Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,834 --> 00:00:12,701
[ Birds chirping ]
2
00:00:31,834 --> 00:00:33,434
[ Bicycle bell dinging ]
3
00:00:57,067 --> 00:00:58,600
Oh, my God.
4
00:00:58,601 --> 00:01:01,433
The eagle has landed!
5
00:01:01,434 --> 00:01:03,266
Oooh! Ooh!
6
00:01:03,267 --> 00:01:04,700
The eagle has landed.
The eagle.
7
00:01:04,701 --> 00:01:07,933
The eagle has landed!
8
00:01:07,934 --> 00:01:09,567
[ Laughs ]
9
00:01:09,835 --> 00:01:12,225
subtitle by peritta
10
00:01:59,601 --> 00:02:01,733
{\an8}James?
11
00:02:01,734 --> 00:02:02,734
{\an8}James.
12
00:02:02,734 --> 00:02:03,734
{\an8}[ Dog barking ]
13
00:02:06,400 --> 00:02:08,600
{\an8}[ Gasps ]
Who are you?
14
00:02:08,601 --> 00:02:10,967
{\an8}DEIRDRA: Reggie!
Come to Mummy, darling.
15
00:02:10,968 --> 00:02:12,433
{\an8}There's a good boy.
16
00:02:12,434 --> 00:02:13,434
{\an8}Shh! Shh!
17
00:02:13,435 --> 00:02:14,867
{\an8}DEIRDRA: Ahh.
18
00:02:14,868 --> 00:02:18,967
{\an8}It's a behavioral response
to your overtly sexual aura.
19
00:02:18,968 --> 00:02:20,099
{\an8}You can't blame the poor dog.
20
00:02:20,100 --> 00:02:21,299
I don't blame him.
I blame you!
21
00:02:21,300 --> 00:02:23,132
You are trespassing!
22
00:02:23,133 --> 00:02:24,900
Well, if you kept your gate shut,
23
00:02:24,901 --> 00:02:26,533
then he wouldn't have got in.
24
00:02:26,534 --> 00:02:28,833
It's not my gate.
25
00:02:28,834 --> 00:02:31,533
Then you're trespassing too.
26
00:02:31,534 --> 00:02:33,267
[ Sighs ]
27
00:02:34,400 --> 00:02:36,801
[ Splashing ]
28
00:02:40,033 --> 00:02:42,266
Welcome home, Agatha.
29
00:02:42,267 --> 00:02:43,633
[ Sighs ]
30
00:02:43,634 --> 00:02:46,000
{\an8}[ Down-tempo classical music
playing ]
31
00:03:01,834 --> 00:03:03,734
{\an8}[ Cat meows ]
32
00:03:13,434 --> 00:03:15,433
{\an8}[ Music stops ]
33
00:03:15,434 --> 00:03:17,366
- Aggie!
- Oh!
34
00:03:17,367 --> 00:03:18,766
ROY: She's home!
35
00:03:18,767 --> 00:03:21,100
[ Laughs, squeals ]
36
00:03:23,834 --> 00:03:25,399
[ Exhales sharply ]
37
00:03:25,400 --> 00:03:28,132
Right, all I know is that
38
00:03:28,133 --> 00:03:30,334
You followed you to Cyprus
39
00:03:30,335 --> 00:03:32,099
in case it all went pear-shaped
with James.
40
00:03:32,100 --> 00:03:33,766
Oh, yeah, right.
41
00:03:33,767 --> 00:03:36,199
So he didn't tell you the bit
about abandoning me
42
00:03:36,200 --> 00:03:37,700
for Gorgeous Georgios?
43
00:03:37,701 --> 00:03:39,766
He said he wanted to marry me.
I thought he was the one.
44
00:03:39,767 --> 00:03:42,500
You abandoned me!
45
00:03:42,501 --> 00:03:44,867
You chose a waiter
over your best friend!
46
00:03:44,868 --> 00:03:46,933
- He was fit.
- Beautiful.
47
00:03:46,934 --> 00:03:48,500
Did you -- Roy!
48
00:03:48,501 --> 00:03:50,099
Did you bring him back here?
49
00:03:50,100 --> 00:03:52,166
Oh, don't worry.
I steam-cleaned your mattress.
50
00:03:52,167 --> 00:03:53,266
ROY:
When you bought the house back,
51
00:03:53,267 --> 00:03:54,366
I knew you'd be away for a while.
52
00:03:54,367 --> 00:03:56,266
AGATHA:
Yeah, because I was in Cyprus!
53
00:03:56,267 --> 00:03:59,666
I was lonely
and -- and feeling vulnerable.
54
00:03:59,667 --> 00:04:02,833
And -- And, Roy,
I was in fear of my life!
55
00:04:02,834 --> 00:04:04,700
What can I say?
It was love at first sight.
56
00:04:04,701 --> 00:04:07,299
I wasn't thinking straight.
I was thinking very, very gay.
57
00:04:07,300 --> 00:04:08,766
So where is he now?
58
00:04:08,767 --> 00:04:11,066
Ohh.
Did a runner.
59
00:04:11,067 --> 00:04:14,800
Yeah, with my wallet,
my fake Rolex, and the, um...
60
00:04:14,801 --> 00:04:16,933
AGATHA:
Oh, come on, Roy.
61
00:04:16,934 --> 00:04:19,099
Not my signed photograph of Madonna?
62
00:04:19,100 --> 00:04:21,733
Seriously?!
Is nothing sacred?
63
00:04:21,734 --> 00:04:23,466
I'm sorry, Aggie.
I've let you down.
64
00:04:23,467 --> 00:04:26,633
Yeah, well, good riddance.
'Cause all men are bastards.
65
00:04:26,634 --> 00:04:28,967
Oh. Didn't go well
with Bill, then?
66
00:04:28,968 --> 00:04:32,366
I-I don't want to talk about it.
I've got PTSD.
67
00:04:32,367 --> 00:04:34,433
- And James?
- Hey.
68
00:04:34,434 --> 00:04:36,933
What happens in Cyprus stays in Cyprus.
69
00:04:36,934 --> 00:04:38,032
Just saying.
70
00:04:38,033 --> 00:04:39,900
- You deserve better, Aggie.
- I know.
71
00:04:39,901 --> 00:04:41,132
We all do.
72
00:04:41,133 --> 00:04:42,433
Uhh!
73
00:04:42,434 --> 00:04:44,867
I think we should just
sign off men for good.
74
00:04:44,868 --> 00:04:46,867
- Single ladies club!
- AGATHA: I'm in!
75
00:04:46,868 --> 00:04:48,299
- ROY: What about me?
- GEMMA: Ohh.
76
00:04:48,300 --> 00:04:50,166
You can be honorary "member."
77
00:04:50,167 --> 00:04:51,300
-"Member."
-[ Laughter ]
78
00:04:53,300 --> 00:04:55,834
Yes, please.
79
00:04:56,734 --> 00:04:58,800
AGATHA:
Well, as Madonna once said,
80
00:04:58,801 --> 00:05:01,500
"Power is being told
that you're not loved
81
00:05:01,501 --> 00:05:03,233
and then not being destroyed
by it."
82
00:05:03,234 --> 00:05:04,933
Mmm, yeah, I'll drink to that.
83
00:05:04,934 --> 00:05:07,933
To the Carsely Single Ladies Society.
84
00:05:07,934 --> 00:05:09,366
A life without men.
85
00:05:09,367 --> 00:05:12,234
- A life without those bastards.
- A life without men!
86
00:05:14,100 --> 00:05:15,199
ROY: [ Groans ]
87
00:05:15,200 --> 00:05:18,066
Come along, ladies.
My party.
88
00:05:18,067 --> 00:05:20,666
SARAH: Sorry, James.
What fish?
89
00:05:20,667 --> 00:05:22,566
I can't really hear you.
90
00:05:22,567 --> 00:05:24,733
Yeah, no, it looks like
she's definitely back.
91
00:05:24,734 --> 00:05:26,900
I don't want to be
your go-between.
92
00:05:26,901 --> 00:05:30,300
Just call her, James.
Please.
93
00:05:30,301 --> 00:05:32,132
James?
94
00:05:32,133 --> 00:05:33,801
- Ja--
-[ Dial tone ]
95
00:05:34,300 --> 00:05:36,066
MRS. BOGGLE:
Come on, girls.
96
00:05:36,067 --> 00:05:38,666
[ Indistinct conversation ]
97
00:05:38,667 --> 00:05:40,766
- Done it before, haven't you?
- I have done it before.
98
00:05:40,767 --> 00:05:42,733
- It lives!
- Oh.
99
00:05:42,734 --> 00:05:43,734
ROY: Good morning!
100
00:05:43,735 --> 00:05:45,800
Do you know, much as I love you guys,
101
00:05:45,801 --> 00:05:48,066
I could really do with a little
bit of time on my own right now.
102
00:05:48,067 --> 00:05:50,633
No, Ags. You're hurting.
You need our support.
103
00:05:50,634 --> 00:05:53,433
It's single ladies together, remember?
104
00:05:53,434 --> 00:05:54,666
Do you not have a child?
105
00:05:54,667 --> 00:05:56,600
Mm, Guide camp.
106
00:05:56,601 --> 00:05:58,099
And you're here because...?
107
00:05:58,100 --> 00:06:01,299
Oh, 'cause it's lush.
And your TV's bigger than mine.
108
00:06:01,300 --> 00:06:04,299
I can't face London now, Aggie.
My heart is broken.
109
00:06:04,300 --> 00:06:05,933
It's shattered into tiny little pieces,
110
00:06:05,934 --> 00:06:07,633
so I'm taking
a couple of days off work.
111
00:06:07,634 --> 00:06:09,099
Do you know what?
112
00:06:09,100 --> 00:06:12,800
Uh, I really -- I really need
to do quite a lot of thinking.
113
00:06:12,801 --> 00:06:14,132
[ Doorbell rings ]
114
00:06:14,133 --> 00:06:16,100
[ Sighs ]
115
00:06:18,501 --> 00:06:21,032
Mrs. Raisin.
Welcome home!
116
00:06:21,033 --> 00:06:22,600
Mr. Lacey not with you?
117
00:06:22,601 --> 00:06:24,200
- No. Oh! God.
- What?!
118
00:06:24,267 --> 00:06:25,399
Oh!
119
00:06:25,400 --> 00:06:26,566
What the heck?
120
00:06:26,567 --> 00:06:28,166
[ Knocking on door ]
121
00:06:28,167 --> 00:06:31,240
See?
You need us to protect you.
122
00:06:35,367 --> 00:06:38,166
Settle down, settle down, settle down.
123
00:06:38,167 --> 00:06:39,867
Mrs. Raisin has
nothing further to say
124
00:06:39,868 --> 00:06:41,500
and trusts you will respect her privacy
125
00:06:41,501 --> 00:06:42,900
at this very difficult time.
126
00:06:42,901 --> 00:06:44,199
Thank you very much.
Thank you.
127
00:06:44,200 --> 00:06:46,666
MRS. BOGGLE: What do you mean,
difficult time?
128
00:06:46,667 --> 00:06:47,867
[ Indistinct talking ]
129
00:06:47,868 --> 00:06:49,833
What?! Really!
130
00:06:49,834 --> 00:06:52,933
No one gave a damn
about what I did in London.
131
00:06:52,934 --> 00:06:55,566
Well, that's the charm
and the curse of village life.
132
00:06:55,567 --> 00:06:56,900
But how am I gonna get rid of them?
133
00:06:56,901 --> 00:06:58,366
Roy and Gemma are dealing with it.
134
00:06:58,367 --> 00:07:00,067
For now.
135
00:07:00,068 --> 00:07:02,333
You'll just have to front it out.
136
00:07:02,334 --> 00:07:03,833
How?
137
00:07:03,834 --> 00:07:06,199
The village ladies society
are meeting today.
138
00:07:06,200 --> 00:07:08,199
- You are joking.
- But they're like family.
139
00:07:08,200 --> 00:07:10,566
[ Sighs ] I wasn't that keen
on my own family.
140
00:07:10,567 --> 00:07:12,032
Come on.
141
00:07:12,033 --> 00:07:14,199
We've got a concert to plan,
and you have such great ideas.
142
00:07:14,200 --> 00:07:15,366
Right, well, here's one for nothing.
143
00:07:15,367 --> 00:07:16,700
Let's plan not to do it!
144
00:07:16,701 --> 00:07:18,767
You really are in a bad way.
145
00:07:21,834 --> 00:07:24,999
Have you -- have you heard
anything from James?
146
00:07:25,000 --> 00:07:28,032
Oh, just the odd text about the garden,
147
00:07:28,033 --> 00:07:30,467
Building maintenance, stuff like that.
148
00:07:30,468 --> 00:07:33,300
So nothing?
Nothing about -- about me or...?
149
00:07:35,501 --> 00:07:38,099
[ Sighs ]
150
00:07:38,100 --> 00:07:40,867
James is not the man I thought he was.
151
00:07:40,868 --> 00:07:43,733
All the more reason for you
to come today.
152
00:07:43,734 --> 00:07:46,167
Show those gossips
that you're over him.
153
00:07:51,634 --> 00:07:54,633
Mrs. Bloxby was telling me
about your new club.
154
00:07:54,634 --> 00:07:57,366
Yes, but you have to be single, Beryl.
155
00:07:57,367 --> 00:07:59,900
Mr. Boggle and I
are on a break.
156
00:07:59,901 --> 00:08:02,833
- He never liked Sergio.
- Her budgie.
157
00:08:02,834 --> 00:08:06,032
Came home from Zumba,
he was nowhere to be seen.
158
00:08:06,033 --> 00:08:07,999
Bernard said he'd flown away
159
00:08:08,000 --> 00:08:11,199
but I found blue feathers
down the waste disposal.
160
00:08:11,200 --> 00:08:12,700
He did not!
161
00:08:12,701 --> 00:08:14,366
Evil old goat.
162
00:08:14,367 --> 00:08:16,700
Banished him to his sister's
in Moreton.
163
00:08:16,701 --> 00:08:18,566
Well, I always knew
he was a bit strange,
164
00:08:18,567 --> 00:08:21,533
but I never saw him as a budgie killer.
165
00:08:21,534 --> 00:08:24,132
You can never truly trust a man.
166
00:08:24,133 --> 00:08:26,166
They're all barbarians at heart.
167
00:08:26,167 --> 00:08:28,032
I couldn't agree more.
168
00:08:28,033 --> 00:08:31,000
Boggle, you're in.
169
00:08:32,133 --> 00:08:33,633
Well, if everyone's got tea,
170
00:08:33,634 --> 00:08:35,467
I'd like to open the meeting, please.
171
00:08:41,434 --> 00:08:43,500
Well, I think that concludes
our business.
172
00:08:43,501 --> 00:08:44,566
Soz. Soz.
173
00:08:44,567 --> 00:08:46,700
Hi, Gemma.
174
00:08:46,701 --> 00:08:47,833
Didn't think you were coming.
175
00:08:47,834 --> 00:08:50,199
No, neither did I.
Roy made me.
176
00:08:50,200 --> 00:08:53,366
All that does is leave me to say
many thanks to Mrs. Boggle
177
00:08:53,367 --> 00:08:55,233
for agreeing to organize
our annual concert.
178
00:08:55,234 --> 00:08:58,000
And to Mrs. Darry for agreeing
to do the teas.
179
00:08:59,934 --> 00:09:02,266
Now we just need some performers.
180
00:09:02,267 --> 00:09:04,933
I can play the recorder, as usual.
181
00:09:04,934 --> 00:09:06,566
Gemma?
182
00:09:06,567 --> 00:09:09,199
I could do my Lady Gaga
if you're desperate.
183
00:09:09,200 --> 00:09:12,800
I, um -- I-I could read
some Pam Ayres.
184
00:09:12,801 --> 00:09:14,666
Oh, that's lovely, Liza.
Thank you so much.
185
00:09:14,667 --> 00:09:16,299
- Who's that?
- Oh, you know, uh...
186
00:09:16,300 --> 00:09:18,299
"Ohh, I wish I'd looked after
my teeth."
187
00:09:18,300 --> 00:09:19,900
I know that.
I mean who's that?
188
00:09:19,901 --> 00:09:22,099
Oh, uh, yeah, Liza Friendly.
189
00:09:22,100 --> 00:09:24,166
She moved to Carsely
around Christmastime.
190
00:09:24,167 --> 00:09:27,566
Bit beige, but basically harmless.
191
00:09:27,567 --> 00:09:29,500
DEIRDRA:
What about you, Mrs. Raisin?
192
00:09:29,501 --> 00:09:31,299
Surely our local celebrity
193
00:09:31,300 --> 00:09:33,333
must have some party piece
up her sleeve?
194
00:09:33,334 --> 00:09:35,933
Oh, I'm afraid, Mrs. Darry,
I don't have any talent.
195
00:09:35,934 --> 00:09:37,733
- Neither do they.
-[ Women gasping ]
196
00:09:37,734 --> 00:09:39,433
Doesn't stop them.
197
00:09:39,434 --> 00:09:41,032
Okay, I think
we'll leave it there, ladies.
198
00:09:41,033 --> 00:09:46,366
There are forms by the door for
anyone who'd like to sign up.
199
00:09:46,367 --> 00:09:48,533
Thanks so much.
200
00:09:48,534 --> 00:09:50,900
Um, just let me
introduce you to Agatha.
201
00:09:50,901 --> 00:09:53,233
Agatha, I don't think you've met
Deirdra Darry.
202
00:09:53,234 --> 00:09:55,500
She's taken over
Vale View Pharmacy in Evesham.
203
00:09:55,501 --> 00:09:57,166
Yes.
Our paths have crossed.
204
00:09:57,167 --> 00:09:58,733
Oh, sorry, I had no idea
205
00:09:58,734 --> 00:10:02,166
You were Carsely's
famous, well-coiffed sleuth.
206
00:10:02,167 --> 00:10:05,099
- Not with those roots.
- Huh.
207
00:10:05,100 --> 00:10:07,833
Right, pardon my French now,
Mrs. Vicar,
208
00:10:07,834 --> 00:10:10,066
but that woman is a total bitch.
209
00:10:10,067 --> 00:10:13,333
Ohh. Look at this mess.
It's all the stress.
210
00:10:13,334 --> 00:10:14,900
I have let myself go.
211
00:10:14,901 --> 00:10:16,833
Come on, it just needs
a little attention.
212
00:10:16,834 --> 00:10:18,566
Oh, actually, somebody recommended
213
00:10:18,567 --> 00:10:20,366
a marvelous new stylist in Evesham.
214
00:10:20,367 --> 00:10:23,199
I've got his card somewhere.
215
00:10:23,200 --> 00:10:26,700
Yep, Jonny Shawpart.
There you go.
216
00:10:26,701 --> 00:10:29,700
I've heard he's overrated, overpriced.
217
00:10:29,701 --> 00:10:32,299
- He thinks he's God's gift.
- That's every man I've ever met.
