here holding the powder.
1235
01:27:15,940 --> 01:27:17,442
You know what?
Fuck it, Pete.
1236
01:27:17,483 --> 01:27:18,651
I'll take the pictures.
1237
01:27:18,735 --> 01:27:19,736
Fuck!
1238
01:27:19,819 --> 01:27:21,988
Listen. What's gonna
happen with these photos?
1239
01:27:22,864 --> 01:27:25,324
Who exactly is going
to be looking at 'em?
1240
01:27:25,491 --> 01:27:27,702
These photos are gonna be
on a need-to-know basis.
1241
01:27:27,785 --> 01:27:29,162
Need-to-know.
1242
01:27:29,287 --> 01:27:31,664
They're gonna be classified
at the highest levels, Barry.
1243
01:27:31,789 --> 01:27:33,166
Daddy! Daddy!
1244
01:27:33,332 --> 01:27:34,876
Classified.
Daddy!
1245
01:27:37,086 --> 01:27:39,797
We do recognize
the dangers involved here.
1246
01:27:43,426 --> 01:27:44,927
No, you don't.
1247
01:27:47,138 --> 01:27:48,890
Well, you could always
tell us to fuck off
1248
01:27:48,973 --> 01:27:50,850
and spend the next
30 years in Leavenworth.
1249
01:27:50,892 --> 01:27:52,185
Come on, boss!
1250
01:27:52,935 --> 01:27:54,604
Let's get this over with!
1251
01:28:00,568 --> 01:28:02,236
We'll see ya, Rangel.
1252
01:28:04,447 --> 01:28:05,531
Smile, Barry!
1253
01:28:05,615 --> 01:28:06,949
Bye, Daddy!
1254
01:29:04,382 --> 01:29:07,426
Shit! There's
a fucking army out there.
1255
01:29:11,138 --> 01:29:12,557
They're gonna torture us.
1256
01:29:13,182 --> 01:29:15,268
Pull our tongues
out through our necks.
1257
01:29:16,227 --> 01:29:17,562
That ain't helping, Pete.
1258
01:29:17,603 --> 01:29:21,065
They're gonna cut us up in little
pieces and feed us to the pigs.
1259
01:29:21,858 --> 01:29:23,693
I don't wanna be
fed to no pigs, Barry.
1260
01:29:24,652 --> 01:29:26,821
Gotta keep our shit
together. Hola!
1261
01:29:30,741 --> 01:29:32,618
We're gonna get the yayo,
1262
01:29:32,994 --> 01:29:36,289
take these damn pictures,
then get the hell out of here.
1263
01:29:36,330 --> 01:29:38,082
Let's keep our shit together.
1264
01:29:41,460 --> 01:29:42,461
No, no, no.
1265
01:29:47,216 --> 01:29:48,259
Amigos...
1266
01:29:48,301 --> 01:29:51,012
They're going to hear
that goddamn camera, Barry.
1267
01:29:51,095 --> 01:29:52,597
Amigos.
1268
01:29:58,311 --> 01:29:59,979
Escobar. Ochoa.
1269
01:30:12,533 --> 01:30:14,285
Hey, hola.
1270
01:30:15,494 --> 01:30:17,622
Amigo... Qué pasó?
1271
01:30:39,560 --> 01:30:41,228
Hey, Jorge!
1272
01:30:42,021 --> 01:30:43,773
Jorge. Fuck!
1273
01:30:43,856 --> 01:30:45,024
Come on, man.
1274
01:30:46,442 --> 01:30:47,443
A little help.
1275
01:30:48,027 --> 01:30:49,862
Shoot the gringos.
1276
01:30:49,904 --> 01:30:50,905
What?
1277
01:30:50,988 --> 01:30:51,989
Shoot the gringos!
1278
01:30:52,657 --> 01:30:53,658
What's that?
1279
01:30:53,699 --> 01:30:55,534
Shoot the gringos!
Shoot the gringos!
1280
01:30:56,077 --> 01:30:58,037
No, no, no!
1281
01:31:08,547 --> 01:31:09,924
You fucker.
1282
01:31:15,221 --> 01:31:16,973
- Ochoa!
- Señor.
1283
01:31:21,352 --> 01:31:23,229
Pete, stand the fuck up.
1284
01:31:24,063 --> 01:31:25,856
They are shaking.
You're shaking.
1285
01:31:25,898 --> 01:31:27,316
Look at this!