218
00:10:32,300 --> 00:10:34,233
Yeah, well, I don't care
if he's a serial killer
219
00:10:34,234 --> 00:10:35,394
if he can sort out this mess.
220
00:10:37,901 --> 00:10:39,133
[ Gasps ]
221
00:10:40,634 --> 00:10:43,234
-[ Door opens, closes ]
-[ Sighs ]
222
00:10:52,968 --> 00:10:54,434
Here for the special?
223
00:10:55,601 --> 00:10:57,500
Is this Studio JS?
224
00:10:57,501 --> 00:10:59,700
No. That's further down
the high street.
225
00:10:59,701 --> 00:11:01,366
This is Eve of Evesham.
226
00:11:01,367 --> 00:11:03,399
But I can squeeze you in
for a cut and color?
227
00:11:03,400 --> 00:11:06,366
No one does a purple rinse like Eve.
228
00:11:06,367 --> 00:11:09,099
Do you know, I'm not quite sure
I'm there yet.
229
00:11:09,100 --> 00:11:10,433
There comes a time when you have to
230
00:11:10,434 --> 00:11:14,033
embrace your age, Mrs. Raisin,
not hide from it.
231
00:11:20,200 --> 00:11:22,999
Oh, Sir Charles, you shouldn't have!
232
00:11:23,000 --> 00:11:24,833
Well, they're for Agatha, actually.
233
00:11:24,834 --> 00:11:25,967
Well, she's -- she's not in.
234
00:11:25,968 --> 00:11:27,933
Well, perhaps you can
take them for her.
235
00:11:27,934 --> 00:11:29,700
- Nice tan.
- Hard to avoid.
236
00:11:29,701 --> 00:11:31,132
Cyprus is bloody hot.
237
00:11:31,133 --> 00:11:33,466
- You were in Cyprus?
- Didn't Aggie tell you?
238
00:11:33,467 --> 00:11:36,067
No.
No, she didn't.
239
00:11:41,667 --> 00:11:43,766
♪ Whoo ♪
240
00:11:43,767 --> 00:11:45,367
[ Up-tempo pop music playing ]
241
00:11:49,000 --> 00:11:50,533
Knock, knock.
242
00:11:50,534 --> 00:11:52,800
Agatha Raisin.
I'm seeing Jonny at 3:00.
243
00:11:52,801 --> 00:11:56,766
Oh, yeah, I can see why you
needed an emergency appointment.
244
00:11:56,767 --> 00:11:58,132
Jonny?
245
00:11:58,133 --> 00:12:00,501
Jonny, your three o'clock's here.
246
00:12:04,267 --> 00:12:05,434
Heh.
247
00:12:07,868 --> 00:12:11,366
Your skin tone could take
a much richer color, Agatha.
248
00:12:11,367 --> 00:12:13,666
- It's a cool name, by the way.
- Is it? Thank you.
249
00:12:13,667 --> 00:12:17,333
And I'm thinking something
more dramatic stylewise.
250
00:12:17,334 --> 00:12:19,933
Yeah, to be honest,
I could do with a change.
251
00:12:19,934 --> 00:12:21,566
There's a woman on the phone.
252
00:12:21,567 --> 00:12:24,933
Says she's left loads of messages.
253
00:12:24,934 --> 00:12:26,800
I said no interruptions.
254
00:12:26,801 --> 00:12:29,166
She says it's important. I could
start the color if you like.
255
00:12:29,167 --> 00:12:31,132
My client is paying for a consultation
256
00:12:31,133 --> 00:12:32,366
with the style director.
257
00:12:32,367 --> 00:12:34,466
You really think she'd be happy
with shampoo boy?
258
00:12:34,467 --> 00:12:35,867
No, Jonny.
259
00:12:35,868 --> 00:12:37,999
If I ask you to do something,
you do it. You understand?
260
00:12:38,000 --> 00:12:40,633
Yes, Jonny. Sorry.
261
00:12:40,634 --> 00:12:42,766
Thinks he can run
before he can walk, that one.
262
00:12:42,767 --> 00:12:44,566
It's all part of the mentoring process.
263
00:12:44,567 --> 00:12:46,466
And there's no way
that I was gonna let him
264
00:12:46,467 --> 00:12:48,933
anywhere near your gorgeous locks.
265
00:12:48,934 --> 00:12:51,299
[ Chuckles ]
266
00:12:51,300 --> 00:12:53,099
I'm not doing this anymore.
267
00:12:53,100 --> 00:12:54,999
But you've got three shampoos
268
00:12:55,000 --> 00:12:57,199
and a Himalayan body scrub stacking up.
269
00:12:57,200 --> 00:13:00,433
I can't go back in there.
Jonny's a monster.
270
00:13:00,434 --> 00:13:02,566
You just really wind him up.
He's a pussycat really.
271
00:13:02,567 --> 00:13:03,999
You know what he said to me
this morning?
272
00:13:04,000 --> 00:13:05,199
No.
273
00:13:05,200 --> 00:13:07,566
Back in the day,
I'd be Evesham's village idiot.
274
00:13:07,567 --> 00:13:09,566
Truth hurts, though, Gaz.
275
00:13:09,567 --> 00:13:11,634
Call center's hiring
if you're interested.
276
00:13:14,734 --> 00:13:17,299
I'm not going anywhere.
277
00:13:17,300 --> 00:13:20,032
MAGGIE: I don't know how much
longer I can bear it, Jonny.
278
00:13:20,033 --> 00:13:23,066
Pete cares more about his trains
than he does about me.
279
00:13:23,067 --> 00:13:27,132
JONNY: You deserve
so much more, Maggie.
280
00:13:27,133 --> 00:13:32,733
He never even looks at me,
let alone -- you know.
281
00:13:32,734 --> 00:13:36,600
It's like I don't exist.
282
00:13:36,601 --> 00:13:38,433
I don't know what I'd do without you.
283
00:13:38,434 --> 00:13:40,399
Oh, it's my pleasure.
284
00:13:40,400 --> 00:13:45,300
You are a wonderful,
special woman, Maggie.
285
00:13:47,367 --> 00:13:50,333
Mm, mm, mm.
286
00:13:50,334 --> 00:13:51,533
Ready?
287
00:13:51,534 --> 00:13:53,266
Yes.
288
00:13:53,267 --> 00:13:54,566
-[ Gasps ]
- See?
289
00:13:54,567 --> 00:13:55,999
You look 10 years younger.
290
00:13:56,000 --> 00:13:58,800
Well, I don't really, but thanks.
291
00:13:58,801 --> 00:14:00,566
Why do you keep putting yourself down?
292
00:14:00,567 --> 00:14:02,166
You are absolutely stunning.
293
00:14:02,167 --> 00:14:04,299
No, Angelina Jolie's stunning.
294
00:14:04,300 --> 00:14:06,766
I'm just kind of [Sighs] okayish
295
00:14:06,767 --> 00:14:10,466
in a sort of "older woman" kind of way.
296
00:14:10,467 --> 00:14:13,466
Has someone hurt you recently, Agatha?
297
00:14:13,467 --> 00:14:16,099
Keeping secrets is all part of the job.
298
00:14:16,100 --> 00:14:19,399
You can tell me yours
over dinner if you like.
299
00:14:19,400 --> 00:14:20,868
- Uh...
-[ Knock on window ]
300
00:14:23,300 --> 00:14:25,600
That's my lift.
301
00:14:25,601 --> 00:14:26,934
I better go.
302
00:14:31,567 --> 00:14:33,701
Ooh. [ Grunts ]
303
00:14:49,367 --> 00:14:50,534
Blueberry Diva.
304
00:14:51,901 --> 00:14:54,066
Deliciously moreish.
305
00:14:54,067 --> 00:14:57,167
I don't.
But thanks for asking.
306
00:14:59,200 --> 00:15:01,500
- Is that your boss?
- Mm-hmm.
307
00:15:01,501 --> 00:15:03,299
He seems very popular with the ladies.
308
00:15:03,300 --> 00:15:05,867
The whole of Evesham's
trying to get in his pants.
309
00:15:05,868 --> 00:15:07,867
But he's only interested
in old slappers.
310
00:15:07,868 --> 00:15:09,967
The richer the better.
311
00:15:09,968 --> 00:15:11,967
Not his biggest fan, then?
312
00:15:11,968 --> 00:15:14,166
No.
313
00:15:14,167 --> 00:15:15,666
He is.
314
00:15:15,667 --> 00:15:17,500
I'm guessing that's his car.
315
00:15:17,501 --> 00:15:20,800
Yeah, he doesn't deserve it.
The way he treats people.
316
00:15:20,801 --> 00:15:21,868
Roy Silver.
317
00:15:23,467 --> 00:15:25,934
If you ever want to talk
or may--
318
00:15:27,033 --> 00:15:29,466
Are you one of the single ladies
or are you not?
319
00:15:29,467 --> 00:15:30,867
What about you and Mr. Hair?
320
00:15:30,868 --> 00:15:32,733
If I hadn't have arrived when I did...
321
00:15:32,734 --> 00:15:34,566
AGATHA:
Listen, we made a pact.
322
00:15:34,567 --> 00:15:35,833
I'm not about to break it.
323
00:15:35,834 --> 00:15:37,367
ROY: Neither am I.
324
00:16:19,000 --> 00:16:23,433
You never said Lord Toffee Nose
was in Cyprus.
325
00:16:23,434 --> 00:16:24,801
AGATHA: Didn't I?
326
00:16:26,334 --> 00:16:27,800
Not as bad as this one.
327
00:16:27,801 --> 00:16:31,733
I caught him outside the salon
flirting with the shampoo boy.
328
00:16:31,734 --> 00:16:34,032
Right, he's not just a shampoo
boy. He also does blow-dries.
329
00:16:34,033 --> 00:16:36,466
And so what if we've been
tempted? We haven't succumbed.
330
00:16:36,467 --> 00:16:38,267
Not yet.
331
00:17:05,767 --> 00:17:08,166
I'll pick up my golf bag later.
332
00:17:08,167 --> 00:17:09,999
Make sure it's ready this time.
333
00:17:10,000 --> 00:17:12,634
Yes, Rob.
See you soon.
334
00:17:12,701 --> 00:17:14,934
[ Door opens ]
335
00:17:48,634 --> 00:17:50,066
Bill!
336
00:17:50,067 --> 00:17:51,500
Heard you were back.
337
00:17:51,501 --> 00:17:55,600
Your hair looks, um, unusual?
338
00:17:55,601 --> 00:17:57,533
Thank you.
339
00:17:57,534 --> 00:17:59,600
Come here.
Give us a hug.
340
00:17:59,601 --> 00:18:00,667
I've missed you.
341
00:18:02,400 --> 00:18:04,967
Just wanted to say how
sorry I am about you and James.
342
00:18:04,968 --> 00:18:07,833
I shouldn't have encouraged you
to follow him.
343
00:18:07,834 --> 00:18:10,132
Well, I shouldn't have pushed
you and Gemma together.
344
00:18:10,133 --> 00:18:11,999
Not really very good
345
00:18:12,000 --> 00:18:14,099
at this love thing, you and I, are we?
346
00:18:14,100 --> 00:18:16,233
[ Cellphone rings ]
347
00:18:16,234 --> 00:18:17,633
Wilkes.
348
00:18:17,634 --> 00:18:21,266
He's on my case 24-7.
It's driving me insane.
349
00:18:21,267 --> 00:18:23,733
This is the same Wilkes
whose work ethic involved
350
00:18:23,734 --> 00:18:25,900
eating burgers
and jumping out of bushes?
351
00:18:25,901 --> 00:18:28,833
He's been on
an advanced policing course.
352
00:18:28,834 --> 00:18:30,833
Ohh.
353
00:18:30,834 --> 00:18:32,466
Sounds like you need a good old moan
354
00:18:32,467 --> 00:18:34,366
over a good old bottle of merlot.
355
00:18:34,367 --> 00:18:36,299
What about tonight?
356
00:18:36,300 --> 00:18:37,534
Yeah, I'd love to.
357
00:18:40,501 --> 00:18:42,900
Actually, I forgot --
I'm out tonight.
358
00:18:42,901 --> 00:18:45,601
But, um, I'll call you.
359
00:18:46,434 --> 00:18:48,300
Okay.
360
00:18:49,133 --> 00:18:51,600
So hairy you could stuff a mattress.
361
00:18:51,601 --> 00:18:54,132
I'm gonna do you
a organic decaf chai latte,
362
00:18:54,133 --> 00:18:57,567
and I'll smash you an avocado
if you're peckish.
363
00:19:00,400 --> 00:19:02,466
Poach me an egg.
364
00:19:02,467 --> 00:19:04,666
Obviously it looked great
when you did it,
365
00:19:04,667 --> 00:19:06,633
but clearly I do not have
the time or the skills
366
00:19:06,634 --> 00:19:08,800
for this tousled "natural" look.
367
00:19:08,801 --> 00:19:11,967
Natural can be sexy.
Especially on you.
368
00:19:11,968 --> 00:19:17,701
Right, let's get you shampooed
and make you beautiful again.
369
00:19:24,868 --> 00:19:27,032
And Jonny will be with you
in a few minutes.
370
00:19:27,033 --> 00:19:28,501
Mm-hmm.
371
00:19:34,234 --> 00:19:35,967
You're not trying to impress him.
372
00:19:35,968 --> 00:19:37,266
No, no, no.
373
00:19:37,267 --> 00:19:38,600
Jonny.
374
00:19:38,601 --> 00:19:42,566
You just want to look
your best for you, don't you?
375
00:19:42,567 --> 00:19:43,833
[ Sighs ]
376
00:19:43,834 --> 00:19:45,533
Oof.
377
00:19:45,534 --> 00:19:47,300
Who are you trying to kid?
378
00:19:47,767 --> 00:19:49,867
MAN:
Don't -- Don't cry.
379
00:19:49,868 --> 00:19:51,900
Don't cry!
380
00:19:51,901 --> 00:19:53,667
[ Indistinct arguing ]
381
00:19:55,434 --> 00:19:57,467
Get your hands...
382
00:19:59,000 --> 00:20:00,801
Don't push me!
383
00:20:00,802 --> 00:20:03,066
Don't push me, or I'll get nasty!
384
00:20:03,067 --> 00:20:05,299
WOMAN: [ Voice breaking ]
I can't go on like this. Please.
385
00:20:05,300 --> 00:20:06,666
MAN:
You don't have a choice.
386
00:20:06,667 --> 00:20:09,333
Do as I say, or I'll make sure
you suffer.
387
00:20:09,334 --> 00:20:10,734
Listen.
388
00:20:16,133 --> 00:20:17,233
Aah!
389
00:20:17,234 --> 00:20:19,166
Oh!
390
00:20:19,167 --> 00:20:20,700
Help!
391
00:20:20,701 --> 00:20:22,066
Can...
392
00:20:22,067 --> 00:20:23,767
C-Can someone help?
393
00:20:26,300 --> 00:20:27,900
Need a hand, Agatha?
394
00:20:27,901 --> 00:20:30,266
Uh...
395
00:20:30,267 --> 00:20:31,334
Yes, please.
396
00:20:34,334 --> 00:20:36,633
My neighbors are always kicking off.
397
00:20:36,634 --> 00:20:39,600
Do you know, I think they get
a buzz out of it.
398
00:20:39,601 --> 00:20:40,933
Ooh.
399
00:20:40,934 --> 00:20:44,100
You are so tense.
400
00:20:45,467 --> 00:20:48,766
You're, uh, not married, then?
401
00:20:48,767 --> 00:20:50,967
Mm. I was.
402
00:20:50,968 --> 00:20:52,433
But we were just kids.
403
00:20:52,434 --> 00:20:54,633
Split up not long after.
404
00:20:54,634 --> 00:20:57,433
All very amicable.
How about you?
405
00:20:57,434 --> 00:20:59,433
Well, uh, let's just
406
00:20:59,434 --> 00:21:02,466
say that I've not been
quite as lucky in love
407
00:21:02,467 --> 00:21:04,900
as I have been in business.
408
00:21:04,901 --> 00:21:08,167
So we're both free agents now?
409
00:21:15,901 --> 00:21:19,032
So that's one kung pao beef,
one chicken chow mein.
410
00:21:19,033 --> 00:21:20,933
- Crispy seaweed.
- Crispy seaweed.
411
00:21:20,934 --> 00:21:23,099
- ROY: Capital ribs.
- Capital ribs.
412
00:21:23,100 --> 00:21:24,766
Sarah's getting us a Chinese!
413
00:21:24,767 --> 00:21:26,433
I'm having pork balls, obviously.
414
00:21:26,434 --> 00:21:28,099
What do you fancy, Aggie?
415
00:21:28,100 --> 00:21:30,933
Actually, I'm just heading out.
416
00:21:30,934 --> 00:21:32,067
Meeting my aunt.
417
00:21:33,000 --> 00:21:34,533
Heh.
418
00:21:34,534 --> 00:21:39,800
Yes, she is a bit of a stickler
for punctuality, so, uh [Gasps]
419
00:21:39,801 --> 00:21:41,733
I better get going.
420
00:21:41,734 --> 00:21:43,967
[ Door opens, closes ]
421
00:21:43,968 --> 00:21:45,099
Heh!
422
00:21:45,100 --> 00:21:47,366
How's this?
A bottle each?
423
00:21:47,367 --> 00:21:48,933
Plus a cocktail.
424
00:21:48,934 --> 00:21:51,299
I've got a bottle of
Napoleon brandy back at mine
425
00:21:51,300 --> 00:21:52,967
if you fancy a little [Whistles]
426
00:21:52,968 --> 00:21:54,900
What?! [ Laughs ]
427
00:21:54,901 --> 00:21:57,399
[ Cellphone chimes ]
428
00:21:57,400 --> 00:21:58,801
Ready?
429
00:22:01,067 --> 00:22:02,634
I'm ready.
430
00:22:07,000 --> 00:22:08,833
Sorry. Sorry, sorry.
431
00:22:08,834 --> 00:22:12,566
[ Gasps ] I don't think my legs
are quite...
432
00:22:12,567 --> 00:22:14,334
Liza.
433
00:22:14,400 --> 00:22:16,366
Liza!
434
00:22:16,367 --> 00:22:17,801
Hey, it's Agatha.
435
00:22:24,167 --> 00:22:26,100
Oh. Bit weird.
436
00:22:27,100 --> 00:22:28,666
- Do you know her?
- No.
437
00:22:28,667 --> 00:22:31,266
No, I never seen her before in my life.
438
00:22:31,267 --> 00:22:34,501
- Let's go.
- Where's the exit?
439
00:22:50,434 --> 00:22:52,199
JONNY: Agatha. Agatha.
440
00:22:52,200 --> 00:22:54,366
Agatha, wake up.
441
00:22:54,367 --> 00:22:55,967
Wake up. Agatha.
442
00:22:55,968 --> 00:22:57,199
Oh! Yes.
443
00:22:57,200 --> 00:22:59,032
Can I get you to come back to mine?
444
00:22:59,033 --> 00:23:01,600
I can't.
I can't because I can't.
445
00:23:01,601 --> 00:23:04,666
There's a -- A man is coming
to trim my thatch
446
00:23:04,667 --> 00:23:08,567
first thing in the morning,
so I've -- I've got to -- yeah.
447
00:23:11,634 --> 00:23:13,199
You forgot something.
448
00:23:13,200 --> 00:23:15,533
- Oh!
-[ Both laugh ]
449
00:23:15,534 --> 00:23:20,099
You look so beautiful in this light.
450
00:23:20,100 --> 00:23:23,566
- Do you know that?
- Yeah. Huh.
451
00:23:23,567 --> 00:23:25,700
I-I -- I think --
I think there's a...
452
00:23:25,701 --> 00:23:26,933
[ Gasps ]
453
00:23:26,934 --> 00:23:29,801
I think there might be a storm
coming tonight.
454
00:24:09,934 --> 00:24:13,500
I mean, coming back here --
late, drunk.
455
00:24:13,501 --> 00:24:15,032
Treating this place like a hotel.
456
00:24:15,033 --> 00:24:16,833
[ Grunts ]
457
00:24:16,834 --> 00:24:18,266
It is actually my house.
458
00:24:18,267 --> 00:24:19,700
GEMMA:
You lied to us, Aggie.
459
00:24:19,701 --> 00:24:22,666
- The trust is broken.
- We want the truth now.
460
00:24:22,667 --> 00:24:24,633
- Otherwise you're grounded.
- For a month.
461
00:24:24,634 --> 00:24:27,566
All right!
It wasn't my aunt.
462
00:24:27,567 --> 00:24:30,032
Oh, bloody hypocrite.
463
00:24:30,033 --> 00:24:32,066
Okay, so I fancied him.
464
00:24:32,067 --> 00:24:33,433
But I don't now.
465
00:24:33,434 --> 00:24:35,333
Oh, yeah.
Looked like it an' all.
466
00:24:35,334 --> 00:24:38,933
Listen, I was just trying to humor him.
467
00:24:38,934 --> 00:24:41,766
- So that he didn't suspect.
- Suspect what?
468
00:24:41,767 --> 00:24:43,900
That I thought there was
something a bit weird going on.
469
00:24:43,901 --> 00:24:45,867
Liza Friendly was at the pub.
470
00:24:45,868 --> 00:24:49,466
She saw him, and she couldn't
get away fast enough.
471
00:24:49,467 --> 00:24:51,066
He claimed that he didn't know
who she was,
472
00:24:51,067 --> 00:24:52,333
which I didn't believe.
473
00:24:52,334 --> 00:24:56,467
And then I get home,
and I find this at the door.
474
00:24:57,501 --> 00:25:01,032
"Jonny Shawpart is dangerous.
Get out before it's too late".
475
00:25:01,033 --> 00:25:02,833
And you think this came from Liza?
476
00:25:02,834 --> 00:25:05,233
Yeah, well, who else
is it gonna be from?
477
00:25:05,234 --> 00:25:08,466
Gaz said something about
Jonny targeting old slappers.
478
00:25:08,467 --> 00:25:09,967
Sorry. Mature women.
479
00:25:09,968 --> 00:25:11,867
Especially those who are loaded.
Sorry.
480
00:25:11,868 --> 00:25:14,299
If Liza's so scared, why doesn't
she contact the police?
481
00:25:14,300 --> 00:25:19,299
Because Jonny is a keeper of secrets.
482
00:25:19,300 --> 00:25:22,766
What if she had something
that he was holding against her?
483
00:25:22,767 --> 00:25:24,533
- Blackmail.
- Blackmail.
484
00:25:24,534 --> 00:25:26,633
Liza might not be his only victim.
485
00:25:26,634 --> 00:25:28,999
I feel another investigation coming on.
486
00:25:29,000 --> 00:25:31,132
I'm gonna talk to Liza.
487
00:25:31,133 --> 00:25:33,366
I think she's obviously
hiding something.
488
00:25:33,367 --> 00:25:37,566
Gemma, you can go
to the salon undercover.
489
00:25:37,567 --> 00:25:40,700
Oh, no, I can't
'cause Kyra's at Guide camp.
490
00:25:40,701 --> 00:25:42,733
- Oh, Kyra!
- SARAH: I'll go.
491
00:25:42,734 --> 00:25:44,233
If the women of this parish
are in danger,
492
00:25:44,234 --> 00:25:46,066
-it's my duty to protect them.
- Perfect!
493
00:25:46,067 --> 00:25:50,433
So if Jonny Shawpart
is up to something,
494
00:25:50,434 --> 00:25:52,266
-the single ladies...
- And Sarah.
495
00:25:52,267 --> 00:25:55,801
...and Sarah are not gonna
let him get away with it.
496
00:26:04,067 --> 00:26:05,199
Oh, hi.
497
00:26:05,200 --> 00:26:06,900
Is Liza in?
498
00:26:06,901 --> 00:26:07,901
What's it about?
499
00:26:09,133 --> 00:26:11,400
The ladies society concert.
500
00:26:16,868 --> 00:26:18,066
LIZA: Agatha!
501
00:26:18,067 --> 00:26:20,333
I'd offer you tea,
but we're about to go out.
502
00:26:20,334 --> 00:26:21,967
Oh, it won't take long.
503
00:26:21,968 --> 00:26:26,267
I, um, just...
504
00:26:28,400 --> 00:26:30,132
...wanted to check
that you were okay.
505
00:26:30,133 --> 00:26:31,333
Why wouldn't I be?
506
00:26:31,334 --> 00:26:32,433
Last night.
507
00:26:32,434 --> 00:26:35,967
Oh, that.
I was rushing to the ladies.
508
00:26:35,968 --> 00:26:37,366
I should never eat prawns.
509
00:26:37,367 --> 00:26:39,500
They go right through me.
510
00:26:39,501 --> 00:26:44,033
So, uh, you didn't leave that note?
511
00:26:45,400 --> 00:26:47,767
Uh, thanks for popping by, Agatha!
512
00:26:48,834 --> 00:26:52,267
Uh, I'll see you at rehearsal.
513
00:26:58,734 --> 00:27:00,933
JOSIE: Is it itchy, though,
or is it smelly?
514
00:27:00,934 --> 00:27:03,266
Oh, it's both?
Right, okay.
515
00:27:03,267 --> 00:27:04,466
Yeah.
516
00:27:04,467 --> 00:27:06,800
No, there's cream for that.
Don't worry.
517
00:27:06,801 --> 00:27:09,800
Yeah, no, I've had that.
Absolutely.
518
00:27:09,801 --> 00:27:11,234
Okay.
519
00:27:12,634 --> 00:27:14,533
Oh, I'd like an appointment
with Jonny Shawpart, please.
520
00:27:14,534 --> 00:27:16,366
Oh, you and every other
sex-starved woman
521
00:27:16,367 --> 00:27:17,466
living in the Cotswolds.
522
00:27:17,467 --> 00:27:19,099
Call you back, Mum.
523
00:27:19,100 --> 00:27:21,333
He's fully booked for
the next six weeks, I'm afraid.
524
00:27:21,334 --> 00:27:23,066
I-I'll wait for a cancellation.
525
00:27:23,067 --> 00:27:25,766
- He's not in till later.
- I'll come back then.
526
00:27:25,767 --> 00:27:27,700
Okay.
527
00:27:27,701 --> 00:27:29,999
Just so you know,
I'm not sex-starved.
528
00:27:30,000 --> 00:27:31,633
I'm a happily married vicar's wife
529
00:27:31,634 --> 00:27:33,032
with a very adventurous love life.
530
00:27:33,033 --> 00:27:34,400
Praise the Lord.
531
00:27:35,634 --> 00:27:38,032
- Hi, Bill.
- They had a break-in last night.
532
00:27:38,033 --> 00:27:40,533
Bloody kids. They're like
cockroaches, aren't they?
533
00:27:40,534 --> 00:27:42,067
Get in anywhere.
534
00:27:44,067 --> 00:27:45,701
I'll see you then.
535
00:27:46,234 --> 00:27:47,766
[ Door opens, closes ]
536
00:27:47,767 --> 00:27:49,433
I don't know what came over me.
537
00:27:49,434 --> 00:27:51,433
Don't worry. You're only
bigging up what the Bible says.
538
00:27:51,434 --> 00:27:54,399
Go forth and multiply.
Jez would be proud.
539
00:27:54,400 --> 00:27:55,933
Well, at least I didn't
mention role-play.
540
00:27:55,934 --> 00:27:58,633
That was on the tip of my tongue.
541
00:27:58,634 --> 00:28:00,967
That's Jonny's car.
542
00:28:00,968 --> 00:28:02,534
What's he doing here?
543
00:28:14,334 --> 00:28:16,166
She's old enough to be his mother.
544
00:28:16,167 --> 00:28:18,066
SARAH: Jez was with a older
woman when we first met.
545
00:28:18,067 --> 00:28:21,433
Taught him everything he knows.
I'm rather grateful, really.
546
00:28:21,434 --> 00:28:23,967
- Jez is quite the man.
- Mm.
547
00:28:23,968 --> 00:28:25,667
Yes, he is.
548
00:28:28,133 --> 00:28:30,666
[ Speaking indistinctly ]
549
00:28:30,667 --> 00:28:31,667
Listen!
550
00:28:33,100 --> 00:28:35,333
Now he's showing his true colors.
551
00:28:35,334 --> 00:28:36,334
[ Camera shutter clicks ]
552
00:28:36,335 --> 00:28:38,299
Gotcha.
553
00:28:38,300 --> 00:28:39,399
[ Camera shutter clicking ]
554
00:28:39,400 --> 00:28:42,199
- That's not good.
- Unh-unh.
555
00:28:42,200 --> 00:28:43,733
- We should probably help.
- Yeah.
556
00:28:43,734 --> 00:28:45,067
Let's go.
557
00:28:48,601 --> 00:28:49,967
ROY: Look at that.
That's bad.
558
00:28:49,968 --> 00:28:52,299
Her name's Maggie.
She's in an unhappy marriage.
559
00:28:52,300 --> 00:28:53,933
Jonny was all over her at the salon.
560
00:28:53,934 --> 00:28:54,999
So, what do we do now?
561
00:28:55,000 --> 00:28:56,666
What do we do?
We flush him out.
562
00:28:56,667 --> 00:28:58,766
Are the single ladies
still accepting members?
563
00:28:58,767 --> 00:29:01,800
Oh, really?
Not you as well.
564
00:29:01,801 --> 00:29:03,333
Jez is threatening
to cancel our holiday.
565
00:29:03,334 --> 00:29:04,999
It was supposed to be
our second bloody honeymoon.
566
00:29:05,000 --> 00:29:07,266
I know! You have been
planning it for ages.
567
00:29:07,267 --> 00:29:10,199
Well, the bishop was appalled by
all the buckets in the church,
568
00:29:10,200 --> 00:29:12,500
so Jez says he can't
in all conscience go anywhere
569
00:29:12,501 --> 00:29:14,434
until we raise money for the repairs.
570
00:29:15,434 --> 00:29:17,933
Leave it with me.
571
00:29:17,934 --> 00:29:19,733
I owe you after today.
572
00:29:19,734 --> 00:29:22,400
- Where are you going?
- See you at the meeting.
573
00:29:25,934 --> 00:29:27,833
Sarah deserves her holiday.
574
00:29:27,834 --> 00:29:31,633
And how amazing would it be if
we could all help get her there?
575
00:29:31,634 --> 00:29:35,366
But the concert, as it stands,
576
00:29:35,367 --> 00:29:38,266
does not really raise the amount
of funds that we need.
577
00:29:38,267 --> 00:29:42,032
So, with my old P.R. hat on,
578
00:29:42,033 --> 00:29:44,834
may I suggest a bit of a rebrand.
579
00:29:47,634 --> 00:29:50,466
A burlesque extravaganza!
580
00:29:50,467 --> 00:29:53,299
I've always fancied meself in a basque.
581
00:29:53,300 --> 00:29:56,199
I couldn't.
Rob wouldn't let me.
582
00:29:56,200 --> 00:29:58,999
What's it got to do with Rob?
This is not about him.
583
00:29:59,000 --> 00:30:02,933
This is for us.
It is not for anyone else.
584
00:30:02,934 --> 00:30:05,999
Dress it up all you like.
It's just glorified stripping.
585
00:30:06,000 --> 00:30:08,132
AGATHA: Ah, you see,
that's where you're wrong.
586
00:30:08,133 --> 00:30:09,500
It's much more than that.
587
00:30:09,501 --> 00:30:13,399
This is about feeling confident
in your own skin,
588
00:30:13,400 --> 00:30:15,600
about feeling powerful, beautiful.
589
00:30:15,601 --> 00:30:17,333
It doesn't matter how old you are,
590
00:30:17,334 --> 00:30:18,633
whether you're fat or thin.
591
00:30:18,634 --> 00:30:20,066
I'm not sure.
592
00:30:20,067 --> 00:30:23,566
Sarah! Think about the W.I.
ladies with their calendars.
593
00:30:23,567 --> 00:30:26,566
That wasn't degrading.
I bet they all had their doubts.
594
00:30:26,567 --> 00:30:29,433
It was inspiring!
It was liberating!
595
00:30:29,434 --> 00:30:32,299
I have contacts who can help
with merchandising.
596
00:30:32,300 --> 00:30:33,500
Think about it.
597
00:30:33,501 --> 00:30:34,999
Mugs, tea towels, T-shirts.
598
00:30:35,000 --> 00:30:37,333
With the right marketing,
599
00:30:37,334 --> 00:30:40,800
we could get the money
to save this church roof.
600
00:30:40,801 --> 00:30:42,967
This could be massive.
Yeah, I'm up for it.
601
00:30:42,968 --> 00:30:44,666
And so am I.
602
00:30:44,667 --> 00:30:46,600
As long as it's tastefully done.
603
00:30:46,601 --> 00:30:47,999
Well!
604
00:30:48,000 --> 00:30:51,900
You'll be getting my resignation
in the morning, Mrs. Bloxby.
605
00:30:51,901 --> 00:30:53,199
Nice one, Aggie.
606
00:30:53,200 --> 00:30:57,066
Don't forget your broomstick
on the way out.
607
00:30:57,067 --> 00:30:58,533
[ Door slams ]
608
00:30:58,534 --> 00:31:00,399
Well, let's have a show of hands.
609
00:31:00,400 --> 00:31:02,000
All those in favor?
610
00:31:04,334 --> 00:31:09,032
Uh, I'm sorry, Sarah.
I-I wish I could, but I-I can't.
611
00:31:09,033 --> 00:31:12,399
-[ Cellphone chiming ]
-[ Door opens, closes ]
612
00:31:12,400 --> 00:31:13,400
Sarah.
613
00:31:13,401 --> 00:31:14,467
Yeah.
614
00:31:15,667 --> 00:31:18,999
Jonny's agreed to meet me
at the White Hart for lunch.
615
00:31:19,000 --> 00:31:20,366
[ Exhales sharply ]
616
00:31:20,367 --> 00:31:21,467
Game on.
617
00:31:25,033 --> 00:31:27,533
Testing, testing.
One, two, three.
618
00:31:27,534 --> 00:31:29,501
Hear you loud and clear.
619
00:31:30,734 --> 00:31:32,067
Over.
620
00:31:39,467 --> 00:31:40,700
Target is on his way.
621
00:31:40,701 --> 00:31:42,133
Over.
622
00:31:46,634 --> 00:31:48,334
Target has arrived.
623
00:31:50,901 --> 00:31:53,700
Looking like an absolute whopper.
624
00:31:53,701 --> 00:31:55,367
Over.
625
00:31:59,767 --> 00:32:01,366
- Doot!
- Oh!
626
00:32:01,367 --> 00:32:03,934
Oh! Hi!
627
00:32:05,133 --> 00:32:06,999
[ Gasps ]
628
00:32:07,000 --> 00:32:09,366
Oh, my God.
What happened?
629
00:32:09,367 --> 00:32:10,933
Joy rider ran into me.
630
00:32:10,934 --> 00:32:12,199
Face hit the windscreen.
631
00:32:12,200 --> 00:32:14,299
Car's a complete write-off.
632
00:32:14,300 --> 00:32:16,299
But I'm fine now.
633
00:32:16,300 --> 00:32:18,567
- Are you sure?
- Eh, it's just a few bruises.
634
00:32:19,534 --> 00:32:22,466
Well, I just wanted to say I am sorry
635
00:32:22,467 --> 00:32:24,066
for getting so drunk.
636
00:32:24,067 --> 00:32:25,266
Ah, no need.
637
00:32:25,267 --> 00:32:26,967
It's just a shame
we didn't have that nightcap.
638
00:32:26,968 --> 00:32:28,466
Well, it gives us an opportunity
639
00:32:28,467 --> 00:32:29,967
to get to know each other a little.
640
00:32:29,968 --> 00:32:32,066
Like, for example,
what are you doing here?
641
00:32:32,067 --> 00:32:34,166
I mean, you don't strike me
as a country bumpkin type.
642
00:32:34,167 --> 00:32:35,533
I was working too hard.
643
00:32:35,534 --> 00:32:37,600
Sold the Bristol salon
for a small fortune.
644
00:32:37,601 --> 00:32:39,466
Escaped to Evesham
for the country dream.
645
00:32:39,467 --> 00:32:41,133
Oh, well, you're looking good on it.
646
00:32:42,133 --> 00:32:44,766
Partly down to these.
647
00:32:44,767 --> 00:32:46,800
Vitamins from L.A.
648
00:32:46,801 --> 00:32:49,700
Vale View Pharmacy managed
to track them down for me.
649
00:32:49,701 --> 00:32:51,267
Trouble is...
650
00:32:52,701 --> 00:32:54,967
...I'm so chilled now,
651
00:32:54,968 --> 00:32:56,233
I'm restless.
652
00:32:56,234 --> 00:32:57,566
I need a new challenge.
653
00:32:57,567 --> 00:32:59,366
Yes.
I know the feeling.
654
00:32:59,367 --> 00:33:01,299
I'm thinking about starting
a salon in London.
655
00:33:01,300 --> 00:33:02,933
Mayfair. Bond Street.
656
00:33:02,934 --> 00:33:04,500
Oh, do you know,
I would love to go back.
657
00:33:04,501 --> 00:33:06,999
I have made such a mess of things here.
658
00:33:07,000 --> 00:33:08,933
We could go together.
659
00:33:08,934 --> 00:33:11,032
- Why not?
- What?
660
00:33:11,033 --> 00:33:13,566
Well, I know how to run
a successful salon.
661
00:33:13,567 --> 00:33:15,766
You know how to run
a high-end P.R. campaign.
662
00:33:15,767 --> 00:33:18,666
Mm, well, I have been looking
for an investment.
663
00:33:18,667 --> 00:33:21,566
And I've been looking
for a woman to invest in.
664
00:33:21,567 --> 00:33:22,999
There is something you should know
665
00:33:23,000 --> 00:33:25,833
before this goes any further.
666
00:33:25,834 --> 00:33:27,500
I am in a relationship.