1286
01:31:28,567 --> 01:31:30,236
He pissed himself, man.
1287
01:31:31,404 --> 01:31:33,864
You got me.
That was a good one.
1288
01:31:33,906 --> 01:31:35,074
That was a good one.
1289
01:31:38,369 --> 01:31:39,662
I saved your life, Barry.
1290
01:31:39,745 --> 01:31:41,622
- I saved your life, eh?
- Yes, you did.
1291
01:31:41,706 --> 01:31:42,748
- Remember that.
- Yeah.
1292
01:31:42,790 --> 01:31:44,875
Remember.
Crazy gringo.
1293
01:31:44,917 --> 01:31:46,585
Come here, Barry.
1294
01:31:51,716 --> 01:31:52,717
Hey, Jorge.
1295
01:31:53,134 --> 01:31:55,386
Now, let's go say hi to Pablo.
1296
01:31:56,262 --> 01:31:57,430
Pablo's here.
1297
01:31:57,513 --> 01:31:59,932
Sí, he's paranoid,
amigo. On edge.
1298
01:32:00,099 --> 01:32:01,726
Thinks everyone
is out to get him.
1299
01:32:01,934 --> 01:32:03,728
Hola! Pablo!
1300
01:32:46,312 --> 01:32:47,897
We're still friends?
1301
01:32:49,690 --> 01:32:52,485
That was a good one
that you pulled right there.
1302
01:32:52,568 --> 01:32:53,986
You really got me.
1303
01:32:55,321 --> 01:32:56,989
Hey, you know, I'm gonna
have to get you back.
1304
01:33:06,373 --> 01:33:07,541
Jorge,
1305
01:33:08,250 --> 01:33:09,543
look at this, my friend.
1306
01:33:09,877 --> 01:33:12,171
Say cheese, motherfuckers.
1307
01:33:12,254 --> 01:33:13,297
We're gonna make history.
1308
01:33:23,599 --> 01:33:25,017
- Barry Seal!
- Yeah!
1309
01:33:25,101 --> 01:33:27,770
Barry Seal!
He's a goddamn genius.
1310
01:33:30,022 --> 01:33:34,026
There seems to be no crime to which
the Sandinistas will not stoop.
1311
01:33:34,276 --> 01:33:37,029
This is an outlaw regime.
1312
01:33:37,196 --> 01:33:39,365
The Sandinistas have even
involved themselves
1313
01:33:39,448 --> 01:33:41,325
in the international drug trade.
1314
01:33:41,617 --> 01:33:43,661
I know every
American parent concerned
1315
01:33:43,786 --> 01:33:45,830
about the drug problem
will be outraged
1316
01:33:45,996 --> 01:33:48,874
to learn that top Nicaraguan
government officials
1317
01:33:48,916 --> 01:33:51,252
are deeply involved
in drug trafficking.
1318
01:33:52,419 --> 01:33:56,423
This picture, secretly taken at a
military airfield outside Managua
1319
01:33:57,007 --> 01:33:59,051
shows Federico Vaughan,
1320
01:33:59,135 --> 01:34:02,638
a top aide to one of the nine
comandantes who rule Nicaragua...
1321
01:34:02,721 --> 01:34:03,722
Fuck!
1322
01:34:03,764 --> 01:34:06,267
...loading an aircraft with illegal
narcotics bound for the United States.
1323
01:34:06,350 --> 01:34:07,476
Those motherfuckers!
1324
01:34:07,560 --> 01:34:09,061
That's your fucking face, Barry!
1325
01:34:09,103 --> 01:34:11,438
This is an outlaw regime.
1326
01:34:11,605 --> 01:34:12,731
Oh, my God!
1327
01:34:27,997 --> 01:34:29,582
I am truly sorry, Barry.
1328
01:34:29,623 --> 01:34:31,083
North jumped the gun.
1329
01:34:31,167 --> 01:34:33,752
Yeah, well,
you boys fucked me good.
1330
01:34:33,836 --> 01:34:34,920
We all got fucked.
1331
01:34:35,004 --> 01:34:36,839
Those photos weren't
supposed to be released,
1332
01:34:36,922 --> 01:34:39,258
and certainly not until we had
the Colombians in custody.
1333
01:34:39,633 --> 01:34:42,011
Yeah, well, they ain't gonna
be coming for you.