667
00:33:27,501 --> 00:33:30,900
But it's complicated.
668
00:33:30,901 --> 00:33:34,366
Things haven't been going well,
and then James went away,
669
00:33:34,367 --> 00:33:37,967
and, uh, I -- well, I, um,
670
00:33:37,968 --> 00:33:40,500
slept with his best friend, Charles.
671
00:33:40,501 --> 00:33:42,166
Just the once.
672
00:33:42,167 --> 00:33:43,299
Oh, dear.
673
00:33:43,300 --> 00:33:45,066
It's okay, Agatha.
We all make mistakes.
674
00:33:45,067 --> 00:33:47,900
But what you don't understand
is that Charles is a psychopath.
675
00:33:47,901 --> 00:33:49,700
He's pathologically jealous.
676
00:33:49,701 --> 00:33:50,967
He refuses to let me go,
677
00:33:50,968 --> 00:33:53,032
and James is gonna come back
any day now, and...
678
00:33:53,033 --> 00:33:55,032
- I'm here now.
- Ohh!
679
00:33:55,033 --> 00:33:56,867
But I don't want you
to get all involved.
680
00:33:56,868 --> 00:33:59,233
I'm already involved.
681
00:33:59,234 --> 00:34:02,066
Tell me all about it.
We can deal with it together.
682
00:34:02,067 --> 00:34:04,634
But first let's get a bottle.
683
00:34:06,834 --> 00:34:08,667
[ Exhales slowly ]
684
00:34:10,400 --> 00:34:12,700
Agatha!
685
00:34:12,701 --> 00:34:14,199
Did you get my flowers?
686
00:34:14,200 --> 00:34:15,333
Charles!
687
00:34:15,334 --> 00:34:16,766
You're a violent psycho, jealous,
688
00:34:16,767 --> 00:34:18,467
and can't bear to see me
with another man!
689
00:34:19,667 --> 00:34:21,999
I really like you, Agatha,
but that's going to far.
690
00:34:22,000 --> 00:34:23,766
It's role-play, Charles.
Just go with it.
691
00:34:23,767 --> 00:34:25,266
I'll explain later.
692
00:34:25,267 --> 00:34:26,867
Oh! Uh, Jonny.
693
00:34:26,868 --> 00:34:29,766
This is Charles.
694
00:34:29,767 --> 00:34:30,999
Oh, just you calm down!
695
00:34:31,000 --> 00:34:33,500
I don't want another one
of your jealous episodes!
696
00:34:33,501 --> 00:34:35,633
So you're stalking her now?
697
00:34:35,634 --> 00:34:36,933
Yes, uh, Jonny is my hairdresser,
698
00:34:36,934 --> 00:34:38,500
who did such a beautiful job on my hair
699
00:34:38,501 --> 00:34:41,066
that I just wanted to take him
out to lunch to thank him.
700
00:34:41,067 --> 00:34:44,032
Oh, and you expect me
to believe that, do you?
701
00:34:44,033 --> 00:34:46,900
You lying little tart!
702
00:34:46,901 --> 00:34:48,700
- Oh! Aah!
- You're coming with me!
703
00:34:48,701 --> 00:34:50,500
Oh! No, please!
Hands off me!
704
00:34:50,501 --> 00:34:51,867
Get your hands off her.
705
00:34:51,868 --> 00:34:55,132
Listen, if I were you,
I'd damn well stay out of this.
706
00:34:55,133 --> 00:34:56,133
Or what?
707
00:34:57,801 --> 00:35:02,267
Or I'll give you
a big fat fist sandwich.
708
00:35:05,133 --> 00:35:07,167
Smash your nose to smithereens.
709
00:35:08,934 --> 00:35:11,132
Before or after
I cut off your balls off
710
00:35:11,133 --> 00:35:13,367
and stuff them down your throat?
711
00:35:17,467 --> 00:35:19,433
Time to go, Charlie boy.
712
00:35:19,434 --> 00:35:21,801
Not so brave now, are you?
713
00:35:28,634 --> 00:35:30,199
You okay?
714
00:35:30,200 --> 00:35:32,400
I'm gonna just make sure
he leaves. I'll be right back.
715
00:35:54,033 --> 00:35:55,734
[ Cellphone rings ]
716
00:35:56,734 --> 00:35:59,166
JONNY: Hello? Hello.
717
00:35:59,167 --> 00:36:01,132
Hello, hello?
I can't hear you.
718
00:36:01,133 --> 00:36:03,999
You're breaking up.
You're breaking up.
719
00:36:04,000 --> 00:36:06,867
Listen, listen.
Listen to me.
720
00:36:06,868 --> 00:36:09,433
Stop your pathetic sniveling
and listen.
721
00:36:09,434 --> 00:36:10,999
I don't care how hard it is.
722
00:36:11,000 --> 00:36:13,167
Get me that money, or it's all over.
723
00:36:13,701 --> 00:36:16,333
He needs money.
Why?
724
00:36:16,334 --> 00:36:17,733
Business is booming.
725
00:36:17,734 --> 00:36:19,967
Plus he drives
a 100-grand car.
726
00:36:19,968 --> 00:36:23,566
Or he did, until he wrote it off.
727
00:36:23,567 --> 00:36:25,299
Maybe he just gets off on the power,
728
00:36:25,300 --> 00:36:29,700
uses it to ensnare women
and control their every move.
729
00:36:29,701 --> 00:36:31,766
Or it's greed, pure and simple.
730
00:36:31,767 --> 00:36:33,733
He says he wants to go
into business with me.
731
00:36:33,734 --> 00:36:34,734
Needs an investor.
732
00:36:34,735 --> 00:36:36,433
Wants to rip you off, more like.
733
00:36:36,434 --> 00:36:38,333
I'm gonna go back to the salon.
734
00:36:38,334 --> 00:36:39,867
Gonna keep stringing him along
735
00:36:39,868 --> 00:36:41,967
until we get the proof that we need.
736
00:36:41,968 --> 00:36:43,700
I could go undercover.
737
00:36:43,701 --> 00:36:45,767
Gaz offered me a free Thai massage.
738
00:36:52,033 --> 00:36:53,433
- Hey.
- Oh!
739
00:36:53,434 --> 00:36:55,633
Oh. [ Laughs ]
Hey!
740
00:36:55,634 --> 00:36:57,066
Roy.
741
00:36:57,067 --> 00:36:58,766
Let's get you on that table, shall we?
742
00:36:58,767 --> 00:37:00,399
I've got some fabulous oils
743
00:37:00,400 --> 00:37:02,967
with your name on them, actually, so...
744
00:37:02,968 --> 00:37:04,666
Want to...
[ Chuckles ]
745
00:37:04,667 --> 00:37:05,767
Can't wait.
746
00:37:09,467 --> 00:37:11,933
Okay, come on through.
Mind how you go there.
747
00:37:11,934 --> 00:37:15,933
I like your trainers.
My nan's got a pair.
748
00:37:15,934 --> 00:37:18,533
The mud pack is straight
from the Dead Sea.
749
00:37:18,534 --> 00:37:20,800
But you're not dead yet.
So that's good, isn't it?
750
00:37:20,801 --> 00:37:23,566
I'm just gonna make this a bit tighter.
751
00:37:23,567 --> 00:37:26,500
See, it's supposed to help
with wrinkles,
752
00:37:26,501 --> 00:37:28,868
but I think you might've
left it too late.
753
00:37:30,334 --> 00:37:31,766
Mm.
754
00:37:31,767 --> 00:37:34,800
That's a busy little fingernail
you've got going on there.
755
00:37:34,801 --> 00:37:37,766
Toxic Jade.
Gorgeous, aren't they?
756
00:37:37,767 --> 00:37:39,900
We've got a promotion on neons
at the moment,
757
00:37:39,901 --> 00:37:42,967
but neons don't complement
the aging hand.
758
00:37:42,968 --> 00:37:45,466
So if I was you,
I'd go for, like, a nude.
759
00:37:45,467 --> 00:37:48,099
With a pearlescent shimmer
or something, like the queen.
760
00:37:48,100 --> 00:37:49,466
Thanks, Josie.
761
00:37:49,467 --> 00:37:52,266
Oh, can I get you anything?
Like a water?
762
00:37:52,267 --> 00:37:54,366
Green tea?
Smashed avocado?
763
00:37:54,367 --> 00:37:56,501
- No, thank you.
- Okay.
764
00:37:58,868 --> 00:38:01,166
Do you think all this
is really necessary?
765
00:38:01,167 --> 00:38:03,266
Your complexion will be more radiant.
766
00:38:03,267 --> 00:38:04,333
Trust me.
767
00:38:04,334 --> 00:38:06,800
Josie thinks I'm beyond restoration.
768
00:38:06,801 --> 00:38:09,433
Her lack of tact masks a heart of gold.
769
00:38:09,434 --> 00:38:10,867
She clearly adores you.
770
00:38:10,868 --> 00:38:13,234
- It's just a crush.
-[ Grunts ]
771
00:38:13,934 --> 00:38:15,967
Like she could ever
compete with you, Agatha.
772
00:38:15,968 --> 00:38:17,533
I'm really not that special, Jonny.
773
00:38:17,534 --> 00:38:18,534
Ooh.
774
00:38:18,535 --> 00:38:20,433
Been thinking about you all day.
775
00:38:20,434 --> 00:38:22,868
- Can't concentrate.
- Are you okay?
776
00:38:23,868 --> 00:38:25,032
Oh, sorry.
777
00:38:25,033 --> 00:38:26,968
I'll be right back.
778
00:38:38,968 --> 00:38:42,066
[ Vibrating ] Ohhhhhhhhh,
779
00:38:42,067 --> 00:38:47,166
that is sweeeeeeet!
780
00:38:47,167 --> 00:38:48,967
Jonny hasn't got any nicer, then?
781
00:38:48,968 --> 00:38:51,099
No. Still treating me
like his little bitch.
782
00:38:51,100 --> 00:38:52,233
-[ Slaps ]
- Ow!
783
00:38:52,234 --> 00:38:53,666
Soon as I qualify, I'm out of here.
784
00:38:53,667 --> 00:38:55,766
MAN: [ Moaning ]
785
00:38:55,767 --> 00:38:57,132
What was that?
786
00:38:57,133 --> 00:38:59,299
Sounds suspiciously like
a happy ending.
787
00:38:59,300 --> 00:39:00,433
Eww.
788
00:39:00,434 --> 00:39:01,967
Josie will do anything for a big tip.
789
00:39:01,968 --> 00:39:04,166
[ Moaning continues ]
790
00:39:04,167 --> 00:39:06,299
That bloke's not the only thing
she's creaming off.
791
00:39:06,300 --> 00:39:07,399
Yuck.
792
00:39:07,400 --> 00:39:09,032
Cash has been disappearing
from the office.
793
00:39:09,033 --> 00:39:12,233
Jonny keeps accusing me,
but I know it's her.
794
00:39:12,234 --> 00:39:13,366
[ Moaning continues ]
795
00:39:13,367 --> 00:39:15,166
That didn't sound very happy.
796
00:39:15,167 --> 00:39:16,767
[ Thud ]
797
00:39:35,901 --> 00:39:36,901
Aah!
798
00:39:54,167 --> 00:39:55,566
[ Sighs ]
799
00:39:55,567 --> 00:40:00,133
Yeah, Salon JS, Evesham high street.
800
00:40:00,134 --> 00:40:02,366
Yeah. Thanks.
801
00:40:02,367 --> 00:40:04,767
Police and ambulance are on their way.
802
00:40:12,634 --> 00:40:13,766
What are you doing?
803
00:40:13,767 --> 00:40:15,199
I found a letter from Liza Friendly
804
00:40:15,200 --> 00:40:16,233
in Jonny's man bag,
805
00:40:16,234 --> 00:40:18,466
begging him to stop blackmailing her.
806
00:40:18,467 --> 00:40:20,433
-[ Gasps ]
- Where are you going?
807
00:40:20,434 --> 00:40:22,566
To his house.
808
00:40:22,567 --> 00:40:24,066
His address was on the envelope.
809
00:40:24,067 --> 00:40:26,133
To do what exactly?
810
00:40:26,834 --> 00:40:28,800
I think that all of
Jonny's women had secrets,
811
00:40:28,801 --> 00:40:30,199
and that was why he chose them.
812
00:40:30,200 --> 00:40:32,333
If I don't destroy the evidence,
their lives are gonna be ruined.
813
00:40:32,334 --> 00:40:33,466
But what if it was murder?
814
00:40:33,467 --> 00:40:35,066
One of Jonny's women
could be his killer.
815
00:40:35,067 --> 00:40:36,967
Listen, you just go
and stall the police
816
00:40:36,968 --> 00:40:38,333
for as long as you can.
817
00:40:38,334 --> 00:40:40,533
ROY: Aggie.
818
00:40:40,534 --> 00:40:41,900
You've got a green face.
819
00:40:41,901 --> 00:40:43,534
Mm!
820
00:40:58,400 --> 00:40:59,634
[ Doors lock ]
821
00:41:12,767 --> 00:41:14,600
Everybody stay where they are.
822
00:41:14,601 --> 00:41:16,600
This is now officially a crime scene.
823
00:41:16,601 --> 00:41:17,766
You think it's murder?
824
00:41:17,767 --> 00:41:19,600
I cannot reveal anything
825
00:41:19,601 --> 00:41:21,967
until the escalated working practices
826
00:41:21,968 --> 00:41:23,700
have been escalated
827
00:41:23,701 --> 00:41:26,433
and the decision-making systems
828
00:41:26,434 --> 00:41:30,666
for the newly categorized
complex investigation
829
00:41:30,667 --> 00:41:32,099
have been implemented.
830
00:41:32,100 --> 00:41:33,733
He's been on a course.
831
00:41:33,734 --> 00:41:34,900
Golf, or...?
832
00:41:34,901 --> 00:41:36,733
Nobody is permitted to leave
833
00:41:36,734 --> 00:41:39,600
until all threat,
risk, and vulnerability factors
834
00:41:39,601 --> 00:41:41,099
have been assessed,
835
00:41:41,100 --> 00:41:46,600
including any potential link to
organized crime and terrorism.
836
00:41:46,601 --> 00:41:48,600
Terrorism?
Oh, my God.
837
00:41:48,601 --> 00:41:50,032
BILL:
No need to panic.
838
00:41:50,033 --> 00:41:52,967
What D.C.I. Wilkes means is
we'll have to take a statement
839
00:41:52,968 --> 00:41:54,233
before we can let you leave.
840
00:41:54,234 --> 00:41:56,867
Well, we're not all here.
Someone's done a runner.
841
00:41:56,868 --> 00:41:59,634
- Who?
- Mrs. Agatha Raisin.
842
00:42:06,200 --> 00:42:08,367
Joy rider, my ass.
843
00:42:45,167 --> 00:42:46,667
[ Sighs ]
844
00:43:02,334 --> 00:43:04,533
[ Tires screech ]
845
00:43:04,534 --> 00:43:05,600
[ Car door closes ]
846
00:43:05,601 --> 00:43:06,968
[ Gasps ]
847
00:43:42,901 --> 00:43:45,701
[ Exhales sharply ]
848
00:43:46,934 --> 00:43:49,233
Which supermarket is this suit from?
849
00:43:49,234 --> 00:43:50,967
So Agatha vanished into thin air
850
00:43:50,968 --> 00:43:52,199
without a word to her best mate?
851
00:43:52,200 --> 00:43:54,032
I had a deceased hairdresser
to deal with.
852
00:43:54,033 --> 00:43:55,433
It's all a bit of a blur.
853
00:43:55,434 --> 00:43:58,166
Under Subsection 2
of the 1911 Perjury Act,
854
00:43:58,167 --> 00:44:00,800
I could arrest you
on suspicion of telling porkies.
855
00:44:00,801 --> 00:44:01,801
Go on, then.
856
00:44:01,802 --> 00:44:03,099
But I swear to God
857
00:44:03,100 --> 00:44:06,234
I have absolutely no idea where she is.
858
00:44:17,200 --> 00:44:19,734
[ Gasps ]
Liza Friendly?
859
00:44:23,234 --> 00:44:25,267
Liza very friendly.
860
00:44:26,801 --> 00:44:29,299
Maggie Henderson?!
861
00:44:29,300 --> 00:44:32,900
Oh!
How is she even doing that?
862
00:44:32,901 --> 00:44:34,833
[ Drawer clanks ]
863
00:44:34,834 --> 00:44:36,666
Deirdra Darry?
Seriously?!
864
00:44:36,667 --> 00:44:38,133
[ Doorknob rattling ]
865
00:45:00,767 --> 00:45:02,601
[ Gasps ]
866
00:45:09,267 --> 00:45:10,234
[ Gasps ]
867
00:45:10,235 --> 00:45:11,868
[ Woman moaning ecstatically ]
868
00:45:14,534 --> 00:45:15,534
[ Flame whooshes ]
869
00:45:24,067 --> 00:45:25,500
[ Fire roaring ]
870
00:45:25,501 --> 00:45:27,267
[ Panting ]
871
00:45:38,701 --> 00:45:39,934
[ Grunting ]
872
00:45:57,767 --> 00:45:59,334
[ Glass breaking ]
873
00:46:06,968 --> 00:46:08,501
[ Panting ]
874
00:46:13,968 --> 00:46:15,333
Oh, God.
875
00:46:15,334 --> 00:46:16,967
Ohh!
876
00:46:16,968 --> 00:46:19,834
[ Sirens wailing ]
877
00:46:24,334 --> 00:46:25,533
Come on, Roy.
878
00:46:25,534 --> 00:46:27,234
[ Grunting ]
879
00:46:28,367 --> 00:46:29,701
Think.
What would Madonna do?
880
00:46:32,968 --> 00:46:33,968
Ahh.
881
00:46:34,801 --> 00:46:36,367
Destroy the evidence!
882
00:46:37,434 --> 00:46:39,667
In we go.
In we go.
883
00:46:53,234 --> 00:46:54,633
[ Groans ]
884
00:46:54,634 --> 00:46:56,334
[ Doorbell rings ]
885
00:47:01,067 --> 00:47:02,567
I'm coming!
886
00:47:09,200 --> 00:47:13,132
Mrs. Agatha Raisin.
887
00:47:13,133 --> 00:47:15,667
- What's that weird smell?
- AGATHA: Roy.
888
00:47:16,934 --> 00:47:19,032
He's developed a severe problem
with foot odor,
889
00:47:19,033 --> 00:47:21,533
and he's finding it
very difficult to shift.
890
00:47:21,534 --> 00:47:23,466
As you are no doubt aware,
891
00:47:23,467 --> 00:47:27,800
Jonny Shawpart was found dead
at his salon earlier today,
892
00:47:27,801 --> 00:47:30,233
a death we're treating as suspicious
893
00:47:30,234 --> 00:47:34,399
under Section 4,
Subsection 2b of, uh...
894
00:47:34,400 --> 00:47:36,300
Wait.
I've lost the page.
895
00:47:37,901 --> 00:47:39,933
And you, Mrs. Raisin...
896
00:47:39,934 --> 00:47:42,433
- Yes?
- Where was I?
897
00:47:42,434 --> 00:47:46,132
We have a witness who claims
you absconded from the scene
898
00:47:46,133 --> 00:47:49,266
minutes after the said victim's demise.
899
00:47:49,267 --> 00:47:52,266
"Give the suspect the earliest
opportunity to explain
900
00:47:52,267 --> 00:47:53,399
why the offense took place."
901
00:47:53,400 --> 00:47:54,933
No, I didn't mean
to read that bit out loud.
902
00:47:54,934 --> 00:47:55,934
Where did you go?
903
00:47:58,200 --> 00:48:01,466
Well, I came home.
I was in shock.
904
00:48:01,467 --> 00:48:04,500
And I -- I didn't know
what to do with myself.
905
00:48:04,501 --> 00:48:07,233
So you were nowhere near
Mr. Shawpart's residence
906
00:48:07,234 --> 00:48:08,466
at any point today?
907
00:48:08,467 --> 00:48:09,666
No.
908
00:48:09,667 --> 00:48:11,800
So you know nothing about
the fire at his home?
909
00:48:11,801 --> 00:48:13,000
- No.
-[ Cellphone rings ]
910
00:48:14,267 --> 00:48:17,766
Oh. We've got a forensic lead
at the property.
911
00:48:17,767 --> 00:48:19,801
I need to speak to the F.O.
912
00:48:21,934 --> 00:48:23,900
[ Door opens ]
913
00:48:23,901 --> 00:48:25,633
Why are you wearing a dressing gown?
914
00:48:25,634 --> 00:48:28,800
Bill, I simply felt the need
for lounge wear.
915
00:48:28,801 --> 00:48:31,333
I was feeling a little stressed.
Do you have a problem with that?
916
00:48:31,334 --> 00:48:33,233
I'm perfectly fine now.
I can just...
917
00:48:33,234 --> 00:48:35,700
Experience tells me
you're more involved in this
918
00:48:35,701 --> 00:48:36,701
than you're letting on.
919
00:48:36,702 --> 00:48:39,032
All right, okay.
920
00:48:39,033 --> 00:48:41,666
So is this the bit where you tell me
921
00:48:41,667 --> 00:48:43,533
not to get involved
in detecting, is it?
922
00:48:43,534 --> 00:48:46,267
No, actually.
I need your help.
923
00:48:47,234 --> 00:48:50,566
Wilkes regurgitating the
rule book is getting us nowhere.
924
00:48:50,567 --> 00:48:52,733
You share what you know.
I'll do the same.
925
00:48:52,734 --> 00:48:55,566
Then maybe we can
solve this case together.
926
00:48:55,567 --> 00:49:00,066
Oh, Bill! I don't --
I don't know anything.
927
00:49:00,067 --> 00:49:01,467
This isn't a game, Agatha.
928
00:49:04,300 --> 00:49:05,999
They reckon Jonny was poisoned.
929
00:49:06,000 --> 00:49:08,333
And not just any old poison.
930
00:49:08,334 --> 00:49:10,633
His symptoms indicate ricin,
931
00:49:10,634 --> 00:49:13,933
which was injected into vitamins
found at the scene.
932
00:49:13,934 --> 00:49:16,600
- Oh, my God.
- Yeah!
933
00:49:16,601 --> 00:49:18,166
And according to witness statements,
934
00:49:18,167 --> 00:49:20,666
you were with him
the day before he died,
935
00:49:20,667 --> 00:49:24,666
in the salon when he died,
and then you do a runner.
936
00:49:24,667 --> 00:49:25,999
If you're not the murderer,
937
00:49:26,000 --> 00:49:28,266
why take such a close interest
in Jonny Shawpart?
938
00:49:28,267 --> 00:49:31,132
He was blackmailing
some of his clients.
939
00:49:31,133 --> 00:49:32,666
Why not come to us first?
940
00:49:32,667 --> 00:49:36,132
Because I was trying to stop him
before anybody else got hurt.
941
00:49:36,133 --> 00:49:38,933
Some of his victims
had far too much lose.
942
00:49:38,934 --> 00:49:41,933
Jonny's murder means his victims
are now suspects.
943
00:49:41,934 --> 00:49:44,801
-[ Door closes ]
- WILKES: Mrs. Raisin?
944
00:49:45,901 --> 00:49:46,999
It was arson.
945
00:49:47,000 --> 00:49:49,999
Started by an accelerant
chemical substance
946
00:49:50,000 --> 00:49:51,834
as yet unknown.
947
00:49:53,434 --> 00:49:54,933
Well, any witnesses?
948
00:49:54,934 --> 00:49:57,566
I'm not authorized to reveal
classified information
949
00:49:57,567 --> 00:49:59,433
to my prime suspect.
950
00:49:59,434 --> 00:50:02,766
You're not supposed to tell her
she's your prime suspect, sir.
951
00:50:02,767 --> 00:50:03,767
Mm?
952
00:50:03,768 --> 00:50:07,132
Mrs. Raisin was familiar
with the victim.
953
00:50:07,133 --> 00:50:10,534
Maybe she can shed some light
on the footage we received.
954
00:50:13,200 --> 00:50:17,833
This individual was seen
entering the property
955
00:50:17,834 --> 00:50:20,032
from a neighbor's security camera.
956
00:50:20,033 --> 00:50:23,867
Blacked-out face.
Black-hooded mac.
957
00:50:23,868 --> 00:50:26,800
Nothing whatsoever to identify them.
958
00:50:26,801 --> 00:50:29,533
Apart from the distinctive
shiny trainers
959
00:50:29,534 --> 00:50:30,701
with red laces, sir.
960
00:50:33,033 --> 00:50:34,834
WILKES: Apart from that,
obviously.
961
00:50:35,701 --> 00:50:40,567
So do you recognize this person,
Mrs. Raisin?
962
00:50:43,634 --> 00:50:44,901
No.
963
00:50:48,434 --> 00:50:50,199
This isn't over, Mrs. Raisin.
964
00:50:50,200 --> 00:50:52,200
Not by a long chalk!
965
00:50:53,100 --> 00:50:54,534
[ Dog barking ]
966
00:50:56,467 --> 00:50:58,867
Everything all right, Agatha?
967
00:50:58,868 --> 00:51:01,166
Yes. Yes. Uh...
968
00:51:01,167 --> 00:51:04,833
I'm -- I'm the new
neighborhood watch warden.
969
00:51:04,834 --> 00:51:06,399
You?
970
00:51:06,400 --> 00:51:07,766
Yes.
971
00:51:07,767 --> 00:51:11,667
Uh, they were just bringing me
some information packs.
972
00:51:14,167 --> 00:51:16,200
[ Splashing ]
973
00:51:19,067 --> 00:51:20,367
[ Dog barking ]
974
00:51:21,834 --> 00:51:23,132
[ Sighs ]
975
00:51:23,133 --> 00:51:24,466
So there was nothing to identify
976
00:51:24,467 --> 00:51:26,032
our friendly neighborhood fire starter?
977
00:51:26,033 --> 00:51:28,733
Mnh-mnh.
Nothing.
978
00:51:28,734 --> 00:51:30,199
Roy, what if they think it's me?
979
00:51:30,200 --> 00:51:32,733
The forensics are there
at Jonny's house right now,
980
00:51:32,734 --> 00:51:33,867
mooching around.
981
00:51:33,868 --> 00:51:35,633
- Do they know how he died?
- Yes!
982
00:51:35,634 --> 00:51:38,132
The killer injected his vitamins
with ricin.
983
00:51:38,133 --> 00:51:39,133
Ricin?
984
00:51:40,167 --> 00:51:41,434
Ricin.
985
00:51:42,133 --> 00:51:45,233
ROY: "Ricin is one of the most
poisonous substances on earth.
986
00:51:45,234 --> 00:51:47,366
It is derived from the seeds
of the castor oil plant."
987
00:51:47,367 --> 00:51:48,600
Castor oil plant.
I mean...?
988
00:51:48,601 --> 00:51:50,466
We need to find out who has one,
989
00:51:50,467 --> 00:51:52,999
and if so, whether there's
any connections with Jonny.
990
00:51:53,000 --> 00:51:54,633
Mm!
991
00:51:54,634 --> 00:51:57,466
I told Deirdra Darry that I was
made neighbor watch warden.
992
00:51:57,467 --> 00:51:59,900
So that gives us carte blanche
to go rooting around
993
00:51:59,901 --> 00:52:01,633
in people's herbaceous borders.
994
00:52:01,634 --> 00:52:03,233
Right. Come on.
Let's get cracking.
995
00:52:03,234 --> 00:52:04,399
Oh, no, we can't.
996
00:52:04,400 --> 00:52:05,900
We've got the costume fitting
with Gemma,
997
00:52:05,901 --> 00:52:07,166
and I'm stage manager now.
998
00:52:07,167 --> 00:52:08,999
But I can do some subtle asking around.
999
00:52:09,000 --> 00:52:11,066
"Nice weather we're having.
Do you have a castor oil plant?"
1000
00:52:11,067 --> 00:52:12,099
Probably not like that.
1001
00:52:12,100 --> 00:52:13,399
But Sarah
knows everything about everyone,
1002
00:52:13,400 --> 00:52:14,400
so let's just ask her.
1003
00:52:14,401 --> 00:52:16,032
Right, come on.
We have a plan.
1004
00:52:16,033 --> 00:52:17,133
Okay.
1005
00:52:19,167 --> 00:52:22,833
Now, try them on in the toilets
and then come and see Eve,
1006
00:52:22,834 --> 00:52:26,800
who has kindly joined us
as hair and beauty consultant.
1007
00:52:26,801 --> 00:52:29,533
- We're going full-on glamour.
- Ooh!
1008
00:52:29,534 --> 00:52:30,900
Oh, and ladies,
1009
00:52:30,901 --> 00:52:32,099
there've been reports
1010
00:52:32,100 --> 00:52:34,233
that Peeping George is in the vicinity.
1011
00:52:34,234 --> 00:52:36,833
So no undressing
near any of the windows.
1012
00:52:36,834 --> 00:52:38,032
That's a shame.
1013
00:52:38,033 --> 00:52:40,633
You -- You have to call Agatha,
James.
1014
00:52:40,634 --> 00:52:42,700
Well, she keeps asking
if I know where you are,
1015
00:52:42,701 --> 00:52:44,299
and you know how much I hate lying.
1016
00:52:44,300 --> 00:52:47,066
These are lush, Mrs. B.
Where'd you get them from?
1017
00:52:47,067 --> 00:52:48,700
Found a catalog
1018
00:52:48,701 --> 00:52:50,633
in Bernard Boggle's bedside cabinet.
1019
00:52:50,634 --> 00:52:53,333
- He's a dark horse.
- Pshh, you're not wrong.
1020
00:52:53,334 --> 00:52:55,933
He's hung like an Arab stallion.
1021
00:52:55,934 --> 00:52:58,399
- Who is?
- Oh, you don't want to know.
1022
00:52:58,400 --> 00:52:59,567
I do, please.
1023
00:53:00,901 --> 00:53:02,399
- What do you reckon?
- Oh, yeah.
1024
00:53:02,400 --> 00:53:03,999
Yeah, I love it.
Very dominatrix.
1025
00:53:04,000 --> 00:53:05,500
You'll terrify the blokes in that.
1026
00:53:05,501 --> 00:53:07,900
If they can't handle it, tough.
1027
00:53:07,901 --> 00:53:10,600
We are not pandering
to any of them anymore.
1028
00:53:10,601 --> 00:53:11,367
Yeah.
1029
00:53:11,368 --> 00:53:12,733
And we've got you to thank
1030
00:53:12,734 --> 00:53:15,299
for that, Mrs. Raisin.
1031
00:53:15,300 --> 00:53:16,566
Thanks, Mrs. Raisin.
1032
00:53:16,567 --> 00:53:18,266
I've got some nipple tassels
1033
00:53:18,267 --> 00:53:20,733
that'll look magnificent
on you, Mrs. Benson.
1034
00:53:20,734 --> 00:53:22,600
Now, where are they, Roy dear?
1035
00:53:22,601 --> 00:53:24,234
Come on, then, Boggler.
1036
00:53:26,734 --> 00:53:29,666
She's had a bit of a personality
transplant, hasn't she?
1037
00:53:29,667 --> 00:53:31,333
Since she kicked her old man out.
1038
00:53:31,334 --> 00:53:33,700
She never used to thank anyone
for anything.
1039
00:53:33,701 --> 00:53:35,333
Single-lady life
clearly suits her.
1040
00:53:35,334 --> 00:53:38,900
Can you give me a hand, Gemma,
if it's not too much trouble?
1041
00:53:38,901 --> 00:53:40,533
Yeah, sure.
1042
00:53:40,534 --> 00:53:42,633
[ Groans ]
1043
00:53:42,634 --> 00:53:44,999
- I feel like such a fraud.
- Why?
1044
00:53:45,000 --> 00:53:48,433
Everyone thanking me
for their newfound emancipation.
1045
00:53:48,434 --> 00:53:52,233
First sniff of male attention,
and I nearly sniffed him.
1046
00:53:52,234 --> 00:53:53,633
You didn't succumb.
1047
00:53:53,634 --> 00:53:55,132
Only because I realized
he was a blackmailer
1048
00:53:55,133 --> 00:53:56,733
and I was gonna be his next victim.
1049
00:53:56,734 --> 00:53:58,766
Otherwise I would have been
right in there.
1050
00:53:58,767 --> 00:54:02,333
So you've stopped missing James, then?
1051
00:54:02,334 --> 00:54:03,533
No.
1052
00:54:03,534 --> 00:54:04,968
This is because I miss him.
1053
00:54:05,968 --> 00:54:08,166
Well, he'll be back.
I'm sure of it.
1054
00:54:08,167 --> 00:54:11,132
But do you think he's gonna be
coming back to me?
1055
00:54:11,133 --> 00:54:12,933
Ohhh.
1056
00:54:12,934 --> 00:54:14,967
Listen to me!
1057
00:54:14,968 --> 00:54:16,867
I'm more of a sap than Liza Friendly,
1058
00:54:16,868 --> 00:54:20,500
mooning over a man who quite
frankly does not deserve me.
1059
00:54:20,501 --> 00:54:21,999
I haven't heard from Liza in a while.
1060
00:54:22,000 --> 00:54:23,934
I've been calling her, but...
1061
00:54:25,501 --> 00:54:27,967
Oh, I know that face.
Is she in trouble?
1062
00:54:27,968 --> 00:54:28,968
She could be.
1063
00:54:29,968 --> 00:54:31,900
Jonny was blackmailing her.
1064
00:54:31,901 --> 00:54:34,132
I think her husband
must have found out.
1065
00:54:34,133 --> 00:54:36,999
And someone took a pop at Jonny
a couple of days before he died.
1066
00:54:37,000 --> 00:54:38,733
Rob Friendly may be
an unreconstructed Neanderthal,
1067
00:54:38,734 --> 00:54:39,734
but he's not a murderer.
1068
00:54:39,735 --> 00:54:41,700
Yeah, well, I just need to find out,
1069
00:54:41,701 --> 00:54:42,733
make sure she's okay.
1070
00:54:42,734 --> 00:54:43,967
Do you want me to come with you?
1071
00:54:43,968 --> 00:54:46,433
Oh, no, it's okay.
Oh, but you could help me.
1072
00:54:46,434 --> 00:54:49,333
Do you know of anyone in Carsely
that's got a castor oil plant?
1073
00:54:49,334 --> 00:54:51,233
Not off the top of my head.
1074
00:54:51,234 --> 00:54:53,100
But I could snoop around.
1075
00:55:06,367 --> 00:55:08,033
[ Engine starts ]
1076
00:55:17,200 --> 00:55:19,099
I just wanted to check you were okay.
1077
00:55:19,100 --> 00:55:21,366
Sarah Bloxby said
she'd been trying to reach you.
1078
00:55:21,367 --> 00:55:24,433
Rob doesn't want me involved.
Says it's degrading.
1079
00:55:24,434 --> 00:55:25,534
Sorry!
1080
00:55:26,567 --> 00:55:28,334
I need to talk to you about Jonny.
1081
00:55:36,400 --> 00:55:38,367
Did Rob know about this?
1082
00:55:40,067 --> 00:55:43,032
So he wasn't the one
who attacked Jonny?
1083
00:55:43,033 --> 00:55:46,334
If Rob knew I was cheating,
it wouldn't be Jonny he'd hurt.
1084
00:55:49,400 --> 00:55:52,032
Mum gave me some money
when she sold her house.
1085
00:55:52,033 --> 00:55:53,666
£12,000.
1086
00:55:53,667 --> 00:55:56,833
Rob knew nothing about it.
1087
00:55:56,834 --> 00:55:58,299
Mum didn't trust him.
1088
00:55:58,300 --> 00:56:01,199
- But you told Jonny.
- I thought he loved me.
1089
00:56:01,200 --> 00:56:04,999
He was so kind, caring.
1090
00:56:05,000 --> 00:56:06,600
Told me I was beautiful.
1091
00:56:06,601 --> 00:56:09,500
And then he went cold on you.
1092
00:56:09,501 --> 00:56:12,466
I couldn't understand it.
So I started following him.
1093
00:56:12,467 --> 00:56:15,700
I saw him with that old frump Maggie.
1094
00:56:15,701 --> 00:56:17,132
What did she have that I didn't?
1095
00:56:17,133 --> 00:56:18,433
More money, probably.
1096
00:56:18,434 --> 00:56:20,333
I bombarded him with texts
1097
00:56:20,334 --> 00:56:21,933
telling him how much I loved him.
1098
00:56:21,934 --> 00:56:23,566
And he threatened to show them to Rob?
1099
00:56:23,567 --> 00:56:26,366
I gave him half my mum's money in cash,
1100
00:56:26,367 --> 00:56:28,433
and he deleted the texts
in front of me,
1101
00:56:28,434 --> 00:56:32,501
but he'd kept copies
then demanded more money.
1102
00:56:34,100 --> 00:56:36,566
When I heard he was dead, I
thought I'd escaped from hell.
1103
00:56:36,567 --> 00:56:38,333
Did you see him with anyone else?
1104
00:56:38,334 --> 00:56:40,266
That Josie was always hanging around.
1105
00:56:40,267 --> 00:56:41,500
I was so jealous.
1106
00:56:41,501 --> 00:56:43,066
ROB: Liza?!
1107
00:56:43,067 --> 00:56:44,867
Liza?!
1108
00:56:44,868 --> 00:56:47,266
- You'll have to go out the back.
- Forgot my bloody golf balls!
1109
00:56:47,267 --> 00:56:49,500
None of this can ever come out, Agatha.
1110
00:56:49,501 --> 00:56:50,733
Promise me.
I'd rather die.
1111
00:56:50,734 --> 00:56:54,333
I won't let anything happen.
I swear.