1334
01:34:42,094 --> 01:34:45,764
Barry, you knew the risks
when you took those pictures.
1335
01:34:48,559 --> 01:34:50,477
You knew what you were doing.
1336
01:34:53,564 --> 01:34:54,899
Barry?
1337
01:34:56,775 --> 01:34:58,194
Barry, you there?
1338
01:35:14,001 --> 01:35:16,086
Let's go get some ice cream.
1339
01:35:26,180 --> 01:35:29,266
The feds, they're gonna
try to take everything.
1340
01:35:31,060 --> 01:35:32,561
When they come,
1341
01:35:33,354 --> 01:35:35,231
you gotta put on
all your jewelry.
1342
01:35:35,397 --> 01:35:38,692
All right? All your rings,
you know, your bracelets.
1343
01:35:40,194 --> 01:35:41,654
Necklace.
1344
01:35:42,738 --> 01:35:46,200
'Cause if you're wearing it,
they can't take it away from you.
1345
01:35:46,283 --> 01:35:47,576
You understand?
1346
01:35:48,827 --> 01:35:51,538
All right, that's insurance
for you and the kids.
1347
01:35:52,081 --> 01:35:53,165
All right?
1348
01:35:54,208 --> 01:35:55,209
I understand.
1349
01:35:55,292 --> 01:35:58,337
All right. And don't forget
that it's gonna be all right.
1350
01:35:58,963 --> 01:36:00,673
It's gonna be all right.
I love you.
1351
01:36:00,839 --> 01:36:02,675
I love you.
1352
01:36:02,841 --> 01:36:04,343
Sure enough, they came.
1353
01:36:07,763 --> 01:36:09,556
And they took it all.
1354
01:36:27,783 --> 01:36:29,326
Hey, Luce, honey,
1355
01:36:29,827 --> 01:36:31,287
I was thinking
1356
01:36:31,453 --> 01:36:34,206
that you might like
to move back to Baton Rouge.
1357
01:36:34,373 --> 01:36:37,126
You ain't gonna find
nothing in those drawers.
1358
01:36:37,668 --> 01:36:40,337
Try the hat boxes,
third shelf up.
1359
01:36:41,380 --> 01:36:43,465
I mean, you loved it there.
1360
01:36:44,591 --> 01:36:46,135
What about you?
1361
01:36:46,927 --> 01:36:48,053
I mean, I'm...
1362
01:36:49,013 --> 01:36:50,055
Me, uh...
1363
01:36:51,098 --> 01:36:52,599
Listen, you see...
1364
01:36:55,060 --> 01:36:56,603
Look, if I run, they're, uh,
1365
01:36:58,647 --> 01:37:01,775
they're gonna come for you
and the kids, I mean,
1366
01:37:03,193 --> 01:37:05,738
that's how
a thing like this goes,
1367
01:37:05,821 --> 01:37:07,781
but, Baton Rouge, you're safe.
1368
01:37:11,410 --> 01:37:12,578
No.
1369
01:37:13,954 --> 01:37:15,789
No, I ain't going nowhere.
1370
01:37:15,956 --> 01:37:17,916
We're a family and
we're staying together.
1371
01:37:17,958 --> 01:37:19,084
I know. But...
1372
01:37:19,251 --> 01:37:20,377
No, sir.
I ain't doing this.
1373
01:37:20,544 --> 01:37:21,754
Listen, Luce. Luce.
No.
1374
01:37:21,920 --> 01:37:24,757
No, no. Honey, hang on.
Don't do this now.
1375
01:37:24,923 --> 01:37:26,550
- No, sir, sir! I'm sorry.
- You know what?
1376
01:37:26,592 --> 01:37:28,302
No, no, no, sir.
Come on, sir.
1377
01:37:28,469 --> 01:37:30,721
Excuse me,
she's wearing this now.
1378
01:37:30,763 --> 01:37:32,556
Luce, you gotta stop.
Hey, you know, fellas...
1379
01:37:33,265 --> 01:37:34,558
Sorry, hey...
1380
01:37:34,600 --> 01:37:37,853
Can I just have a moment...
Can I just have a moment with my wife?
1381
01:37:37,936 --> 01:37:39,980
It's been a hell of a day.
1382
01:37:40,064 --> 01:37:41,607
Okay, Barry.
Yeah.
1383
01:37:41,648 --> 01:37:42,941
You got one minute.
1384
01:37:43,025 --> 01:37:44,651
All right. Luce?