1112
00:56:54,334 --> 00:56:56,601
[ Door unlocking ]
1113
00:57:02,801 --> 00:57:05,099
Oof!
1114
00:57:05,100 --> 00:57:07,167
[ Cellphone rings ]
1115
00:57:09,067 --> 00:57:11,132
[ Panting ]
1116
00:57:11,133 --> 00:57:13,100
Come on, come on.
1117
00:57:18,868 --> 00:57:20,700
Agatha, are you all right?
1118
00:57:20,701 --> 00:57:22,933
Oh!
1119
00:57:22,934 --> 00:57:25,233
Yes, I'm fine.
1120
00:57:25,234 --> 00:57:26,467
Where are you?
1121
00:57:32,200 --> 00:57:33,934
I think you're right.
1122
00:57:35,467 --> 00:57:38,733
So that means that Jonny was
blackmailing Deirdra Darry,
1123
00:57:38,734 --> 00:57:40,032
and she was poisoning him
1124
00:57:40,033 --> 00:57:42,266
to prevent anyone finding out
about the affair.
1125
00:57:42,267 --> 00:57:44,500
Well, it fits the pattern.
1126
00:57:44,501 --> 00:57:46,233
So that means
that Jonny actually -- oh!
1127
00:57:46,234 --> 00:57:47,600
Did the deed with Deirdra.
1128
00:57:47,601 --> 00:57:49,633
It just seems a bit of
a stretch, don't you think?
1129
00:57:49,634 --> 00:57:51,066
Oh, Jonny would do anything for money.
1130
00:57:51,067 --> 00:57:52,399
Even Deirdra Darry.
1131
00:57:52,400 --> 00:57:54,666
And guess which pharmacy
supplied his vitamins.
1132
00:57:54,667 --> 00:57:56,666
Deirdra Darry again!
1133
00:57:56,667 --> 00:58:00,099
- Oh, you're good at this lark.
- I know.
1134
00:58:00,100 --> 00:58:01,999
We still need to make sure
that this plant
1135
00:58:02,000 --> 00:58:03,700
is what we think it is.
1136
00:58:03,701 --> 00:58:05,967
Mrs. Boggle.
She's quite the botanist.
1137
00:58:05,968 --> 00:58:07,433
- I'll get her a cutting.
-[ Dog barking ]
1138
00:58:07,434 --> 00:58:09,867
- DEIRDRA: Reggie!
- She's back, she's back!
1139
00:58:09,868 --> 00:58:11,634
Come to Mummy!
1140
00:58:13,000 --> 00:58:14,100
I've got treatipoos!
1141
00:58:15,801 --> 00:58:18,033
What on earth is going...
1142
00:58:20,067 --> 00:58:21,266
...on?
1143
00:58:21,267 --> 00:58:22,967
Neighborhood watch.
1144
00:58:22,968 --> 00:58:26,099
We, uh, thought we saw an intruder.
1145
00:58:26,100 --> 00:58:28,533
- False alarm.
- Really?
1146
00:58:28,534 --> 00:58:32,199
But I am gonna have to check out
your internal security.
1147
00:58:32,200 --> 00:58:34,900
- If that's okay.
- No! It's not okay.
1148
00:58:34,901 --> 00:58:37,533
Now, get off my property
before I call the police.
1149
00:58:37,534 --> 00:58:40,099
[ Dog barking ]
1150
00:58:40,100 --> 00:58:42,500
- You go to Mrs. Boggle.
- I'm not leaving you!
1151
00:58:42,501 --> 00:58:45,299
Listen, I'm fine.
I can handle it. Go!
1152
00:58:45,300 --> 00:58:47,199
[ Dog yelps, whines ]
1153
00:58:47,200 --> 00:58:49,399
[ Groaning ]
1154
00:58:49,400 --> 00:58:50,867
He's only following his instincts.
1155
00:58:50,868 --> 00:58:53,366
Just like you were with Jonny Shawpart?
1156
00:58:53,367 --> 00:58:55,766
I know you were the one
that supplied the vitamins
1157
00:58:55,767 --> 00:58:57,099
that killed him.
1158
00:58:57,100 --> 00:58:59,300
Not here.
Come inside.
1159
00:59:04,167 --> 00:59:07,533
My late husband, Keith,
1160
00:59:07,534 --> 00:59:09,700
he did a big plumbing job for Jonny
1161
00:59:09,701 --> 00:59:11,967
when he first moved to the area.
1162
00:59:11,968 --> 00:59:13,800
He was a master plumber.
1163
00:59:13,801 --> 00:59:15,399
Course he was.
1164
00:59:15,400 --> 00:59:17,766
Keith always wanted me to have
the best of everything.
1165
00:59:17,767 --> 00:59:19,333
Couldn't always afford it, though.
1166
00:59:19,334 --> 00:59:22,166
What's this got to do with Jonny?
1167
00:59:22,167 --> 00:59:24,733
Keith installed a whole heating system.
1168
00:59:24,734 --> 00:59:27,600
Kitchen, three bathrooms.
1169
00:59:27,601 --> 00:59:30,266
And all for cash.
He didn't declare it.
1170
00:59:30,267 --> 00:59:32,600
- I had no idea.
- But Jonny did.
1171
00:59:32,601 --> 00:59:36,466
He told me that
if I didn't give him £10,000,
1172
00:59:36,467 --> 00:59:38,666
that he would tell the HMRC,
1173
00:59:38,667 --> 00:59:41,266
they'd be forced to investigate,
and it could ruin me.
1174
00:59:41,267 --> 00:59:42,967
So you thought you had to do something.
1175
00:59:42,968 --> 00:59:45,166
I am not a murderer,
Mrs. Raisin.
1176
00:59:45,167 --> 00:59:46,333
[ Snorts ]
1177
00:59:46,334 --> 00:59:48,733
The police, however,
may conclude differently.
1178
00:59:48,734 --> 00:59:51,600
I need to do some investigating
of my own.
1179
00:59:51,601 --> 00:59:55,266
Well, if you find anything you
may find helpful, then maybe --
1180
00:59:55,267 --> 00:59:58,766
You may think you're
the new Miss Marple.
1181
00:59:58,767 --> 01:00:01,933
I have an IQ of 158.
1182
01:00:01,934 --> 01:00:04,800
And a shrewd and inquiring mind.
1183
01:00:04,801 --> 01:00:08,299
I'll solve this puzzle
far more efficiently on my own.
1184
01:00:08,300 --> 01:00:10,234
Now, if you don't mind.
1185
01:00:12,434 --> 01:00:15,934
Well, if you change your mind, call me.
1186
01:00:17,467 --> 01:00:19,433
[ Dog growling ]
1187
01:00:19,434 --> 01:00:22,266
-[ Splashing ]
- You're scented, I'm afraid.
1188
01:00:22,267 --> 01:00:24,967
All the village dogs
will be after you now.
1189
01:00:24,968 --> 01:00:27,099
Just like all the village men
seem to be.
1190
01:00:27,100 --> 01:00:29,701
-[ Barks ]
- Reggie. Come on.
1191
01:00:40,801 --> 01:00:42,801
-[ Screaming ]
-[ Dogs barking ]
1192
01:00:50,868 --> 01:00:52,967
- Agatha?
- I'll explain later!
1193
01:00:52,968 --> 01:00:54,066
Aah! Oh!
1194
01:00:54,067 --> 01:00:55,800
Get away!
1195
01:00:55,801 --> 01:00:56,801
Ah!
1196
01:00:59,467 --> 01:01:01,100
[ Clears throat ]
1197
01:01:02,868 --> 01:01:05,166
I think you owe me an explanation.
1198
01:01:05,167 --> 01:01:06,733
Ah, yes.
1199
01:01:06,734 --> 01:01:08,766
Uh, right.
1200
01:01:08,767 --> 01:01:10,867
Uh...
1201
01:01:10,868 --> 01:01:12,433
Where to start?
1202
01:01:12,434 --> 01:01:14,000
Um...
1203
01:01:15,267 --> 01:01:16,299
It's complicated.
1204
01:01:16,300 --> 01:01:19,132
I risked life, limb, and testicles
1205
01:01:19,133 --> 01:01:20,399
for your little role-play.
1206
01:01:20,400 --> 01:01:22,099
It won't happen again, Charles.
1207
01:01:22,100 --> 01:01:24,266
But I loved playing detective
with you in Cyprus.
1208
01:01:24,267 --> 01:01:28,066
And -- And that wasn't all
I loved.
1209
01:01:28,067 --> 01:01:29,399
Charles.
1210
01:01:29,400 --> 01:01:32,700
But, listen, look, your --
We're good together!
1211
01:01:32,701 --> 01:01:34,900
- Agatha!
- Go!
1212
01:01:34,901 --> 01:01:37,501
[ Sighs ] Goodbye!
1213
01:01:39,234 --> 01:01:40,701
[ Sighs ]
1214
01:01:42,100 --> 01:01:44,366
Do you believe Deirdra Darry's denial?
1215
01:01:44,367 --> 01:01:45,666
I'm not sure.
1216
01:01:45,667 --> 01:01:47,800
She definitely has motive.
And she's a pharmacist.
1217
01:01:47,801 --> 01:01:49,366
She would know how to extract ricin.
1218
01:01:49,367 --> 01:01:51,132
If we could prove that the seeds
1219
01:01:51,133 --> 01:01:54,166
came from her castor oil plant...
1220
01:01:54,167 --> 01:01:55,399
We can't.
1221
01:01:55,400 --> 01:01:56,999
Oh, sorry. Hello.
1222
01:01:57,000 --> 01:02:00,766
Uh, according to Mrs. Boggle,
it's the Fatsia japonica,
1223
01:02:00,767 --> 01:02:03,199
otherwise known
as the fake castor oil plant.
1224
01:02:03,200 --> 01:02:04,967
Same leaves, no poisonous seeds.
1225
01:02:04,968 --> 01:02:07,533
[ Sighs ] Seriously?
1226
01:02:07,534 --> 01:02:09,633
So you mean all that
creeping about in bushes
1227
01:02:09,634 --> 01:02:11,633
and getting pissed on was for nothing?
1228
01:02:11,634 --> 01:02:12,766
Let's rewind to the beginning.
1229
01:02:12,767 --> 01:02:13,933
First time you went to the salon,
1230
01:02:13,934 --> 01:02:15,500
you said you heard a couple fighting.
1231
01:02:15,501 --> 01:02:16,766
I did.
1232
01:02:16,767 --> 01:02:17,967
Did we ever find out who they were?
1233
01:02:17,968 --> 01:02:19,199
We didn't.
1234
01:02:19,200 --> 01:02:21,132
Jonny said it was warring neighbors,
1235
01:02:21,133 --> 01:02:23,399
but I think that voice
could've been his.
1236
01:02:23,400 --> 01:02:25,066
We need to see if they actually exist.
1237
01:02:25,067 --> 01:02:26,399
I can do that.
1238
01:02:26,400 --> 01:02:28,700
Oh, I forgot to say --
I think we've found Maggie.
1239
01:02:28,701 --> 01:02:30,033
Oh.
1240
01:02:32,400 --> 01:02:33,633
Hello?
1241
01:02:33,634 --> 01:02:35,266
MAGGIE: [ Spanish accent ]
The gentle moonlight
1242
01:02:35,267 --> 01:02:39,066
kissing the soft orbs
of your ivory breasts,
1243
01:02:39,067 --> 01:02:42,533
just like I want to now.
1244
01:02:42,534 --> 01:02:44,233
[ High-pitched voice ] Oh,
Fernando.
1245
01:02:44,234 --> 01:02:47,533
I wish I could tell you to stop,
but I can't.
1246
01:02:47,534 --> 01:02:49,501
I really...
1247
01:02:53,534 --> 01:02:57,700
I'd never experienced
true romance before.
1248
01:02:57,701 --> 01:03:01,300
Jonny made me feel so wanted.
1249
01:03:01,901 --> 01:03:03,801
Unlike your husband.
1250
01:03:04,801 --> 01:03:08,266
It was as if one of my favorite
characters had come to life.
1251
01:03:08,267 --> 01:03:11,433
Then he started to refuse my calls.
1252
01:03:11,434 --> 01:03:13,366
I couldn't get an appointment.
1253
01:03:13,367 --> 01:03:19,868
So I sent letters
expressing my passion.
1254
01:03:20,834 --> 01:03:23,501
Graphic at times.
1255
01:03:23,968 --> 01:03:28,233
And finally he agreed
to meet me in the park.
1256
01:03:28,234 --> 01:03:32,399
Jonny knew I'd been saving
for a new life.
1257
01:03:32,400 --> 01:03:34,900
Nearly £10,000.
1258
01:03:34,901 --> 01:03:37,366
He threatened to tell my husband
about us
1259
01:03:37,367 --> 01:03:39,967
and my plans to leave
1260
01:03:39,968 --> 01:03:43,501
if I didn't hand over the money
in 24 hours.
1261
01:03:45,033 --> 01:03:46,967
I thought he was bluffing.
1262
01:03:46,968 --> 01:03:50,999
The Jonny I knew would never
betray me like that.
1263
01:03:51,000 --> 01:03:54,433
But this wasn't one of
your romantic novels.
1264
01:03:54,434 --> 01:03:56,733
MAGGIE: When I failed to meet
the deadline,
1265
01:03:56,734 --> 01:03:59,900
he dropped the letters at Pete's work.
1266
01:03:59,901 --> 01:04:02,266
- The same day that Jonny got...
- Smashed on the nose.
1267
01:04:02,267 --> 01:04:03,366
Punched.
1268
01:04:03,367 --> 01:04:06,366
Pete can snap if he's pushed too far.
1269
01:04:06,367 --> 01:04:07,900
But is he capable of murder?
1270
01:04:07,901 --> 01:04:08,933
Not with poison.
1271
01:04:08,934 --> 01:04:11,333
If he'd wanted to kill Jonny,
1272
01:04:11,334 --> 01:04:13,400
he'd have done it with his bare hands.
1273
01:04:16,934 --> 01:04:18,533
Well, thank you for that, Sarah.
1274
01:04:18,534 --> 01:04:20,967
So Jonny was lying about the neighbors.
1275
01:04:20,968 --> 01:04:23,566
That building has not been
occupied for months.
1276
01:04:23,567 --> 01:04:26,900
So Mr. Raging was Jonny.
Who was he talking to?
1277
01:04:26,901 --> 01:04:28,533
How many other women were there?
1278
01:04:28,534 --> 01:04:30,099
Liza and Maggie both had motive.
1279
01:04:30,100 --> 01:04:33,066
Yes, but no actual evidence
to connect them to the murder.
1280
01:04:33,067 --> 01:04:34,900
And I think they were both
still in love with him.
1281
01:04:34,901 --> 01:04:36,999
Which Deirdra Darry never was.
1282
01:04:37,000 --> 01:04:38,566
But she supplied the vitamins
1283
01:04:38,567 --> 01:04:40,666
and had the technical know-how
to pull it off.
1284
01:04:40,667 --> 01:04:43,132
She was just desperate
to protect her nest egg.
1285
01:04:43,133 --> 01:04:45,633
- And her reputation.
- She'll still be at work.
1286
01:04:45,634 --> 01:04:47,533
We could take a little look around.
1287
01:04:47,534 --> 01:04:48,999
That doesn't sound entirely legal.
1288
01:04:49,000 --> 01:04:51,200
Since when has that bothered you?
1289
01:04:58,100 --> 01:04:59,733
Good afternoon, Russell.
1290
01:04:59,734 --> 00:06:29,998
I'm not taking any chances
this time with that dog.
1291
01:04:59,751 --> 01:05:02,867
I'm not taking any chances
this time with that dog.
1292
01:05:02,868 --> 01:05:05,566
I don't think that Reggie's in.
1293
01:05:05,567 --> 01:05:07,100
There's no barking.
1294
01:05:09,701 --> 01:05:11,000
[ Knocking ]
1295
01:05:11,634 --> 01:05:13,300
[ Dog whining ]
1296
01:05:15,267 --> 01:05:16,300
[ Gasps ]
1297
01:05:19,067 --> 01:05:20,566
Oh, my God.
1298
01:05:20,567 --> 01:05:21,767
Roy.
1299
01:05:32,567 --> 01:05:34,333
No sign of a break-in, sir.
1300
01:05:34,334 --> 01:05:36,166
There are two cups on the table.
1301
01:05:36,167 --> 01:05:39,766
Oh, that sounds like
she must have known her killer.
1302
01:05:39,767 --> 01:05:41,967
Did you see anyone,
Mrs. Raisin?
1303
01:05:41,968 --> 01:05:43,333
No.
1304
01:05:43,334 --> 01:05:45,132
And why should I believe you?
1305
01:05:45,133 --> 01:05:47,633
Your car was caught on CCTV
1306
01:05:47,634 --> 01:05:49,666
less than a mile
from Mr. Shawpart's house
1307
01:05:49,667 --> 01:05:51,132
on the day of the fire,
1308
01:05:51,133 --> 01:05:53,233
and you said
you'd been nowhere near it.
1309
01:05:53,234 --> 01:05:54,300
Yes.
1310
01:05:56,000 --> 01:05:57,999
I had run out of milk.
1311
01:05:58,000 --> 01:05:59,666
The village shop sells milk.
1312
01:05:59,667 --> 01:06:02,900
Yes, it does.
But it doesn't sell goat's milk.
1313
01:06:02,901 --> 01:06:04,466
I have an allergy.
1314
01:06:04,467 --> 01:06:07,633
They need your permission
to move the body, sir.
1315
01:06:07,634 --> 01:06:09,466
I haven't finished with you.
1316
01:06:09,467 --> 01:06:12,868
You're gonna tell me
everything you know.
1317
01:06:17,133 --> 01:06:19,366
- And did you?
- Of course not.
1318
01:06:19,367 --> 01:06:21,099
I know what you're thinking.
1319
01:06:21,100 --> 01:06:22,933
Maggie and Liza
have gone through quite enough
1320
01:06:22,934 --> 01:06:26,166
without Wilkes
poking his big clumsy oar in.
1321
01:06:26,167 --> 01:06:27,299
So, what are you thinking?
1322
01:06:27,300 --> 01:06:29,032
I'm thinking of how very little we know
1323
01:06:29,033 --> 01:06:30,999
about Jonny's life before he came here.
1324
01:06:31,000 --> 01:06:33,399
You think his "escape to
the country" story is a cover?
1325
01:06:33,400 --> 01:06:35,766
Go to Bristol.
See if you can find out.
1326
01:06:35,767 --> 01:06:37,633
Hairdressing world's quite small.
1327
01:06:37,634 --> 01:06:38,900
Maybe Gaz knows something.
1328
01:06:38,901 --> 01:06:40,266
Why don't you make another appointment?
1329
01:06:40,267 --> 01:06:42,466
- Well, the salon's closed.
- Oh. Sorry.
1330
01:06:42,467 --> 01:06:44,433
Eve's taken it over.
And kept all the staff.
1331
01:06:44,434 --> 01:06:46,433
Even Josie.
1332
01:06:46,434 --> 01:06:48,833
Now, Josie's one of Jonny's fan club
1333
01:06:48,834 --> 01:06:50,700
that seems to have
gone under our radar.
1334
01:06:50,701 --> 01:06:52,933
I mean, what do we actually know
about her?
1335
01:06:52,934 --> 01:06:54,666
Gaz said she was stealing cash
from the business.
1336
01:06:54,667 --> 01:06:56,166
What if Jonny found out?
1337
01:06:56,167 --> 01:06:58,266
If Josie's attracted to no-good
serial philanderers,
1338
01:06:58,267 --> 01:06:59,500
maybe we should ask Charles Fraith?
1339
01:06:59,501 --> 01:07:02,633
Yeah, I'd rather not pander
to his giant ego.
1340
01:07:02,634 --> 01:07:05,868
You didn't mind pandering
to his giant ego in Cyprus.
1341
01:07:07,367 --> 01:07:08,901
I'll go to Bristol.
1342
01:07:13,434 --> 01:07:14,834
No comment.
1343
01:07:19,434 --> 01:07:23,299
Oh. And there was I thinking
that you'd changed your mind.
1344
01:07:23,300 --> 01:07:25,566
A little rumpy-pumpy
for old times' sake.
1345
01:07:25,567 --> 01:07:27,233
Oh, Charles, I am trying to
1346
01:07:27,234 --> 01:07:29,566
erase that chapter from my memory.
1347
01:07:29,567 --> 01:07:31,132
No, I need you to go undercover.
1348
01:07:31,133 --> 01:07:32,733
I'll go under your covers anytime.
1349
01:07:32,734 --> 01:07:34,233
Not mine!
1350
01:07:34,234 --> 01:07:36,099
- Somebody else's.
- Go on.
1351
01:07:36,100 --> 01:07:37,166
I need you to take a pretty,
1352
01:07:37,167 --> 01:07:39,299
pert-breasted 20-something
to dinner.
1353
01:07:39,300 --> 01:07:41,233
At my expense.
1354
01:07:41,234 --> 01:07:42,766
To do what?
1355
01:07:42,767 --> 01:07:46,533
I need you to use
your suave, debonair charm
1356
01:07:46,534 --> 01:07:49,533
to suss out her relationship
with Jonny Shawpart.
1357
01:07:49,534 --> 01:07:52,766
Oh, and, uh, Charles,
this isn't an actual date.
1358
01:07:52,767 --> 01:07:55,700
So no actual shagging.
1359
01:07:55,701 --> 01:07:57,399
Of course not.
1360
01:07:57,400 --> 01:07:59,032
I'm a professional.
1361
01:07:59,033 --> 01:08:00,400
Mm.
1362
01:08:02,334 --> 01:08:05,433
GAZ: Hair by JN was
the coolest salon in Bristol.
1363
01:08:05,434 --> 01:08:07,099
Three-month waiting list.
1364
01:08:07,100 --> 01:08:09,399
Features in national magazines.
1365
01:08:09,400 --> 01:08:11,032
So when he came to Evesham...
1366
01:08:11,033 --> 01:08:12,867
I bet you couldn't believe your luck.
1367
01:08:12,868 --> 01:08:14,666
- Mm-hmm.
- There you go, Agatha.
1368
01:08:14,667 --> 01:08:16,800
Thank you.
1369
01:08:16,801 --> 01:08:19,533
What do they say?
Never meet your heroes.
1370
01:08:19,534 --> 01:08:21,032
You're happy now here, though, are you?
1371
01:08:21,033 --> 01:08:22,166
With Eve?
1372
01:08:22,167 --> 01:08:24,233
Oh, yeah.
She's been totally amazeballs.
1373
01:08:24,234 --> 01:08:26,700
I don't know what I'd have done
without her.
1374
01:08:26,701 --> 01:08:29,299
But I am thinking
of going into dog grooming.
1375
01:08:29,300 --> 01:08:31,500
More money, less hassle.
1376
01:08:31,501 --> 01:08:33,399
Dogs are so much nicer than people.
1377
01:08:33,400 --> 01:08:35,701
Yeah.
Not all of them.
1378
01:08:51,601 --> 01:08:52,601
[ Tires screech ]
1379
01:08:53,434 --> 01:08:54,434
[ Gasps ]
1380
01:08:55,501 --> 01:08:57,334
Oh! Aaah!
1381
01:08:59,334 --> 01:09:01,467
[ Panting ]
1382
01:09:09,567 --> 01:09:11,933
JOSIE: I don't normally drink
this much.
1383
01:09:11,934 --> 01:09:13,099
You're a terrible influence.
1384
01:09:13,100 --> 01:09:16,234
[ Chuckles ] Well, I've been
told that before.
1385
01:09:18,033 --> 01:09:19,400
Cheers.
1386
01:09:22,601 --> 01:09:25,566
My mum told me to stay away
from men like you.
1387
01:09:25,567 --> 01:09:28,867
But I reckon you're more like
a George Clooney-type
1388
01:09:28,868 --> 01:09:30,968
than a dirty old perv, so...
1389
01:09:32,501 --> 01:09:35,433
You know, when I saw you
through the window
1390
01:09:35,434 --> 01:09:36,900
of that salon, I thought,
1391
01:09:36,901 --> 01:09:38,766
"I cannot walk past
1392
01:09:38,767 --> 01:09:42,032
without meeting
this vision of loveliness."
1393
01:09:42,033 --> 01:09:43,968
I do have that effect on people.
1394
01:09:46,367 --> 01:09:48,733
Must be traumatic, though,
1395
01:09:48,734 --> 01:09:52,266
working somewhere a man
you were so close to died.
1396
01:09:52,267 --> 01:09:54,633
He wasn't as nice as everyone thought.
1397
01:09:54,634 --> 01:09:58,366
But he had this aura about him
that just
1398
01:09:58,367 --> 01:10:01,367
Sucked you in.
1399
01:10:03,234 --> 01:10:05,534
It sucked my mum in, that's for sure.
1400
01:10:06,868 --> 01:10:08,733
- Your mum?
- Yeah.
1401
01:10:08,734 --> 01:10:10,233
Sorry, I shouldn't have said anything.
1402
01:10:10,234 --> 01:10:13,833
Oh.
The night is still young.
1403
01:10:13,834 --> 01:10:16,132
- More wine?
-[ Burps ] Sorry.
1404
01:10:16,133 --> 01:10:19,634
White wine gives me terrible gas.
1405
01:10:20,634 --> 01:10:22,733
You're not even
supposed to have that on.
1406
01:10:22,734 --> 01:10:24,967
I thought Roy might have
found something in Bristol.
1407
01:10:24,968 --> 01:10:26,600
You need to forget about
the investigation
1408
01:10:26,601 --> 01:10:27,800
and focus on getting better.
1409
01:10:27,801 --> 01:10:30,766
Oh, the hospital told me
it was just concussion.
1410
01:10:30,767 --> 01:10:32,500
Oh, damn it,
Jez and I have got a meeting
1411
01:10:32,501 --> 01:10:34,166
with the parish council about the roof.
1412
01:10:34,167 --> 01:10:35,399
Well, I'll be fine.
You can go.
1413
01:10:35,400 --> 01:10:37,467
If you promise me
to take it easy while I'm away.
1414
01:10:39,467 --> 01:10:41,533
I promise.
1415
01:10:41,534 --> 01:10:43,467
-[ Knock on door ]
- Who's that?
1416
01:10:45,067 --> 01:10:46,733
- Charles Fraith.
- Oh, perfect.
1417
01:10:46,734 --> 01:10:48,367
He can babysit me while you're gone.
1418
01:10:55,200 --> 01:10:58,266
But what did he actually do?
1419
01:10:58,267 --> 01:11:01,733
CHARLES: Jonny blackmailed
Josie's mum into believing
1420
01:11:01,734 --> 01:11:04,399
that her husband was having an affair.
1421
01:11:04,400 --> 01:11:06,967
They had revenge sex.
He filmed it.
1422
01:11:06,968 --> 01:11:08,500
And he blackmailed her.
1423
01:11:08,501 --> 01:11:10,933
Josie got the job as receptionist,
1424
01:11:10,934 --> 01:11:12,967
with the express intention
of ripping Jonny off
1425
01:11:12,968 --> 01:11:14,333
to the tune of £7,000.
1426
01:11:14,334 --> 01:11:16,500
The money that he'd taken
from her mother.
1427
01:11:16,501 --> 01:11:17,867
Exactly!
1428
01:11:17,868 --> 01:11:20,066
Josie knew that Jonny
wouldn't be interested in her
1429
01:11:20,067 --> 01:11:22,066
because she wasn't loaded.
1430
01:11:22,067 --> 01:11:24,633
But she was quite interested
in me last night.
1431
01:11:24,634 --> 01:11:28,566
Oh, Charles, you didn't!
1432
01:11:28,567 --> 01:11:30,733
She likened me to George Clooney.
1433
01:11:30,734 --> 01:11:32,967
-[ Gasps ]
- It seemed rude not to.
1434
01:11:32,968 --> 01:11:35,032
Anyway, I got the information
you wanted.
1435
01:11:35,033 --> 01:11:36,999
I think I deserve a gold star.
1436
01:11:37,000 --> 01:11:41,400
Silver star. Taking into account
your unorthodox methods.
1437
01:11:42,501 --> 01:11:45,199
Well, I'd better be going,
1438
01:11:45,200 --> 01:11:47,500
or else Sarah
will have my guts for garters
1439
01:11:47,501 --> 01:11:51,366
for overtiring you when she returns.
1440
01:11:51,367 --> 01:11:52,500
Call me if you need me.
1441
01:11:52,501 --> 01:11:53,767
-[ Car door closes ]
- Okay.
1442
01:11:57,300 --> 01:11:58,800
Agatha.
1443
01:11:58,801 --> 01:12:00,967
I thought you'd want to see these.
1444
01:12:00,968 --> 01:12:03,701
Your brake lines were deliberately cut.
1445
01:12:08,400 --> 01:12:10,233
Some sort of bright-green paint.
1446
01:12:10,234 --> 01:12:12,133
I'm not sure what it is yet.
1447
01:12:15,434 --> 01:12:17,367
Toxic Jade.
1448
01:12:20,000 --> 01:12:21,667
It was Josie.
1449
01:12:22,667 --> 01:12:23,766
[ Sighs ]
1450
01:12:23,767 --> 01:12:25,266
Witnesses heard you arguing with Jonny
1451
01:12:25,267 --> 01:12:26,399
on the morning of his death.
1452
01:12:26,400 --> 01:12:28,366
WILKES:
You were stealing from him.
1453
01:12:28,367 --> 01:12:30,933
Stock. Cash.
1454
01:12:30,934 --> 01:12:32,433
He was gonna call the police.
1455
01:12:32,434 --> 01:12:34,166
But you couldn't let that happen.
1456
01:12:34,167 --> 01:12:35,233
It wasn't like that.
1457
01:12:35,234 --> 01:12:36,700
We've been going through the CCTV
1458
01:12:36,701 --> 01:12:39,200
from the security cameras in the salon.
1459
01:12:40,467 --> 01:12:43,867
Didn't know you had a twin sister.
1460
01:12:43,868 --> 01:12:46,032
I only took what he owed us.
1461
01:12:46,033 --> 01:12:48,500
Jonny Shawpart destroyed my family.
1462
01:12:48,501 --> 01:12:49,833
So you murdered him.
1463
01:12:49,834 --> 01:12:52,366
Just as you tried to murder
Mrs. Agatha Raisin
1464
01:12:52,367 --> 01:12:53,633
by cutting her brake lines.
1465
01:12:53,634 --> 01:12:55,800
No!
Look, I swear to God.
1466
01:12:55,801 --> 01:12:57,700
Okay, I took some cash.
1467
01:12:57,701 --> 01:13:00,066
I had nothing to do
with any stock going missing.
1468
01:13:00,067 --> 01:13:02,367
Or Mrs. Raisin's brakes.
1469
01:13:07,000 --> 01:13:09,666
There you are!
You're supposed to be in bed.
1470
01:13:09,667 --> 01:13:10,933
I had to get out for a bit.
1471
01:13:10,934 --> 01:13:12,733
Yeah, Sarah said you'd been
a terrible patient.
1472
01:13:12,734 --> 01:13:15,433
Oh, she'd give Nurse Ratched
a run for her money.
1473
01:13:15,434 --> 01:13:17,166
So how was Bristol?
1474
01:13:17,167 --> 01:13:19,032
The plot thickens.
1475
01:13:19,033 --> 01:13:21,867
Hair by JN opened in 2012.
1476
01:13:21,868 --> 01:13:23,099
The opening was a big deal.
1477
01:13:23,100 --> 01:13:24,766
It was featured
in all the national magazines.
1478
01:13:24,767 --> 01:13:26,700
The mayor was there, local celebs.
1479
01:13:26,701 --> 01:13:30,433
The redhead is Natalie,
Jonny's first wife.
1480
01:13:30,434 --> 01:13:32,833
She looks a bit long
in the tooth, even for Jonny.
1481
01:13:32,834 --> 01:13:34,967
Not her. The one with the
tattoo, cutting the ribbon.
1482
01:13:34,968 --> 01:13:37,399
Three years later,
it burned to the ground.
1483
01:13:37,400 --> 01:13:40,600
Jonny and Natalie split up
soon after the fire.
1484
01:13:40,601 --> 01:13:44,132
Guy in the corner shop reckons
it was an insurance job,
1485
01:13:44,133 --> 01:13:45,366
but it was never proved.
1486
01:13:45,367 --> 01:13:47,366
Well, we need to do a bit more digging.
1487
01:13:47,367 --> 01:13:49,867
I'll try my P.R. contacts
in Bristol.
1488
01:13:49,868 --> 01:13:51,633
So if it was in national magazines,
1489
01:13:51,634 --> 01:13:53,633
I'll go home, find out which ones,
1490
01:13:53,634 --> 01:13:55,533
and I will call the editors.
1491
01:13:55,534 --> 01:13:58,132
- I'll come with you.
- No. You finish your manly pint.
1492
01:13:58,133 --> 01:13:59,733
- It's just a pint.
- Make those calls.
1493
01:13:59,734 --> 01:14:01,801
Somebody must know something.
1494
01:14:07,300 --> 01:14:09,267
Oh. Hello?
1495
01:14:13,434 --> 01:14:14,901
Hello?
1496
01:14:23,934 --> 01:14:25,700
[ Exhales sharply ]
1497
01:14:25,701 --> 01:14:26,801
James?
1498
01:14:28,267 --> 01:14:30,300
[ Screaming ]
1499
01:14:32,400 --> 01:14:35,633
Charles!
What are you doing here?
1500
01:14:35,634 --> 01:14:37,533
I say, do put that down, Agatha.
1501
01:14:37,534 --> 01:14:40,500
I've got us a nice bottle
of Côte de Beaune.
1502
01:14:40,501 --> 01:14:43,533
-[ Sighs ]
- You should know better, Agatha.
1503
01:14:43,534 --> 01:14:45,132
Underneath a flower pot
1504
01:14:45,133 --> 01:14:47,967
is the first place any jobbing burglar
1505
01:14:47,968 --> 01:14:49,199
would look for a spare key.
1506
01:14:49,200 --> 01:14:51,066
I thought you were an ax murderer!
1507
01:14:51,067 --> 01:14:53,733
- You'd run out of kindling.
- Mm!
1508
01:14:53,734 --> 01:14:56,234
Charles, why are you even here?
1509
01:14:57,234 --> 01:15:00,334
It's Josie.
She's stalking me.
1510
01:15:00,335 --> 01:15:02,500
She wants to move into the manor.
1511
01:15:02,501 --> 01:15:05,666
And she's not exactly
brood mare material.
1512
01:15:05,667 --> 01:15:09,700
So I needed a place to hide out
while she gets the message.
1513
01:15:09,701 --> 01:15:12,900
Mm, well...
1514
01:15:12,901 --> 01:15:14,967
Still doesn't explain why you're naked
1515
01:15:14,968 --> 01:15:16,166
and in my dressing gown.
1516
01:15:16,167 --> 01:15:18,066
- I fancied a bath.
-[ Door closes ]
1517
01:15:18,067 --> 01:15:20,266
Oh, don't look at me like that, Agatha.
1518
01:15:20,267 --> 01:15:21,733
It's really your fault, you know?
1519
01:15:21,734 --> 01:15:25,333
I didn't tell you to shag her, did I?
1520
01:15:25,334 --> 01:15:28,833
Oh! Hey.
Uh, any news?
1521
01:15:28,834 --> 01:15:31,967
Uh, Josie took the afternoon off
1522
01:15:31,968 --> 01:15:35,066
to prepare for her date.
1523
01:15:35,067 --> 01:15:36,299
With you, Sir Charles.
1524
01:15:36,300 --> 01:15:37,967
She was nowhere near your car
that afternoon.
1525
01:15:37,968 --> 01:15:40,132
So it was someone else
1526
01:15:40,133 --> 01:15:42,666
with green, neon,
diamond-encrusted nails, then?
1527
01:15:42,667 --> 01:15:44,299
-[ Door opens ]
- It's from a range at the salon.
1528
01:15:44,300 --> 01:15:46,999
Freely accessible to staff and clients.
1529
01:15:47,000 --> 01:15:49,566
Oh, do you know, come on in.
Just don't bother knocking.
1530
01:15:49,567 --> 01:15:51,066
Roll on up.
Whatever.
1531
01:15:51,067 --> 01:15:53,300
Sir Charles.
1532
01:15:54,167 --> 01:15:56,266
I like to get in touch
with my feminine side
1533
01:15:56,267 --> 01:15:57,433
from time to time, Inspector.
1534
01:15:57,434 --> 01:15:58,733
You should try it.
1535
01:15:58,734 --> 01:16:03,300
Charles, will you just
go upstairs and get dressed?
1536
01:16:06,267 --> 01:16:08,533
The forensics report
back from the fire.
1537
01:16:08,534 --> 01:16:10,266
All my training has paid off.
1538
01:16:10,267 --> 01:16:14,299
The chemical used to start
the fire was peroxide-related.
1539
01:16:14,300 --> 01:16:18,266
Peroxide used specifically
in hairdressing salons.
1540
01:16:18,267 --> 01:16:19,833
BILL:
How do you know?
1541
01:16:19,834 --> 01:16:23,533
I did an FBI module
in advanced barcode recognition.
1542
01:16:23,534 --> 01:16:26,299
But you can barely send a text.
1543
01:16:26,300 --> 01:16:30,366
All right. That was then,
Detective Constable Wong.
1544
01:16:30,367 --> 01:16:33,700
The barcode was recovered
from a charred can.
1545
01:16:33,701 --> 01:16:36,333
I put it through
a digital tracing program
1546
01:16:36,334 --> 01:16:39,700
and discovered it was purchased
by Jonny Shawpart.
1547
01:16:39,701 --> 01:16:42,132
As were the scissors
that killed Deirdra Dandry.
1548
01:16:42,133 --> 01:16:44,132
Darry.