1385
01:37:44,735 --> 01:37:46,320
- Honey, now listen to me.
- Let's give him a minute.
1386
01:37:46,403 --> 01:37:47,780
Baby, baby, listen to me.
1387
01:37:47,821 --> 01:37:49,615
- All right, folks. Head on out.
- Listen to me.
1388
01:37:54,036 --> 01:37:55,496
I'm gonna go to prison.
1389
01:37:55,579 --> 01:37:58,540
I'm gonna do just a little time.
1390
01:37:59,166 --> 01:38:01,710
And I'm gonna be fine there,
1391
01:38:02,586 --> 01:38:05,422
and we're gonna
work everything out,
1392
01:38:05,464 --> 01:38:07,466
but I gotta know
you're gonna be safe.
1393
01:38:12,262 --> 01:38:14,223
It's gonna be all right.
1394
01:38:16,141 --> 01:38:17,601
You gotta trust me.
1395
01:38:17,643 --> 01:38:19,812
I mean, you trust me, right?
1396
01:38:19,895 --> 01:38:21,355
Fuck no!
1397
01:38:23,607 --> 01:38:24,942
All right.
1398
01:38:37,621 --> 01:38:40,999
Luce and the kids finally
did move to Baton Rouge.
1399
01:38:44,586 --> 01:38:47,131
How can we have a war on drugs
1400
01:38:47,172 --> 01:38:48,674
when the biggest
enemy of the state
1401
01:38:48,841 --> 01:38:50,342
is being protected by our side?
1402
01:38:50,384 --> 01:38:51,802
And that lady prosecutor...
1403
01:38:51,844 --> 01:38:52,970
Why, he never
informed the FBI...
1404
01:38:53,011 --> 01:38:54,346
...she never,
ever did give up.
1405
01:38:54,430 --> 01:38:56,306
...that any such sting
operation was underway.
1406
01:38:56,473 --> 01:38:57,975
Defendant will rise.
1407
01:38:58,434 --> 01:39:00,310
- Barry Seal.
- Your Honor.
1408
01:39:00,477 --> 01:39:03,897
You are sentenced to 1,000
hours community service.
1409
01:39:04,690 --> 01:39:06,024
Dismissed.
1410
01:39:06,191 --> 01:39:08,026
- Oh, that is bullshit.
- Watch yourself, Sibota.
1411
01:39:08,110 --> 01:39:09,987
- I'm sorry.
- We are talking about a drug smuggler here
1412
01:39:10,028 --> 01:39:11,655
of the highest order.
Uh, community service?
1413
01:39:11,697 --> 01:39:12,823
Exhibit D!
1414
01:39:12,990 --> 01:39:14,324
Mr. Seal's
planes are classified.
1415
01:39:14,491 --> 01:39:15,784
I am sick to fuck...
Sibota!
1416
01:39:15,868 --> 01:39:17,369
...of this Mickey Mouse
tap-dancin' bullshit.
1417
01:39:17,453 --> 01:39:18,704
Sibota, I will
hold you in contempt.
1418
01:39:18,787 --> 01:39:19,872
Sorry. I'm very sorry.
1419
01:39:19,955 --> 01:39:21,540
So, I'm walking out
of here. Now.
1420
01:39:21,623 --> 01:39:24,126
State of Arkansas
has spoken, Mr. Seal.
1421
01:39:25,002 --> 01:39:26,253
Do I have to go?
1422
01:39:26,336 --> 01:39:27,546
Goodbye.
1423
01:40:04,416 --> 01:40:05,918
Hey, darlin'.
1424
01:40:06,585 --> 01:40:09,379
I do tend to leap before I look.
1425
01:40:10,422 --> 01:40:12,090
Maybe, uh...
1426
01:40:14,593 --> 01:40:17,012
Maybe I should have asked
a few more questions.
1427
01:41:12,359 --> 01:41:14,236
Excuse me, sir, ma'am.
1428
01:41:14,319 --> 01:41:17,364
Would y'all mind moving out of the way?
I'm just gonna start my car.
1429
01:41:17,614 --> 01:41:18,657
- Yeah.
- What?
1430
01:41:18,699 --> 01:41:20,325
I really appreciate that now.
1431
01:41:20,409 --> 01:41:22,869
Honey, just keep walking.
Keep walking.
1432
01:41:40,804 --> 01:41:43,140
Thank you.