Deirdra -- Deirdra Darry.
1549
01:16:44,133 --> 01:16:45,266
Darry, Darry.
1550
01:16:45,267 --> 01:16:49,167
So our thief
was most likely our killer.
1551
01:16:50,234 --> 01:16:53,199
Oh. I...
1552
01:16:53,200 --> 01:16:54,266
You know what?
1553
01:16:54,267 --> 01:16:56,566
I think you might be onto something.
1554
01:16:56,567 --> 01:16:58,466
Well done, sir!
1555
01:16:58,467 --> 01:17:01,399
I reckon I could still be an FBI agent.
1556
01:17:01,400 --> 01:17:03,634
[ Blowing ]
1557
01:17:15,000 --> 01:17:17,334
-[ Door opens ]
- SARAH: Hi.
1558
01:17:18,634 --> 01:17:20,800
Agatha!
What about your head?
1559
01:17:20,801 --> 01:17:22,066
This'll help.
1560
01:17:22,067 --> 01:17:24,166
Tried all my contacts in Bristol.
1561
01:17:24,167 --> 01:17:25,433
Yes, please.
1562
01:17:25,434 --> 01:17:27,233
No one knows any more than we do.
1563
01:17:27,234 --> 01:17:29,233
Uh, Sherlock Wilkes does.
1564
01:17:29,234 --> 01:17:30,633
- What?
- Oh, yes.
1565
01:17:30,634 --> 01:17:32,366
He has been on a course.
1566
01:17:32,367 --> 01:17:34,366
He's found out
that the cause of the fire
1567
01:17:34,367 --> 01:17:37,266
was peroxide stolen from Salon JS.
1568
01:17:37,267 --> 01:17:40,266
So the thief is now our prime suspect.
1569
01:17:40,267 --> 01:17:41,366
Roy, what is it?
1570
01:17:41,367 --> 01:17:43,199
Gaz had a load of peroxide in his boot.
1571
01:17:43,200 --> 01:17:44,833
Was that before the fire?
1572
01:17:44,834 --> 01:17:46,166
Yeah, but there's no way it's Gaz.
1573
01:17:46,167 --> 01:17:47,999
He's such a softy.
He wouldn't hurt anyone.
1574
01:17:48,000 --> 01:17:50,032
Jonny hated him.
1575
01:17:50,033 --> 01:17:52,333
He had access to his vitamins,
1576
01:17:52,334 --> 01:17:54,266
to my car to cut the brake lines,
1577
01:17:54,267 --> 01:17:55,466
to the peroxide.
1578
01:17:55,467 --> 01:17:58,700
He had means, motive,
and an opportunity.
1579
01:17:58,701 --> 01:18:01,199
Well, when you put it like that.
1580
01:18:01,200 --> 01:18:03,333
So maybe our Gaz
isn't quite as innocent
1581
01:18:03,334 --> 01:18:04,968
as he'd like us to believe.
1582
01:18:22,934 --> 01:18:25,700
Agatha!
You should've called.
1583
01:18:25,701 --> 01:18:27,099
I'm doing some work on the rebranding.
1584
01:18:27,100 --> 01:18:28,867
Builders start tomorrow.
1585
01:18:28,868 --> 01:18:30,733
Just wanted my hair to look
its best for the show.
1586
01:18:30,734 --> 01:18:35,066
I mean, you sound very busy,
so if Gaz is around...
1587
01:18:35,067 --> 01:18:37,634
Come in.
I'll see what I can do.
1588
01:18:45,667 --> 01:18:48,700
Right, this should sort your ends out.
1589
01:18:48,701 --> 01:18:52,433
Ongoing, I recommend a hot wrap
with coconut oil.
1590
01:18:52,434 --> 01:18:54,267
Okay. Uh...
1591
01:18:55,634 --> 01:18:57,032
So where's Gaz?
1592
01:18:57,033 --> 01:18:59,766
Upstairs.
Curtains drawn.
1593
01:18:59,767 --> 01:19:01,000
Won't talk to anyone.
1594
01:19:02,000 --> 01:19:04,032
- Why?
- He's beside himself.
1595
01:19:04,033 --> 01:19:05,766
You know the police
have been sniffing around?
1596
01:19:05,767 --> 01:19:06,767
No.
1597
01:19:06,768 --> 01:19:08,833
EVE: They think he could
be the murderer.
1598
01:19:08,834 --> 01:19:10,199
I know.
Seems ridiculous.
1599
01:19:10,200 --> 01:19:11,900
He's such a sweetheart.
1600
01:19:11,901 --> 01:19:14,833
But what if he just lost it?
I mean, Jonny could be so cruel.
1601
01:19:14,834 --> 01:19:16,533
Oh, Jonny was hard on him.
1602
01:19:16,534 --> 01:19:18,566
That's an understatement.
The things he told me.
1603
01:19:18,567 --> 01:19:21,433
Really?
But, I mean, murder?
1604
01:19:21,434 --> 01:19:23,600
Do you think that Gaz
is capable of murder?
1605
01:19:23,601 --> 01:19:25,733
The police want me to make a statement.
1606
01:19:25,734 --> 01:19:27,199
Gaz begged me to lie to them,
1607
01:19:27,200 --> 01:19:28,800
to corroborate what he told them.
1608
01:19:28,801 --> 01:19:29,967
Why would he do that
if he wasn't guilty?
1609
01:19:29,968 --> 01:19:31,199
What are you gonna do?
1610
01:19:31,200 --> 01:19:33,266
Much as I love him,
1611
01:19:33,267 --> 01:19:35,701
I'm not prepared to perjure myself.
1612
01:19:38,601 --> 01:19:40,200
[ Engine idling ]
1613
01:19:44,300 --> 01:19:46,266
Right, we'll leave this on
for 20 minutes.
1614
01:19:46,267 --> 01:19:48,266
-[ Horn honking ]
- Oh, there's my builder.
1615
01:19:48,267 --> 01:19:49,999
He wants to go through
a couple of things.
1616
01:19:50,000 --> 01:19:52,067
Help yourself to magazines.
1617
01:20:10,434 --> 01:20:11,868
Gaz?
1618
01:20:50,701 --> 01:20:53,833
Call Aggie. Check she's okay.
I'll go after him.
1619
01:20:53,834 --> 01:20:58,466
Gaz! Gaz!
1620
01:20:58,467 --> 01:21:00,999
Slow down!
I'm mid-to-late 30s!
1621
01:21:01,000 --> 01:21:03,500
[ Cellphone rings ]
1622
01:21:03,501 --> 01:21:06,166
Sarah.
I found the plant.
1623
01:21:06,167 --> 01:21:07,633
ROY: Gaz!
1624
01:21:07,634 --> 01:21:08,868
Gaz!
1625
01:21:10,868 --> 01:21:12,167
Gaz!
1626
01:21:13,167 --> 01:21:15,433
Wondered where you'd got to.
1627
01:21:15,434 --> 01:21:16,566
I was looking for a toilet.
1628
01:21:16,567 --> 01:21:18,666
Gaz made a quick exit, then.
Poor boy.
1629
01:21:18,667 --> 01:21:20,700
I've just remembered --
I have a concert rehearsal.
1630
01:21:20,701 --> 01:21:22,833
- I better leave.
- Just let me wash that out.
1631
01:21:22,834 --> 01:21:26,067
- It won't take a sec.
- Yes! Yes, let's do that.
1632
01:21:38,801 --> 01:21:40,166
Gaz!
1633
01:21:40,167 --> 01:21:41,434
Wait!
1634
01:21:44,234 --> 01:21:46,032
Gaz, Gaz.
1635
01:21:46,033 --> 01:21:48,433
It's time to stop now.
1636
01:21:48,434 --> 01:21:50,233
Just tip your head back, Agatha.
1637
01:21:50,234 --> 01:21:53,233
That's it.
Shouldn't take long.
1638
01:21:53,234 --> 01:21:56,700
Let me know if this is too hot.
1639
01:21:56,701 --> 01:21:58,534
Oh. Here.
1640
01:22:03,734 --> 01:22:06,100
I feel as if I've seen
that tattoo somewhere before.
1641
01:22:07,968 --> 01:22:09,968
In a photograph.
1642
01:22:10,968 --> 01:22:13,566
Of Jonny's ex-wife.
1643
01:22:13,567 --> 01:22:15,266
[ Gasps ]
1644
01:22:15,267 --> 01:22:16,901
You're Natalie.
1645
01:22:21,234 --> 01:22:23,333
Look, I nicked stuff.
Okay, I admit it.
1646
01:22:23,334 --> 01:22:24,867
So who did you sell it to?
1647
01:22:24,868 --> 01:22:26,566
It wasn't like that.
1648
01:22:26,567 --> 01:22:28,132
Eve was struggling to stay afloat,
1649
01:22:28,133 --> 01:22:30,566
so she asked me
to take stock from Jonny
1650
01:22:30,567 --> 01:22:32,233
just to tide her over.
1651
01:22:32,234 --> 01:22:33,566
He could afford it.
1652
01:22:33,567 --> 01:22:34,833
What, exactly?
1653
01:22:34,834 --> 01:22:38,566
Shampoo. Scissors.
Some peroxide.
1654
01:22:38,567 --> 01:22:41,132
So the peroxide I saw in your boot,
1655
01:22:41,133 --> 01:22:42,399
that ended up at Eve's.
1656
01:22:42,400 --> 01:22:44,733
- I was just helping her out.
- And the plant?
1657
01:22:44,734 --> 01:22:46,833
- What are you talking about?
- The one in your room.
1658
01:22:46,834 --> 01:22:48,333
That was in Eve's old office.
1659
01:22:48,334 --> 01:22:51,099
And when she moved,
she insisted I have it.
1660
01:22:51,100 --> 01:22:52,267
To brighten up my room.
1661
01:22:54,868 --> 01:22:56,333
[ Cellphone ringing ]
1662
01:22:56,334 --> 01:22:58,067
EVE: [ Humming ]
1663
01:23:08,467 --> 01:23:11,767
There, Agatha.
1664
01:23:18,234 --> 01:23:19,566
[ Ringing stops ]
1665
01:23:19,567 --> 01:23:22,132
Jonny had very expensive tastes.
1666
01:23:22,133 --> 01:23:23,999
Racked up loads of debt.
1667
01:23:24,000 --> 01:23:27,800
The fire seemed like the only way out.
1668
01:23:27,801 --> 01:23:30,766
When the insurance company
became suspicious,
1669
01:23:30,767 --> 01:23:32,099
Jonny changed tack,
1670
01:23:32,100 --> 01:23:34,233
told the police
that I'd started the fire.
1671
01:23:34,234 --> 01:23:37,132
And they believed him.
So I reinvented myself.
1672
01:23:37,133 --> 01:23:38,733
How?
1673
01:23:38,734 --> 01:23:41,466
I had savings Jonny knew nothing about.
1674
01:23:41,467 --> 01:23:43,333
Enough for a new identity
1675
01:23:43,334 --> 01:23:45,666
and to put a deposit
on the Evesham salon.
1676
01:23:45,667 --> 01:23:48,399
But then Jonny turned up.
1677
01:23:48,400 --> 01:23:49,800
Threatened to blow my cover.
1678
01:23:49,801 --> 01:23:51,566
Couldn't bear that I'd made it
without him.
1679
01:23:51,567 --> 01:23:54,299
I was happy for the first time
in my life.
1680
01:23:54,300 --> 01:23:56,501
I wasn't about to let him ruin it.
1681
01:23:58,901 --> 01:24:01,266
I pretended I wanted a reconciliation,
1682
01:24:01,267 --> 01:24:03,700
and he was vain enough to believe me.
1683
01:24:03,701 --> 01:24:05,733
Spent a few nights
at his house --
1684
01:24:05,734 --> 01:24:08,066
enough time for me to get a key cut
1685
01:24:08,067 --> 01:24:11,266
and to doctor his
precious vitamins with ricin.
1686
01:24:11,267 --> 01:24:12,566
How?
1687
01:24:12,567 --> 01:24:14,299
I trained in organic beauty therapy.
1688
01:24:14,300 --> 01:24:17,166
I knew about distilling
compounds from plant extracts.
1689
01:24:17,167 --> 01:24:20,766
Injected them into his pills.
1690
01:24:20,767 --> 01:24:22,800
I understand how you
would want revenge,
1691
01:24:22,801 --> 01:24:25,700
but why did you want to kill him?
1692
01:24:25,701 --> 01:24:29,066
He'd destroyed the person I used to be.
1693
01:24:29,067 --> 01:24:31,767
I wasn't about to let him
destroy Eve too.
1694
01:24:45,200 --> 01:24:46,933
Police won't be here for ten minutes.
1695
01:24:46,934 --> 01:24:48,634
- Let's try around the back.
- Okay.
1696
01:24:57,634 --> 01:24:58,868
EVE: Ohh!
1697
01:24:59,868 --> 01:25:02,999
Relax, Agatha!
1698
01:25:03,000 --> 01:25:04,233
Ohh.
1699
01:25:04,234 --> 01:25:08,466
I had to destroy any evidence
I'd been there.
1700
01:25:08,467 --> 01:25:12,533
Started the fire using peroxide
Gaz had nicked from Jonny.
1701
01:25:12,534 --> 01:25:14,199
Oh, the delicious irony.
1702
01:25:14,200 --> 01:25:15,533
And Mrs. Darry?
1703
01:25:15,534 --> 01:25:17,266
The stress was getting to me.
I couldn't sleep.
1704
01:25:17,267 --> 01:25:19,399
My G.P. prescribed temazepam.
1705
01:25:19,400 --> 01:25:21,600
Mrs. Darry had to check
my medical history.
1706
01:25:21,601 --> 01:25:23,166
My old notes were attached
to the new ones
1707
01:25:23,167 --> 01:25:25,967
under a different name --
Natalie Shawpart.
1708
01:25:25,968 --> 01:25:27,132
And she put two and two together.
1709
01:25:27,133 --> 01:25:28,533
Then I heard you at the salon
1710
01:25:28,534 --> 01:25:30,833
asking questions about Hair by JN.
1711
01:25:30,834 --> 01:25:32,933
So it was you that cut my brake lines!
1712
01:25:32,934 --> 01:25:34,233
Only to scare you off.
1713
01:25:34,234 --> 01:25:36,132
But you just couldn't leave it.
1714
01:25:36,133 --> 01:25:37,500
Ohh.
1715
01:25:37,501 --> 01:25:38,766
Ooh!
1716
01:25:38,767 --> 01:25:41,501
You want to go looking your best.
1717
01:25:49,000 --> 01:25:50,833
I'm rubbish at climbing.
1718
01:25:50,834 --> 01:25:52,933
Well, I'm scared of heights.
1719
01:25:52,934 --> 01:25:54,901
But I'm very brave.
1720
01:25:56,033 --> 01:25:59,500
Shouldn't take long.
You'll go up like a torch.
1721
01:25:59,501 --> 01:26:00,567
AGATHA: [ Screaming ]
1722
01:26:16,234 --> 01:26:17,666
Eve, you're not thinking straight!
1723
01:26:17,667 --> 01:26:20,133
This is just gonna make things worse!
1724
01:26:22,434 --> 01:26:25,867
I told you not to smoke,
but you wouldn't listen.
1725
01:26:25,868 --> 01:26:28,099
And isn't that just like you, Agatha?
1726
01:26:28,100 --> 01:26:29,933
Never taking no for an answer.
1727
01:26:29,934 --> 01:26:31,734
[ Muffled shouting ]
1728
01:26:37,400 --> 01:26:39,633
Goodbye, Agatha.
1729
01:26:39,634 --> 01:26:41,500
-[ Muffled scream ]
- ROY: Eve, no!
1730
01:26:41,501 --> 01:26:43,400
[ Grunting ]
1731
01:26:54,033 --> 01:26:56,033
ROY: I literally have never
done this with a woman!
1732
01:27:04,400 --> 01:27:05,567
Sarah!
1733
01:27:06,601 --> 01:27:07,601
The match!
1734
01:27:17,634 --> 01:27:19,334
[ Panting ]
1735
01:27:30,067 --> 01:27:31,868
[ Mid-tempo doo-wop music
plays ]
1736
01:27:50,434 --> 01:27:54,366
Such a brilliant idea, Agatha.
Everyone is loving it.
1737
01:27:54,367 --> 01:27:56,933
Everyone who's here.
1738
01:27:56,934 --> 01:27:59,967
Are you really sure you're up to it?
1739
01:27:59,968 --> 01:28:04,166
Tonight is about celebrating
the fabulous women that we are.
1740
01:28:04,167 --> 01:28:08,433
Loud, proud, and confident!
1741
01:28:08,434 --> 01:28:10,466
All the qualities that Jonny Shawpart
1742
01:28:10,467 --> 01:28:12,266
did his best to undermine.
1743
01:28:12,267 --> 01:28:16,733
And I am going to enjoy
every minute of it.
1744
01:28:16,734 --> 01:28:18,299
WOMAN: Aaah!
1745
01:28:18,300 --> 01:28:21,066
I don't care if you have got
a ticket, Peeping George!
1746
01:28:21,067 --> 01:28:23,299
It doesn't included goosing!
Now get out!
1747
01:28:23,300 --> 01:28:29,534
Oi, get out!
1748
01:28:34,567 --> 01:28:36,033
Agatha.
1749
01:28:37,834 --> 01:28:42,266
Turns out Rob put the house
in my name for tax purposes.
1750
01:28:42,267 --> 01:28:44,833
Telling him to leave was
the best decision of my life.
1751
01:28:44,834 --> 01:28:47,234
I wouldn't have had
the courage without you, Agatha.
1752
01:29:17,634 --> 01:29:19,733
Well done, Agatha.
1753
01:29:19,734 --> 01:29:22,333
One step ahead of the plod once again.
1754
01:29:22,334 --> 01:29:24,900
It's not that hard around here.
1755
01:29:24,901 --> 01:29:26,366
May I say
1756
01:29:26,367 --> 01:29:30,032
how remarkably alluring
you're looking this evening?
1757
01:29:30,033 --> 01:29:31,967
I am not sleeping with you, Charles.
1758
01:29:31,968 --> 01:29:34,033
[ Cellphone rings ]
1759
01:29:40,300 --> 01:29:43,967
I said it in Cyprus,
and I'll say it again.
1760
01:29:43,968 --> 01:29:45,634
You're too good for him.
1761
01:29:46,634 --> 01:29:47,967
Everybody ready?
1762
01:29:47,968 --> 01:29:50,434
Ladies, it's show time.
1763
01:29:55,634 --> 01:29:57,767
-[ Ringing stops ]
- Yes.
1764
01:29:58,767 --> 01:30:01,000
I am.
1765
01:30:08,934 --> 01:30:11,100
[ Mid-tempo electronic music
plays ]
1766
01:30:13,167 --> 01:30:15,200
[ Cheers and applause ]
1767
01:31:34,868 --> 01:31:37,601
[ Cheers and applause continues ]
1768
01:31:37,602 --> 01:31:39,602
subtitle by peritta126941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.