Just startin' my car.
1433
01:41:44,516 --> 01:41:45,767
Appreciate it.
1434
01:41:49,146 --> 01:41:51,690
I spent every day
in a different motel.
1435
01:41:52,232 --> 01:41:54,860
Would y'all mind movin'
outta the way there?
1436
01:41:54,901 --> 01:41:55,944
Thank you.
1437
01:41:58,864 --> 01:42:00,949
A different motel every day.
1438
01:42:04,453 --> 01:42:07,205
It's just for the safety of the children.
Thank you.
1439
01:42:10,626 --> 01:42:13,420
But I had to show up to this
Salvation Army halfway house
1440
01:42:13,503 --> 01:42:14,963
every evening at the same time.
1441
01:42:16,381 --> 01:42:17,466
Judge's orders.
1442
01:42:17,633 --> 01:42:18,884
You here for community service?
1443
01:42:19,051 --> 01:42:20,385
Same time, same place.
1444
01:42:20,552 --> 01:42:22,304
- Uh, what's your name, sorry?
- Louis.
1445
01:42:22,471 --> 01:42:23,472
Louis. Barry Seal.
1446
01:42:23,597 --> 01:42:24,598
Nice to meet you.
1447
01:42:24,931 --> 01:42:26,099
Nice to meet you.
1448
01:42:26,266 --> 01:42:27,309
Sign in for me.
1449
01:42:27,392 --> 01:42:28,393
120 days in a row.
1450
01:42:28,477 --> 01:42:29,478
There you go.
1451
01:42:32,731 --> 01:42:34,941
Hey, you may wanna
move your truck, too.
1452
01:42:35,025 --> 01:42:38,362
Now, them Contras were damn excited
about being in the U.S. of A.
1453
01:42:45,911 --> 01:42:47,329
Hey, Barry.
1454
01:42:47,913 --> 01:42:49,956
When are you gonna
take me flying, man?
1455
01:42:51,333 --> 01:42:52,668
Oh.
1456
01:42:53,210 --> 01:42:54,252
Thanks, Barry.
1457
01:42:54,294 --> 01:42:55,462
Don't tell 'em I gave you that.
1458
01:42:56,588 --> 01:42:58,090
Day 36.
1459
01:43:32,958 --> 01:43:35,585
You know, I guess you could
say I helped build an army,
1460
01:43:36,420 --> 01:43:38,463
defend a country,
1461
01:43:38,505 --> 01:43:41,800
and create the biggest drug
cartel this world's ever seen.
1462
01:43:44,136 --> 01:43:47,472
DEA, CIA, White House.
1463
01:43:47,639 --> 01:43:50,475
I mean, it's been
a hell of an adventure.
1464
01:43:50,809 --> 01:43:54,104
Yeah. Sometimes a little more
than I bargained for.
1465
01:43:54,271 --> 01:43:56,982
But God damn!
Now, you try telling me
1466
01:43:57,065 --> 01:43:59,151
that this ain't
the greatest country in the...
1467
01:44:32,851 --> 01:44:35,145
We'll handle it
from here, Deputy.
1468
01:44:38,440 --> 01:44:40,192
Authorities believe last night's
1469
01:44:40,358 --> 01:44:42,110
machine gun killing
of Barry Seal
1470
01:44:42,194 --> 01:44:44,780
was ordered by drug bosses
in Medellín, Colombia.
1471
01:44:51,620 --> 01:44:52,871
Iran.
1472
01:44:54,080 --> 01:44:57,042
We get the Iranians
to arm the Contras.
1473
01:45:21,983 --> 01:45:24,945
Shit! Come on,
you big, fat bitch! Pull up!
1474
01:45:40,085 --> 01:45:41,336
Mr. President,
what do you know
1475
01:45:41,419 --> 01:45:43,046
about money
going to the Contras?
1476
01:45:43,088 --> 01:45:44,381
All I know is
1477
01:45:44,422 --> 01:45:46,132
this is just
gonna taste wonderful
1478
01:45:46,258 --> 01:45:47,926
and I'm looking forward
to tomorrow.
1479
01:45:48,009 --> 01:45:51,972
Vice President Bush, did you
know about the Contra aid or not, sir?
1480
01:46:01,314 --> 01:46:02,482
Want some sauce with that?
1481
01:46:05,569 --> 01:46:06,987
Okay. Thank you.
102785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.